WEBVTT

01:07.880 --> 01:11.800
ดานิเอลา ลูกร้องไห้อยู่

01:12.600 --> 01:15.000
เราต้องคุยกันเรื่องกล้องนี่นะ

01:29.440 --> 01:31.800
ปาตรี มานี่ แกอยากดูดนม!

01:53.960 --> 01:57.280
(ลูกผู้ชายสายอัลฟา)

01:57.360 --> 02:00.800
ไม่คิดว่ามันน่าสงสัยเหรอที่สาวยูเครนอายุ 23 ปี

02:00.880 --> 02:02.960
ที่นายได้เห็นรูปแค่สองรูป

02:03.040 --> 02:05.960
ขอเงินห้าพันยูโรเพื่อมาที่นี่
เพราะเธอหลงรักนายน่ะ

02:06.040 --> 02:07.960
ในรูปเธอใส่แค่ชั้นในด้วยนะ

02:08.040 --> 02:09.520
ยิ่งน่าสงสัยเข้าไปอีก

02:12.080 --> 02:16.800
โอ้โฮ ฟอร์ด มอนดิโอ สีเทาเข้ม
63 กิโลเมตรต่อชั่วโมง

02:16.880 --> 02:19.520
โธ่ เธอเศร้ามากนะ

02:19.600 --> 02:21.960
สามีเธอเสียไปจากเหตุปะทะ
ที่เมืองคาร์คิฟ และ…

02:22.040 --> 02:24.800
ฆูเลียน ให้ตายสิ
นายเป็นตำรวจนะ บล็อกเธอซะ

02:24.880 --> 02:26.840
แต่… พี่

02:28.320 --> 02:30.560
ใช่ ฉันเข้าใจ แต่…

02:34.800 --> 02:37.240
พวก ฉันได้กุญแจรังรักมาแล้วนะ

02:37.320 --> 02:40.080
- เอ่อ…
- เราต้องตั้งโค้ดเนมให้มัน

02:40.160 --> 02:43.120
ถ้ำ หลุมหลบภัย ถ้ำค้างคาวไหม

02:43.200 --> 02:46.160
- นั่นโค้ดเนมเหรอ
- บอกแล้วไงว่าฉันจ่ายไม่ไหว

02:46.240 --> 02:48.200
งั้นก็ทำความสะอาดไป นายชอบทำนี่

02:48.280 --> 02:49.800
นายมันไอ้คนรีดกกน.

02:49.880 --> 02:53.360
ฉันไม่ชอบทำความสะอาด แค่ชอบให้บ้านสะอาด

02:53.440 --> 02:55.040
ปาร์ตี้ขึ้นบ้านใหม่ตอน 11 นาฬิกา

02:55.120 --> 02:57.800
- ดึกขนาดนั้นเลยเหรอ
- ตอนเช้าสิ

02:57.880 --> 02:59.640
เป็นเวลาปาร์ตี้ที่ประหลาดจริงๆ

02:59.720 --> 03:02.760
เป็นเวลาที่ดีแล้ว
เราต้องเล่นปาเดลกันใช่ไหมล่ะ

03:02.840 --> 03:06.040
- ใช้ชีวิตกับการโกหกมันน่าเศร้านะ
- เราจะไม่เล่นปาเดลเหรอ

03:06.120 --> 03:09.160
กับคิมเบอร์ลีเป็นไง รักษาชื่อสเปนไว้ได้ไหม

03:09.240 --> 03:11.080
อ๋อ ได้สิ แน่นอน…

03:11.160 --> 03:13.320
- ฉันเอาเหล้าไปนะ
- ฉันเอากะหรี่ไป

03:13.400 --> 03:15.560
- ราอุล!
- ล้อเล่นน่า

03:18.600 --> 03:22.920
ผมชื่อซานติ เป็นโรคคิดว่าตัวเองป่วย
ผมขี้กังวลและคิดมาก

03:23.000 --> 03:25.080
ผมหย่าแล้ว แต่ยังอยู่กับเมียเก่า

03:25.160 --> 03:27.640
ผมเหลืออดกับเธอ แต่เธอไม่ยอมย้ายออก

03:27.720 --> 03:30.320
ผมเคยพูดว่าตัวเองเป็นผู้หญิง
เพื่อจะได้ไม่โดนไล่ออก

03:30.400 --> 03:34.120
และเคยแกล้งทำเป็นอินเซลเพื่อช่วยเพื่อน

03:34.200 --> 03:36.240
ผมบอกเอาไว้เผื่อคุณเห็นผมในยูทูบ

03:36.320 --> 03:39.880
ผมแสกกลางที่พูดว่าผู้หญิงทุกคนเป็นกะหรี่

03:41.280 --> 03:44.560
ฉันชื่อเอวา
ฉันมีปริญญาตรีสามใบ ปริญญาเอกสองใบ

03:44.640 --> 03:48.680
ฉันใช้ครึ่งชีวิตเรียนหนังสือ
และอีกครึ่งอยู่ในความสัมพันธ์เฮงซวย

03:49.200 --> 03:50.920
ฉันเจ้าระเบียบสุดๆ

03:51.000 --> 03:55.240
ฉันแพ้หมา แมว ถั่วลิสง และตัวไร

03:55.320 --> 03:58.240
ฉันเกลียดชายหาด และไม่ชอบนมตัวเอง

03:58.320 --> 04:01.080
แต่ฉันจะไม่ทำนมเพราะฉันเป็นสตรีนิยม

04:02.440 --> 04:05.960
แล้วการมีปริญญาตรีสามใบ
กับปริญญาเอกสองใบมันไม่ดีตรงไหน

04:06.040 --> 04:09.160
ถ้าเป็นเรื่องหาคู่น่ะเหรอ
ทุกอย่างแหละ มันแย่สุดๆ ไปเลย

04:09.240 --> 04:10.760
อ๋อ

04:11.760 --> 04:13.920
แต่เดตนี้เจ๋งดีเนอะ

04:14.000 --> 04:16.600
มันไม่ใช่เดต แค่มาเที่ยวกันแบบนี้

04:16.680 --> 04:21.480
ไม่กดดันให้อีกฝ่ายประทับใจ
แค่เอาเรื่องแย่ๆ มาบอกกันเลย

04:21.560 --> 04:24.520
ฉันขอแค่พ่อของลูกที่ไม่เฮงซวยก็พอแล้ว

04:24.600 --> 04:28.120
ใช่ๆ ผมก็ถอดใจเรื่องความรักแล้วเหมือนกัน

04:28.200 --> 04:29.800
น่าเสียดายนะ แต่ผมไม่…

04:29.880 --> 04:32.640
การตกหลุมรักเป็นเหตุผลที่ห่วยแตกในการมีลูก

04:32.720 --> 04:36.040
การที่ผู้ชายที่ทำให้ฉันคัน
เกี่ยวกับการที่เขาเป็นพ่อที่ดียังไงล่ะ

04:36.120 --> 04:38.080
- ไม่เกี่ยวเลย
- ไม่เลย

04:39.840 --> 04:44.960
ขอพูดเรื่องดีๆ บ้าง
ผมควรพูดว่าผมรื้อสร้างความเป็นชายแล้ว

04:46.160 --> 04:47.720
มีใบประกาศด้วยนะ

04:48.760 --> 04:51.800
ไม่แน่ใจว่ามันสำคัญไหม แต่แค่บอกเอาไว้

04:51.880 --> 04:53.880
ไหนๆ นี่ก็เหมือนการสัมภาษณ์งานแล้ว

04:53.960 --> 04:56.120
จากงานวิจัยล่าสุดเรื่องภาวะเหนือพันธุกรรม

04:56.200 --> 05:00.520
ประสบการณ์และความรู้ของพ่อแม่
ทิ้งร่องรอยทางเคมีไว้ในจีโนม

