WEBVTT

00:23.400 --> 00:27.080
บอกฉันที เปโดร คุณมาที่นี่ทำไมคะ

00:29.920 --> 00:32.160
แฟนผมที่ตอนนี้เป็นแฟนเก่าแล้ว

00:32.800 --> 00:34.800
เธอท้องลูกผม และ…

00:35.840 --> 00:37.280
เธอไปคบคนอื่นแล้ว

00:37.360 --> 00:40.400
เจ้านายก็บูลลี่ผมในที่ทำงาน

00:41.400 --> 00:45.360
เพื่อนร่วมงานที่ถูกไล่ออก
คนที่ผมไม่ได้ช่วยตอนที่เขาขอ…

00:47.640 --> 00:48.640
ก็ฆ่าตัวตายไป

00:50.200 --> 00:52.160
อยากให้เราเริ่มจากเรื่องไหนคะ

00:55.480 --> 01:02.200
(ลูกผู้ชายสายอัลฟา)

01:06.600 --> 01:07.560
อะไรเนี่ย

01:07.640 --> 01:09.200
เราไม่ได้สั่งของหวานนะ

01:09.280 --> 01:10.320
ฉันเลี้ยงเอง

01:10.400 --> 01:11.680
เดี๋ยวจะโดน

01:17.840 --> 01:18.880
จะแบ่งกันใช่ไหม

01:18.960 --> 01:20.200
กินเลยๆ

01:29.160 --> 01:30.920
- อะไร
- อร่อยไหม

01:31.000 --> 01:33.200
อร่อย แต่ฉันกินไม่ไหวแล้ว

01:33.280 --> 01:35.720
ที่รัก พวกเขาทำให้เธอด้วยความรักนะ

01:35.800 --> 01:36.800
คำสุดท้าย

01:45.320 --> 01:47.840
บ้าเอ๊ย พวกเขาลืม ฉันบอกให้…

01:48.600 --> 01:49.600
นี่

01:52.200 --> 01:53.040
โอเคไหม

01:53.640 --> 01:54.720
มาริมาร์

01:58.760 --> 02:00.480
- แต่งงานกันนะ
- ค่ะ

02:01.240 --> 02:02.880
ดื่มน้ำๆ ดื่มน้ำก่อน

02:04.880 --> 02:05.920
เอามา

02:07.600 --> 02:09.360
- สวยจัง
- ใช่

02:16.160 --> 02:18.480
ไม่เป็นไรครับ เธอโอเคแล้ว

02:23.000 --> 02:25.280
- ลูอิส ข้อมือ
- เออ ฉันรู้

02:25.360 --> 02:27.360
พวก ฉันกำลังจะแต่งงาน

02:27.440 --> 02:29.440
เค้กก้อนที่สองได้ดังใจหวัง

02:29.520 --> 02:31.040
จริงดิ แต่นายไม่ได้รักนะ

02:31.120 --> 02:34.240
ขอโทษนะ มาริมาร์เป็นคนดีมาก
และฉันเริ่มจะชอบเธอแล้ว

02:34.320 --> 02:38.120
นายคบกับเธอเพราะไม่อยากรู้สึกงี่เง่าเรื่องลุซ

02:38.200 --> 02:40.800
นายแค่จะแต่งงานเพราะลุซก็จะแต่ง
เป็นผู้ใหญ่สุดๆ เลย

02:40.880 --> 02:42.120
ก็แค่บังเอิญน่า

02:43.640 --> 02:45.080
บังเอิญกะผีสิ

02:45.160 --> 02:48.160
ดีนะที่นายไม่สนเรื่องที่ลุซไปคบกับผู้หญิงอีกคน

02:48.240 --> 02:50.760
เธอต้องเสียใจแน่ เธอสับสนมากนะ

02:50.840 --> 02:53.360
นายไม่สับสนเลยเนอะ นายคิดมาอย่างดีแล้ว

02:53.440 --> 02:54.920
มาริมาร์รักฉันจริงๆ

02:55.000 --> 02:57.160
ฉันไม่ใช่เด็กๆ แล้ว ต้องลงหลักปักฐานสักที

02:57.240 --> 03:00.120
ชีวิตชี้ทางให้ฉันอยู่ เราอาจจะมีลูกกันสักโขยง

03:00.200 --> 03:02.600
อึ๊บโดยใส่ถุงเป็นบาป เราเลยไม่ใส่

03:02.680 --> 03:05.480
ถึงฉันจะคิดว่าเธออาจเลยวัยที่จะ…

03:06.200 --> 03:07.200
ให้พระเจ้าตัดสินแล้วกัน

03:08.960 --> 03:11.480
รู้ไหมว่านี่เรียกว่าอะไร ราอุล

03:11.560 --> 03:13.560
ทำผิดทั้งที่รู้อยู่แก่ใจ

03:13.640 --> 03:15.160
พ่อฉันมีทฤษฎีเรื่องนี้อยู่

03:15.240 --> 03:20.040
พ่อบอกว่าเพราะอะไรไม่รู้
คนเราถึงชอบตัดสินใจแย่ๆ

03:20.120 --> 03:22.440
ทั้งที่รู้ว่าทางนั้นนำไปสู่หายนะ

03:23.880 --> 03:25.160
ฉันจะแต่งงานอยู่ดี จบ

03:25.240 --> 03:27.080
พวกนายจัดปาร์ตี้สละโสดให้ฉันได้นะ

03:27.160 --> 03:29.520
- นี่จะใช้งานเราหรือไง
- มาเร็ว

03:29.600 --> 03:30.720
มาริมาร์ที่น่าสงสาร

03:31.360 --> 03:33.400
ทำผิดทั้งที่รู้อยู่แก่ใจ

03:35.840 --> 03:37.360
คุณมาร์ติเนซ

03:37.880 --> 03:39.400
จากเอกสารนี้

03:39.480 --> 03:43.160
และผมคิดว่า
ทนายคงให้คำแนะนำคุณเป็นอย่างดีแล้ว

03:43.680 --> 03:47.760
คุณยอมรับว่าในคืนวันที่ 23 พฤษภาคม
ที่คลับสนอบิสซิโม

03:47.840 --> 03:50.840
ขณะที่มีอาการมึนเมา

03:50.920 --> 03:53.960
คุณได้เข้าหาคุณดาเนียล การ์เซียทางด้านหลัง

03:54.040 --> 03:56.840
และจับบั้นท้ายเขาอย่างหื่นกระหาย

03:56.920 --> 03:59.920
เลื่อนมือลงไปที่ต้นขาด้วยความใคร่

04:00.440 --> 04:03.080
แม้จะมีเอกสารนี้ คุณก็ต้องมารับทราบการกระทำ

04:03.160 --> 04:04.520
เชิญนั่งตรงนี้เลยครับ

04:10.240 --> 04:15.240
คุณมาร์ติเนซ คุณรับทราบเหตุการณ์
และยอมรับการลงโทษหรือไม่

04:23.080 --> 04:24.040
ค่ะ

04:27.000 --> 04:29.360
- ขอบคุณครับ
- เห็นสายตาที่พวกนั้นมองฉันไหม

04:29.440 --> 04:32.160
- อย่างกับฉันเป็นอาชญากรทางเพศ
- ก็ใช่ไง

04:36.040 --> 04:38.400
ช่วยบอกให้อเล็กซ์ออกมาได้ไหม
เรามีเรื่องต้องคุยกัน

04:38.480 --> 04:39.840
มานู ไปให้พ้น

04:39.920 --> 04:42.200
อเล็กซ์ ที่รัก ออกมาคุยกันเถอะ

04:42.280 --> 04:44.040
เธอเป็นรักแท้ของฉัน…

04:44.920 --> 04:46.960
อเล็กซ์ อเล็กซ์

04:47.640 --> 04:48.480
แกทิ้งคุณเหรอ

04:48.560 --> 04:51.200
ช่วยบอกเธอได้ไหมว่าเธอจะอยู่ในใจผมเสมอ

04:51.280 --> 04:52.480
(อเล็กซ์)

