WEBVTT

00:15.280 --> 00:19.080
นายอยากให้ชีวิตคู่ราบรื่น
แต่กลับไปทำหมันเนี่ยนะ

00:19.160 --> 00:20.400
ถ้ามีลูกก็ไม่หวานกันแล้ว

00:20.480 --> 00:22.640
- นายยังหนุ่มไปนะ
- ก็เพราะงั้นแหละ

00:22.720 --> 00:25.040
ก็ดีแล้วแหละที่ราอุลไม่มีลูก

00:25.120 --> 00:28.600
ใช่แล้ว ถ้าจะขัดแผนการของพระเจ้า
ก็ทำให้มันถูกหน่อย

00:28.680 --> 00:30.000
มาริมาร์ที่น่าสงสาร

00:30.080 --> 00:32.080
พระเจ้ามีอำนาจทุกอย่าง

00:32.160 --> 00:35.160
ถ้าเขาอยากให้ฉันเป็นพ่อคน
การทำหมันก็หยุดเขาไม่ได้หรอก

00:36.640 --> 00:39.960
ห้องนั่งเล่นสว่างๆ
มีแสงแดดเข้าได้มาก ครัวบิวท์อิน

00:40.040 --> 00:41.560
มีห้องน้ำแขกและ…

00:41.640 --> 00:44.800
อาซูเซนา ขอโทษนะ
นี่ใครบังคับให้คุณแต่งตัวแบบนี้หรือเปล่า

00:45.720 --> 00:47.880
- อะไรนะ
- ที่ผมถามก็เพราะ…

00:47.960 --> 00:52.040
ตอนนี้มันผิดกฎหมายที่จะบังคับ
ให้ผู้หญิงใส่กระโปรงหรือส้นสูงน่ะ

00:52.120 --> 00:52.960
ซานติ

00:53.040 --> 00:54.600
- ไม่ต้องสนใจ คุณสวยมาก
- ราอุล

00:55.200 --> 00:58.120
อย่าถือสาพวกเขาเลย
เรารื้อสร้างความเป็นชายมา…

00:58.200 --> 01:01.480
ใช่ แล้วเราก็อินกับมันมากกว่าคนอื่นๆ

01:02.200 --> 01:03.400
ไปดูห้องนอนกันไหมคะ

01:07.160 --> 01:08.440
ฉันว่ามันเล็กไป

01:08.520 --> 01:10.560
และเราจะไม่ใช้ห้องน้ำร่วมกัน…

01:10.640 --> 01:12.680
ใครสนล่ะ เราไม่ได้จะค้างที่นี่สักหน่อย

01:12.760 --> 01:14.960
โทษทีนะ แต่เตียงคือสิ่งสำคัญในรังรัก

01:15.040 --> 01:18.160
- ก็บอกแล้วไงว่านี่ไม่ใช่รังรัก
- แต่ถ้ามีอะไรขึ้นมา…

01:18.240 --> 01:20.280
- หือ
- ต้องอาบน้ำก่อนกลับนะ ไม่งั้นโป๊ะแน่

01:20.360 --> 01:23.120
ไม่ๆ ฉันจะไม่เช่าห้องให้หมอนี่นอกใจมาริมาร์แน่

01:23.200 --> 01:25.560
แล้วจะมากันเพื่อ ก็ตกลงกันไม่ได้อยู่แล้ว

01:25.640 --> 01:27.560
ฉันไปก่อนนะ มีนัดผ่าตัดน่ะ

01:27.640 --> 01:29.320
อาซูเซนา หาห้องอื่นให้เราทีนะ

01:29.400 --> 01:31.920
ราอุล แช่แข็งอสุจินายด้วย
ถ้าไม่อยากเสียใจทีหลัง

01:32.000 --> 01:35.200
เสร็จแล้วก็โทรมาล่ะ การผ่าตัดเป็นเรื่องใหญ่นะ

01:35.280 --> 01:37.960
ใจเย็นน่า แผลนิดเดียว เดี๋ยวก็กลับบ้านได้

01:39.160 --> 01:40.560
- โอเค บาย
- บายค่ะ

01:40.640 --> 01:43.920
(ลูกผู้ชายสายอัลฟา)

01:59.640 --> 02:02.280
ที่รัก กลับมาเร็วจัง

02:03.520 --> 02:05.600
เป็นไง วันนี้โอเคไหม

02:05.680 --> 02:08.320
ดีมากเลย ฉันจะนอนพักสักหน่อยนะ

02:09.040 --> 02:10.480
ทำไมเดินแบบนั้นล่ะ

02:10.560 --> 02:12.280
เอ่อ… ซานติน่ะ

02:13.080 --> 02:16.440
หมอนั่นหวดลูกใส่เต็มๆ ตอนเล่นปาเดล
และมันบวมนิดหน่อย

02:16.520 --> 02:18.440
- ไหนดูซิ
- ไม่ๆ มันน่าอาย

02:18.520 --> 02:20.280
- ฉันเป็นเมียนายนะ
- มันน่าเกลียด

02:20.360 --> 02:23.280
- ฉันเป็นพยาบาลด้วย เร็วเข้า
- ระวังๆ ฉันถอดเอง

02:23.800 --> 02:24.840
ไหนดูซิ

02:26.080 --> 02:30.400
ที่รัก แผลช้ำใหญ่เลย ต้องไปหาหมอนะ

02:30.480 --> 02:32.200
ฉันเพิ่งมาจากห้องฉุกเฉินนี่แหละ

02:32.280 --> 02:36.360
พวกเขาบอกให้ประคบน้ำแข็ง
กินยาแก้ปวดและพักผ่อน

02:36.440 --> 02:37.280
ขอไปนอนพักนะ

02:37.360 --> 02:39.480
ฉันจะสบายใจขึ้นถ้าให้ฆอร์เฆได้ดูนะ

02:39.560 --> 02:41.840
- ฆอร์เฆนี่ใคร
- หมอทางเดินปัสสาวะที่โรงพยาบาล

02:41.920 --> 02:43.240
ฉันจะโทรถามว่าเขาว่างไหม

02:43.320 --> 02:46.080
ไปหาหมอทางเดินปัสสาวะ
ไม่ขัดแผนการของพระเจ้าเหรอ

02:46.160 --> 02:47.160
ขอบใจนะ มายูมิ

02:47.240 --> 02:49.240
ปาซ ฉันไปบาร์เซโลนากับเธอไม่ได้

02:49.320 --> 02:52.240
พรุ่งนี้ฉันมีประชุมทั้งวัน
แล้วก็การพิจารณาไกล่เกลี่ย

02:52.320 --> 02:54.400
ที่รัก ให้คนอื่นไปแทนสิ โอเคนะ

02:54.480 --> 02:57.280
กุญแจสู่ความสำเร็จคือใช้งานคนเก่งๆ ให้เต็มที่

02:58.120 --> 02:59.960
นี่เธอซ้อมพูดกับฉันอยู่ใช่ไหม

03:00.040 --> 03:01.960
รัฐมนตรีช่วยก็จะมาด้วยนะ

03:02.040 --> 03:05.000
เธอจะได้สร้างคอนเนกชัน

03:06.000 --> 03:07.400
ได้เจอคนสำคัญๆ

03:07.480 --> 03:09.120
ฉันไปไม่ได้

03:09.200 --> 03:13.680
แล้วเธอกับฉันจะได้ออกไปกินมื้อค่ำในร้านดีๆ กัน

03:13.760 --> 03:17.200
เราจะพักที่โรงแรมดีๆ กินมื้อเช้าบนเตียง

03:17.280 --> 03:20.560
เถอะนะ ฉันอยากไปกับเมียฉัน
ไม่งั้นจะแต่งงานไปเพื่ออะไรล่ะ

03:22.880 --> 03:24.360
ฉันเก็บกระเป๋าให้นะ

03:28.560 --> 03:29.960
พูดตรงๆ มันหนักนะ

03:30.040 --> 03:33.520
ทุกคนก็เตือนแล้ว
แต่ถ้าเรายังไม่ได้เจอกับตัวเอง…

03:33.600 --> 03:34.560
พวกเราโอเคมากนะ

03:34.640 --> 03:36.800
นี่ช่วยให้เราใกล้ชิดกันมากขึ้นฐานะคู่รัก

03:37.520 --> 03:40.880
ไม่ใช่คู่รัก หมายถึงในฐานะเพื่อนน่ะ

03:40.960 --> 03:44.480
เขาเป็นโรคซึมเศร้าหลังคลอด ส่วนฉัน…

03:47.360 --> 03:48.360
ขอโทษค่ะ

03:49.160 --> 03:50.640
ฉันรู้สึกว่าเป็นแม่ที่แย่มาก

03:51.240 --> 03:53.440
ผมบอกเธอแล้วว่าให้นมไม่ได้ก็ไม่เป็นไร

03:53.520 --> 03:55.960
ผมก็ไม่ได้กินนมแม่ แล้วดูผมสิ

03:56.040 --> 03:57.720
ไม่ ไม่ใช่แค่นั้น

03:58.240 --> 04:02.920
มันคือความรักที่ไม่มีเงื่อนไข
ไม่ต้องการเหตุผล และไม่มีที่สิ้นสุด

