WEBVTT

00:00:21.520 --> 00:00:23.520 align:center
ไปได้ยัง เรารอมาเป็นชั่วโมงแล้วนะ

00:00:23.600 --> 00:00:25.160 align:center
ฉันอยากเห็นหน้านาง

00:00:25.240 --> 00:00:28.520 align:center
นางอึ๊บพ่อของลูกเธอ ให้ตาย นี่เรื่องใหญ่นะ

00:00:28.600 --> 00:00:30.560 align:center
แล้วจะรู้ได้ยังไงว่าเป็นนาง

00:00:30.640 --> 00:00:33.040 align:center
สัญชาตญาณไง อายุสี่สิบกว่า น่าอึ๊บ

00:00:33.120 --> 00:00:34.840 align:center
เมื่อวานฉันอึ๊บเปโดร

00:00:36.520 --> 00:00:37.560 align:center
กลับมาคบกันเหรอ

00:00:37.640 --> 00:00:40.400 align:center
- เปล่าๆ
- หมายความว่าไงว่า "เปล่าๆ"

00:00:40.480 --> 00:00:42.520 align:center
แล้วก็มา… ไหนเล่ามาซิ

00:00:42.600 --> 00:00:43.480 align:center
ลูอิส

00:00:43.560 --> 00:00:45.720 align:center
- ลูอิส
- จะทำอะไรน่ะ

00:00:45.800 --> 00:00:46.840 align:center
ลูอิส

00:00:48.200 --> 00:00:49.320 align:center
ไอ้บ้านี่ ลูอิส

00:00:49.400 --> 00:00:50.800 align:center
อะไร… ที่รัก

00:00:50.880 --> 00:00:53.120 align:center
- คุณจะไปไหน
- ผม…

00:00:53.200 --> 00:00:54.200 align:center
หือ

00:00:56.120 --> 00:00:59.080 align:center
ดูสิ ดูพ่อวาเลนติโน รอสซี่นี่สิ

00:00:59.160 --> 00:01:01.560 align:center
- ทำอะไรของมัน
- มันคิดว่าตัวเองเข้าโค้งอยู่

00:01:02.640 --> 00:01:04.960 align:center
- อ้าว แม่คนเก่งนี่
- นี่

00:01:05.040 --> 00:01:06.400 align:center
ผสมเทียมกันยัง

00:01:06.480 --> 00:01:10.040 align:center
ไม่ เธอไม่เหมาะจะเป็นคุณแม่ร่วมอีกแล้ว

00:01:10.120 --> 00:01:12.480 align:center
เพราะเรานอนกันแล้ว

00:01:12.560 --> 00:01:14.720 align:center
ฉันมองหาทองแดง แต่กลับเจอทองคำซะงั้น

00:01:14.800 --> 00:01:16.240 align:center
เธอลีลาเด็ดสินะ

00:01:16.320 --> 00:01:19.920 align:center
พอมีแฟนเอไอขึ้นมา ก็ไม่อยากมีลูกแล้วเหรอ

00:01:20.000 --> 00:01:21.560 align:center
- อยากสิ แต่กับคนอื่น
- อ๋อ

00:01:21.640 --> 00:01:24.480 align:center
เอวาก็ด้วย พวกเขากำลังหาผู้สมัครอยู่

00:01:24.560 --> 00:01:27.080 align:center
- แล้วต้องจ่ายอีกรอบไหม
- อือ

00:01:27.160 --> 00:01:28.880 align:center
นั่นมันแชร์ลูกโซ่ชัดๆ

00:01:28.960 --> 00:01:31.840 align:center
งั้นแผนของนายคือเดตกับคนหนึ่ง

00:01:31.920 --> 00:01:33.680 align:center
และมีลูกกับอีกคน

00:01:33.760 --> 00:01:37.480 align:center
ระหว่างที่นายคบอยู่กับแฟนเอไอ

00:01:37.560 --> 00:01:38.800 align:center
และอยู่บ้านเดียวกับแฟนเก่า

00:01:38.880 --> 00:01:40.680 align:center
- ไม่…
- ไม่เห็นจะแปลกตรงไหน

00:01:40.760 --> 00:01:43.120 align:center
- ไม่ๆ ฉันจะเลิกกับโลล่า
- อ๋อ

00:01:43.200 --> 00:01:46.160 align:center
ขอยกเลิกการสมัครมันยุ่งยากน่ะ

00:01:46.240 --> 00:01:49.680 align:center
- เข้าใจเลย
- อย่าแตะต้องกุญแจ ที่รัก ได้โปรด…