05:00.600 --> 05:02.800
ซึ่งส่งต่อสู่จีโนมของลูกได้

05:02.880 --> 05:04.880
โดยไม่ทำให้รหัสพันธุกรรมกลายพันธุ์

05:05.600 --> 05:08.400
ใช่… จริงนะ

05:09.400 --> 05:12.320
- ยินดีด้วย ทุกคน
- ยินดีด้วย

05:12.400 --> 05:14.840
- เราสุดยอดเลย
- เห็นไหม คุณทำได้

05:14.920 --> 05:16.160
ฉลองอะไรกันน่ะ

05:16.240 --> 05:19.000
- เราได้รับมิชลินสตาร์ค่ะ
- เรามันโคตรเจ๋ง

05:19.080 --> 05:21.360
สุดยอดไปเลย ทีม

05:26.120 --> 05:27.000
นายมาทำไม

05:27.080 --> 05:28.680
ทำงานไง ยอดจองเป็นไงบ้าง

05:28.760 --> 05:30.400
- นายโอเคหรือเปล่า
- โอเคสิ

05:30.480 --> 05:32.600
ก็แค่อยากใช้เวลาที่ร้านอาหารของฉันให้มากขึ้น

05:32.680 --> 05:35.840
- ฉันแต่งงานแล้วและโฟกัสได้เต็มที่
- มานี่หน่อย

05:38.120 --> 05:40.840
ฉันคุยกับแม่นายเรื่องซื้อหุ้นของเธอแล้ว

05:40.920 --> 05:41.960
- กับแม่ฉันเหรอ
- อือ

05:42.040 --> 05:44.360
ดิเอโก มันเป็นหุ้นฉัน ฉันเป็นหุ้นส่วนของนาย

05:44.440 --> 05:46.720
แต่มันเป็นชื่อเธอ
ฉันบอกว่านายแม่งไม่ทำอะไรเลย

05:46.800 --> 05:50.120
บอกว่าฉันเหลืออดกับนาย
และแยกทางกันคงดีที่สุดแล้ว

05:51.120 --> 05:53.040
นี่จะไล่ฉันออกเหมือนสตีฟ จ็อบส์เหรอ

05:53.120 --> 05:55.800
ร้านนี้เป็นไอเดียฉัน
ชื่อ "ช่วยฉันที" ก็เป็นของฉัน

05:55.880 --> 05:57.320
ไม่ต้องห่วง ฉันจะเปลี่ยนมัน

05:57.400 --> 05:58.520
ฉันไม่ขายหรอก

05:58.600 --> 05:59.840
แม่นายตกลงแล้ว

05:59.920 --> 06:01.840
ไม่เห็นต้องเอาแม่ฉันมายุ่งเลย

06:01.920 --> 06:04.360
ทุกคน ลูกค้ามา ไปทำงานได้

06:04.440 --> 06:05.560
โอเค ฉันต้องทำยังไง

06:06.800 --> 06:08.960
ยืนตรงนั้น และอย่ากวนใคร

06:23.000 --> 06:24.640
(ลูกเลี้ยงทะลวงประตูหลังแม่เลี้ยง)

06:37.200 --> 06:38.160
อีกแล้วเหรอ

06:38.680 --> 06:40.000
ฉันโหลดแอปใส่มือถือนาย

06:40.080 --> 06:44.080
ทุกครั้งที่นายเปิดเว็บโป๊
มันจะเตือนฉัน คุณพ่อมาร์กอส และแม่นาย

06:44.160 --> 06:45.280
ทำไมต้องแม่ฉันด้วย

06:45.360 --> 06:46.640
นายผิดปกติทางเพศนะ

06:46.720 --> 06:48.200
ก็เห็นนี่ว่าเป็นแนวชายหญิง

06:48.280 --> 06:51.400
นายป่วยหนัก แถมฉันก็ท้องไม่ได้

07:00.040 --> 07:01.840
ไม่เป็นไรนะ ที่รัก เราจะพยายามต่อไป

07:03.600 --> 07:04.640
ถ้าเรารับเลี้ยงเด็กล่ะ

07:04.720 --> 07:06.680
ไม่เอา นั่นไม่ใช่แผนการของพระเจ้า

07:07.200 --> 07:11.560
อาจใช่ก็ได้ ทำไมพระองค์ถึงส่งสามีมา
ในตอนที่ฉันมีลูกไม่ได้แล้วล่ะ

07:11.640 --> 07:14.560
การท้องต้องใช้เวลา มันยากสำหรับทุกคนแหละ

07:14.640 --> 07:18.360
หรือพระเจ้าทรงอยากให้เรา
เป็นครอบครัวให้เด็กกำพร้าล่ะ

07:18.440 --> 07:20.920
นั่นแหละปัญหาของพระเจ้า พระองค์ไม่สื่อสารไง

07:21.840 --> 07:24.680
ไม่มีใครเช็ดก้นให้ฟรีๆ หรอก
ไม่มี นางหวังอะไรอยู่แน่ๆ

07:24.760 --> 07:25.640
ได้ขึ้นสวรรค์ไง

07:25.720 --> 07:27.920
งั้นก็ควรไปทำจิตอาสากับเด็กๆ ในแอฟริกาสิ

07:32.320 --> 07:33.720
ขออะไรมาแทะเล่นด้วยนะ

07:34.240 --> 07:36.080
เพื่อนจ๋า ฉันอยากได้แม่บ้านฟิลิปปินส์มั่งจัง

07:36.160 --> 07:38.880
เอสเตร์ มาริมาร์แต่งงานแล้ว
และนางเป็นคริสเตียนจ๋า

07:38.960 --> 07:41.600
ระวังผู้หญิงคริสเตียนไว้เถอะ
พวกนางน่ะร่านที่สุดแล้ว

07:41.680 --> 07:43.080
ตอนม.ปลายก็นอนไปทั่ว

07:43.160 --> 07:44.000
คนเราเปลี่ยนกันได้

07:44.080 --> 07:44.920
ให้แย่ลงไง

07:45.520 --> 07:47.520
- หวัดดี
- หวัดดี

07:48.880 --> 07:51.120
เพื่อนบ้านจะมากินมื้อค่ำด้วยนะ

07:51.200 --> 07:52.400
ไม่นะ บ้าเอ๊ย

07:52.480 --> 07:55.040
ฉันจะได้คุยกับอิเกร์
เขาอยากลงทุนในโรงแรมของฉัน

07:55.120 --> 07:58.360
เธอพาฉันมาที่นี่เพื่ออยู่หรือทำธุรกิจกัน

07:58.440 --> 08:02.200
ฉันจัดการเรื่องอาหารเอง
ส่วนเธอ แค่ทำตัวสวยก็พอ ไปนะ

08:05.040 --> 08:06.160
งั้นเธอก็กลายเป็นเลส

08:06.240 --> 08:09.040
และลงเอยที่มีคู่คนเดียว
กับความสัมพันธ์แบบชายเป็นใหญ่สินะ

08:14.480 --> 08:15.520
ชีวิตดีแท้

08:15.600 --> 08:17.960
(โรงเรียน)

08:20.440 --> 08:22.200
ลูกรัก โรงเรียนเป็นไงบ้าง

08:22.280 --> 08:23.120
- แย่
- หือ

08:23.200 --> 08:27.600
ครูสอนภาษาโมโห
ที่เราไม่ตั้งใจฟังและสั่งให้เราสอบ

08:27.680 --> 08:29.400
น่าสงสาร เธอไม่มีความสุขเลย

08:29.480 --> 08:31.960
ไปหาปู่ย่ากัน ลูกจะอารมณ์ดีขึ้นนะ

08:32.040 --> 08:34.680
- พ่อ หนูต้องติวสอบ
- อะไรสำคัญที่สุดล่ะ

08:34.760 --> 08:39.120
การสอบหรือไปหาปู่ย่า
ที่รักลูกมากและกำลังจะตาย

08:39.200 --> 08:42.480
- พวกท่านจะตายเหรอ
- ใครๆ ก็ตาย ลูกรัก พ่อก็ด้วย

08:42.560 --> 08:46.640
- พ่อจะตายเหรอ
- ไม่ใช่เร็วๆ นี้ โอเคนะ

08:46.720 --> 08:50.200
การใช้เวลากับคนที่เรารักถึงได้สำคัญไง

08:51.200 --> 08:53.120
ดูสิว่าตอนนี้คุณถือช้อนได้ดีแค่ไหน

08:54.120 --> 08:56.000
ฉันเบื่อเต็มทีแล้ว

08:56.520 --> 08:58.600
มาร์กา เราต้องยินดีกับความก้าวหน้าสิ

08:58.680 --> 09:00.320
- ไม่ว่าจะเล็กน้อยแค่ไหน
- ใช่

09:00.400 --> 09:03.000
แกมาทำอะไรที่นี่อีกแล้ว ไม่เห็นจะเคยโผล่หัวมา

09:03.080 --> 09:04.600
เพราะปู่กับย่ากำลังจะตาย

09:04.680 --> 09:10.120
ไม่ ก็แค่พ่อแม่แก่ลงเรื่อยๆ
ผมไม่อยากให้มีอะไรค้างคาไง

09:10.200 --> 09:11.720
แกอยากจะคุยเรื่องอะไร

09:11.800 --> 09:14.520
มรดกจะเป็นของแกกับคาร์เมนคนละครึ่ง

09:14.600 --> 09:16.640
แบบว่าเรื่องจริงจัง อย่าง…

09:17.120 --> 09:20.160
วัยเด็กของพ่อแม่เป็นยังไง และ…

09:20.240 --> 09:22.360
และ…

09:22.880 --> 09:25.200
- อุ๊ย!
- ว่าไง ดานิเอเลร์

09:25.280 --> 09:29.480
ช่วงนี้ทุกคนไม่ค่อยได้เห็นฉันเลย
เพราะฉันยุ่งอยู่กับกาเอล