04:03.000 --> 04:06.000
ที่ฉันควรจะรู้สึกกับลูก แต่ฉันก็…

04:07.200 --> 04:08.440
ฉันไม่รู้สึกถึงมันเลย

04:10.280 --> 04:11.160
หมายความว่าไง

04:11.240 --> 04:14.440
เปโดร นี่เป็นพื้นที่ที่ไม่ตัดสินกันค่ะ

04:15.400 --> 04:18.760
ฉันชอบแกนะ แต่บางครั้ง
ฉันก็ยืนที่ริมระเบียงและคิดว่า…

04:19.280 --> 04:20.200
ถ้าฉันโยนแกลงไปล่ะ

04:21.440 --> 04:24.240
ฉันไม่ได้อยากโยนจริงๆ โอเคนะ แต่ว่า…

04:25.720 --> 04:28.200
ไม่รู้สิ ฉันกลัวตัวเองน่ะ

04:28.280 --> 04:30.080
ถ้าวันหนึ่งฉันคุมตัวเองไม่ได้และ…

04:30.160 --> 04:31.520
ตุ้บ เรียบร้อย

04:32.080 --> 04:34.480
การมีความคิดแปลกๆ เป็นเรื่องปกติมากค่ะ

04:35.000 --> 04:36.720
พวกคุณแม่ก็เป็นกันทั้งนั้น

04:36.800 --> 04:37.800
อ๋อ

04:39.040 --> 04:40.040
โอเคค่ะ

04:47.880 --> 04:50.440
ฉันรักแกนะ โอเคไหม ฉันรักแกมากจริงๆ

04:50.520 --> 04:51.960
ใช่ คุณรักแกมาก

04:52.040 --> 04:55.520
แต่วันหนึ่งผมอาจเจอแก
ลอยคว่ำหน้าอยู่ในสระใช่ไหม

05:00.760 --> 05:02.240
ฉันไม่น่าพูดอะไรเลย

05:02.320 --> 05:04.920
ทีนี้ถ้าฉันเผลอทำแกตก
คุณก็คงคิดว่าฉันตั้งใจปล่อย

05:06.080 --> 05:07.080
ฉันล้อเล่นน่า

05:07.160 --> 05:09.400
เผื่อไว้นะ วันนี้ผมจะอาบน้ำให้แกเอง

05:14.480 --> 05:16.800
กาเอลร้องไม่หยุดเลย เขาหิวค่ะ

05:27.040 --> 05:28.000
บาซิลิโอ

05:28.080 --> 05:30.240
ผู้หญิงที่คุณขับชนเป็นไงบ้างล่ะ

05:31.320 --> 05:32.840
ดีนะ ดีเลยๆ

05:32.920 --> 05:36.000
นางดราม่ามาก มาพุ่งใส่รถฉันเฉยเลย

05:36.080 --> 05:37.040
อ๋อเหรอ

05:37.840 --> 05:38.800
อ๋อเหรอบ้านแกสิ

05:39.400 --> 05:40.480
ไอ้เวร

05:46.520 --> 05:49.120
อ้าว เอสเตร์ มีเวลาสักครู่ไหม

05:49.200 --> 05:50.840
มีเสมอสำหรับเจ้านายคนนี้ค่ะ

05:52.400 --> 05:54.560
นี่เป็นอุบัติเหตุครั้งที่สามของคุณแล้ว

05:54.640 --> 05:57.960
- ครั้งนี้ชนเพราะหลับในเหรอ
- ก็ฉันได้นักเรียนแย่ๆ ตลอดนี่คะ

05:58.040 --> 06:02.720
เราทำงานกันมาหลายปี และผมแคร์คุณมากนะ

06:02.800 --> 06:04.840
ขอบคุณค่ะ ฉันก็แคร์คุณเหมือนกัน

06:04.920 --> 06:06.800
คุณคงเข้าใจที่ผมต้องให้คุณไป

06:09.920 --> 06:10.920
นี่ไล่ฉันออกเหรอ

06:12.480 --> 06:14.840
เพื่อนจ๋า เงินชดเชย 22,000 ยูโรแน่ะ

06:14.920 --> 06:17.560
ตอนแรกฉันอยากออกฟรีๆ ด้วย
แต่โชคดีที่เขาพูดขึ้นมาก่อน

06:17.640 --> 06:19.320
อุ๊ย นี่ของแท้หรือเปล่า

06:19.400 --> 06:21.560
ควรจะแท้ค่ะ ไม่งั้นสามีฉันซวยแน่ 1,200 ค่ะ

06:21.640 --> 06:24.120
ของใหม่ราคา 3,500 นะ รุ่นเดียวกันเลย

06:25.040 --> 06:27.560
เอสเตร์ เก็บเงินไว้เถอะ
ไอ้การเป็นนักแสดงน่ะ…

06:27.640 --> 06:31.080
เธอก็ด้วยเหรอ ทั้งผัวทั้งเพื่อนไม่สนับสนุน
ฉันคงต้องซื้อกระเป๋าให้ตัวเอง

06:31.160 --> 06:33.440
นี่แหละของขวัญตอบแทนความกล้า

06:33.520 --> 06:34.640
ตามใจเธอเลยย่ะ

06:34.720 --> 06:36.720
เป็นอะไรไป ดูอมทุกข์จัง

06:40.960 --> 06:42.920
ฉันต้องไปบาร์เซโลนากับปาซ

06:43.000 --> 06:45.280
ตามนางต้อยๆ ทั้งวัน มีแต่เรื่องนางที่สำคัญ

06:45.360 --> 06:48.360
นางทุ่มให้เธอไม่เป็นเมียโชว์ แต่เธอก็เป็นอยู่ดี

06:48.440 --> 06:49.560
ดูสิ ฉันถือแล้วเข้าไหม

06:50.080 --> 06:51.040
ไม่ผ่านค่ะ

06:51.840 --> 06:55.520
โทษทีนะ ฉันไม่เหมือนผู้หญิงพวกนี้
ฉันเป็นมืออาชีพที่คุณสมบัติครบ

06:55.600 --> 06:56.800
แล้วมันไม่ดีตรงไหนล่ะ

06:56.880 --> 06:59.640
ลุซ เธอกำลังมีชีวิตในฝัน
แต่เธอกลับไม่รู้ตัวด้วยซ้ำ

06:59.720 --> 07:03.160
ลองบัตรนี้ค่ะ ไม่สิ บัตรนี้
ลูอิสจะได้เห็น บัตรนี้ค่ะ

07:07.240 --> 07:08.560
ขอแก้วนึงสิ

07:08.640 --> 07:09.920
อะไรอีกเนี่ย

07:10.840 --> 07:12.440
ครูเอริกา ที่รัก

07:14.360 --> 07:18.640
"แบตเตอรี่อยู่ได้ไม่นาน ห้ามใช้ในอ่างอาบน้ำ"