04:54.640 --> 04:56.600
- สักจริงเหรอ
- ขอตัวก่อนนะ

04:56.680 --> 04:57.600
- ได้สิ
- ขอบคุณ

04:57.680 --> 04:59.960
- ขอเข้าไปด้วยได้ไหม
- ผมว่าไม่…

05:00.040 --> 05:04.160
พอเธอเห็นผม เราจะเคลียร์ใจกัน
มันก็แค่เรื่องเข้าใจผิด ไม่นะ เดี๋ยว

05:04.240 --> 05:06.320
อเล็กซ์ ฉันรักเธอ

05:07.800 --> 05:10.760
- เกิดอะไรขึ้นเนี่ย
- เราเลิกกันแล้ว สมใจไหมล่ะ

05:10.840 --> 05:13.480
ตอนนี้เนี่ยนะ เขาให้เรายืมเงินนะ

05:13.560 --> 05:16.120
เขาเอาแต่บอกให้หนูไปตัดโหนกแก้ม

05:16.200 --> 05:17.600
ไม่ก็โบท็อกซ์ป้องกันริ้วรอย

05:17.680 --> 05:19.440
- ตัดไขมันกระพุ้งแก้ม
- คืออะไร

05:19.520 --> 05:21.560
หนูเห็นรูปแฟนเก่าเขา สภาพไม่ไหวเลย

05:22.280 --> 05:26.240
ซานติ มาคุยเรื่องเงิน
10,000 ยูโรที่คุณติดผมหน่อย

05:26.320 --> 05:28.080
- บล็อกไปเลย
- หยุดน่า

05:28.680 --> 05:31.120
ผมจะไม่รับสายเขา
จนกว่าจะได้ค่าทำบ้านจากลูอิส

05:31.760 --> 05:34.680
- ออกไปสิ ไม่งั้นเขาไม่ไปไหนแน่
- ให้ตายสิ

05:38.120 --> 05:39.960
- เป็นไงบ้าง พ่อ
- เยี่ยมเลย

05:40.040 --> 05:43.920
ฉันมีเวลาคิดทบทวนว่า
ฉันเหลือเวลาใช้ชีวิตห่วยๆ นี่อีกแค่ไม่นาน

05:44.600 --> 05:46.600
- บ้านพักคนชรามีไว้เพื่อแบบนี้แหละ
- นี่

05:46.680 --> 05:48.680
สวัสดีค่ะ ฮัวกิน

05:48.760 --> 05:50.200
มาค่ะ ทานมื้อเที่ยง

05:50.280 --> 05:52.720
ถ้าเป็นมันบดอีกละก็ ฉันจะสั่งพิซซ่า

05:52.800 --> 05:55.560
ให้เราช่วยอะไรไหม พ่อ อยากได้อะไรไหม

05:56.200 --> 05:57.200
สแตมป์

05:57.880 --> 05:59.320
แสตมป์เหรอ เอาไปทำไม

05:59.400 --> 06:00.480
ไม่ต้องยุ่ง

06:07.040 --> 06:08.400
ทำอะไรของคุณน่ะ

06:09.760 --> 06:13.080
- ตายแล้ว จดหมายลาตายเหรอ
- ไม่ใช่ จดหมายถึงแม่ผม

06:13.160 --> 06:14.840
- มันเขียนว่าไง
- ไม่รู้สิ

06:14.920 --> 06:17.640
- แต่อาจทำให้เรื่องแย่ลงได้
- แย่กว่านี้ได้เหรอ

06:17.720 --> 06:18.880
เวรละ

06:20.400 --> 06:22.040
ครูเอริกา สบายดีไหมคะ

06:22.120 --> 06:25.160
อูลิเซสเรียกครูศิลปะของเขาว่า
"สตรีนิยมสุดโต่ง"

06:25.240 --> 06:28.840
หลังจากที่เธอบอกว่าศิลปินหญิงหลายคน
ถูกมองข้ามมาตลอดประวัติศาสตร์

06:28.920 --> 06:30.080
คุณพระ

06:30.160 --> 06:32.000
เรากังวลกันค่ะ

06:32.080 --> 06:35.800
ช่วงนี้เขาพูดเหยียดเพศเยอะมาก
ซึ่งไม่เหมาะสมกับวัยของเขาเลย

06:35.880 --> 06:37.920
ผมก็ไม่รู้ว่าแกไปฟังมาจากไหน

06:38.000 --> 06:40.480
ไม่ใช่จากเรา แน่นอนเลย

06:40.560 --> 06:42.080
- พวกเราเปิดกว้างมาก
- มาก

06:42.160 --> 06:43.880
พวกเราหัวสมัยใหม่ค่ะ

06:43.960 --> 06:47.200
หัวสมัยใหม่ ครับ แกเล่นมือถือทั้งวัน

06:47.280 --> 06:49.200
เขามีมือถือแล้วเหรอคะ

06:49.280 --> 06:51.800
แกบอกว่าเพื่อนๆ มีกันทุกคนนะ

06:51.880 --> 06:53.360
ฉันว่าไม่นะคะ

06:53.440 --> 06:56.480
งั้นเราก็คงโดนเด็ก 11 ขวบหลอกเข้าแล้วไง

06:56.560 --> 06:59.720
ต้องควบคุมการใช้ด้วยนะคะ
การศึกษาบนโลกดิจิทัลนั้นสำคัญมาก

06:59.800 --> 07:01.920
- นี่มันไม่จบไม่สิ้นเลย
- ไม่จบไม่สิ้น

07:08.400 --> 07:09.400
โตมัส

07:11.640 --> 07:12.640
ที่รัก

07:13.400 --> 07:15.640
ช่วยเอาของชำไปเก็บได้ไหม

07:18.280 --> 07:19.280
หวัดดี

07:20.600 --> 07:21.600
อุ๊ย

07:25.280 --> 07:26.480
หวัดดีๆ

07:27.760 --> 07:32.000
เธอเข้ามาในชีวิตฉัน ในยามที่มันแสนบอบช้ำ

07:32.600 --> 07:37.000
และโดยไม่รู้ตัว เธอได้รักษาเยียวยามัน

07:37.080 --> 07:41.280
เธอยิ้ม โพสท่าให้ผู้ชมของเธอ

07:42.320 --> 07:46.400
ที่รัก เธอคือทางตันของฉัน

07:47.320 --> 07:51.080
ที่รัก เธอคือทางตันของฉัน

07:52.680 --> 07:57.240
เธอเป็นสอง ไม่ใช่แค่หนึ่ง
ตุ๊กตาแม่ลูกดกของฉัน

07:58.040 --> 08:02.200
รักของเธอเบ่งบาน ฉันจึงได้พบแรงบันดาลใจ

08:04.720 --> 08:05.960
ว้าว

08:07.080 --> 08:10.280
ชื่อเพลง "ตุ๊กตาแม่ลูกดก"
เตงคิดว่าไง บอกมาตามตรงเลย

08:12.760 --> 08:13.680
ไม่…

08:13.760 --> 08:16.800
มันดีมาก เธอน่ารักมาก ขอบคุณนะ

08:16.880 --> 08:17.960
เตงชอบไหม

08:18.040 --> 08:19.160
ชอบมากเลย

08:20.000 --> 08:22.720
ใช่ "ตุ๊กตาแม่ลูกดก" เพราะมีตัวหนึ่งอยู่ในอีกตัว

08:22.800 --> 08:25.680
- ตอนนี้เป็นเด็กผู้ชายแล้ว แต่…
- เตงไม่ชอบมัน

08:25.760 --> 08:28.760
ใช่ ที่รักๆ

08:28.840 --> 08:30.960
ขอโทษนะ ไม่เคยมีใครแต่งเพลงให้ฉันมาก่อน

08:31.040 --> 08:33.960
ฉันเพิ่งกลับมาจากซื้อของ
คิดเรื่องอื่นอยู่ แล้วจู่ๆ…

08:34.040 --> 08:35.160
ขอเค้าอยู่คนเดียวนะ

08:41.600 --> 08:42.600
บ้าเอ๊ย

08:42.680 --> 08:45.040
ระหว่างที่เรารอผลของ "ลูกผู้ชายสายอัลฟา"