09:30.080 --> 09:32.520
บอกตามตรง การเป็นแม่มันหนักมาก

09:32.600 --> 09:36.160
ฉันไม่ได้นอนเลย
เพราะแกนอนกลางวัน อย่างที่เห็นนี้

09:36.680 --> 09:40.480
ฉันเองก็ให้นมแกได้ลำบาก แต่มันก็คุ้มค่านะ

09:40.560 --> 09:43.560
เพราะความรักอันเปี่ยมล้นที่ฉันมีให้กับลูก

09:43.640 --> 09:48.680
และกับน้ำมันบำรุงรอยแตกลายและแผลเป็น

09:48.760 --> 09:51.080
ด้วยสารสกัดคาโมมายล์และดาวเรือง

09:51.160 --> 09:54.760
ซึ่งเป็นสารต้านการอักเสบและช่วยฟื้นฟูเซลล์

09:54.840 --> 09:56.040
กล้าจริงๆ

09:58.360 --> 10:01.200
น่าหงุดหงิดสินะคะ ที่มีลูกช้าแบบนี้

10:01.920 --> 10:03.920
เปล่าครับ คนนี้ตั้งใจมี

10:04.560 --> 10:05.600
ประมาณนั้น

10:06.200 --> 10:09.040
ฉันโซเฟียค่ะ แม่ของอันเดรีย

10:09.560 --> 10:11.240
เปโดร ยินดีที่ได้รู้จักครับ

10:11.320 --> 10:12.680
แกเป็นคนที่สาม

10:13.200 --> 10:16.320
ฉันปิดอู่ไปแล้ว
แต่มีอะไรกันด่วนๆ แค่ครั้งเดียว…

10:18.720 --> 10:19.840
เสียใจด้วยครับ

10:19.920 --> 10:23.000
ไม่ค่ะ ไม่เลย ฉันรักแกมาก

10:24.120 --> 10:25.320
ไม่มีทางเลือกนี่นา

10:27.600 --> 10:31.600
คุณเคยรู้สึกอยากโยนแกลงจากระเบียงไหม

10:32.320 --> 10:33.240
เปโดร!

10:33.760 --> 10:34.800
อ้าว

10:34.880 --> 10:36.640
โซเฟีย นี่ดานิเอลา

10:36.720 --> 10:39.800
เธอเป็นแม่ของกาเอล

10:40.320 --> 10:41.360
เป็นไงคะ

10:41.880 --> 10:44.560
อันเดรีย อย่าตีเด็กคนอื่นสิ มานี่เลย

10:44.640 --> 10:45.640
ตายจริง

10:46.480 --> 10:47.560
มานี่เลย

10:49.000 --> 10:50.840
เธอกลัวฉันแน่ะ พวกคุณเข้ากันได้ดีเลย

10:50.920 --> 10:53.760
เราแค่คุยกันเรื่องพ่อแม่เอง

10:53.840 --> 10:58.160
ปาตรีขอเงินเพิ่มสำหรับการให้นมน่ะ

10:58.240 --> 10:59.480
พ่อค้ายาชัดๆ

10:59.560 --> 11:02.440
เม็ดแรกฟรี พอเราติดแล้วก็เริ่มคิดเงิน

11:02.520 --> 11:05.680
เธอขออะไรก็ให้ไปเถอะ
ถ้าจำเป็นเราก็ต้องอดข้าวกัน

11:05.760 --> 11:08.360
ถูกแม่บ้านรีดไถ เหลือจะเชื่อ

11:11.240 --> 11:13.240
แม่งเอ๊ยๆ

11:13.760 --> 11:16.560
- ลองเครื่องนวดต่อมลูกหมากไหม
- ผมได้ผลกลับมาแล้ว

11:16.640 --> 11:19.040
ผมเป็นโรคกล้ามเนื้อหัวใจหนาจากพันธุกรรม

11:19.120 --> 11:20.040
คืออะไรน่ะ

11:20.120 --> 11:23.000
หัวใจจะเริ่มโตขึ้นเรื่อยๆ จนมันระเบิดมั้ง

11:23.080 --> 11:24.480
- ระเบิดเหรอ
- ฟังนะ

11:24.560 --> 11:26.040
"โรคกล้ามเนื้อหัวใจหนา

11:26.120 --> 11:29.360
อาจทำให้หัวใจเต้นผิดจังหวะ
และเสียชีวิตกะทันหันได้"

11:29.440 --> 11:30.880
ถ้าอเล็กซ์ติดจากคุณล่ะ

11:30.960 --> 11:33.560
บลังกา มันเป็นยีนไม่ใช่ไข้หวัด จะทำอะไรน่ะ

11:33.640 --> 11:35.760
เราต้องบอกให้แกเลี่ยงบันไดไว้

11:35.840 --> 11:39.080
- ที่นั่นไม่มีลิฟต์
- อเล็กซ์ ลูกรัก โทรหาแม่นะ ด่วนเลย

11:39.160 --> 11:41.520
หยุดนะ ให้ตายสิ ลูกรัก ไม่ต้องสนใจแม่

11:42.040 --> 11:43.480
ผมจะไปบอกแกเอง

11:43.560 --> 11:46.320
คุณก็น่าจะตรวจก่อนทำฉันท้องสิ

11:46.400 --> 11:49.240
ตอนนั้นมันไม่มีนี่
ดีเอ็นเอยังไม่ถูกถอดรหัสด้วยซ้ำ

11:50.520 --> 11:51.720
ไอ้คนต้มตุ๋น

11:54.120 --> 11:55.800
ไง อเล็กซ์อยู่ไหม

11:55.880 --> 11:56.800
พ่อ

11:57.760 --> 11:59.880
ไง ลูกรัก เอ่อ…

11:59.960 --> 12:01.960
พ่อมีของขวัญขึ้นบ้านใหม่มาให้

12:02.040 --> 12:03.720
- โอ๊ยตาย อะ
- ไงคะ

12:05.240 --> 12:06.480
อ๊ะ นาฬิกา

12:06.560 --> 12:09.560
ไม่ๆ มันคือเครื่องวัดชีพจร โอเคนะ

12:09.640 --> 12:12.640
ตามหลักแล้ว ค่าสูงสุดของลูก
ควรอยู่ที่ประมาณ 120-130 ครั้งต่อนาที

12:12.720 --> 12:14.280
และที่ 60 ตอนพักผ่อน

12:14.360 --> 12:17.320
ไม่ต้องห่วงนะ ถ้าเกิดหัวใจเต้นผิดปกติ

12:17.400 --> 12:18.760
มันจะร้องเตือน นั่นไง

12:18.840 --> 12:21.560
พ่อโอเคไหม
หน้าพ่อมัน "มีบางอย่างผิดปกติ" นะ

12:21.640 --> 12:23.840
ลูกรัก พ่อเพิ่งถูกวินิจฉัย

12:23.920 --> 12:26.520
ว่าเป็นโรคทางพันธุกรรม
ที่ค่อยๆ เสื่อมลงและถึงตายได้

12:27.240 --> 12:30.520
- โรคอะไร
- โรคกล้ามเนื้อหัวใจหนาจากพันธุกรรม

12:30.600 --> 12:33.880
ที่แย่ที่สุดก็คือลูกมีโอกาส
50 เปอร์เซ็นต์ที่จะได้รับมันมา

12:33.960 --> 12:36.080
แล้วจะเป็นยังไงถ้าหนูได้มันมา

12:36.160 --> 12:38.080
หัวใจเราอาจระเบิดได้ทุกเมื่อ

12:38.160 --> 12:40.680
แต่ฟังนะ จะทำยังไงดี พ่อควรบอกเอวาไหม

12:40.760 --> 12:43.160
ถ้าพ่อบอก เธอเทพ่อแน่ และพ่ออยากเป็นพ่อคน

12:43.240 --> 12:46.360
แต่ถ้าไม่บอก มันสมควรแล้วเหรอ
ที่จะเป็นพ่อพร้อมยีนนั้น

12:46.440 --> 12:47.960
- พ่อจะทำยังไงดี
- พ่อ หนูไม่รู้

12:48.040 --> 12:50.440
หนูกำลังทำใจที่พ่อให้ยีนที่อาจฆ่าหนูได้มาอยู่

12:50.520 --> 12:52.280
ไม่ต้องห่วง พ่อจะจ่ายค่าตรวจให้

12:52.360 --> 12:53.760
นี่ โอเคหรือเปล่า

12:53.840 --> 12:55.800
- รู้สึกอะไรไหม
- หนูไม่โอเค

12:55.880 --> 12:57.480
- ไม่โอเคเหรอ
- หนูไม่โอเค

12:57.560 --> 12:58.480
หายใจเข้านะ

12:58.560 --> 13:01.880
นี่ วัดชีพจรสิ วัดชีพจรเธอเดี๋ยวนี้!