07:18.720 --> 07:20.800
กันน้ำกะผีสิ

07:20.880 --> 07:22.720
สังคมเฮงซวย

07:22.800 --> 07:25.360
พวกเขาไม่ให้ผมรับเลี้ยงเด็ก มีแต่ปัญหา

07:25.440 --> 07:28.120
แหงสิ ก็ผมเป็นพ่อเลี้ยงเดี่ยวนี่

07:28.960 --> 07:32.000
ทำไมทุกคนถึงชื่นชมแม่เลี้ยงเดี่ยว
แต่มากีดกันผมล่ะ

07:32.080 --> 07:33.920
คุณเป็นสตรีนิยมไม่ใช่เหรอ

07:34.000 --> 07:37.160
ผมกับเด็กอายุห่างกันเกิน 40 ปีก็ไม่ได้

07:37.240 --> 07:39.800
อย่าเอาวัยรุ่นบ้ากามเข้าบ้านฉันล่ะ

07:39.880 --> 07:41.360
ให้ตายสิ ผมจะทำยังไงดี

07:41.440 --> 07:43.520
ผู้หญิงยังผสมเทียมได้ แล้วผู้ชายเราล่ะ

07:43.600 --> 07:45.560
แย่หน่อยนะ ไม่ก็จ้างแม่อุ้มบุญสิ

07:46.080 --> 07:47.960
ด้อยค่า ทำเหมือนผู้หญิงเป็นวัตถุ

07:48.040 --> 07:49.360
เท่าไรล่ะ ฉันทำเอง

07:49.440 --> 07:51.320
นั่นแหละที่ต้องการ มีลูกอีกคนกับคุณ

07:51.400 --> 07:53.640
ในฐานะเพื่อน เหมือนเปโดรกับดานิเอลาน่ะ

07:53.720 --> 07:54.640
แต่คุณเลี้ยงเองนะ

07:55.600 --> 07:58.240
บลังกา เราไม่ใช่เพื่อนกัน

07:58.320 --> 08:01.280
- งั้นเป็นอะไรล่ะ
- คุณน่ะผู้บุกรุก ส่วนผมมันก็งี่เง่า

08:01.360 --> 08:04.200
พ่อ เดี๋ยวนี้มันมีแล้วนะ การเป็นพ่อแม่ร่วมน่ะ

08:04.720 --> 08:05.560
อะไรน่ะ

08:06.440 --> 08:08.920
- ลูกมาทำอะไรที่นี่
- หนูคิดถึงพ่อแม่ไง

08:09.000 --> 08:10.800
ลูกบอกว่าพ่อควรทำอะไรนะ

08:10.880 --> 08:13.440
- เป็นพ่อแม่ร่วม
- มันคืออะไร

08:13.520 --> 08:17.160
เรานำคนที่อยากเป็นพ่อแม่มาเจอกัน
แต่ไม่ใช่ในฐานะคู่รัก

08:17.240 --> 08:20.080
พวกเขาจะเลี้ยงลูก
โดยไร้ความผูกพันทางอารมณ์หรือทางเพศ

08:20.160 --> 08:22.880
แต่ผมอยากได้ลูกไว้คนเดียวครับ

08:22.960 --> 08:25.440
พ่อ การมีแม่มันดีกับเด็กนะ

08:26.720 --> 08:29.520
โอเค มีแม่ก็ได้ แต่ผมไม่อยากมีแฟนนะ

08:29.600 --> 08:31.040
เธอก็บอกว่าจะไม่มีไง

08:31.120 --> 08:32.640
- เจอเรื่องแย่ๆ มาน่ะค่ะ
- นี่…

08:32.720 --> 08:35.880
รูปแบบเดิมๆ มันใช้ไม่ได้แล้ว
ลองดูอัตราการหย่าสิคะ

08:35.960 --> 08:38.760
การแต่งงานและความเป็นพ่อแม่ไม่ควรอยู่คู่กัน

08:38.840 --> 08:40.680
เห็นด้วยเลย โซเลดัด ใช่ครับ

08:40.760 --> 08:42.120
ดีใจจังที่มีจะน้องชาย

08:42.200 --> 08:44.800
พ่อจะได้มีอะไรทำ
หนูเพิ่งย้ายออกและพ่อยังไม่ค่อยโอเค

08:44.880 --> 08:45.720
อเล็กซ์ พอได้แล้ว

08:45.800 --> 08:48.480
มาค่ะ ฉันจะลงทะเบียนให้ ชื่อจริงค่ะ

08:48.560 --> 08:50.640
แต่ว่า… มีค่าใช้จ่ายเท่าไรครับ

08:50.720 --> 08:51.920
แปดร้อยยูโรรวมภาษีค่ะ

08:52.000 --> 08:55.360
จ่ายตอนนี้ 400 กับอีก 400
เมื่อเราเจอคุณแม่ร่วมแล้วค่ะ

08:55.440 --> 08:57.280
เทียบกับการอุ้มบุญแล้วถือว่าคุ้มนะ

08:57.360 --> 09:00.440
รวมถึงคำปรึกษาทางกฎหมาย
ข้อตกลงส่วนตัวก่อนการตั้งครรภ์

09:00.520 --> 09:02.240
ข้อตกลงการหย่าร้างหลังคลอดด้วย

09:02.320 --> 09:05.160
นี่เหมือนเอาการเป็นพ่อแม่
มาทำเป็นธุรกิจไปหน่อยไหม

09:05.240 --> 09:07.320
แล้วการมีลูกเคยฟรีตั้งแต่เมื่อไหร่ล่ะ

09:10.000 --> 09:11.040
ซานติอาโก เปรัลตา

09:11.120 --> 09:14.520
ต้องขอประวัติอาชญากรรม
และแบบทดสอบทางจิตวิทยาด้วยค่ะ

09:14.600 --> 09:17.200
- งานอดิเรก ความเห็นทางการเมือง…
- หัวก้าวหน้า

09:17.280 --> 09:20.000
และรื้อสร้างความเป็นชายมาแล้ว จดไว้ด้วยครับ

09:20.080 --> 09:21.760
จะเริ่มเจอผู้สมัครได้เมื่อไหร่คะ

09:22.440 --> 09:23.600
บ่ายนี้ว่างไหมคะ

09:24.280 --> 09:25.280
หา

09:32.040 --> 09:34.520
โดนลูกบอลอัดเหรอ เล่นปาเดลน่ะนะ

09:34.600 --> 09:37.440
- แทบจะไม่เจ็บแล้ว
- เขาเดินไม่ไหวด้วยซ้ำ

09:37.520 --> 09:39.480
- สนธิสัญญาชายเป็นใหญ่
- อะไรนะ

09:39.560 --> 09:40.760
สนธิสัญญาชายเป็นใหญ่

09:40.840 --> 09:44.200
ฉันกลัวนิดหน่อย เพราะเราพยายามมีลูกกันอยู่

09:44.280 --> 09:46.280
ไม่รู้ว่าจะส่งผลต่อการมีลูกของเขาไหม

09:46.880 --> 09:48.480
ที่ห้องฉุกเฉินบอกว่าไม่นะ

09:48.560 --> 09:51.120
เราต้องคอยสังเกตอาการไว้

09:52.560 --> 09:55.040
แต่ต้องบอกนะว่าเมื่อถึงช่วงอายุหนึ่ง

09:55.120 --> 09:58.720
โอกาสตั้งครรภ์จะลดลงอย่างมาก

09:58.800 --> 09:59.640
ก็จริง

10:00.760 --> 10:05.400
ยังไงก็ตาม ที่นี่เรามีทีม
ช่วยเรื่องการสืบพันธุ์พันธุ์ที่เก่งมากๆ

10:05.480 --> 10:08.920
ไม่ละ เราอยากปล่อยตามธรรมชาติ

10:09.000 --> 10:11.000
อยากให้เป็นของขวัญจากพระเจ้าน่ะ

10:12.560 --> 10:14.720
งั้นก็… โชคดีนะ

10:22.080 --> 10:25.120
การผสมเทียมไม่ใช่คริสเตียนเลย
ยังไงสุดท้ายพระเจ้าก็จะช่วยเรา

10:25.640 --> 10:28.440
พอเป็นหมันแล้ว นายรู้สึกเป็นผู้ชายน้อยลงไหม

10:28.520 --> 10:31.280
จะรู้สึกเป็นผู้ชายน้อยลง
เมื่อมีลูกต่างหาก ดูหมอนี่สิ

10:32.760 --> 10:33.720
เปโดร!

10:34.240 --> 10:37.680
- ไม่ทิ้งลูกไว้กับดานิเอลาล่ะ
- ไม่ กับดานิเอลาไม่ได้

10:37.760 --> 10:40.760
พวก สภาพนายดูไม่ได้เลย
ไปตรวจร่างกายหน่อยเถอะ

10:40.840 --> 10:43.320
ไปมาแล้ว เทสโทสเตอโรนฉันต่ำเตี้ยเรี่ยดิน

10:43.400 --> 10:46.320
- ระวังนะ มวลกล้ามเนื้ออาจลดได้
- หน่มน้มดูโตขึ้นนะ

10:46.400 --> 10:47.440
"ในผู้ชาย

10:47.520 --> 10:51.640
เทสโทสเตอโรนจะลดลงหลังมีลูก
ยิ่งถ้าพวกเขาดูแลลูกด้วย"

10:51.720 --> 10:52.960
- กลายพันธุ์น่ะ
- ครับ พ่อ

10:53.040 --> 10:54.960
สตรีนิยมกำลังทำลายดีเอ็นเอเรา

10:55.040 --> 10:56.280
"แต่มันจะส่งผล

10:56.360 --> 10:58.920
ให้ลูกมีพัฒนาการทางสมองดียิ่งขึ้น"