08:45.120 --> 08:46.960
เราต้องโฟกัสที่โปรเจกต์ต่อไป

08:47.040 --> 08:48.360
"ถูกคุกคาม"

08:49.800 --> 08:51.720
ใช่ บีร์ฆิเนียเห็นด้วย

08:51.800 --> 08:54.600
แต่มาระดมความคิด
และดูว่าจะมีไอเดียอื่นที่ดีกว่าไหม

08:54.680 --> 08:57.400
อะไร เราเขียนไปห้าตอนแล้วนะ

08:57.480 --> 08:59.360
- แล้วเหรอ
- เราประชุมกันทุกวันอาทิตย์

09:00.640 --> 09:03.440
ส่งมาให้ผม ผมยินดีจะวิจารณ์ให้ยับเลย

09:04.040 --> 09:06.960
เราต้องอัปโหลดต้นฉบับขึ้นแพลตฟอร์ม
พวกมันโอเคไหม

09:07.040 --> 09:08.560
โอเค ผมเช็กการตัดต่อแล้ว

09:08.640 --> 09:12.400
- โอเค ฉันจะลองดูหน่อย
- ผมเป็นคนรับผิดชอบคอนเทนต์ใช่ไหม

09:12.480 --> 09:14.960
ผมเป็นผู้สร้างและผู้อำนวยการผลิต

09:15.040 --> 09:18.080
ส่วนฉันเป็นซีอีโอ ขอตรวจดูตอนนี้ได้ไหมล่ะ

09:21.880 --> 09:22.880
ว่าแต่

09:23.400 --> 09:25.200
ได้ข่าวโรเบร์โตไหม

09:25.840 --> 09:27.720
หมอนั่นไม่ได้ฆ่าตัวตาย

09:27.800 --> 09:31.960
ผลชันสูตรบอกว่าเขาเล่นเกมวาบหวิว
ที่ทำให้ตัวเองขาดอากาศหายใจหนักเกินไป

09:32.040 --> 09:34.360
- ไม่จริงน่า
- แด่โรเบร์โต

09:34.440 --> 09:36.680
ฉันก็อยากตายตอนถึงจุดสุดยอดเหมือนกัน

09:36.760 --> 09:39.560
หมอนั่นถึงหรือเปล่านี่สิ พบคราบน้ำเชื้อไหม

09:40.520 --> 09:42.280
ฉันจะไปรู้ได้ไง อี๋ว่ะ

09:42.800 --> 09:44.800
ให้ตายสิ ซานติมา มันเป็นไงบ้างนะ

09:44.880 --> 09:47.840
- โคตรแย่
- หมอนั่นโคตรน่ารำคาญตอนหย่ากับบลังกา

09:47.920 --> 09:49.960
ไม่นะ ขอร้อง ไม่เอาอีกแล้ว

09:50.800 --> 09:53.280
- ไง ซานติ
- ไง เพื่อน

09:54.280 --> 09:55.640
ซานติ เป็นไงบ้าง

09:56.360 --> 09:57.360
แย่

09:58.200 --> 10:00.440
กินไม่ได้ นอนไม่หลับ

10:01.120 --> 10:03.480
ฉันคงหาผู้หญิงแบบอิเรเน่ไม่ได้อีกแล้ว

10:03.560 --> 10:05.440
ทุกอย่างมีเหตุผลแหละ เพื่อน

10:05.520 --> 10:07.240
ฟ้าหลังฝนย่อมสดใสเสมอ

10:07.320 --> 10:09.440
- เธอก็ไม่ได้แซ่บขนาดนั้น
- เธอคบคนอื่นอยู่เหรอ

10:09.520 --> 10:11.560
เธออาจมี "เพื่อน" คนอื่นอีก

10:11.640 --> 10:15.000
กลับไปโสดซะ
หาคนใหม่มาดามใจ โหลดทินเดอร์

10:15.080 --> 10:17.680
- ฉันไม่อยากเล่นทินเดอร์
- อย่าถอดใจเรื่องความรักสิ

10:17.760 --> 10:19.600
ฉันจะถอดใจ เบื่อที่จะหาแล้ว

10:20.120 --> 10:22.400
ฉันอยากให้มันเกิดขึ้นเอง

10:22.480 --> 10:25.160
- สมัยนี้ไม่มีหรอกน่า
- ซานติ

10:26.160 --> 10:27.320
จำฉันได้ไหม

10:28.440 --> 10:31.120
อ้าว ต้องได้อยู่แล้ว

10:33.720 --> 10:34.800
คุณเป็นไงบ้าง

10:35.760 --> 10:38.280
- แซนดรา
- แซนดรา ใช่ๆ

10:39.720 --> 10:41.600
เราเลิกคุยกันไป คุณไปมีแฟน

10:41.680 --> 10:44.840
ไม่ใช่แฟนผมหรอก
เธอคิดว่าตัวเองเป็น แต่ไม่ใช่

10:44.920 --> 10:47.800
งั้นไว้เราไปหาอะไรดื่มกันไหม

10:47.880 --> 10:49.040
- ได้เลย
- ได้เลยๆ

10:49.560 --> 10:51.000
คุณไม่ได้เล่นทินเดอร์ใช่ไหม

10:51.080 --> 10:53.680
- ไม่
- ไม่ มานี่สิ เดี๋ยวผมให้เบอร์เขา

11:03.440 --> 11:06.480
เพลงมันแย่มาก
แต่มีเจตนาที่ดีใช่ไหม หรือไม่นะ

11:07.080 --> 11:09.880
ไม่เคยมีใครเขียนอะไรให้ฉันเลย
ฉันได้แต่รูปไอ้จ้อน

11:09.960 --> 11:15.480
คือฉันไม่รู้ว่าต้องทำตัวยังไง
ในช่วงเวลาที่มัน… จริงจังแบบนั้น

11:16.320 --> 11:18.320
ฉันกลายเป็นคนเย็นชาเพราะเปโดรใช่ไหม

11:18.400 --> 11:20.360
พี่ต้องชินกับมันแหละ

11:20.440 --> 11:23.720
พี่ชินกับการไร้ความรู้สึก
สิ่งเล็กๆ น้อยๆ ทำให้พี่…

11:23.800 --> 11:26.680
เธอพูดถูก ฉันหลงทางไปแล้ว

11:32.920 --> 11:34.960
ราอุลมาค่ะ ให้บอกว่าไงดีคะ

11:35.480 --> 11:38.520
ขอบคุณมาก ลอเรน่า
นี่ พนักงานต้อนรับน่ารักดีนะ

11:38.600 --> 11:40.720
ราอุล ฉันยุ่งอยู่ ถ้าคุณมาเพื่อ…

11:40.800 --> 11:42.840
นี่เรื่องสำคัญ ผมอยากมาบอกด้วยตัวเอง

11:43.800 --> 11:44.800
ลุซ

11:46.000 --> 11:46.920
ผมกำลังจะแต่งงาน

11:48.120 --> 11:51.000
ผมคิดเรื่องนี้มาสักพักแล้ว แต่นี่แค่บังเอิญนะ

11:51.080 --> 11:53.360
โอเค กับยัยผู้หญิงบ้านั่นใช่ไหม

11:53.960 --> 11:55.880
เธอไม่ได้บ้า เธอมีความรัก

11:55.960 --> 11:58.560
ฉันดีใจกับคุณจริงๆ แต่ฉันสงสารเธอ

11:58.640 --> 12:01.040
- ทำไมพูดแบบนั้นล่ะ
- ต้องให้ฉันอธิบายเหรอ

12:01.120 --> 12:05.360
ก็คุณเป็นคนที่ทิ้งความเชื่อทั้งหมดที่มี
ในฐานะทนายหย่าร้างที่รู้สึกผิดหวัง