13:06.440 --> 13:07.480
หอมดีจัง

13:07.560 --> 13:08.800
ไปไหนกันมาน่ะ

13:08.880 --> 13:10.040
บ้านปู่ย่าน่ะ

13:10.120 --> 13:12.640
ไม่รู้สิ ผมอยากใช้เวลากับพ่อแม่มากขึ้น

13:12.720 --> 13:15.440
- เพราะปู่กับย่ากำลังจะตาย
- อ๋อ มาริมาร์อยู่ด้วยไหม

13:17.400 --> 13:19.800
อยู่สิ ก็เธอดูแลแม่ผมอยู่

13:19.880 --> 13:22.760
- เธอสวยมาก ตาสวยสุดๆ
- ใช่ แม่รู้จักเธอ ลูกรัก

13:22.840 --> 13:24.920
เร็ว ไปอ่านหนังสือสอบได้แล้ว

13:25.000 --> 13:27.640
- หนูอยากมีแฟนแบบเธอ
- ไม่เอาน่า

13:31.640 --> 13:32.680
ให้ช่วยไหม ที่รัก

13:32.760 --> 13:35.160
คุณทำต่อด้วย ฉันต้องไปอ่านบท

13:35.240 --> 13:38.920
ได้สิ รอไม่ไหวแล้วที่พรุ่งนี้
จะได้ไปดูคุณที่… เลกาเนสเหรอ

13:39.000 --> 13:40.640
- อัลกอร์กอน
- ใช่

13:40.720 --> 13:45.000
พาเพื่อนๆ ไปด้วยนะ โรงละครร้างจะแย่
คนไม่ไปโรงละครกันแล้ว

13:45.080 --> 13:47.920
- คุณจ่ายให้เหรอ
- มะเหงกสิ เราได้เงินจากการขายตั๋ว

13:48.000 --> 13:50.040
ปุบปับแบบนี้ต้องลองถามดูก่อนนะ

13:50.120 --> 13:51.640
ลูอิส ฉันต้องให้ที่นั่งเต็ม

13:51.720 --> 13:55.240
จะมีนักธุรกิจมาดูเรา
และถ้าเขาชอบ เขาก็จะซื้อเรื่องนี้

13:55.320 --> 13:58.000
ลองนึกภาพฉันเดบิวต์
"เสียงสะท้อนจากบาดแผล" ที่แกรนเวียสิ

14:00.320 --> 14:03.640
- ลูอิส
- ผมนึกภาพอยู่ เดี๋ยวบอกพวกนั้นให้

14:05.720 --> 14:06.720
ตายละ

14:06.800 --> 14:09.800
เขากลับมาตอนตีหนึ่ง 45 ฉันยังไม่นอนเลย

14:09.880 --> 14:13.080
พี่จ๋า ไม่ได้ดูโปรไฟล์เขาเหรอ
เขามองหาความความสัมพันธ์จริงจัง

14:14.040 --> 14:16.360
ถ้าเขามีแฟน ฉันตายแน่ ตายจริงๆ นะ

14:16.440 --> 14:19.040
ไม่ใช่แฟนหรอก แต่จะเป็นแม่เลี้ยง

14:19.120 --> 14:20.960
และเธออาจจะเป็นแม่ที่ดีกว่าพี่

14:21.040 --> 14:23.360
ขอบใจนะ ซินเธียน้องรัก ไม่ต้องพูดก็ได้

14:23.880 --> 14:25.680
ไม่ลองเช็กมือถือเขาล่ะ

14:26.200 --> 14:28.200
อีกแล้วไง ฉันไม่ลดตัวขนาดนั้นแน่

14:28.280 --> 14:30.680
- ถ้าไม่ใช่แฟนก็ไม่นับหรอก
- ไม่เอา

14:30.760 --> 14:33.200
ถ้าจะไม่ทำเพื่อตัวเอง ก็ทำเพื่อลูกพี่เถอะ

14:33.280 --> 14:35.320
ไอ้บ้านั่นไปยุ่งกับใครก็ไม่รู้

14:38.760 --> 14:40.560
เชิญเลย คู่รักข้าวใหม่ปลามัน

14:40.640 --> 14:43.160
รอชิมได้เลย แม่ไปลงเรียนทำอาหารอินเดียมา

14:43.240 --> 14:44.320
หนูชอบเลยค่ะ

14:44.840 --> 14:47.520
ลูกรัก แม่ไม่เข้าใจข้อความที่ลูกส่งมาเลย

14:47.600 --> 14:49.640
"ลูกเลี้ยงทะลวงประตูหลังแม่เลี้ยง"

14:49.720 --> 14:51.760
นั่นมันไวรัส แม่ ไม่ต้องสนใจ

14:51.840 --> 14:55.080
หนูติดตั้งแอปในมือถือเขา
เพื่อบำบัดอาการติดหนังโป๊ของเขาค่ะ

14:55.160 --> 14:56.000
อ๋อ ดีเลย

14:56.080 --> 14:59.680
เขาเป็นแบบนี้มาตั้งแต่เด็กแล้ว
ชอบจิ๊กวิดีโอเทปของพ่อจากห้องใต้หลังคา

14:59.760 --> 15:02.040
คิดว่าไม่เห็นสินะ ไอ้ตัวแสบ

15:02.120 --> 15:04.040
เรานั่งกันดีไหม

15:04.720 --> 15:07.960
ดิเอโกบอกว่าลูกไม่เข้าร้าน
รับเงินก้อนนั้นไปไม่ดีกว่าเหรอ

15:08.040 --> 15:11.280
- นั่นร้านผมนะ เขาอยากขโมยมัน
- เขาอยากซื้อนะ

15:11.360 --> 15:12.880
เขาเลือกปฏิบัติกับผม

15:13.400 --> 15:16.120
ไม่อยากพูดแบบนี้นะ
แต่เขาเกลียดกลัวคนรักเพศเดียวกัน

15:16.760 --> 15:18.840
จริงเหรอ เขาดูน่ารักออก

15:18.920 --> 15:20.280
เขาเป็นเกย์ชั่วร้าย

15:20.360 --> 15:22.840
มาริมาร์ เธอยังไม่กินอะไรเลย ไม่ชอบเหรอ

15:22.920 --> 15:26.640
ไม่ค่ะ อร่อยมากเลย แค่มื้อเย็นหนูกินน้อยค่ะ

15:28.440 --> 15:30.320
มาคุยเรื่องดีๆ กันดีกว่า

15:30.400 --> 15:32.760
- เรื่องลูกถึงไหนแล้วล่ะ
- ปิลี

15:32.840 --> 15:35.480
- อะไรล่ะ
- มันยากนิดหน่อยน่ะ

15:35.560 --> 15:38.520
- เพราะมาริมาร์อายุไม่น้อยแล้ว
- ไม่ต้องคิดมาก

15:38.600 --> 15:40.720
การปฏิสนธินอกร่างกาย สมัยนี้มันง่ายจะตาย

15:40.800 --> 15:43.240
เราไม่อยากฝืนอะไรค่ะ

15:44.120 --> 15:45.280
เราอาจจะรับเลี้ยงเด็ก

15:45.360 --> 15:48.760
ต้องระวังเรื่องนั้นนะ
เราไม่มีทางรู้หรอกว่าจะได้อะไรมา

15:48.840 --> 15:49.840
เด็กที่น่าสงสารไง

15:49.920 --> 15:52.960
จากที่ที่ลำบากพร้อมจิตใจที่บอบช้ำ

15:53.040 --> 15:56.080
แล้วก็โตเป็นวัยรุ่น
หยิบดาบคาตานะมาทำตัวแย่ๆ ใส่เรา

15:59.800 --> 16:00.800
อะไรครับ

16:04.120 --> 16:06.000
อาจถึงเวลาที่เราต้องบอกเขาแล้ว

16:06.080 --> 16:07.040
บอกอะไร

16:08.080 --> 16:09.720
ราอุล แกเป็นลูกบุญธรรม

16:09.800 --> 16:13.240
จริงนะ แม่แกทำหมันไปแล้ว แต่ก็ดันดังเลขึ้นมา

16:13.320 --> 16:17.200
เราเคยคิดจะบอกนะ แต่ลูกถูกบูลลี่ที่โรงเรียน

16:17.280 --> 16:19.480
แล้วก็ไปคบกับสาวที่เป็นโรคคลั่งผอม

16:19.560 --> 16:21.480
แถมโดนไล่ออกจากวิทยาลัย…

16:26.600 --> 16:28.880
ว่าไง พระเจ้าทรงสื่อสารไหมล่ะ

16:29.400 --> 16:31.400
อยากได้สัญญาณอะไรอีกไหม

16:31.480 --> 16:35.760
พระองค์ทรงให้โอกาสนาย
ได้มอบสิ่งที่พ่อแม่นายเคยมอบให้นะ

16:35.840 --> 16:37.040
งดงามใช่ไหมล่ะ

16:47.400 --> 16:51.200
ดูพวกเขาสิ คุยแต่เรื่องธุรกิจตลอด

16:51.280 --> 16:54.320
ปล่อยให้คุยไปเถอะ คนที่คาร์เทียร์คิดถึงฉัน

16:54.400 --> 16:57.640
ฉันบอกสามีให้รีบๆ
ฉันได้จดหมายตรวจสภาพรถมา

16:57.720 --> 16:59.960
- คืออะไรเหรอ
- ตรวจสภาพรถคาเยนน์ครบสี่ปีน่ะ

17:00.040 --> 17:02.520
นี่ใช้รถคันเดิมมาสี่ปีเหรอ

17:02.600 --> 17:04.520
สามหมื่นกิโลเมตรแล้วนะ

17:04.600 --> 17:07.360
อะไรนะ เป็นฉันจะเฉ่งเขาแล้ว

17:07.440 --> 17:10.080
นี่ไม่อายที่เกาะสามีกินเลยเหรอ

17:10.680 --> 17:11.520
เกาะเหรอ

17:11.600 --> 17:16.480
พวกคุณทำอย่างอื่นในชีวิตไหม
นอกจากใช้เงินที่ไม่ใช่ของตัวเองน่ะ