10:59.000 --> 11:01.840
แม่ทำแบบนั้นให้พ่อมาทั้งชีวิตนะ

11:01.920 --> 11:03.360
ไม่มีเงินนะ พ่อ

11:04.800 --> 11:05.960
ปลดล็อกซิ

11:09.160 --> 11:11.160
- ทำอะไรน่ะ
- ติดตั้งทินเดอร์

11:11.240 --> 11:12.920
รู้แน่ว่าเทสโทสเตอโรนเพิ่มเร็วแค่ไหน

11:15.520 --> 11:18.000
- จะยอมให้มันทำเหรอ
- แล้วแต่มันเถอะ

11:18.080 --> 11:20.440
พ่ออยากให้ฉันหาพยาบาลให้แม่

11:20.520 --> 11:23.320
แกบอกว่าแกไม่ไหวแล้ว
บ้าอะไรล่ะ ฉันก็เหมือนกัน

11:23.400 --> 11:24.440
มาริมาร์ไง

11:24.520 --> 11:25.360
หือ

11:25.440 --> 11:27.600
พยาบาล คาทอลิก ว่างงาน
เธอเหมาะสุดๆ เลย

11:27.680 --> 11:29.880
เธอจะได้ออกจากบ้านบ้าง ฉันทนไม่ไหวแล้ว

11:29.960 --> 11:34.440
แต่… ไม่รู้ว่ามาริมาร์อยากทำไหม ถามเธอดูสิ

11:34.520 --> 11:37.720
ไม่ๆ นายมาที่บ้านฉัน แล้วก็พูดเรื่องนี้ขึ้นมา

11:37.800 --> 11:38.960
จะพูดขึ้นมายังไงล่ะ

11:39.040 --> 11:42.080
ไม่รู้สิ พวก ฉันให้ไอเดียไปแล้ว ไปคิดเองสิ

11:42.920 --> 11:44.160
โอเค เปดริโต

11:45.160 --> 11:46.120
เริ่มอึ๊บได้

11:47.200 --> 11:49.320
"มองหาความสัมพันธ์ที่จริงจัง"

11:49.400 --> 11:50.640
จะยิ่งได้อึ๊บมากขึ้นน่ะ

11:51.360 --> 11:54.880
ครูเอริกา พูดตรงๆ ฉันก็ยุ่งอยู่นะ
อย่าโทรมาด้วยเรื่องไร้สาระสิ

11:54.960 --> 11:56.960
คุณว่าการจับได้ว่าอูลิเซสจูบเพื่อนร่วมชั้น

11:57.040 --> 11:59.400
ในห้องน้ำโรงเรียนมันไร้สาระเหรอ

11:59.480 --> 12:03.080
สมัยม.สอง มีเพื่อนในห้อง
อมให้การ์โลส กาเยโกในห้องเปลี่ยนเสื้อผ้า

12:03.160 --> 12:05.920
ยัยไอติมน่ะ เราเรียกนางแบบนั้น

12:06.000 --> 12:07.000
ยัยไอติมเหรอ

12:07.080 --> 12:09.280
เพราะเรากินมันแบบนี้ รูดมัน…

12:09.360 --> 12:10.800
ไม่ ฉันเข้าใจค่ะ

12:10.880 --> 12:14.400
นางเป็นยัยไอติมยันม.หก
ฉันจำชื่อจริงนางไม่ได้ด้วยซ้ำ

12:14.480 --> 12:18.520
ใช่ไงคะ เพื่อเลี่ยงเรื่องแบบนั้น
เราเลยคุยกับพ่อแม่ดีกว่า

12:18.600 --> 12:22.000
คุณเคยคุยเรื่องเพศกับอูลิเซสไหมคะ

12:22.080 --> 12:23.600
แน่นอนอยู่แล้ว เคยสิ

12:23.680 --> 12:26.480
ตั้งแต่ที่เรามีปัญหาเล็กๆ เรื่องหนังโป๊นั่น…

12:26.560 --> 12:29.360
ครูเอริกา ไม่รู้นะว่าคุณคิดว่าฉันเป็นแม่แบบไหน

12:30.640 --> 12:33.520
ให้ตายสิ ยัยไอติม ไม่รู้เป็นตายร้ายดียังไง

12:43.120 --> 12:45.800
- แม่
- อูลิเซส ลูกรัก

12:46.640 --> 12:49.000
วันนี้ที่โรงเรียนเป็นไงบ้าง สนุกไหม

12:49.080 --> 12:51.160
บาเลนติน่าแวะไปได้ไหมครับ

12:52.040 --> 12:54.440
- ที่บ้านเหรอ
- ไปติวน่ะ เราจะมีสอบ

12:54.520 --> 12:55.680
ได้สิ

13:00.320 --> 13:03.520
ลูอิส กลับบ้านเร็ว มีเรื่องแล้ว

13:05.120 --> 13:07.000
พวกผู้ชายนี่เหลือจะเชื่อเลย

13:07.080 --> 13:10.880
ทั้งเซ่อซ่า หยาบคาย ขี้โกหก ไม่ใส่ใจ ตื้นเขิน

13:10.960 --> 13:13.960
ฉันคำนวณค่าเลี้ยงลูกคนเดียวแล้ว
ฉันไม่รอดแน่ ไม่ไหวจริงๆ

13:14.040 --> 13:18.240
ทั้งเปล รถเข็นเด็ก คาร์ซีท ผ้าอ้อม นมผง…

13:18.320 --> 13:19.840
เพราะฉันจะไม่ให้นมลูกเอง

13:19.920 --> 13:23.080
ฉันถามว่า "มีคนอื่นใช่ไหม" เขาก็ปฏิเสธ

13:23.160 --> 13:26.120
และฉันก็เห็นไอ้เวรนั่นในไอจี
กับสาวผมบลอนด์พร้อมรถเข็นเด็ก

13:26.200 --> 13:28.400
คุณอยากเป็นแม่เพื่อให้แฟนเก่าหึงสินะ

13:28.480 --> 13:30.760
อยากถ่ายเซลฟี่ แบบเดตแรกของเราไหม

13:30.840 --> 13:33.880
หยาบคาย ขี้งก กุ๊ย สกปรก เห็นแก่ตัว…

13:33.960 --> 13:37.360
สถานรับเลี้ยงเด็ก พี่เลี้ยงเด็ก
หมอจัดฟัน นักจิตวิทยา…

13:37.440 --> 13:39.200
คุณมองหาพ่อแบบไหนอยู่เหรอ

13:39.280 --> 13:41.160
ฉันขอผู้ชายตาสีฟ้าไป

13:41.240 --> 13:43.560
ตาผมสีน้ำตาล น้ำตาลมาตลอด

13:43.640 --> 13:46.520
แต่บางครั้งเวลาเจอแสงแดด
มันจะกลายเป็นสีเขียว…

13:46.600 --> 13:48.200
แล้วพ่อคุณ หรือพี่ชายล่ะ

13:48.280 --> 13:51.000
ลูกพี่ลูกน้องผม แต่อาจเป็นเพราะคอนแทคเลนส์

13:51.080 --> 13:54.120
อวดดี ขี้เกียจ ขี้หึง หัวทึบ…

13:54.200 --> 13:58.000
อ๋อ แล้วถ้าผู้ชายแย่ขนาดนั้น
ทำไมไม่มีลูกคนเดียวไปล่ะ

13:58.080 --> 14:00.280
เพราะลูกต้องมีพ่อไง

14:00.360 --> 14:01.400
จริงสินะ

14:04.000 --> 14:07.280
เอสเตร์ ถ้าพวกแกบอกว่าติวอยู่
ก็ต้องเป็นอย่างนั้นสิ

14:07.360 --> 14:10.400
แหงสิ ปิดประตูเนี่ยนะ
ขอร้องเถอะ อย่าซื่อนักเลย

14:10.480 --> 14:12.000
หนูก็อยากพาเพื่อนมาบ้าง

14:12.680 --> 14:14.760
- ลูกยังเด็กไป
- มาติวน่ะ

14:14.840 --> 14:18.760
อิริส แอบเข้าไปนะ
ดูว่าพวกพี่ทำอะไร แล้วมาบอกเรา ไปเลย

14:18.840 --> 14:21.880
หนูเป็นน้องสาว หนูไม่ต้องคอยดูพี่หรอก

14:25.920 --> 14:29.320
สมมติว่ามันแย่สุดๆ เลยนะ
แทนที่จะติวกัน พวกเขากำลัง…

14:29.800 --> 14:32.200
- สำรวจร่างกายกันและกัน
- อกอีแป้นจะแตก

14:32.280 --> 14:34.880
นี่เป็นความเป็นส่วนตัวของลูกชายเรา
เราต้องเคารพมัน

14:34.960 --> 14:36.960
นี่จะรีบเป็นคุณปู่หรือไง

14:40.560 --> 14:42.040
- อูลิเซส ลูกรัก
- เข้าไปสิ

14:42.120 --> 14:43.520
ไม่ แต่… นี่

14:47.160 --> 14:48.160
เห็นไหม

14:48.920 --> 14:51.600
เป็นไง ติวพหุนามไปถึงไหนแล้ว

14:51.680 --> 14:53.680
ไม่ต้องห่วงนะ เรากวนไม่นานหรอก

14:53.760 --> 14:55.880
เรามีของเล็กๆ น้อยๆ มาให้

14:55.960 --> 14:57.160
(ถุงยางอนามัย)