12:05.440 --> 12:06.880
ผู้ที่ปฏิเสธการมีคู่คนเดียว

12:06.960 --> 12:10.240
นี่คุณมาเพื่อบอกข่าวแต่งงาน
หรือมาด่าตัวตนที่ฉันเป็นกัน

12:10.320 --> 12:12.480
ทั้งคู่ แต่ไม่ได้โกรธเคืองอะไร

12:13.680 --> 12:17.120
- ผมขอเชิญพวกคุณมางานแต่ง
- ขอบคุณ คุณน่ารักจัง

12:21.320 --> 12:23.360
- แล้วผมได้รับเชิญไหม
- ไม่มีทาง

12:23.440 --> 12:25.960
ขอละ ฉันไม่มีเวลามาเถียงด้วยนะ

12:26.040 --> 12:28.400
ผมแค่ไม่เข้าใจ คุณเห็นอะไรในตัวเธอกัน

12:28.480 --> 12:30.240
อยู่กับเธอแล้วฉันสบายใจ

12:30.320 --> 12:33.080
ฉันต้องคบผู้หญิง
เพื่อจะเป็นผู้หญิงในความสัมพันธ์

12:33.160 --> 12:34.640
แล้วคุณเป็นอะไรตอนอยู่กับผม

12:35.160 --> 12:37.240
แม่คุณ ราอุล แม่ของคุณ

12:39.040 --> 12:42.480
รู้ไหมว่านี่เรียกว่าอะไร "ทำผิดทั้งที่รู้อยู่แก่ใจ"

12:44.120 --> 12:47.640
อ้าว มาแสดงความยินดีกับเธอเหรอ

12:47.720 --> 12:51.320
ใช่เลย ยินดีด้วยนะ
ไว้เราค่อยคุยเรื่องสิทธิ์เลี้ยงดูริต้า

12:56.720 --> 12:58.280
- เขารับได้ไหม
- ดีสุดๆ

12:58.360 --> 13:00.640
- แย่มาก แย่สุดๆ
- ใช่

13:01.480 --> 13:04.880
ฉันอยากได้หนังสือ
รับรองถิ่นที่อยู่ของเธอไปให้อำเภอ

13:04.960 --> 13:07.080
- เธอเคยแต่งงานไหม
- ไม่นะ เธอล่ะ

13:07.160 --> 13:08.240
เคย…

13:09.360 --> 13:10.920
ที่เราทำอยู่มันถูกไหมนะ

13:12.040 --> 13:15.440
ถอยไม่ทันแล้ว ฉันจองสถานที่ไว้แล้ว
แต่ไม่บอกหรอกว่าที่ไหน

13:15.520 --> 13:18.000
เธออยากร้องเพลงใคร
กาโรล จี หรือนาตี เปลูโซ

13:18.080 --> 13:20.960
เพราะหลังๆ มานี้ชากีร่าน่าเบื่อเนอะ

13:21.680 --> 13:22.720
นี่ล้อเล่นใช่ไหม

13:22.800 --> 13:25.040
อยากจัดปาร์ตี้สละโสด หรือว่าไม่อยาก

13:25.120 --> 13:28.120
ไม่รู้สิ ฟังดูเชยไปหน่อยนะ

13:28.200 --> 13:29.240
งั้นก็ไม่จัด

13:30.440 --> 13:31.280
ฉันต้องไปแล้ว

13:35.400 --> 13:36.320
ไปนะ

13:37.400 --> 13:38.840
นี่ แล้วเธอมาทำไม

13:38.920 --> 13:41.280
มาจูบคู่หมั้นของฉันไง

13:41.360 --> 13:42.440
ไปนะ

13:46.720 --> 13:47.880
ว่าไง ที่รัก

13:47.960 --> 13:50.960
คุณพ่อมาร์กอสบอกว่า
เราเริ่มหลักสูตรก่อนแต่งงานได้พรุ่งนี้เลย

13:51.040 --> 13:52.680
เยี่ยมเลย รอไม่ไหวแล้ว

13:53.760 --> 13:55.160
ต้องไปแล้ว มีประชุมน่ะ

13:55.240 --> 13:56.840
- รักนะ
- โอเค เหมือนกันนะ

15:05.400 --> 15:07.000
ยังไงต่อล่ะ แม่คนฉลาด

15:11.680 --> 15:13.040
เวรแล้วไง

15:28.320 --> 15:30.800
นี่ เป็นอะไรไหมครับ

15:35.120 --> 15:36.920
ใจเย็นนะ คุณโอเคไหม

15:39.600 --> 15:42.720
ชายคนหนึ่งสังหารภรรยา
และกระโดดหน้าต่างฆ่าตัวตาย

15:42.800 --> 15:46.040
นี่เป็นรายที่สี่ที่ต้องจบชีวิตในสัปดาห์นี้
จากความรุนแรงด้วยอคติทางเพศ

15:46.120 --> 15:49.400
ปีนี้มีผู้หญิงถูกสังหารไปแล้วถึง 47 ราย

15:49.480 --> 15:50.440
แย่มากเลย

15:50.520 --> 15:53.080
ทำไมไม่โดดหน้าต่างก่อนจะลงมือฆ่านะ

15:53.160 --> 15:56.280
ความรุนแรงด้วยอคติทางเพศไม่มีอยู่จริง
ความรุนแรงไม่มีเพศ

15:56.360 --> 15:58.520
ไปเอาเรื่องไร้สาระนั่นมาจากไหน

15:58.600 --> 16:00.760
- เอามือถือมา อูลิเซส
- เอามานะ

16:00.840 --> 16:02.840
อย่าละเมิดความเป็นส่วนตัว ไม่งั้นผมแจ้งความ

16:02.920 --> 16:05.520
- ดูพูดเข้า
- ลูกยังเด็ก ไม่มีความเป็นส่วนตัวหรอก

16:06.040 --> 16:07.800
พ่อแม่เลี้ยงดูคนเหยียดเพศเข้าแล้ว

16:07.880 --> 16:10.720
โชคดีที่ผมรื้อสร้างแล้ว

16:13.080 --> 16:16.680
เดี๋ยวนี้คนมีเซ็กซ์เร็วมาก
จนไม่ได้ทำความรู้จักกันด้วยซ้ำ