00:01:50.920 --> 00:01:54.600 align:center
คือว่า เอสเตร์สงสัยว่าเกิดบ้าอะไรขึ้นที่นี่น่ะ

00:01:54.680 --> 00:01:58.360 align:center
ฉันก็บอกไปว่าราอุลจะอธิบายได้ดีกว่า

00:01:58.440 --> 00:02:00.280 align:center
- เพราะนายเป็นคนต้นคิด
- หือ

00:02:05.320 --> 00:02:07.520 align:center
ยินดีต้อนรับสู่รังค้างคาวของเรา

00:02:07.600 --> 00:02:09.760 align:center
พื้นที่ปลอดภัยที่เราจะเหยียดเพศได้เต็มที่

00:02:09.840 --> 00:02:13.360 align:center
คอนเซปต์มันเริ่มแย่ลงหน่อย
เพราะหมอนี่เริ่มพาสาวๆ มา

00:02:13.440 --> 00:02:14.640 align:center
คนเดียว และแค่ครั้งเดียว

00:02:14.720 --> 00:02:16.240 align:center
- แม่ง
- นี่ฉันเข้าใจถูกไหม

00:02:16.320 --> 00:02:19.600 align:center
คุณสี่คนเช่ารังรักและผัวฉันเป็นคนใช้

00:02:20.760 --> 00:02:22.080 align:center
ก็เขาจ่ายน้อยกว่า

00:02:24.240 --> 00:02:25.080 align:center
มาริมาร์

00:02:25.160 --> 00:02:28.200 align:center
นายอยู่ไหน เราต้องคุยกันว่าไหม

00:02:28.280 --> 00:02:31.160 align:center
คือ… ฉันมาเปลี่ยนยางรถอยู่

00:02:34.800 --> 00:02:40.520 align:center
(ลูกผู้ชายสายอัลฟา)

00:02:40.600 --> 00:02:44.160 align:center
ศาสนจักรจะถือว่าการสมรสเป็นโมฆะ
ในกรณีที่คู่สมรสไม่มีวุฒิภาวะเพียงพอ

00:02:44.240 --> 00:02:45.600 align:center
ขาดการไตร่ตรองก่อนแต่ง

00:02:45.680 --> 00:02:47.760 align:center
หรือถ้าฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งไม่ต้องการมีลูก…

00:02:47.840 --> 00:02:49.120 align:center
ผมเข้าเงื่อนไขทุกข้อเลย

00:02:49.200 --> 00:02:52.640 align:center
- ฉันยืนยันได้ว่าเขาไร้วุฒิภาวะ
- ผมทำหมันทันทีที่แต่งงาน

00:02:52.720 --> 00:02:55.920 align:center
เยี่ยมเลย ฉันตกใจนะ แต่นี่มันเยี่ยมมาก

00:02:56.000 --> 00:02:58.920 align:center
การพิจารณาให้เป็นโมฆะต้องใช้เวลานานแค่ไหน

00:02:59.000 --> 00:03:00.520 align:center
- ประมาณสองปีค่ะ
- สองปีเหรอ

00:03:00.600 --> 00:03:02.680 align:center
การไล่เธอไปก็เหมือนการฟ้องขับไล่ผู้บุกรุก

00:03:02.760 --> 00:03:05.880 align:center
ส่วนที่ยากคือคุณดันแต่งกับผู้บุกรุกที่ดินคนนั้น

00:03:11.240 --> 00:03:13.720 align:center
มาริมาร์ ตอนนี้ฉันคุยไม่ได้ กำลังประชุมอยู่