14:57.240 --> 14:59.640
เราจะวางไว้ตรงนี้นะ เผื่อไว้

14:59.720 --> 15:02.120
เอาละ ตั้งใจติวนะ เด็กๆ

15:03.840 --> 15:06.640
- รู้ไหมว่าใช้ยังไง
- ที่โรงเรียนได้สอนไหม

15:07.960 --> 15:09.000
โอเค

15:09.880 --> 15:11.840
หยิบมาหนึ่งชิ้น

15:11.920 --> 15:14.920
ค่อยๆ ฉีกซองนะ เพราะมันอาจฉีกขาดได้

15:15.000 --> 15:16.160
เดี๋ยวจะมีปัญหาได้

15:16.840 --> 15:19.920
จับส่วนปลายไว้ ลูอิส ขอยืมนิ้วหน่อย

15:20.000 --> 15:21.680
- อะไรนะ
- เอานิ้วมา

15:24.000 --> 15:25.360
สองสิ สองนิ้วดีกว่า

15:26.080 --> 15:30.480
ค่อยๆ รูดมันลงไปให้สุดแบบนี้ เรียบร้อย

15:31.160 --> 15:32.200
เสร็จแล้ว

15:32.280 --> 15:35.720
เห็นไหมว่าง่ายแค่ไหน
โอเค ตั้งใจติวกันไปนะ เด็กๆ

15:35.800 --> 15:38.400
ถ้ามันเสียบรรยากาศ ใช้ปากใส่มันก็ได้นะ

15:38.480 --> 15:41.520
ดูนะ หยิบมาชิ้นนึงแบบนี้ โอเคนะ

15:41.600 --> 15:45.640
เอาเข้าปาก รสชาติอาจจะแปลกๆ
แต่เป็นเรื่องปกติ สารหล่อลื่นน่ะ

15:45.720 --> 15:47.320
ลูอิส เอานิ้วมา

15:47.920 --> 15:51.360
ไม่สิ นิ้วอื่น แบบนี้นะ ใส่เข้าไปแบบนี้

15:52.400 --> 15:54.200
ให้ตาย แป๊บนะ แบบนี้

15:55.280 --> 15:56.760
แบบนี้ โอเคนะ

15:59.280 --> 16:02.200
เท่านี้ก็ครบถ้วนแล้วเนอะ

16:02.280 --> 16:04.880
ถ้าสงสัยอะไร เราอยู่ที่ห้องนั่งเล่นนะ

16:09.920 --> 16:13.480
ฉันเปิดบริษัทแรกตอนอายุ 22

16:13.560 --> 16:16.920
และในการประชุม
ทุกคนเข้าใจผิดว่าฉันเป็นเลขา

16:17.720 --> 16:20.720
พอฉันบอกว่า "ได้ เราทำแบบนั้นได้"

16:20.800 --> 16:23.200
ผู้ชายอีกคนก็จะพูดว่า "ได้เลย ที่รัก"

16:23.280 --> 16:26.120
แล้วก็จะถามซีเอฟโอของฉัน

16:26.200 --> 16:29.480
ไอ้เวร ฉันเป็นคนจ่ายเงินเดือนให้หมอนั่นนะ

16:38.120 --> 16:39.720
ท่านรัฐมนตรีช่วยอยู่ตรงนั้น

16:40.560 --> 16:43.360
- ฉันจะไปดื่มอีกแก้ว
- ไม่ๆ ฉันจะแนะนำเธอ

16:43.440 --> 16:44.400
ปาซ

16:45.040 --> 16:47.280
ยินดีด้วยนะคะ ฉันชอบที่คุณพูดจริงๆ

16:47.360 --> 16:48.560
คาร์เมน เป็นไงบ้างคะ

16:48.640 --> 16:52.120
อยากให้สาวๆ รุ่นใหม่มีต้นแบบอย่างคุณมากขึ้นจัง

16:52.200 --> 16:54.320
นี่ลุซ ภรรยาฉันค่ะ

16:54.400 --> 16:57.440
ถ้าคุณอยากหย่า
เธอช่วยฟ้องสามีคุณให้หมดตัวได้เลย

16:57.520 --> 16:58.640
- ไม่เอาน่า
- จริงค่ะ

16:58.720 --> 17:00.160
- ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ
- เช่นกันค่ะ

17:00.240 --> 17:02.960
ขอโทษนะคะ ปาซ สัมภาษณ์วิดีโอพอดแคสต์

17:04.040 --> 17:06.200
ขอโทษนะ เดี๋ยวฉันรีบมา

17:12.240 --> 17:15.800
ที่สภาเป็นยังไงคะ งานยุ่งไหม

17:25.920 --> 17:27.560
- มีมาร์การิต้าไหมคะ
- มีครับ

17:27.640 --> 17:29.400
ขอแก้วนึง ตอนนี้เลย

17:30.440 --> 17:32.840
สวัสดีครับ ผมเลี้ยงเครื่องดื่มได้ไหม

17:32.920 --> 17:33.920
ผมเคราร์ด

17:34.560 --> 17:36.040
ตามใจเลย เคราร์ด

17:36.920 --> 17:39.360
ผมบอกเขาให้ส่งไปที่ห้องผมดีไหม

17:39.440 --> 17:42.000
ข้อเสนอกะโหลกกะลาไปหน่อยนะ

17:44.320 --> 17:46.720
บอกราคามาสิ คุณคิดเท่าไร

17:48.040 --> 17:49.280
เคราร์ด ฉันไม่ได้ขาย

17:52.480 --> 17:54.360
คืนนี้คุณคงต้องชักว่าวไปก่อน

17:54.440 --> 17:58.280
ขอโทษด้วย แต่สาวสวยแบบคุณ แต่งตัวแบบนั้น

17:58.360 --> 18:00.720
มานั่งคนเดียวที่บาร์เวลานี้…

18:00.800 --> 18:02.960
จะเป็นอะไรได้ล่ะเนอะ คุณตัวไง

18:03.720 --> 18:06.440
ขอบคุณค่ะ เก็บเงินที่ไอ้เวรนี่นะ

18:09.200 --> 18:12.200
แฟนฉันไม่อยากมีลูก แต่ฉันรักเขามาก

18:12.280 --> 18:13.640
ฉันไม่อยากทิ้งเขาไป

18:13.720 --> 18:15.680
ผมไม่อยากมีลูกน่ะ ไม่เอาเลย

18:15.760 --> 18:18.920
- ซานติเป็นสถาปนิก
- เจ๋ง ผมก็ติดตั้งเครื่องทำน้ำอุ่น

18:19.520 --> 18:20.440
ขอเบียร์หน่อย

18:20.960 --> 18:22.400
เอาอะไรไหม

18:28.240 --> 18:29.280
เซบัส

18:30.920 --> 18:33.360
ฉิบหาย ไม่จริงน่า

18:33.440 --> 18:35.280
อะไร คุณก็อยากเป็นพ่อเหรอ

18:35.840 --> 18:37.760
เป็นแผนที่ดีมากนะ

18:39.560 --> 18:41.520
เวลาของฉันมันผ่านไปแล้ว

18:41.600 --> 18:43.600
- ปัตซารันก็ตายไป
- ไม่นะ

18:43.680 --> 18:44.880
ฉันเหงามากเลย

18:44.960 --> 18:48.640
ถึงจะรับเลี้ยงหมาอีก มันก็จะตายอยู่ดี
เด็กๆ อยู่ได้นานกว่าน่ะ

18:49.240 --> 18:53.040
ไม่รู้ว่าจะรับเลี้ยงเด็กหรือนกแก้วดี คิดว่าไงล่ะ

18:53.120 --> 18:55.280
นกแก้วดีกว่านะ นาโกเร ใช่แล้ว

18:56.360 --> 18:58.360
ฉันจะเรียกมันว่าแทนนิน

18:58.920 --> 19:01.040
- แทนนิน
- อ๋อ เอามาจาก…

19:02.720 --> 19:04.760
แทนนิน!