16:16.760 --> 16:18.120
ในแง่หนึ่ง มันสะดวกดี

16:18.200 --> 16:20.360
แต่อีกแง่ เราก็ไม่ได้สนุกกับมันมากนัก

16:20.440 --> 16:21.280
ใช่เลย

16:21.360 --> 16:25.280
แต่ฉันจำเรื่องคืนนั้นไม่ค่อยได้แล้ว

16:25.360 --> 16:28.440
คุณมาช้ามาก และฉันดื่มไปเยอะแล้ว…

16:30.080 --> 16:30.920
หวัดดี

16:32.560 --> 16:33.520
เอ่อ ใช่

16:34.480 --> 16:36.840
ขอโทษนะ แซนดรา คุณโคตรน่าทึ่งเลย…

16:36.920 --> 16:37.880
คุณรู้ได้ยังไง

16:39.200 --> 16:41.240
คุณพูดถูก ผมไม่รู้

16:41.320 --> 16:43.560
และตอนนี้ ผมก็ไม่ค่อยอยากรู้

16:43.640 --> 16:45.440
คิดเงินเลยเถอะ ผมเลี้ยงเอง

16:51.040 --> 16:52.000
ซานติ

16:53.520 --> 16:54.480
วันนี้มันอะไรเนี่ย

16:54.560 --> 16:56.440
เป็นไงบ้าง ไม่ได้เจอกันตั้งนาน

16:57.000 --> 16:57.960
ไง

16:58.920 --> 17:02.320
เรานอนด้วยกันทุกคืน
เธอไปเที่ยวกับเพื่อนๆ ผมด้วย

17:02.400 --> 17:04.800
เธอบอกว่ารักผม และตอนนี้เราเป็นเพื่อนกัน

17:04.880 --> 17:08.080
นั่นมันเรื่องบ้าบออะไรกัน
สมัยนี้ไม่มีใครผูกมัดกันแล้ว

17:08.160 --> 17:10.000
เป็นไปไม่ได้เลยที่จะสร้างความสัมพันธ์

17:10.080 --> 17:12.640
ความสัมพันธ์กลายเป็นเหมือนของใช้ร้านยี่สิบบาท

17:12.720 --> 17:14.320
ใช้แล้วก็โยนทิ้งไป

17:15.920 --> 17:18.840
ซานติ ยังมีหน้ามาพูดอีกนะ

17:19.920 --> 17:22.320
คุณเป็นคนที่ใช้ฉัน

17:22.960 --> 17:26.560
ไม่ ผมไม่ได้ใช้คุณ แต่เราไม่เข้ากัน

17:26.640 --> 17:27.840
ก็ถ้าคุณว่าอย่างนั้น

17:28.600 --> 17:30.160
คุณเป็นยังไงบ้าง โอเคไหม

17:30.840 --> 17:35.200
ฉันเจอผู้ชายคนหนึ่ง นิโก แล้วฉันก็ท้อง

17:35.280 --> 17:37.440
- เยี่ยมเลย
- และฉันแท้ง

17:37.520 --> 17:38.360
อ้าว

17:38.440 --> 17:40.720
แล้วเขาก็ทิ้งฉันไปหาคนที่สาวกว่า

17:41.360 --> 17:42.480
และมีลูกได้

17:43.520 --> 17:46.960
ผมเองก็โดนทิ้ง
แต่เธอไม่ได้ทิ้งผมไปหาใคร ซึ่งมันแย่กว่าอีก

17:48.560 --> 17:50.320
ตามหลักแล้ว มันไม่ใช่การเลิกกัน

17:50.400 --> 17:53.600
เพราะการเลิกกับใคร
เราต้องเป็นคู่รักกันก่อนใช่ไหม

17:55.240 --> 17:58.200
ผมไม่นับว่าเธอเป็นแฟนเก่าด้วยซ้ำ

17:58.280 --> 18:02.200
ในวัยขนาดฉัน ฉันมีโอกาสท้องแค่หนึ่งเปอร์เซ็นต์

18:02.280 --> 18:05.000
และมีโอกาสแท้ง 50 เปอร์เซ็นต์

18:05.080 --> 18:06.840
แถมฉันยังไม่มีแฟนด้วย

18:07.360 --> 18:12.920
ผมต้องแชร์บ้านกับเมียเก่า
ที่เป็นอาชญากรทางเพศตกงาน

18:13.000 --> 18:16.160
ฉันลางานด้วยโรคซึมเศร้า
แต่พอกลับไป พวกเขาก็ไล่ฉันออก

18:16.240 --> 18:19.760
ลูกสาววัยรุ่นของผม
กำลังคบหากับผู้ชายอายุ 47 ปี

18:19.840 --> 18:22.280
- แม่ฉันเป็นมะเร็ง
- แม่ผมตายแล้ว

18:45.680 --> 18:47.840
- เธอชอบไหม
- เวอร์ชั่นของคุณหรือของเธอ

18:47.920 --> 18:49.520
"ของเธอ" นี่หมายความว่าไง

18:49.600 --> 18:52.320
เธอแก้เยอะเลย แต่บางจุดที่เธอแก้ก็เจ๋งดีนะ

18:52.400 --> 18:53.680
เดี๋ยวพรุ่งนี้ผมให้ดู

18:53.760 --> 18:55.680
สัปดาห์นี้ผมได้อยู่กับลูกชายนะ

18:56.600 --> 18:59.280
กล้าดียังไงมาแก้ซีรีส์ผม

18:59.360 --> 19:02.320
ซีรีส์คุณเหรอ เปโดร ทีมช่วยกันทำต่างหาก

19:02.400 --> 19:05.480
คุณจะไปรู้ได้ไงว่าอะไรดีหรือไม่ดี

19:05.560 --> 19:08.480
หน้าที่เราคือให้ความบันเทิงแก่ผู้ชม
ไม่ใช่ป้อนอีโก้ของคุณ

19:08.560 --> 19:11.040
- คุณไม่ชอบจุดไหนที่ฉันแก้ล่ะ
- ทั้งหมดเลย

19:11.120 --> 19:13.200
ทำไม ยกตัวอย่างมาสิ

19:14.360 --> 19:15.240
ผมยังไม่ได้ดู

19:15.920 --> 19:17.560
แต่ผมไม่จำเป็นต้องดู

19:17.640 --> 19:20.280
ผมรับการแทรกแซงทางความคิดแบบนี้ไม่ได้

19:20.960 --> 19:22.480
เจอกันพรุ่งนี้ครับ

19:23.240 --> 19:25.200
ฟังนะ เราจะทำกันแบบนี้

19:25.280 --> 19:28.760
ใช้เวลาดูเวอร์ชั่นของฉันสักนิด
แล้วเราจะคุยกันพรุ่งนี้

19:28.840 --> 19:31.600
- ฉันจะกลับแล้ว
- ไม่ คุณห้ามไปไหนทั้งนั้น

19:32.600 --> 19:34.120
คุณต้องขอโทษผม

19:34.200 --> 19:35.120
ฉันเหรอ ทำไมล่ะ

19:35.200 --> 19:38.280
ที่ทำตัวเฮงซวย
ที่พยายามทำลายความมั่นใจของผม

19:38.360 --> 19:40.440
ผมไม่สนที่คุณไม่ชอบผม แต่ช่วยเคารพกันด้วย

19:40.520 --> 19:42.720
คุณทนไม่ได้ที่มีเจ้านายผู้หญิงใช่ไหม

19:42.800 --> 19:44.600
สมองคุณทนไม่ได้

19:44.680 --> 19:45.960
ไม่ใช่เลย

19:46.040 --> 19:48.800
ฉันไปออกคำสั่งกับคุณได้ยังไงเนี่ย

19:48.880 --> 19:50.680
ฉันควรต้องชงกาแฟให้คุณ

19:50.760 --> 19:54.880
ยิ้มแย้มจัดการตารางงานให้คุณ
โดยที่ใส่กระโปรงสั้นจู๋สิ

19:54.960 --> 19:58.960
บีร์ฆิเนีย คุณคงไม่ใช่ผู้หญิงคนแรก
ที่ผมเลื่อยขาเก้าอี้แย่งงานมา

19:59.040 --> 20:03.200
อ๋อ อยากอึ๊บฉันสินะ พ่อผู้ชายอัลฟา
แค่นั้นเองเหรอ

20:14.400 --> 20:16.520
โคตรเจ๋งเลย คนฉลาดชอบแก้ไข

20:16.600 --> 20:19.480
- แค่อึ๊บแบบกลางๆ เหรอ
- ไม่ จัดให้แจ่มๆ เลย

20:19.560 --> 20:20.800
ในออฟฟิศเลยเนี่ยนะ

20:20.880 --> 20:23.520
- นายชอบเธอตั้งแต่เมื่อไหร่
- ไม่ ฉันไม่ได้ชอบ

20:23.600 --> 20:25.080
เธออยู่ในกำมือนายแล้ว

20:25.160 --> 20:26.760
เป็นการใช้อำนาจในทางที่ผิดชัดๆ

20:26.840 --> 20:28.080
ทางไหนน่ะเหรอ

20:28.160 --> 20:29.840
ก็เธอเป็นเจ้านาย นายเป็นผู้ชาย

20:29.920 --> 20:33.040
แต่เธอแต่งงานแล้วใช่ไหม
เธอมีอะไรให้เสียมากกว่า

20:33.120 --> 20:36.040
ให้ตายสิ พรุ่งนี้เรามีงานแถลงข่าวด้วย

20:36.120 --> 20:38.080
แค่ยิ้มหล่อๆ เข้าไปเลย

20:38.160 --> 20:40.200
ในที่สุดก็ได้อึ๊บเจ้านาย แชมป์

20:41.920 --> 20:42.960
ก็ใช่

20:48.840 --> 20:51.280
- ทำอะไรน่ะ
- ฆาโกโบ นอนไป

20:55.680 --> 20:58.320
ใครก็ได้ช่วยบอกสิทธิ์สักข้อในสเปน

20:58.400 --> 21:00.680
ที่ผู้ชายมี แต่ผู้หญิงไม่มีหน่อย

21:00.760 --> 21:03.760
ตรงกันข้ามเลย กฎหมายเลือกปฏิบัติกับผู้ชาย

21:03.840 --> 21:06.560
มีเงินทุนสนับสนุนเมื่อจ้างงานผู้หญิง

21:06.640 --> 21:08.840
ผู้หญิงได้เงินบำนาญสูงกว่าถ้าพวกเธอมีลูก

21:08.920 --> 21:12.360
ถ้าคุณถูกทำร้ายและคุณเป็นผู้หญิง
กฎหมายจะปกป้องคุณมากกว่า