00:03:13.800 --> 00:03:16.000 align:center
ฉันแค่ขอโอกาสสุดท้าย

00:03:16.080 --> 00:03:18.400 align:center
ถ้านายเคยรักฉัน ช่วยไปสักที่กับฉันนะ

00:03:18.480 --> 00:03:21.680 align:center
ฉันจะไม่ไปไหนทั้งนั้น เธอต่างหากที่ต้องไป

00:03:21.760 --> 00:03:24.760 align:center
ถ้านายไปกับฉัน แล้วยังต้องการหย่า

00:03:24.840 --> 00:03:26.560 align:center
ฉันสัญญาว่าจะไป

00:03:29.760 --> 00:03:33.440 align:center
การแต่งงานคือการตอบรับต่อกระแสเรียก

00:03:33.520 --> 00:03:37.440 align:center
เพื่อใช้ชีวิตฉันสามีภรรยาซึ่งเป็นสัญลักษณ์แห่งรัก
ระหว่างพระคริสต์กับศาสนจักร

00:03:37.960 --> 00:03:40.960 align:center
มันเป็นการอุทิศตนชั่วชีวิต
เช่นเดียวกับการเป็นบาทหลวง

00:03:41.040 --> 00:03:43.880 align:center
คอร์สแบบนี้ถึงได้สำคัญมาก

00:03:44.560 --> 00:03:47.200 align:center
พวกคุณคือกลุ่มคนที่ต่อต้าน

00:03:59.960 --> 00:04:01.920 align:center
ไง ลุซ เป็นไงบ้าง

00:04:09.400 --> 00:04:11.280 align:center
- นางมาที่นี่อีกทำไม
- อาริเหรอ

00:04:11.360 --> 00:04:13.840 align:center
นางชอบที่นี่ และบ้านหลังนี้ก็ใหญ่ออก

00:04:13.920 --> 00:04:15.960 align:center
อาริเหรอ นี่ล้อกันเล่นหรือไง

00:04:16.040 --> 00:04:19.000 align:center
ที่รัก บอกฉันทีได้ไหมว่าเธอต้องการอะไรกันแน่

00:04:19.080 --> 00:04:20.840 align:center
ไม่ให้เธอพาคุณตัวกลับบ้านไง

00:04:20.920 --> 00:04:24.200 align:center
ไม่ใช่ว่าเสน่ห์ของ
การคบกันแบบไม่ผูกมัดคือความเร้าใจเหรอ

00:04:25.920 --> 00:04:29.040 align:center
ปาซ ช่วยเลิกแกล้งโง่
แล้วมาคุยกันว่าเกิดอะไรขึ้นกับเรา

00:04:29.120 --> 00:04:30.600 align:center
- เกิดอะไรขึ้นล่ะ
- ไม่รู้สิ

00:04:30.680 --> 00:04:32.800 align:center
อ๋อ เยี่ยมเลย

00:04:32.880 --> 00:04:34.400 align:center
นี่มันโคตรแย่

00:04:36.240 --> 00:04:40.160 align:center
นี่ เธออาจจะอยากไปเที่ยวสักหน่อยนะ

00:04:40.240 --> 00:04:42.160 align:center
ไม่รู้สิ ไปสูดอากาศบริสุทธิ์

00:04:42.240 --> 00:04:45.120 align:center
- ตอนนี้เธออยากไปไหนล่ะ
- ไม่ เธอไปคนเดียว

00:04:45.960 --> 00:04:51.040 align:center
ไม่รู้สิ เรือสำราญ ประเทศไทย
เกาะแคริบเบียนสวยๆ ฉันจ่ายให้เอง

00:04:51.120 --> 00:04:53.880 align:center
ถ้าอยากไล่ฉันไป มันมีวิธีที่ดูดีกว่านี้เยอะนะ

00:04:53.960 --> 00:04:57.080 align:center
ดีกว่าจ่ายเงินให้เธอไปเที่ยวแคริบเบียนน่ะนะ

00:04:57.960 --> 00:05:00.480 align:center
นางอยากให้ฉันไป จะได้อึ๊บในบ้านได้สบายๆ