17:16.560 --> 17:19.720
ขอโทษนะ แต่การเป็นแม่บ้านก็เป็นงานเหมือนกัน

17:19.800 --> 17:21.800
ฮิเมนา คุณมีแม่บ้านสามคนนะ

17:22.440 --> 17:24.120
แต่ฉันต้องคอยคุมพวกเธอไง

17:24.200 --> 17:27.400
คิดว่าแต่งงานกับเศรษฐีมันง่ายเหรอ

17:27.480 --> 17:29.040
ฉันต้องหิวอยู่ตลอดเพื่อรักษาหุ่น

17:29.120 --> 17:32.920
ทุกวันฉันต้องตื่นเร็วขึ้นหนึ่งชั่วโมง
เขาจะได้ไม่เห็นหน้าสดของฉัน

17:33.000 --> 17:34.920
และฉันต้องเสี่ยงชีวิตในห้องผ่าตัดทุกปี

17:35.600 --> 17:36.440
คุณอายุเท่าไร

17:37.480 --> 17:38.320
สี่สิบสอง

17:38.400 --> 17:40.920
- ยังสวยแซ่บอยู่เลย
- แซ่บมาก

17:41.000 --> 17:43.560
คิดว่าการยกกระชับใบหน้าจะหยุดไม่ให้สามีคุณ

17:43.640 --> 17:45.640
ทิ้งคุณไปหาเด็กอายุ 25 ได้เหรอ

17:46.720 --> 17:50.360
พวกเขาเบื่อง่ายน่ะ สามีฉันก็เคยมีชู้
แต่แป๊บๆ ก็เบื่อแล้ว

17:51.080 --> 17:52.400
พวกคุณรวมทรัพย์สินกันไหม

17:53.000 --> 17:54.840
ฉันแยกทรัพย์สินน่ะ

17:54.920 --> 17:56.960
แม่เขายืนกรานหัวเด็ดตีนขาด

17:57.040 --> 18:00.720
แล้วยังมานั่งดื่มแชมเปญกันอีกเหรอ
เป็นฉันคงกลัวแย่แล้ว

18:02.160 --> 18:03.840
เธอไปยุ่งเรื่องคนอื่นทำไมเนี่ย

18:03.920 --> 18:06.240
ฉันไม่เข้าใจว่าพวกนางอยู่แบบนี้ได้ยังไง

18:06.320 --> 18:08.440
มันต่างจากเด็กเสี่ยยังไงล่ะ

18:08.520 --> 18:10.560
พวกนางแต่งงานกับคนเจ้าชู้ไง

18:11.280 --> 18:13.680
ไม่ต้องไปยุ่งหรอก พวกนางมีความสุขแบบนั้น

18:13.760 --> 18:15.080
จะมีความสุขได้ไง

18:15.160 --> 18:17.240
ทั้งวิตกกังวลและต้องใช้ยา

18:17.760 --> 18:22.200
ต้องไปหานักจิตวิทยา ฝังเข็ม
แล้วไปหากูรูด้านพลังงาน

18:22.280 --> 18:24.880
เธอช่วยพวกนางหย่าได้นะ

18:24.960 --> 18:26.760
จะได้ไม่อยู่เบื่อๆ ไง

18:33.440 --> 18:35.360
พรุ่งนี้จะไปดูเอสเตร์ไหม

18:35.440 --> 18:38.160
ฉันจะบินไปดูไบ เธอจะไม่ไปกับฉันเหรอ

18:39.400 --> 18:41.360
ขอโทษนะ เธอต่างหากที่ไม่ไปกับฉัน

18:41.960 --> 18:44.720
ไม่เอาน่า ลุซ ฉันไปทำงานนะ

18:44.800 --> 18:47.280
ฉันก็อยากไปดูละครน้ำเน่าของเพื่อนเธอ…

18:47.360 --> 18:48.960
ไม่ เธอไม่อยากหรอก

18:49.040 --> 18:51.520
เพราะเราทำสิ่งที่เธออยากทำตลอด

18:52.040 --> 18:53.280
จุกเลย

18:53.800 --> 18:56.040
ทะเลาะกันเหรอ ถามจริง

18:57.400 --> 19:01.080
ไม่ ที่รัก นอนเถอะ พรุ่งนี้เธอต้องเดินทางไกล

19:02.720 --> 19:04.520
เธอทำตัวแปลกมากนะ ที่รัก

19:07.120 --> 19:09.200
ผมควรทำยังไงดี บอกเอวาดีไหม

19:09.280 --> 19:12.480
ถ้าบอกไป เธอคงเทผมแน่
แต่ผมอยากเป็นพ่อคนไง

19:12.560 --> 19:14.080
แต่ถ้าผมไม่บอก…

19:14.160 --> 19:18.000
มันสมควรไหมที่จะมีลูก
ทั้งที่รู้ว่าพวกแกอาจได้รับยีนนี้

19:18.080 --> 19:21.520
มองกล้องสิ
ฉันจะวิเคราะห์สัญญาณชีพจากใบหน้าให้

19:21.600 --> 19:24.160
ไม่ โลล่า หยุดเถอะ
ไม่ต้องวิเคราะห์อะไรทั้งนั้น

19:24.240 --> 19:26.320
กำลังประมวลผล อย่าขยับ

19:26.400 --> 19:27.560
แต่ บ้าเอ๊ย

19:28.400 --> 19:31.840
คุณมีความเสี่ยงสูงที่จะมี
ภาวะกล้ามเนื้อหัวใจขาดเลือดเฉียบพลัน

19:31.920 --> 19:33.640
ในอีกห้าปีข้างหน้า

19:35.120 --> 19:38.480
บอกแล้วไงว่าผมไม่…
ผมไม่อยากได้ข้อมูลแล้ว ให้ตายสิ

19:41.000 --> 19:41.920
เอาแล้วไง

19:42.440 --> 19:45.440
บลังกา ผมหัวใจวาย

19:46.200 --> 19:47.320
ดึกป่านนี้เนี่ยนะ

19:47.840 --> 19:49.920
ช่วยพาผมไปโรงพยาบาลที

19:50.000 --> 19:51.920
ก็แค่วิตกกังวล ไม่เอาน่า

19:53.240 --> 19:55.800
ขอบคุณมาก เดี๋ยวผมไปเอง

19:55.880 --> 19:58.760
แต่ถ้าผมตายระหว่างทาง
ก็อธิบายให้ลูกสาวคุณฟังด้วยแล้วกัน

19:58.840 --> 20:00.040
อีนังบ้า

20:08.480 --> 20:09.320
ว่าไงล่ะ

20:12.040 --> 20:13.080
วิตกกังวลสินะ

20:16.520 --> 20:20.320
ฉันเป็นลูกบุญธรรม และฉันเพิ่งรู้
จะมาบอกทำไมตอนนี้

20:20.400 --> 20:24.120
ก็มีเหตุผลอยู่นะ ราอุล นายเตี้ยกว่าพ่อแม่

20:24.200 --> 20:26.480
มาริมาร์ก็ตื่นเต้นใหญ่ บอกว่ามันเป็นสัญญาณ

20:26.560 --> 20:30.120
ฉันเริ่มคิดแล้วว่าพระเจ้ามีจริง
แต่มีเพื่อหัวเราะเยาะฉันนี่แหละ

20:30.200 --> 20:31.480
คืนนี้พวกนายจะทำอะไร

20:31.560 --> 20:33.880
เปลี่ยนผ้าอ้อม เตรียมขวดนม…

20:33.960 --> 20:37.480
เอสเตร์อยากให้ไปดูเธอแสดง
ที่อัลกอร์กอน ไปนั่งเป็นหน้าม้าน่ะ