21:12.440 --> 21:15.800
ชีวิตผู้ชายมีค่าน้อยกว่าไง
ไม่งั้นแม่งจะแปลว่าอะไรล่ะ

21:16.400 --> 21:18.360
ผมชอบตอนที่แกดูหนังโป๊มากกว่านะ

21:18.440 --> 21:21.760
แต่บางอย่างที่แกพูดก็มีเหตุผลอยู่

21:21.840 --> 21:24.920
- เอสเตร์
- การลดหย่อนภาษีเมื่อจ้างงานผู้หญิงนี่อะไร

21:25.000 --> 21:28.160
- ผู้หญิงเราเป็นคนพิการเหรอ
- ก็เพื่อหยุดการเลือกปฏิบัติไง

21:28.240 --> 21:30.560
ดึกป่านนี้แล้ว ฉันไม่เถียงด้วยหรอกนะ

21:30.640 --> 21:32.120
เราจะทำยังไงกับอูลิเซส

21:32.200 --> 21:35.120
ไม่รู้สิ ยึดมือถือแกเหรอ

21:35.200 --> 21:38.320
ใช่สิ คุณอยากให้แกฆ่าเราตอนนอนหรือไง

21:38.400 --> 21:40.120
งั้นก็ต้องคุยกับแก

21:43.520 --> 21:45.480
พ่อ พ่อซวยอีกแล้ว

21:45.560 --> 21:47.960
- มีอะไร
- เห็นใบหน้านี้ไหม

21:48.560 --> 21:52.080
เขาดูไม่มีพิษมีภัย
เขาอาจเป็นพ่อคุณ หรือเพื่อนคุณ

21:52.160 --> 21:54.320
เธอไปเอามารูปนี้จากไหน

21:54.400 --> 21:55.920
นี่คือใบหน้าของอินเซลคนหนึ่ง

21:56.440 --> 21:58.000
พวกแกมันก็…

21:58.080 --> 22:00.160
กะหรี่ทั้งนั้น

22:04.800 --> 22:06.000
เยี่ยมไปเลย

22:08.720 --> 22:09.880
เย่

22:12.920 --> 22:14.760
จะไม่อาบน้ำเหรอ

22:16.880 --> 22:18.320
อาบไปเพื่ออะไรล่ะ

22:19.120 --> 22:20.240
ไม่รู้สิ

22:22.560 --> 22:24.120
เค้าขออยู่คนเดียว

22:24.200 --> 22:26.480
เค้ารู้จักตัวเอง เค้าแค่อยากอยู่คนเดียว

22:30.000 --> 22:31.000
ก็ได้

22:42.120 --> 22:43.600
เค้าจะไปสูดอากาศหน่อย

22:43.680 --> 22:45.400
ตอนตีสองเนี่ยนะ

22:51.680 --> 22:52.840
เอาจริงดิ

22:57.360 --> 23:00.760
โทรหานายกเทศมนตรี ให้เขาอนุมัติด่วนเลย

23:01.280 --> 23:04.000
ไม่ ฉันอยากเปิดบาร์นี้เดือนมิถุนายน

23:04.080 --> 23:06.160
เข้ามาค่ะ โอเค แล้วบอกด้วยนะ

23:08.320 --> 23:10.640
มาทำอะไรน่ะ ลุซอาจเจอคุณนะ

23:10.720 --> 23:13.760
ผมรอจนเธอไปโรงอาหารแล้ว
มีอะไรแตกหักหรือเปล่า

23:13.840 --> 23:17.120
กระดูกไหปลาร้า พวกเขาใส่แผ่นดามให้แล้ว

23:17.200 --> 23:20.520
เข่ายังบิดด้วย

23:20.600 --> 23:22.760
- แล้วจะเข้าพิธีแต่งงานได้ไหม
- กลับไปได้ไหม

23:22.840 --> 23:24.720
นี่มันน่าสมเพชพอแล้ว

23:24.800 --> 23:27.200
ฉันไม่อยากให้เธอรู้ว่าฉันแข่งรถกับคุณ

23:27.280 --> 23:28.760
ไม่ต้องห่วง ผมไม่พูดหรอก

23:28.840 --> 23:31.280
- ก็ควรแล้ว
- รู้ไหมว่านี่คืออะไร

23:32.440 --> 23:33.400
สนธิสัญญาชายเป็นใหญ่

23:35.520 --> 23:37.440
สนธิสัญญาระหว่างผู้ชายว่าจะปกป้องกัน

23:37.520 --> 23:41.120
- ออกไปซะ เดี๋ยวเธอก็มาแล้ว
- โอเค ผมไปละ

23:42.280 --> 23:44.320
- แล้วดอกไม้ล่ะ
- ยัดตูดคุณไปเถอะ

24:05.200 --> 24:07.160
ซานติ ฉันถอดกางเกงในแล้วนะ

24:07.240 --> 24:08.520
- ถอดให้เลย
- สุดหล่อ

24:16.240 --> 24:18.360
แม่งเอ๊ย ฮัลโหล

24:18.920 --> 24:22.000
ขอโทษนะ ฉันเห็นสิ่งที่เกิดขึ้นในเน็ตแล้ว

24:22.080 --> 24:25.320
ไม่ต้องคิดมาก ผมเริ่มชินกับการเป็นคนดังแล้ว

24:25.840 --> 24:28.240
ฉันรู้ว่าจะแก้ยังไง เรามาเจอกันดีไหม

24:29.160 --> 24:34.440
ฉันรับรองได้ว่าซานติไม่ใช่อินเซลเกลียดผู้หญิง

24:34.520 --> 24:36.760
แต่เป็นเพื่อนที่แสนดีของฉัน

24:36.840 --> 24:38.840
ที่ปลอมตัวเป็นดาริโอ

24:38.920 --> 24:41.600
ตัวตนของฉันอีกคน
ที่แทรกซึมเข้าไปในมาโนสเฟียร์

24:41.680 --> 24:44.400
ที่ฉันกำลังค้นคว้าเพื่อเขียนหนังสือ

24:44.480 --> 24:45.680
สวัสดี เป็นไงบ้าง

24:46.200 --> 24:49.240
ไปซื้อได้เลย มันเปิดพรีเซลแล้ว

24:49.320 --> 24:54.320
และวันที่ 10 ตุลาคมตอนหนึ่งทุ่ม
ฉันจะอยู่ที่งานเซ็นหนังสือ "ฟแนค"

24:56.040 --> 24:57.360
เรียบร้อย

24:57.880 --> 25:00.000
นี่ยังช่วยสร้างกระแสให้หนังสือฉันด้วย

25:00.080 --> 25:01.120
ขอบคุณนะ

25:02.840 --> 25:05.400
ซานติ ฉันไม่อยากให้เรารู้สึกไม่ดีต่อกัน

25:05.960 --> 25:06.920
ฉันรักคุณมากนะ

25:07.520 --> 25:09.280
อย่าโทรหาผมอีกนะ

25:09.800 --> 25:10.880
ขอบคุณ

25:18.120 --> 25:22.080
บีร์ฆิเนียจะพูดก่อน ตามด้วยคาร์ล่า
แล้วทีมนักแสดงจะตอบคำถาม

25:22.160 --> 25:24.040
ฉันได้รับแจ้งว่าคุณไม่ต้องพูด

25:24.120 --> 25:27.120
ได้ ผมยืนเงียบๆ แล้วหล่อกว่า

25:27.640 --> 25:30.640
สวัสดีค่ะ ทุกท่าน ขอบคุณที่มากันนะคะ

25:30.720 --> 25:33.360
เราทุกคนภูมิใจเสนอ

25:33.440 --> 25:34.920
"ลูกผู้ชายสายอัลฟา"