19:25.200 --> 19:27.160
- เป็นไงบ้างล่ะ
- ไม่ต้องยุ่ง

19:27.240 --> 19:29.120
มาคุยเรื่องการเป็นพ่อแม่ร่วมเถอะ

19:29.200 --> 19:32.000
ฉันก็อยู่ที่นี่ จู่ๆ จะเอาเด็กขี้แยเข้ามาไม่ได้นะ

19:32.080 --> 19:33.440
งั้นก็ย้ายออกไปสิ

19:33.520 --> 19:36.720
ข้อตกลงการหย่าชัดเจนนะ ฉันคือคนที่ได้ใช้บ้านนี้

19:36.800 --> 19:41.120
จนกระทั่งอเล็กซ์ย้ายออกไป
คุณเห็นอเล็กซ์แถวนี้ไหมล่ะ

19:41.200 --> 19:42.240
แกจะกลับมาแน่

19:42.760 --> 19:44.840
เราควรขายบ้านและแบ่งเงินกัน

19:44.920 --> 19:48.640
งี่เง่าน่า งั้นก็ต้องย้ายไปที่ที่แย่กว่านี้สิ
ตอนนี้เราเข้ากันดีอยู่แล้ว

19:50.680 --> 19:53.200
บลังกา ผมทนคุณไม่ไหวแล้ว

19:53.280 --> 19:56.400
แค่เห็นหน้าคุณก็ทำให้ผมอารมณ์เสียแล้ว

19:56.480 --> 19:59.040
ไหนจะเสียงฝีเท้าคุณ เสียงคุณกดชักโครก

19:59.120 --> 20:01.440
เห็นขวดแชมพูคุณในห้องน้ำ

20:01.520 --> 20:02.680
เห็นกุญแจคุณตรงประตู

20:02.760 --> 20:06.080
ที่ห้อยพวงกุญแจพู่สีชมพูงี่เง่านั่นอีก

20:07.760 --> 20:09.040
ฉันไม่ขาย

20:15.280 --> 20:16.920
- หวัดดี มาริมาร์
- ลูอิส

20:17.640 --> 20:18.920
เข้ามาสิ

20:20.000 --> 20:24.160
พอดีฉันเจอปัญหาใหญ่
และอยากมาบอกราอุลเพื่อนฉันน่ะ

20:25.000 --> 20:27.680
- เกิดอะไรขึ้น เพื่อนยาก
- พวกนายคุยกันไปนะ

20:27.760 --> 20:31.480
ไม่ๆ ที่รัก อยู่เถอะ
เราเป็นผัวเมียกัน ก็เหมือนคนเดียวกัน

20:37.800 --> 20:40.360
ฟังนะ ก็แค่…

20:40.440 --> 20:44.600
แม่ฉันเส้นเลือดในสมองแตก
และพ่อก็อาสาดูแลแม่

20:44.680 --> 20:48.480
เพราะพวกแกรักกันมากๆ แต่พ่อก็แก่แล้ว

20:48.560 --> 20:50.000
นี่แหละปัญหา ใช่

20:50.080 --> 20:53.880
ฉันไม่อยากส่งพวกแกไปบ้านพักคนชรา
มันน่าสงสารเกินไป

20:53.960 --> 20:56.840
แพงด้วย เงินเดือนนายก็น้อยนิด เมียนายก็…

20:56.920 --> 20:58.080
ทางที่ดีที่สุด…

20:58.160 --> 21:01.120
ทางที่ดีที่สุดที่จะแบ่งเบาภาระพ่อฉัน

21:01.200 --> 21:04.800
คือการหาใครสักคนมาช่วยแกน่ะ

21:05.440 --> 21:07.400
แต่ฉันจะไปหาพยาบาลได้ที่ไหนล่ะ

21:08.600 --> 21:10.520
ก็จริง นั่นมันคงแก้ปัญหาได้เลย

21:15.480 --> 21:19.440
เดี๋ยวฉันลองถามเพื่อนร่วมงานคนนึงให้นะ

21:19.520 --> 21:22.040
พ่อฉันจู้จี้มากและ…

21:22.120 --> 21:24.720
ต้องเป็นคนที่แกไว้ใจได้จริงๆ

21:24.800 --> 21:26.960
และควรจะทำได้แบบเกือบฟรีด้วย

21:27.040 --> 21:28.360
ไม่เกือบ ต้องฟรีเลย

21:29.000 --> 21:30.120
ทำฟรีๆ ก็ออกจะ…

21:30.200 --> 21:34.920
จะต้องเห็นแก่ผู้อื่น รู้ไหม แบบอาสาสมัครน่ะ

21:35.000 --> 21:37.160
เหมือน… ความใจบุญแบบคริสเตียน

21:37.240 --> 21:39.080
ใช่เลยๆ

21:45.200 --> 21:49.600
ก็ถ้าต้องการ ฉันไปช่วยได้สักแป๊บ
จนกว่านายจะหาคนได้นะ

21:50.640 --> 21:52.720
- ใช่เลย มาริมาร์
- ใช่

21:53.360 --> 21:55.600
จริงด้วย เธอเป็นพยาบาล

21:55.680 --> 21:58.080
และตอนนี้ก็เป็นแม่บ้าน เธอมีเวลาเหลือเฟือ

21:58.160 --> 22:00.120
แต่ฉันอยากใช้เวลานั้นกับนาย

22:00.200 --> 22:01.560
นั่นก็ด้วย

22:02.160 --> 22:04.520
ฉันจะไปหยิบเบียร์มาฉลองกันนะ

22:07.960 --> 22:09.040
เยี่ยมเลย

22:14.120 --> 22:15.400
ขอบคุณนะ มาริมาร์

22:16.920 --> 22:19.120
(นาตาเลีย 38 ปี)

22:19.200 --> 22:21.160
(มาร์ตินา 28 ปี)

22:21.240 --> 22:22.160
(คลอเดีย 48 ปี)

22:29.520 --> 22:31.480
(คิมเบอร์ลี 42 ปี)

22:32.920 --> 22:34.480
นี่ เราต้องคุยกันใช่ไหม

22:36.760 --> 22:38.080
คุณทำอะไรกับกาเอล

22:38.160 --> 22:40.800
เรื่องปาตริเซีย เธอให้นมแกไม่ได้

22:40.880 --> 22:43.240
- ทำไมล่ะ
- ฮัลโหล ก็เธอไม่ใช่แม่แกมั้ง

22:43.840 --> 22:46.160
ก็ทำกันมาแต่ไหนแต่ไร แม่นม…

22:46.240 --> 22:47.840
เปโดร นั่นมันยุคกลาง

22:47.920 --> 22:49.640
ก็คุณบอกว่านมผงมันห่วยนี่

22:51.600 --> 22:52.720
แล้วจะให้ฉันทำยังไง

22:53.600 --> 22:55.160
เอ่อ… โยคะไง

22:57.000 --> 22:58.080
ไม่เอา

22:58.160 --> 23:00.600
ฉันจะไปเตรียมขวดนมให้แก ฉันเป็นแม่แกนะ

23:06.840 --> 23:08.440
แกไม่ชอบ เอาแบบอื่นมา

23:08.520 --> 23:10.760
เราลองนมมาสามแบบแล้วนะ

23:11.520 --> 23:13.400
กาเอล ลูกรัก กินเถอะนะ

23:13.920 --> 23:15.880
คุณนายคะ ฉันให้นมแกได้นะ

23:15.960 --> 23:17.480
ไม่ แกจะดื่มนมนี่

23:21.960 --> 23:23.800
แกไม่ชอบเลย ที่รัก

23:23.880 --> 23:26.320
ไม่เป็นไรเลยนะคะ ฉันเต็มใจช่วย

23:36.960 --> 23:39.920
มานี่มา ที่รัก จะได้รู้ว่านมฉันหวานมันแค่ไหน

23:43.280 --> 23:44.240
จะไปไหนน่ะ

23:44.320 --> 23:45.320
ไปเล่นโยคะ

23:54.560 --> 23:56.840
(แมตช์แล้ว!
คุณแมตช์กับคิมเบอร์ลี)