20:38.760 --> 20:42.920
นี่ เรื่องนี้ดีนะ
"เสียงสะท้อนจากบาดแผล" ทำให้เราได้คิด

20:43.000 --> 20:45.400
แหงสิ แล้วนายได้ดูหรือยัง

20:45.480 --> 20:46.320
ยัง

20:46.400 --> 20:47.320
ได้อ่านบทไหม

20:48.320 --> 20:50.720
เถอะน่า เดี๋ยวส่งลิงก์ซื้อตั๋วไปให้

20:50.800 --> 20:52.160
นี่เราต้องจ่ายด้วยเหรอ

20:52.240 --> 20:55.200
ลูอิส นายกำลังทดสอบ
ขีดจำกัดมิตรภาพของเราอยู่นะ

20:55.280 --> 20:58.120
ก็นั่นเมียฉัน ฉันต้องสนับสนุนความฝันเธอสิ

20:58.200 --> 21:00.320
- เธอสนับสนุนนายบ้างไหมล่ะ
- หือ

21:00.400 --> 21:01.960
นายมีความฝันใช่ไหม

21:02.040 --> 21:04.280
เป็นบอน โจวี แต่ดันแก่เกินไปไง

21:05.200 --> 21:06.280
มอเตอร์ไซค์สักคัน

21:06.800 --> 21:09.480
คันใหญ่ๆ คงจะเยี่ยมไปเลย

21:10.160 --> 21:12.080
นายมีคันเล็กๆ สมัยม.ปลายใช่ไหม

21:12.160 --> 21:14.720
ใช่ มีคนขโมยไป ฉันถึงได้ตัดสินใจเป็นตำรวจไง

21:15.320 --> 21:19.080
ฉันตัดสินใจจะเป็นสถาปนิก
ตอนที่ฉันเล่นต่อเลโก้และ…

21:19.160 --> 21:21.680
ไปดูเอสเตร์กันด้วย ฉันชงมาร์การิต้าให้แล้ว

21:21.760 --> 21:23.800
ฉันดื่มมาร์การิต้าตอน 11 โมงไม่ได้

21:23.880 --> 21:26.160
ซานติ เราต้องตั้งชื่อรังรักนี้ให้ดี

21:26.240 --> 21:29.360
- เป็นเวลาปาร์ตี้ที่ประหลาดจริงๆ
- ปาร์ตี้อยู่ในนี้

21:32.720 --> 21:34.120
ฉิบหาย มาริมาร์!

21:36.440 --> 21:37.480
ไปไหนของมัน

21:39.720 --> 21:41.400
(ทางเข้าโรงพยาบาลและเวลาเยี่ยม)

21:41.480 --> 21:42.320
ไง ที่รัก

21:42.400 --> 21:46.680
ฉันไปศูนย์รับเลี้ยงเด็ก
ที่พ่อแม่นายแนะนำมา และมันยุ่งยากมาก

21:46.760 --> 21:48.440
ว่าแต่… นายอยู่ไหนน่ะ

21:48.520 --> 21:51.960
ลูอิสข้อเท้าแพลงตอนเล่นปาเดล
เราเลยพามาตรวจดูน่ะ

21:52.040 --> 21:54.280
โธ่ เขาเป็นยังไงบ้าง

21:54.360 --> 21:57.680
หนักเลย อันที่จริง ลูอิส มานี่สิ

22:07.240 --> 22:08.480
หวัดดี มาริมาร์

22:09.120 --> 22:10.200
เจ็บหรือเปล่า

22:10.720 --> 22:13.160
อ๊ะ ห้องตรวจสี่ ถึงคิวเราแล้ว

22:13.240 --> 22:15.120
- ไปนะ
- โรงพยาบาลไหน ฉันอาจจะรู้…

22:15.200 --> 22:16.880
นี่มันอะไรเนี่ย

22:17.960 --> 22:21.600
นี่ห้องฉุกเฉิน นั่นอู่รถ ส่วนนั่นก็ธนาคาร

22:21.680 --> 22:23.680
ฉันสลับฉากจะได้ไม่ดูน่าสงสัย

22:23.760 --> 22:25.720
อย่าใช้ฉันหลอกมาริมาร์อีกนะ

22:25.800 --> 22:27.600
นายก็ใช้ฉันไปเป็นหน้าม้าให้เมียนายนี่

22:28.480 --> 22:29.920
ไหนมาร์การิต้าฉันล่ะ

22:32.560 --> 22:34.240
โอ้โฮ อร่อยนะเนี่ย

22:34.320 --> 22:37.800
ตั้งแต่ที่ฉันเริ่มใช้อีโคไวส์เบบี้
ผ้าอ้อมที่เป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อม

22:37.880 --> 22:40.480
ฉันก็ได้ดูแลทั้งก้นของลูกน้อยและสิ่งแวดล้อม

22:40.560 --> 22:44.600
เพราะฉันเป็นห่วงสุขภาพของลูกชาย
มากพอๆ กับอนาคตของโลก

22:47.480 --> 22:49.400
- กาเอลเป็นไงบ้าง
- สวัสดี

22:49.480 --> 22:50.640
สวัสดี ขอโทษนะ

22:50.720 --> 22:53.360
แกหลับอยู่ ไม่ได้อาบน้ำมาเหรอ

22:53.440 --> 22:54.440
อะไรนะ

22:55.880 --> 23:01.040
เปล่าน่ะ เราไปที่ใหม่
และห้องเปลี่ยนชุดมันแย่มาก

23:02.960 --> 23:04.120
กลิ่นเหมือนเหล้านะ

23:04.200 --> 23:07.520
คืนนี้คุณช่วยดูลูกได้ไหม

23:07.600 --> 23:09.960
ทำไมล่ะ นัดกินข้าวคุยงานอีกแล้วเหรอ

23:10.040 --> 23:13.000
ลูอิสหลอกให้เราไปดูละครเวทีของเอสเตร์

23:13.080 --> 23:14.400
รอบปฐมทัศน์ที่มาดริดเหรอ

23:14.480 --> 23:17.320
ไม่ งานเล็กๆ ในอัลกอร์กอน ผมกลับดึกนะ

23:17.400 --> 23:18.960
ฉันไปด้วยสิ

23:20.880 --> 23:22.600
ต้องไปสูดอากาศหน่อย

23:22.680 --> 23:26.120
ปาตรียินดีอยู่กับแกอยู่แล้ว เราจะให้ทิปเธอหน่อย

23:26.200 --> 23:29.200
แน่ใจนะ มันชื่อว่า "เสียงสะท้อนจากบาดแผล"

23:29.280 --> 23:32.320
ไม่ใช่งานห่วยๆ เรื่องแรก
ที่ฉันทนดูเพื่อให้ดูมีรสนิยมหรอก

23:32.400 --> 23:34.960
ก็ได้ ออกตอนสองทุ่มนะ

23:41.960 --> 23:43.320
- ไง
- ไงคะ

23:44.280 --> 23:47.040
คุณหาฉันเจอได้ไงเนี่ย

23:47.120 --> 23:50.040
ในลิงก์อินมีเอวาไม่กี่คนหรอก
ที่เป็นทั้งวิศวกรและนักมานุษยวิทยา

23:50.120 --> 23:51.840
ฉันควรกังวลไหมเนี่ย

23:51.920 --> 23:54.840
ขอโทษนะ แต่ผมจะถอนตัวจากการเป็นพ่อ

23:55.440 --> 23:57.640
- อะไรนะ
- ผมอยากมีลูกกับคุณจริงๆ

23:57.720 --> 24:02.360
แต่ผมถูกวินิจฉัยว่ามียีนผิดปกติ

24:02.440 --> 24:05.200
โรคกล้ามเนื้อหัวใจหนาจากพันธุกรรม

24:05.280 --> 24:06.440
แล้วไง

24:06.520 --> 24:09.320
- หัวใจลูกเราอาจระเบิดได้ไง
- ไม่เอาน่า

24:09.400 --> 24:11.800
ผมอาจล้มพับไปได้ทุกเมื่อ

24:11.880 --> 24:13.720
ทุกวันของผมคือปาฏิหาริย์แล้ว

24:13.800 --> 24:16.040
ซานติ คุณแค่มียีนนั้น

24:16.120 --> 24:18.160
ไม่ได้แปลว่าคุณจะเป็นโรคนั้นนะ

24:18.240 --> 24:20.440
ไม่ๆ ผมรู้สึกได้ รู้สึกได้เลย

24:20.520 --> 24:23.960
ถ้าพูดถึงความเป็นพ่อ
เราเลี่ยงได้ด้วยการตรวจชิ้นเนื้อตัวอ่อน

24:24.040 --> 24:29.560
และตรวจพันธุกรรมก่อนการฝังตัว
ตอนทำเด็กหลอดแก้วเพื่อเลือกตัวอ่อนที่แข็งแรง

24:30.920 --> 24:33.960
- คุณรู้เรื่องการช่วยการเจริญพันธุ์ด้วยเหรอ
- พื้นฐานน่ะ

24:34.560 --> 24:36.240
งั้นเรายังเป็นพ่อแม่ร่วมได้เหรอ

24:36.320 --> 24:39.240
เดี๋ยวนะ ฉันยังไม่ได้ตัดสินใจ

24:39.320 --> 24:42.200
ได้สิ ค่อยเป็นค่อยไป

24:42.280 --> 24:43.320
ไม่ต้องรีบร้อน

24:43.400 --> 24:45.400
ผมก็ยังต้องคิดเรื่องนี้เหมือนกัน

24:45.480 --> 24:48.360
- ใช่ แต่คุณโอเคเลยนะ
- ฉันโอเคเลย

24:48.960 --> 24:50.960
ใช่ เอาเบียร์ไหม

24:51.040 --> 24:52.200
ได้ เอาสิ

24:56.760 --> 24:58.480
(อัลกอร์กอน
เมืองแห่งอนาคต)