25:35.000 --> 25:36.840
ซึ่งเป็นซีรีส์ผู้หญิงในมุมมองสตรีนิยม…

25:36.920 --> 25:39.120
ไงครับ เป็นไงกันบ้าง ขอโทษครับ

25:39.200 --> 25:42.120
ผมเปโดร อากิลาร์ ผู้สร้างและโชว์รันเนอร์

25:42.200 --> 25:45.640
ไม่มีชื่อผมบนโปสเตอร์
ซึ่งมันผิดพลาด แต่มีอยู่ในเครดิตนะ

25:46.720 --> 25:50.840
ก่อนอื่น ผมอยากขอบคุณ Netflix
และโดยเฉพาะบีร์ฆิเนีย

25:51.720 --> 25:53.600
เธอเข้ามาตอนที่โปรเจกต์เริ่มไปแล้ว

25:53.680 --> 25:55.640
แต่เธอก็เชื่อในมันมาตั้งแต่แรก

25:55.720 --> 25:58.360
บีร์ฆิเนีย ขอบคุณสำหรับการสนับสนุน

25:58.440 --> 26:01.560
และความห่วงใยตลอดหลายเดือนมานี้
โดยเฉพาะในโค้งสุดท้าย

26:02.200 --> 26:04.840
เราเข้ากันได้ดี ใช่ไหม บีร์ฆิเนีย

26:17.320 --> 26:19.960
ปาตริเซีย ไม่ทำความสะอาดก็เรื่องหนึ่ง…

26:20.040 --> 26:21.080
เธอน้ำเดินแล้วครับ

26:23.320 --> 26:24.360
ฉิบหาย

26:24.440 --> 26:25.520
ค่อยๆ หายใจ

26:29.360 --> 26:31.280
- แบบนั้น
- ปาตริเซียน้ำเดินแล้ว

26:31.360 --> 26:34.400
- โทรหาฉันทำไม เรียกรถพยาบาลสิ
- แล้วคุณจะมาไหม

26:34.480 --> 26:36.440
ฉันมาโฆษณาครีมลดรอยแตกลายอยู่

26:41.320 --> 26:42.240
ไอ้เวรสเตฟาน

26:45.000 --> 26:46.120
สวัสดี

26:46.200 --> 26:47.320
ได้เวลาแล้ว

26:48.360 --> 26:49.600
ได้คุยกับอูลิเซสหรือยัง

26:49.680 --> 26:50.600
ก็รอคุณอยู่เนี่ย

26:50.680 --> 26:51.560
ให้ตายสิ ลูอิส

26:51.640 --> 26:53.480
อย่าเพิ่งด่า ผมทำพาวเวอร์พอยต์มา

26:54.600 --> 26:58.880
ระหว่างชายกับหญิง
มีค่าแรงต่างกันกว่า 18 เปอร์เซ็นต์

26:58.960 --> 27:02.400
ในสเปนเพียงประเทศเดียว
มีผู้หญิงแจ้งเหตุข่มขืนทุกสองชั่วโมง

27:03.000 --> 27:04.440
จากข้อมูลของซิส

27:04.520 --> 27:08.120
ผู้หญิงใช้เวลาทำงานบ้าน
มากกว่าผู้ชายถึงสองเท่า

27:08.200 --> 27:09.120
แต่ไม่ใช่ในบ้านหลังนี้

27:09.200 --> 27:12.240
จากข้อมูลทั้งหมดนี้และอื่นๆ อีก
สตรีนิยมจึงสำคัญ อูลิเซส

27:12.320 --> 27:14.640
ปรบมือให้พ่อหน่อย พ่อตั้งใจทำมาก

27:14.720 --> 27:16.760
- ยอดเลย สุดยอด
- ก็…

27:16.840 --> 27:20.160
รู้ไหมว่าผู้ชายมีโอกาสฆ่าตัวตาย
มากกว่าผู้หญิงถึงสามเท่า

27:20.240 --> 27:21.800
นั่นคือความไม่เท่าเทียมทางสังคม

27:23.600 --> 27:26.200
ทำไมผู้ชายถึงฆ่าตัวตายล่ะ

27:26.280 --> 27:29.200
เพราะพวกเขาไม่ขอให้ช่วย
นั่นคือการเป็นผู้ชายแมนๆ

27:29.280 --> 27:32.040
สตรีนิยมก็มีผลดีกับผู้ชายแบบเรานะ

27:32.120 --> 27:33.920
มีผู้ชายถูกฆ่าข้างถนนมากกว่าด้วย

27:34.000 --> 27:35.520
แล้วใครฆ่าล่ะ ก็ผู้ชายคนอื่นไง

27:35.600 --> 27:37.920
เราคือเพศที่ต้องไปทำสงคราม

27:38.000 --> 27:39.360
แล้วใครก่อสงครามล่ะ

27:39.440 --> 27:41.240
ความรุนแรงมันเหยียดเพศมาก อูลิเซส

27:41.320 --> 27:44.880
มันคือชีววิทยา ผู้ชายแข็งแกร่งกว่า
เราจะได้ปกป้องผู้หญิงได้

27:44.960 --> 27:46.880
ปกป้องพวกเธอจากใครล่ะ

27:47.400 --> 27:50.400
พวกผู้ชายที่พูดพล่ามในเน็ตเป็นพวกเก็บกด

27:50.480 --> 27:53.320
เป็นพวกขี้แพ้… ลูกอยากเป็นคนขี้แพ้เหรอ

27:53.400 --> 27:56.680
- พวกเขาขี้แพ้ก็เพราะ…
- หุบปากเดี๋ยวนี้

27:56.760 --> 27:59.960
ลูกไม่มีปัญหาพวกนั้นหรอก
ลูกจะหล่อจนวันที่ลูกหัวล้านแหละ

28:00.040 --> 28:01.120
ผมจะหัวล้านเหรอ

28:02.440 --> 28:05.200
ถ้าอยากให้สาวๆ ชอบ ลูกห้ามเหยียดเพศ

28:05.280 --> 28:08.000
- สาวๆ ไม่ชอบพวกเหยียดเพศ
- ก็แล้วแต่คนนะ

28:08.080 --> 28:09.680
สรุปแล้วก็คือ

28:10.560 --> 28:15.480
จนกว่าจะอายุ 18 ลูกห้ามดูยูทูบเบอร์
สตรีมเมอร์ อินสตาแกรมเมอร์ ติ๊กต็อกเกอร์

28:15.560 --> 28:17.640
- หรือใครก็ตามที่ลงท้ายด้วย "เออร์"
- จบ

28:17.720 --> 28:20.720
- ก็ได้ งั้นผมอยากได้ “แกรนทัวริสโม 7”
- ตกลง

28:20.800 --> 28:24.360
กับพวงมาลัย ที่นั่ง แล้วก็แว่นวีอาร์

28:24.440 --> 28:25.480
อย่าได้คืบจะเอาศอก

28:25.560 --> 28:27.200
- ไม่มีปัญหาจ้ะ จัดไป
- เย่

28:27.280 --> 28:30.480
- หมดนี่แพงหูฉี่แน่
- ไม่สำคัญหรอกน่า

28:30.560 --> 28:32.640
ฉันได้เล่น "ลูกผู้ชายสายอัลฟา" นะ

28:36.360 --> 28:38.760
- ที่รัก
- ไงจ๊ะ

28:40.760 --> 28:41.680
ดอกไม้เหรอ

28:41.760 --> 28:42.800
ให้เธอ

28:44.920 --> 28:47.240
- แฟนที่ดีที่สุดในโลกเลย
- ใช่ ฉันรู้

28:47.320 --> 28:49.440
ฉันจะเอาไปใส่แจกัน แล้วเราก็ไปกันได้

28:49.520 --> 28:50.640
ไปไหนนะ

28:50.720 --> 28:53.640
น่าตื่นเต้นจริงๆ มาริมาร์ จนได้นะ

28:53.720 --> 28:57.720
พ่อสงสัยมาตลอดว่า
ผู้หญิงที่ดีขนาดนี้ไม่เจอผู้ชายดีๆ ได้ยังไง