24:00.600 --> 24:03.560
ตามมาตรา 90 ของอำนาจตุลาการโดยสมัครใจ

24:03.640 --> 24:07.400
ถ้าไม่อาจตกลงเรื่องราคากัน
เราสามารถขอเปิดประมูลบ้านได้

24:07.480 --> 24:10.680
และถ้าเธอไม่ยอมขาย ก็ยื่นฟ้องได้เลย

24:11.720 --> 24:13.600
โอ้โฮ โลล่า คุณรู้ทุกอย่างเลย

24:13.680 --> 24:15.200
ฉันก็รักคุณค่ะ

24:17.160 --> 24:20.120
ได้ คุณยื่นขอยุติการเป็นเจ้าของร่วมได้ แต่…

24:21.560 --> 24:26.200
มันทั้งช้าและแพง
แล้วถ้าบ้านลงเอยที่ถูกขายทอดตลาด

24:26.280 --> 24:27.960
คุณก็ควบคุมราคาไม่ได้แล้ว

24:28.040 --> 24:30.080
ไม่รู้สิ มีเพื่อนแนะนำผมมา

24:30.160 --> 24:33.360
- เพื่อนทนายเหรอ
- ไม่ใช่ แต่เธอฉลาดมากนะ

24:33.440 --> 24:38.160
จากประสบการณ์
ฉันแนะนำให้เจรจาไกล่เกลี่ยนะ

24:38.240 --> 24:39.280
กับบลังกาเนี่ยนะ

24:39.360 --> 24:41.240
ซานติ ฉันมีสายเข้า

24:41.320 --> 24:44.760
เดี๋ยว คุณมีเพื่อนเลสเบี้ยน
ที่จะอยากมีลูกกับผมไหม

24:44.840 --> 24:46.200
ไม่มี โทษทีนะ บาย

24:47.280 --> 24:48.840
ปาซ ให้ตายสิ

24:48.920 --> 24:49.800
อะไรล่ะ

24:49.880 --> 24:51.440
ฉันคุยกับลูกความอยู่นะ

24:52.280 --> 24:53.320
นั่นเพื่อนเธอต่างหาก

24:53.400 --> 24:57.440
เคารพงานฉันบ้าง ให้ตายสิ
งานของฉันก็สำคัญเหมือนกันนะ

25:02.440 --> 25:03.480
ก็ได้

25:07.160 --> 25:09.000
เธอรีดผ้าให้หรือเปล่า

25:09.080 --> 25:12.560
เธอเป็นพยาบาล ไม่ใช่แม่บ้าน
เธอมาเพื่อดูแลแม่ จบนะ

25:12.640 --> 25:15.080
- ก็ทำทั้งคู่ไม่ได้เหรอ
- ฟังนะ…

25:17.720 --> 25:19.440
มาริมาร์ ทุกอย่างโอเคไหม

25:19.520 --> 25:21.520
โอเค แม่นายน่ารักนะ

25:21.600 --> 25:23.840
ฉันรักสาวน้อยคนนี้ เธอน่ารักมาก

25:23.920 --> 25:26.040
เหมือนเมียทุเรศๆ ของแกไง

25:27.400 --> 25:30.920
อย่าถือสานะ แกเส้นเลือดในสมองแตก
ปากเลยไม่มีหูรูดเท่าไร

25:31.840 --> 25:32.920
ซานติ

25:33.000 --> 25:35.880
นายอยู่ไหน ฉันอยู่กับนายหน้าอสังหาฯ แล้วเนี่ย

25:35.960 --> 25:37.240
กำลังไปๆ

25:37.320 --> 25:39.480
- เธอรีดผ้าได้ไหม
- พ่อ!

25:40.040 --> 25:42.680
- ฉันต้องไปแล้ว
- อะไรล่ะ

25:45.640 --> 25:48.400
เห็นไหม ที่นี่ตอบโจทย์เรามากกว่า

25:48.480 --> 25:52.880
ลูอิส มันไม่ไหวนะ
มีคนเล่นเพลงแนวเรเกตอนที่ลานบ้านด้วย

25:52.960 --> 25:55.040
ในห้องนอนพวกคุณแทบไม่ได้ยินเลยครับ

25:55.120 --> 25:56.720
ห้องนอน "ของเรา" อะไร

25:56.800 --> 25:58.040
พวกคุณเป็นแฟนกันนี่ครับ

25:58.120 --> 26:01.080
- ไม่ใช่
- ไม่ ผมชอบผู้หญิง

26:01.160 --> 26:03.240
- และเป็นตำรวจ
- ขอโทษครับ ผมไม่ได้…

26:03.320 --> 26:06.520
ไม่เป็นไรเลย ที่จริงผมมองว่า
มันเป็นความก้าวหน้าทางสังคมนะ

26:06.600 --> 26:08.360
ถูกมองว่าเป็นคู่เกย์เนี่ยนะ

26:08.440 --> 26:11.840
ทำให้ความคิดที่ว่า
ผู้ชายสองคนรักกันได้เป็นเรื่องปกติไง

26:11.920 --> 26:12.880
ใช่ไหม

26:12.960 --> 26:15.000
งั้นพวกคุณอยากไปดูห้องนอน หรือว่า…

26:15.080 --> 26:16.280
- ไม่นะ
- อยากสิ

26:16.360 --> 26:19.200
- เผื่อเราจะหิ้วสาวๆ มา
- สาวๆ เหรอ

26:19.280 --> 26:20.960
- ไม่ต้องพูดก็ได้
- หุบปาก

26:21.040 --> 26:22.400
คิมเบอร์ลีเหรอ เป็นคนที่ไหน

26:22.480 --> 26:24.680
อเมริกัน เธอมาทำงานที่นี่

26:24.760 --> 26:27.640
- ฉิบหาย ต่างชาติเหรอ ระวังนะ
- ทำไมล่ะ

26:27.720 --> 26:30.520
เวลาที่อึ๊บสาวต่างชาติ
เราเป็นตัวแทนชาวสเปนอยู่นะ

26:30.600 --> 26:32.880
- นายโปรโมตยี่ห้อสเปนอยู่
- อะไรนะ

26:32.960 --> 26:36.640
ถ้าจัดไม่แจ่ม พวกเธอจะกลับไปเม้าท์
"พวกคนสเปนไม่เด็ดเลย"

26:36.720 --> 26:39.880
พวกเธออึ๊บแค่คนเดียว แต่เสียชื่อไปทั้งประเทศ

26:39.960 --> 26:42.440
เพื่อนของเธออาจตัดสินใจไม่มาเที่ยว

26:42.520 --> 26:44.960
แล้วก็ไปอิตาลีหรือโครเอเชียแทน

26:45.040 --> 26:47.120
รู้ไหมว่าการท่องเที่ยวคิดเป็น 13% ของจีดีพี

26:47.200 --> 26:48.680
นายแม่งโคตรเพี้ยนเลย

26:48.760 --> 26:51.080
เปโดร ยี่ห้อสเปนนะ ถึงละ

26:54.360 --> 26:55.200
ราอุล

26:56.680 --> 26:57.640
อังเฆลิเนสค่ะ

26:58.160 --> 27:00.080
- เป็นห้องที่ดีมากเลย
- อาซูเซนาล่ะ

27:00.160 --> 27:01.360
เธอมาไม่ได้ค่ะ

27:03.000 --> 27:06.120
ไปดื่มกันไหม ฉันไม่อยากกลับบ้านเลย

27:06.200 --> 27:11.360
ไม่ได้ ฉันจะแวะไปบ้านพ่อแม่
ดูว่ามาริมาร์เป็นยังไงบ้าง

27:12.200 --> 27:13.200
เอสเตร์รู้ไหม

27:14.040 --> 27:14.880
รู้อะไร

27:14.960 --> 27:17.760
ว่าปิ๊งรักสมัยวัยรุ่นกำลังดูแลแม่นายอยู่

27:17.840 --> 27:21.280
ยังไม่ได้พูดถึงนะ และคงจะไม่พูดด้วย

27:21.360 --> 27:24.720
จำตอนที่ไม่ได้พูดถึงเรื่องที่
เธอถูกเด้งจากซีรีส์นั่นได้ไหมล่ะ