25:07.240 --> 25:08.960
(ให้ตาย เรื่องละครเวทีนี่เรื่องจริง)

25:16.000 --> 25:18.280
(เช็กมือถือเขาสิ ยัยบื้อ)

25:28.440 --> 25:30.320
ทำไมถึงเจ็บปวดขนาดนี้

25:31.640 --> 25:34.680
ฉันสมควรต้องทรมานแบบนี้เหรอ

25:34.760 --> 25:39.320
ฉันพยายามเต็มที่เพื่อเป็น
ภรรยาและพี่สาวที่สมบูรณ์แบบ

25:39.400 --> 25:44.160
แล้วทำไมชีวิตฉันถึงเห็นแต่เมฆครึ้มล่ะ

25:47.880 --> 25:49.800
ฉันรู้ว่าในใจพี่ยังมีความรัก

25:49.880 --> 25:52.200
สักวันพี่จะยกโทษให้ฉันได้

25:52.280 --> 25:53.600
ยกโทษให้งั้นเหรอ

25:54.520 --> 25:57.640
ฉันรู้สึกเหมือนเป็นคนแปลกหน้าในชีวิตฉันเอง

25:58.240 --> 26:03.360
ทุกซอกทุกมุมของบ้านหลังนี้ร้องเรียกชื่อเขา

26:07.880 --> 26:10.280
ขอแนะนำให้รู้จักแม่ของลูกฉัน

26:10.360 --> 26:12.520
- อะไรนะ
- บ้าเอ๊ย แม่คนเก่งนั่น

26:12.600 --> 26:14.800
- นายรู้จักเหรอ
- อย่าบอกนะว่านอนกับเธอแล้ว

26:14.880 --> 26:16.400
เธออึ๊บเก่งนะ แต่น่าเบื่อน่ะ

26:16.480 --> 26:18.760
- อะไร นายจะเป็นพ่อเหรอ
- พ่อแม่ร่วม

26:18.840 --> 26:19.840
อะไรนะ

26:20.640 --> 26:24.200
เราจะไม่มีวันรักกันได้เต็มที่
ถ้าพี่ยังไม่ยกโทษให้

26:24.720 --> 26:27.240
พวกเธอเลือกเส้นทางของการทรยศแล้ว

26:27.320 --> 26:31.480
และพวกเธอจะต้องเดินต่อไป… ตามลำพัง

26:38.200 --> 26:41.000
- และฉันจะบอกให้นะ
- ยังไม่จบนี่

26:45.840 --> 26:48.200
- จะบอกเธอยังไงดี
- ให้กลับไปสอนขับรถไหม

26:48.280 --> 26:50.840
ล้อเล่นหรือไง ขอที่ไม่ทำให้ชีวิตคู่ฉันพังสิ

26:50.920 --> 26:53.080
การจัดแสงสวยดีนะ

26:53.160 --> 26:55.280
ที่นั่งก็สบายมาก

26:55.360 --> 26:57.360
บอกว่านายเสียใจที่ถอดเธอจากซีรีส์สิ

26:57.440 --> 26:58.680
ฉันไม่บอกแบบนั้นแน่

26:58.760 --> 26:59.720
- พวก…
- เธอมาแล้ว

27:02.240 --> 27:03.480
เก่งมากจ้ะ

27:03.560 --> 27:05.800
ขอบคุณนะ ทุกคน ชอบกันไหม

27:05.880 --> 27:07.040
โอ้โฮ

27:07.120 --> 27:08.840
ผมนี่ขำท้องแข็งเลย

27:10.040 --> 27:11.600
- มันเป็นแนวดราม่า
- อ๋อ

27:11.680 --> 27:14.160
คุณสนุกไหมล่ะ นั่นแหละที่สำคัญ

27:15.120 --> 27:17.400
โอเค ไปกินข้าวเย็นกันเถอะ

27:19.000 --> 27:22.640
ดื่มให้เพื่อนฉัน
เพราะเธอมีความกล้าที่จะลงมือทำ

27:23.240 --> 27:24.920
ฉันดีใจนะ

27:25.000 --> 27:28.400
เราอยากสื่อถึงครอบครัวที่แตกสลาย
และฉันว่าเราทำได้นะ

27:28.480 --> 27:29.440
คือว่า

27:31.440 --> 27:35.840
ฉันว่ามันจืดๆ ไปหน่อย
แต่อาจจะแค่ฉันคนเดียวก็ได้

27:41.160 --> 27:43.320
- สเต๊กทาร์ทาร์อร่อยมาก
- ใช่ๆ

27:43.400 --> 27:44.800
ไม่ๆ พูดได้เลย มาริมาร์

27:44.880 --> 27:47.200
แทนที่จะพูดว่าจืด ผมว่ามันสดชื่นดีนะ

27:47.280 --> 27:50.080
ฉันรู้สึกว่ามันฝืนๆ ไปหน่อยน่ะ

27:50.160 --> 27:54.000
น้องสาวบอกว่าแอบคบสามีพี่
แต่ตัวพี่กลับไม่เคยจับได้เลยเนี่ยนะ

27:54.600 --> 27:57.560
เพราะเธอรู้สึกผิดน่ะ ไม่กล้ามองตาพี่ด้วยซ้ำ

27:58.760 --> 28:01.800
ไม่ เรื่องมันอธิบายไม่ค่อยดี แล้วสามีอยู่ไหนล่ะ

28:01.880 --> 28:05.400
เขาไม่อยู่ มันเป็นเรื่องราวของผู้หญิง
ซึ่งตอนนี้มันกำลังขายได้ไง

28:05.480 --> 28:08.120
สำหรับฉัน มันขาดสามีและแม่ไป

28:08.200 --> 28:11.440
แม่ที่ทนทุกข์และเป็นตัวเร่งปฏิกิริยา
ระหว่างสองพี่น้อง

28:11.520 --> 28:14.080
และวงออร์เฟออน โดโนสเตียร์รา
มาร้องอยู่ข้างหลัง

28:14.160 --> 28:16.480
โอเค ใครเอาของหวานบ้าง

28:16.560 --> 28:17.680
เอาๆ

28:17.760 --> 28:18.880
ราอุล ขอคุยด้วยได้ไหม

28:18.960 --> 28:20.160
ได้สิ

28:22.920 --> 28:26.040
ฉันรู้ว่านายจะพูดอะไร
ฉันจ่ายเอง โอเคไหม ไม่ต้องห่วง

28:26.120 --> 28:28.600
ลูเซียอยากแจ้งความนาย
ข้อหาล่วงละเมิดทางเพศ

28:30.920 --> 28:33.760
- ลูเซียไหน พนักงานต้อนรับเหรอ
- นายจุ๊บปากเธอ

28:33.840 --> 28:37.280
แล้วไง บ้าเอ๊ย ก็เราฉลองกัน
นายก็จุ๊บเธอเหมือนกัน

28:37.360 --> 28:39.640
เหมือนกันที่ไหน ฉันเป็นเพื่อนเธอ

28:41.240 --> 28:43.200
ฉันจะคุยกับเธอเอง เธออยู่ไหน

28:43.280 --> 28:46.600
อยู่บ้าน ลางาน
ปล่อยเธอไปเถอะ เธอช็อกหนักเลย

28:47.400 --> 28:48.480
เพราะถูกจุ๊บเหรอ

28:48.560 --> 28:52.040
ให้ตายสิ นายนี่มันก่อแต่เรื่องจริงๆ

29:01.520 --> 29:02.520
สวัสดี

29:03.680 --> 29:04.640
นายมาทำอะไรที่นี่

29:05.160 --> 29:08.720
ฉันตามหานายมาหลายวัน
เพราะนายไม่รับสายฉัน

29:12.000 --> 29:13.200
ฉันกำลังจะหย่า

29:14.520 --> 29:16.000
ราฟา มาริมาร์อยู่ข้างนอก

29:16.080 --> 29:18.680
ยัยขี้ฟ้อง ถ้าไม่ใช่เพราะเธอ
อาดรีอานาก็คงยังอยู่กับฉัน

29:18.760 --> 29:21.040
และลูกๆ คงไม่เรียกฉันว่า "ไอ้คนอมจู๋"