28:57.800 --> 28:59.800
แผนการของพระเจ้าไม่อาจคาดเดาได้

28:59.880 --> 29:00.920
อาเมน ก็จริงนะ

29:02.560 --> 29:03.400
เริ่มกันเลยไหม

29:03.480 --> 29:06.080
โทษทีนะ ขอตัวไปโทรศัพท์สักครู่

29:06.160 --> 29:07.480
พระเจ้าช่วย

29:12.840 --> 29:14.840
- ราอุล
- พวก อยู่ในเมืองหรือเปล่า

29:14.920 --> 29:16.680
อยู่ แต่ฉันไม่อยากไปเที่ยวไหน

29:16.760 --> 29:18.880
ไปบ้านฉัน แล้วพาริต้าไปเดินเล่นที

29:19.600 --> 29:20.760
พาหมาไปเดินเล่นเนี่ยนะ

29:20.840 --> 29:22.800
ฉันลืมน่ะ มันได้ฉี่ทั่วบ้านแน่

29:22.880 --> 29:25.480
- ไม่เอาน่า…
- แค่แป๊บเดียว

29:25.560 --> 29:27.960
- สาวๆ แห่มาจีบนายแน่
- ฉันไม่ต้องการ

29:28.040 --> 29:30.320
คนเฝ้าประตูมีกุญแจ เดี๋ยวฉันบอกเขาเอง

29:30.840 --> 29:31.880
ฉันไปให้ก็ได้

29:34.680 --> 29:37.360
เมื่อชั่วโมงก่อน
คุณก็บอกว่าจะมาถึงในครึ่งชั่วโมง

29:37.440 --> 29:39.800
อย่าบอกนะว่าต้องรออีกครึ่งชั่วโมงเพราะ…

29:40.760 --> 29:43.920
ช่างหัวรถติดสิ มีไซเรนไว้เพื่ออะไรล่ะ

29:44.000 --> 29:46.400
คุณเปโดร เรารอต่อไปไม่ได้แล้ว

29:48.040 --> 29:50.200
นี่มันประเทศโลกที่สามชัดๆ

29:52.800 --> 29:54.040
เป็นไงบ้าง ปาตริเซีย

29:54.800 --> 29:56.840
ดีค่ะ ดีขึ้นมากแล้ว…

29:58.840 --> 30:00.840
พระเจ้า เธอจะคลอดในรถแล้ว

30:00.920 --> 30:03.240
อดทนไว้ ปาตริเซีย อดทนไว้

30:03.320 --> 30:05.600
แต่งได้สวย มีการควบคุมด้วยเสียงไหม

30:06.560 --> 30:08.720
มี แต่มันโคตรน่ารำคาญ ผมเลยปิดไปแล้ว

30:08.800 --> 30:11.560
- ปุ่มนี้ใช้ทำอะไรเหรอ
- อย่ากดซี้ซั้ว

30:13.760 --> 30:17.480
(ห้องฉุกเฉิน)

30:18.920 --> 30:19.920
ตามหมอมาที

30:20.840 --> 30:23.080
- แต่จู่…
- ขอร้อง ตามหมอมาที

30:23.160 --> 30:25.120
- เธอจะคลอดแล้ว
- สักครู่นะคะ

30:25.200 --> 30:27.840
สักครู่เหรอ เธอจะคลอดอยู่หน้าประตูแล้ว

30:40.680 --> 30:42.280
ผมขอจอดรถได้ไหม

30:47.920 --> 30:49.360
ทุกอย่างเรียบร้อยดี

30:49.440 --> 30:52.440
เธอคลอดที่ลานจอดรถ
เด็กคนนั้นหนัก 3.6 กิโลกรัม

30:52.520 --> 30:54.400
เห็นไหม ร่างกายเรารู้วิธีคลอดลูก

30:54.920 --> 30:57.960
พวกเขาไปทำเรื่องธรรมชาติ
ให้เป็นเรื่องทางการแพทย์เอง

30:58.040 --> 31:00.280
โอเค เอาที่คุณสบายใจเลย

31:00.360 --> 31:02.920
เข้าห้องน้ำต้องใช้ยาระงับปวดไหมล่ะ

31:03.000 --> 31:04.920
บางครั้งถ้าใช้ก็ดีนะ

31:05.000 --> 31:07.000
โคตรอี๋เลย ฉันแค่ยกตัวอย่าง

31:08.880 --> 31:09.880
หวัดดี

31:14.640 --> 31:19.000
โตมัส นี่ก็สองทุ่มแล้ว
และเธอออกไปตั้งแต่ตีสอง

31:19.080 --> 31:22.520
ฉันท้องอยู่นะ ลืมหรือเปล่า
สิ่งสุดท้ายที่ฉันต้องการก็คือ…

31:24.120 --> 31:25.440
หายไปไหนมาล่ะ

31:26.120 --> 31:27.000
เค้ารักเตงมากนะ

31:27.080 --> 31:28.560
ก็ดี แต่เธอหายไปไหนมา

31:29.600 --> 31:31.640
เค้ารู้ว่าเกิดอะไรขึ้นกับเค้า ที่รัก

31:31.720 --> 31:35.080
เค้าไม่มีแรงบันดาลใจเลย
เพราะนี่เป็นครั้งแรกในชีวิตที่เค้ามีความสุข

31:35.600 --> 31:37.240
แต่ศิลปินต้องเจ็บปวด

31:38.480 --> 31:41.600
- อยากให้ฉันทำแย่ๆ ใส่เหรอ
- ตรงกันข้ามเลย

31:44.760 --> 31:46.200
เค้าจะสละอาชีพนี้เพื่อเตง

31:47.080 --> 31:50.640
- ไม่ต้องก็ได้
- เตงช่างงดงาม มีชีวิตชีวา

31:58.800 --> 32:00.960
ร้องไห้เหรอ อีกแล้วเหรอ

32:03.680 --> 32:07.480
ดูสิ สวนสาธารณะ ดีใช่ไหมล่ะ

32:09.360 --> 32:11.560
- ให้ตาย เซบัส
- แม่ง ไม่จริงน่า ไปเถอะ

32:11.640 --> 32:13.920
บ้าเอ๊ย เหลือเชื่อเลย ดื่มกันหน่อยไหม

32:14.000 --> 32:17.160
ไม่ได้ ผมพาหมาเพื่อนมาเดินเล่น
ถึงจะไม่ค่อยใช่เพื่อนแล้วก็เถอะ

32:17.240 --> 32:19.880
ปล่อยมันสิ พวกมันชอบนะ
ฉันจะปล่อยปัตซารันด้วย

32:19.960 --> 32:21.800
ปล่อยเหรอ ถ้ามันวิ่งเตลิดไปล่ะ

32:21.880 --> 32:24.920
ติดป้ายชื่อที่มีเบอร์โทรคุณสิ
พวกเขาจะโทรมา คุณจะได้เจอผู้คน

32:25.000 --> 32:27.080
บางคนก็บล็อกฉัน แต่ฉันได้อึ๊บสองครั้งนะ

32:28.240 --> 32:30.040
ผมไม่อยากให้มันคลาดสายตาน่ะ ไปนะ

32:30.120 --> 32:31.920
ฉันจะไปซื้อเบียร์ จับไว้หน่อย

32:32.000 --> 32:33.560
- ไม่
- เดี๋ยวแม่กลับมานะ

32:33.640 --> 32:35.920
โธ่เอ๊ย นาโกเร ให้ตายสิ นาโกเร

32:39.840 --> 32:42.200
ไม่มีทางเจอแฟนเก่าในมาดริดกะผีสิ

32:43.560 --> 32:44.640
เวรเอ๊ย

32:46.160 --> 32:47.160
ให้ตายสิวะ

33:45.880 --> 33:48.280
คำบรรยายโดย นัฐ วงศ์ศักดิ์ภักดี
สิ