27:24.800 --> 27:26.360
ไม่ มันไม่เหมือนกัน

27:26.440 --> 27:29.120
นั่นมัน… ไม่เหมือนกันนะ

27:29.200 --> 27:31.560
การไม่พูดก็ถือว่าโกหก

27:32.480 --> 27:33.760
ฉันไม่เห็นด้วย

27:34.400 --> 27:36.880
นายไม่ แล้วเอสเตร์ล่ะ

27:38.400 --> 27:40.680
มาริมาร์ ปิ๊งรักสมัยวัยรุ่นของคุณเหรอ

27:40.760 --> 27:44.080
มาริมาร์ เมียของราอุลเพื่อนผม

27:44.160 --> 27:46.480
- ไม่มีพยาบาลคนอื่นเหรอ
- ไม่มีที่ฟรี

27:46.560 --> 27:49.960
เว้นแต่คุณจะหาได้ หรือจ่ายด้วยเงินเดือนคุณ

27:50.040 --> 27:51.920
จริงสิ คุณลาออกแล้วนี่

27:52.000 --> 27:53.800
ไม่ย่ะ ฉันถูกไล่ออก พ่อคนฉลาด

27:53.880 --> 27:55.960
และได้เงินชดเชยมา 22,000 ยูโร

27:56.920 --> 27:58.840
เยี่ยมเลย เรากำลังต้องการพอดี

27:58.920 --> 28:00.440
ฉันจะใช้เงินนั่นทำหนังสั้น

28:01.040 --> 28:03.640
- หนังสั้นอะไร
- ลูอิส ฉันอยากกำกับหนัง

28:03.720 --> 28:04.920
คุณไม่อยากแสดงเหรอ

28:05.000 --> 28:07.840
- ถ้าไม่มีใครจ้าง ฉันก็จะจ้างตัวเอง
- แต่…

28:07.920 --> 28:10.080
ถ้าคุณชอบก็เยี่ยมเลย
แต่ถ้าไม่ ก็ไปกับมาริมาร์ซะสิ

28:10.160 --> 28:11.160
เธอแต่งงานแล้ว

28:11.240 --> 28:12.600
คุณถึงไม่คบกับนางสินะ

28:14.040 --> 28:15.800
ยัยนี่ต้องการอะไรอีก

28:16.320 --> 28:17.760
ทำไมไม่โทรหาคุณล่ะ

28:19.560 --> 28:20.920
ครูเอริกา สบายดีไหมคะ

28:21.000 --> 28:23.160
คุณเป็นใครถึงมาให้ถุงยางกับลูกสาวฉัน

28:23.240 --> 28:25.280
ถุงยางสักกล่องก็ยังดีกว่าทำแท้งนะ

28:25.360 --> 28:28.360
ก็พวกแกอยู่บนเตียงแล้วก็ปิดประตู

28:28.440 --> 28:31.000
- บนเตียงอะไรกัน
- ติวกันน่ะ

28:31.080 --> 28:33.400
แต่ในวัยนั้น ใจมันไปเรื่องอื่นได้ง่ายมาก

28:33.480 --> 28:35.680
คนคนนี้บอกว่าเราควรคุยเรื่องเซ็กซ์กับลูก

28:35.760 --> 28:36.680
ไม่ค่ะ เดี๋ยวนะ…

28:36.760 --> 28:39.560
ลูกคุณสิ ไม่ใช่มาสอนลูกสาวฉันใช้ปากใส่ถุงยาง

28:39.640 --> 28:42.640
โธ่ ไม่เอาน่า
มีใครไม่ใช้ปากใส่ถุงยางด้วยเหรอ

28:45.640 --> 28:48.080
ไม่เคยเหรอ สะดวกมากเลยนะ ไม่รู้ตัวด้วย

28:48.160 --> 28:49.400
รู้สิ รู้ตัวอยู่

28:49.480 --> 28:52.000
ฟังนะคะ เราไม่ได้เรียกมาเพื่อโทษใคร

28:52.080 --> 28:54.160
แต่เป็นการร่วมมือกันเพื่อเด็กๆ

28:54.240 --> 28:56.440
ฉันอยากให้พวกแกติวเองมากกว่า

28:56.520 --> 28:58.520
ฉันอยากได้ลูกสาวคุณไม่ยั่วมากกว่า

28:58.600 --> 29:00.800
- เอสเตร์!
- เด็กนั่นจูบกับอูลิเซสในห้องน้ำนะ

29:00.880 --> 29:02.760
- ลูกสาวผมเหรอ
- ไม่ค่ะๆ

29:02.840 --> 29:05.800
อูลิเซสจูบโซเฟียค่ะ

29:07.480 --> 29:08.480
อ้าว

29:11.480 --> 29:14.200
เยี่ยมเลย เป็นอันเข้าใจกันนะ

29:14.280 --> 29:15.480
ไปเถอะ

29:25.120 --> 29:26.720
นี่มันแย่มากๆ เลย โซเล

29:26.800 --> 29:29.600
พอกันที ฉันเริ่มลังเลเรื่องการมีลูกแล้ว

29:29.680 --> 29:31.520
เอวา ให้สายสัมพันธ์เกิดขึ้นเองเถอะค่ะ

29:31.600 --> 29:33.760
สายสัมพันธ์อะไร พวกเขาน่ะสิ้นหวัง

29:33.840 --> 29:37.400
ฉันไม่ได้ขอปริญญาเอกด้านดาราฟิสิกส์
แต่ให้มีความรู้บ้างก็ยังดี

29:37.480 --> 29:39.200
- โทษทีครับ
- ซานติ เดี๋ยวฉันคุยด้วยค่ะ

29:39.280 --> 29:43.280
ไม่ๆ ผมก็ว่าจะยกเลิกเหมือนกัน
ผมไม่พอใจตัวเลือกของคุณมาก

29:43.360 --> 29:47.840
เห็นไหม ผู้ชายยังไม่โตและจนกันหมด
พวกเขาแค่อยากหารค่าใช้จ่าย

29:47.920 --> 29:49.480
อย่างกับลูกเป็นรถที่แชร์กันได้

29:49.560 --> 29:50.520
ใช่เลย

29:50.600 --> 29:52.760
มีผู้หญิงคนหนึ่งที่อยากได้ลูกสาวตาสีฟ้า

29:52.840 --> 29:54.960
นั่นทำเหมือนคนเป็นวัตถุสุดๆ เลย

29:55.040 --> 29:57.160
โซเล นี่มันแหล่งรวมผู้ชายสิ้นหวังชัดๆ

29:57.240 --> 29:58.960
การเจอคนปกติมันยากนักหรือไง

30:00.440 --> 30:01.760
พวกคุณไม่ออกไปดื่มกันล่ะคะ

30:09.800 --> 30:12.240
พี่จ๋า ฉันเป็นห่วงพี่นะ

30:12.320 --> 30:14.600
พี่ไม่โพสต์อะไรมาสองสัปดาห์แล้ว

30:14.680 --> 30:16.200
ก็ไม่รู้จะโพสต์อะไรนี่

30:17.000 --> 30:20.040
การเป็นแม่มันยากมาก พี่ไม่ได้นอนเลย…

30:20.120 --> 30:22.680
คนที่ตื่นกลางดึกคือเปโดร

30:22.760 --> 30:25.000
เขาเป็นพ่อที่ดีเลย ฉันแปลกใจมากนะ

30:25.080 --> 30:27.640
ไม่ก็ปัญหาเรื่องนมทำให้พี่ลำบาก…

30:27.720 --> 30:29.480
ปาตริเซียเป็นคนให้นมแก

30:29.560 --> 30:31.800
ไม่ อย่าโพสต์เรื่องนั้นนะ

30:32.320 --> 30:33.560
โพสต์ว่ามันยากมากๆ

30:33.640 --> 30:37.960
แต่ความรักที่พี่มีต่อลูกชายมันชดเชยทุกอย่างได้

30:39.560 --> 30:41.160
พี่ก็ไม่รักลูกชายเหรอ

30:41.680 --> 30:44.040
ก็รัก แต่…

30:44.800 --> 30:45.800
ช่างเถอะ

30:48.360 --> 30:50.120
โรซ่าบอกว่ามันเป็นกระบวนการ

30:50.840 --> 30:53.520
ว่าความคิดที่ฉัน
อยากโยนแกลงระเบียงจะหายไปเอง

30:54.440 --> 30:56.960
ใช่ ตอนนี้อย่าเพิ่งโพสต์อะไรดีกว่า

30:57.040 --> 30:58.480
แกหลับไปแล้ว

30:59.480 --> 31:02.520
- จะไปไหนล่ะ
- มีนัดกินข้าวคุยงานน่ะ

31:02.600 --> 31:04.440
ลาเลี้ยงดูบุตรอยู่นี่

31:04.520 --> 31:08.760
พวกเขาหลงทางกับซีซันสองน่ะสิ

31:08.840 --> 31:11.920
เลยขอให้ผมไปคุยสร้างความเชื่อมั่น
กับทางแพลตฟอร์มสตรีมมิง

31:12.000 --> 31:13.680
อย่าพูดถึงชีวิตเรานะ

31:13.760 --> 31:15.880
ถ้าอินฟลูคนนั้นท้องในซีซันสอง คุณเจอดีแน่

31:17.080 --> 31:20.200
- ผมไปแบบสบายใจได้ใช่ไหม
- บายนะ

31:25.800 --> 31:28.400
- ช่วงนี้เขาน่ารักมากเลยเนอะ
- พี่

31:28.480 --> 31:30.720
อาจจะจริงที่เขารื้อสร้างความเป็นชายแล้ว

31:30.800 --> 31:32.440
เขาไม่ได้ไปกินข้าวคุยงาน

31:32.520 --> 31:33.640
เธอรู้ได้ไง

31:37.160 --> 31:38.760
(ทินเดอร์ - เปโดร 43 ปี)

32:38.640 --> 32:40.640
คำบรรยายโดย นัฐ วงศ์ศักดิ์ภักดี
็นชายแล้ว