29:21.120 --> 29:22.680
พวกแกถูกบูลลี่ที่โรงเรียนด้วย

29:22.760 --> 29:25.240
นายไม่ได้รับเชิญไปงานแต่งฉัน แล้วนายไปทำไม

29:25.320 --> 29:28.160
ฉันพยายามอธิบายแล้วว่าฉันเป็นชายแท้
แค่ทำไปเพื่อฆ่าเวลา

29:28.240 --> 29:30.640
ราฟา นายไม่ใช่ชายแท้

29:31.240 --> 29:32.320
นายก็เหมือนกัน

29:33.760 --> 29:35.120
แต่ตอนนี้ฉันเป็นอิสระแล้ว

29:35.640 --> 29:38.360
- และฉันเสียใจมาก
- ถอยไป ฉันมีปัญหามากพอแล้ว

29:38.440 --> 29:41.000
มาเปิดร้านอาหารกัน
ฉันอยากได้จุดเปลี่ยนในชีวิต

29:43.680 --> 29:46.160
และเราก็รู้ตั้งแต่แรกว่าเธอโดนฆ่าแน่

29:46.240 --> 29:48.280
ตอนจบมันเดาง่ายมากน่ะ

29:48.360 --> 29:50.360
ใช่ ฉันก็รู้เหมือนกันนะ

29:50.440 --> 29:53.360
ฉันชอบนะ ตอนที่เธอลงมือฆ่าน่ะ

29:53.880 --> 29:55.480
เครื่องเป่ามือเจ๊งน่ะ

29:56.920 --> 29:59.080
อันนี้ส่วนตัวนะ

29:59.160 --> 30:00.360
ความหวังอยู่ไหนล่ะ

30:00.440 --> 30:02.400
ละครของคุณไม่มีหวังเลย

30:02.480 --> 30:04.640
- คิดเงินเลยดีกว่า
- ใช่

30:04.720 --> 30:08.480
- ไม่ต้องห่วง ฉันเลี้ยงเอง
- หยุดดื่มได้แล้ว

30:12.480 --> 30:13.640
บอกให้หยุดได้แล้ว

30:15.080 --> 30:17.440
ยัยโง่นี่จะรู้อะไรเรื่องละครเวทีล่ะ

30:17.520 --> 30:20.160
ฉันไปโรงพยาบาล
เพื่อสอนวิธีเจาะให้น้ำเกลือไหมล่ะ

30:20.240 --> 30:21.760
โธ่ เธอก็แค่จะช่วยน่ะ

30:21.840 --> 30:24.160
ถ้าไม่ชอบก็หุบปากไป ไม่ได้ถามสักหน่อย

30:24.240 --> 30:25.440
คุณถามเธอนะ

30:25.520 --> 30:27.240
แต่ไม่ได้ขอความเห็นนาง

30:27.760 --> 30:29.480
มาริมาร์ปากตรงกับใจมาก

30:30.000 --> 30:33.240
เธอโกหกไม่เป็นหรอก

30:33.760 --> 30:36.600
ลูอิส ช่วยบอกข้อเสียของนางสักข้อซิ

30:36.680 --> 30:38.320
แค่ข้อเดียว ฉันขอละ

30:40.160 --> 30:41.480
เธอเป็นคนดีเกินไป

30:44.160 --> 30:47.360
แบบว่า เธอดีมากจนบางครั้งก็ดูโง่

30:47.440 --> 30:49.960
ใช่เลย เธอโง่ โง่มาก โคตรโง่

30:50.840 --> 30:53.160
- ที่รัก ไฟแดง
- ไฟเหลืองย่ะ

30:55.680 --> 30:57.760
โอเค อยู่ตรงหน้าฉันนี่แหละ

30:57.840 --> 31:00.240
- ก็ใส่รหัสสิ
- ฉันไม่รู้ไง

31:00.760 --> 31:03.400
ปิดเครื่อง แล้วรอดูรหัสที่เขากด

31:06.800 --> 31:10.120
แกหลับสนิทเลย
เราทิ้งแกไว้กับปาตริเซียได้ใช่ไหม

31:10.200 --> 31:12.040
แกได้คิดว่าเธอเป็นแม่แน่ๆ

31:12.120 --> 31:13.400
เจอกันพรุ่งนี้นะ

31:14.720 --> 31:16.600
ส่งวิดีโอที่คุณถ่ายเมื่อวานให้หน่อยสิ

31:16.680 --> 31:18.160
ได้สิ

31:18.240 --> 31:21.200
ไม่ๆ อย่าเพิ่งไป ส่งตอนนี้เลย

31:22.240 --> 31:24.480
- ส่งแอร์ดรอป ภาพมันชัดกว่า
- อ๋อ

31:24.560 --> 31:25.800
ให้ตาย เครื่องปิดเฉย

31:25.880 --> 31:28.280
คงเพราะแบตเตอรี่แหละ

31:28.360 --> 31:29.480
ผมชาร์จในรถแล้วนะ

31:30.080 --> 31:32.840
เปิดอัปเดตอัตโนมัติไว้หรือเปล่า

31:32.920 --> 31:34.720
ขอให้อย่าเจ๊งเลย

31:36.920 --> 31:38.360
ยังไม่เจ๊ง

31:38.440 --> 31:40.160
บางทีเครื่องฉันก็ดับเองเหมือนกัน

31:51.600 --> 31:53.880
โอเค ไหนดูซิๆ

31:55.080 --> 31:56.120
ไหนดูซิ

31:56.640 --> 31:58.400
เจ็ด สาม เจ็ด สอง…

31:58.480 --> 32:01.440
แล้วก็ห้า สอง…

32:01.520 --> 32:03.800
ฉันรู้สึกเป็นคนที่แย่ที่สุดในโลกเลย

32:03.880 --> 32:06.000
เดี๋ยวพอเห็นสิ่งที่เขาทำ พี่ก็ลืมได้เอง

32:06.720 --> 32:09.000
ไม่ใช่ห้านี่ เก้าเหรอ

32:09.080 --> 32:10.200
ไม่ได้ดูเหรอ

32:10.280 --> 32:11.600
เขากดเร็วมากไง

32:12.920 --> 32:15.000
สาม ใช่สามไหมนะ

32:15.720 --> 32:17.200
เจ็ด สาม เจ็ด สอง…

32:17.720 --> 32:18.840
สาม สอง

32:19.360 --> 32:21.800
บ้าเอ๊ย ไม่นะ มันล็อกหนึ่งนาที

32:21.880 --> 32:24.200
- ให้ตายสิ พี่นี่ไม่ได้เรื่องเลย
- ใช่สิ

32:26.160 --> 32:27.560
ที่รัก มันไม่มีอะไรนะ

32:27.640 --> 32:30.600
เขาแค่มาหาฉัน
เพราะเขาเศร้ามาก เขาหย่าแล้ว

32:30.680 --> 32:33.160
- แล้วนายก็ปลอบเขาในห้องน้ำ
- เปล่า

32:33.240 --> 32:36.000
ฉันต้องกินยาเพื่อให้หลับเนี่ย ดูหน้าฉันสิ

32:37.880 --> 32:40.040
มาริมาร์ ฉันเป็นชายแท้นะ

32:40.120 --> 32:43.840
เรื่องนั้นและการที่พระเจ้ามีจริง
เป็นแค่สองสิ่งในชีวิตที่ฉันมั่นใจ

32:45.760 --> 32:49.680
ราอุล ถ้านายรักฉันจริงๆ
และอยากรักษาชีวิตคู่ไว้ นายต้องไปสักที่

32:54.800 --> 32:58.800
ไม่มีเหล้า ไม่มีอาหารขยะ ไม่มีผู้หญิง

32:58.880 --> 32:59.720
ให้ตายสิ

32:59.800 --> 33:01.200
- ไม่มีสิ่งรบกวน
- ไปเลย

33:01.720 --> 33:06.600
สิ่งเดียวที่คุณทำได้คือฝึกหนัก
กลับมาอยู่กับธรรมชาติ

33:06.680 --> 33:11.080
กินอาหารจริงๆ และโฟกัสกับเป้าหมาย

33:11.160 --> 33:13.320
มาที่ค่ายผู้ชายอัลฟาของเรา

33:13.400 --> 33:15.440
และกลับมาเป็นผู้ชายอีกครั้งสิ

33:17.200 --> 33:20.760
ถ้าเป็นเพื่อนฉันจริงๆ
พวกนายจะไม่ทิ้งฉันไว้คนเดียว

33:20.840 --> 33:22.400
มันจะช่วยเพิ่มเทสโทสเตอโรนนะ

33:22.480 --> 33:26.320
- ไปที่นั่นมันดูเกย์กว่าเกย์จริงๆ อีกนี่
- ฉันไม่เข้าใจแผนนี้เลย

33:26.400 --> 33:27.560
พวกนายติดค้างฉันนะ

33:27.640 --> 33:31.040
ฉันไปดูละครห่วยๆ ของเมียนาย
ไปรื้อสร้างความเป็นชายกับนาย

33:31.120 --> 33:33.360
และตอนที่นายเป็นศาสดาแห่งการเหยียดเพศ

33:33.440 --> 33:36.560
- ฉันก็เป็นคนเดียวที่หนุนหลังนาย
- จะขุดขึ้นมาทำไม

33:40.320 --> 33:43.320
- เราจะไปกันจริงๆ เหรอ
- มาริมาร์ ที่รัก

33:43.400 --> 33:46.040
ฉันอยู่ที่ธนาคาร มาฝากเงินเข้ากองทุนบำนาญน่ะ