00:05:00.560 --> 00:05:01.520 align:center
ก็บ้านนางนี่นา

00:05:01.600 --> 00:05:04.280 align:center
นางบอกให้พาใครไปก็ได้ นางได้ช็อกแน่

00:05:04.360 --> 00:05:05.520 align:center
ฉันไง ฉันไปด้วย

00:05:05.600 --> 00:05:07.960 align:center
ฉันอาจได้ไอเดียสำหรับหนังสั้นก็ได้

00:05:08.040 --> 00:05:09.120 align:center
ยังไม่ได้เริ่มด้วยซ้ำ

00:05:10.480 --> 00:05:12.160 align:center
ชีวิตคู่ของฉันกำลังจะพัง

00:05:12.240 --> 00:05:13.440 align:center
ก็เหมือนทุกคนแหละ

00:05:14.080 --> 00:05:15.080 align:center
ปุนตาคานาเหรอ

00:05:16.120 --> 00:05:17.680 align:center
ดานิเอลา เรามีลูกนะ

00:05:17.760 --> 00:05:19.920 align:center
ปาตรีด้วย ไปกันให้หมด

00:05:20.440 --> 00:05:21.800 align:center
โรงแรมมีคิดส์คลับด้วย

00:05:21.880 --> 00:05:24.880 align:center
ไปทิ้งลูกไว้ตอนแปดโมง
และไปรับแบบอิ่มพร้อมหลับตอนห้าทุ่ม

00:05:24.960 --> 00:05:26.480 align:center
ต้องขึ้นเครื่องบินไหมคะ

00:05:26.560 --> 00:05:30.680 align:center
ปาตรี เธอมีสิทธิ์ตายจากอุบัติเหตุในบ้าน
มากกว่าบนเครื่องบินอีกนะ

00:05:30.760 --> 00:05:31.960 align:center
อย่าไปบอกแบบนั้นสิ

00:05:32.040 --> 00:05:35.520 align:center
ไปกันเถอะค่ะ ไปพักผ่อนที่แคริบเบียนก็ดีนะคะ

00:05:39.320 --> 00:05:41.200 align:center
ผมคงคิดถึงลูกทันทีน่ะสิ

00:05:41.280 --> 00:05:43.720 align:center
- ฉันก็ด้วย จะสื่ออะไร
- เปล่า

00:05:43.800 --> 00:05:47.440 align:center
คุณอยากอยู่ที่นี่คนเดียวเหรอ
คุณมี… แผนอื่นเหรอ

00:05:47.520 --> 00:05:51.080 align:center
ไม่มี แต่… คุณอยากให้ผมไปเหรอ

00:05:51.160 --> 00:05:53.600 align:center
ถ้าเราไปทั้งคู่ ฉันคงรู้สึกเป็นแม่ที่แย่น้อยลง

00:05:53.680 --> 00:05:57.960 align:center
ใช่ แต่เราจะแยกห้องกันไหม หรือนอนด้วยกัน

00:05:58.560 --> 00:06:00.520 align:center
เมียลุซจ่ายน่ะ ขอถามนางก่อน

00:06:00.600 --> 00:06:03.800 align:center
เพราะช่วงนี้คุณทำให้ผมสับสนนะ

00:06:08.320 --> 00:06:10.840 align:center
เจ็ดสระว่ายน้ำ แปดร้านอาหาร หกบาร์…

00:06:10.920 --> 00:06:11.840 align:center
ซานติ

00:06:11.920 --> 00:06:13.960 align:center
สปาขนาด 1,000 ตารางเมตร

00:06:14.040 --> 00:06:16.640 align:center
อ่างน้ำร้อนที่ระเบียง มีชายหาดอยู่ตรงหน้า

00:06:16.720 --> 00:06:17.560 align:center
ฉันต้องทำงาน

00:06:17.640 --> 00:06:18.800 align:center
และฟรีด้วย

00:06:18.880 --> 00:06:21.720 align:center
มีเพื่อนชวนเราไป เมียเพื่อนน่ะ

00:06:21.800 --> 00:06:24.680 align:center
เธอเป็นเลสเบี้ยน มหาเศรษฐี ใจกว้างมากด้วย

00:06:24.760 --> 00:06:27.880 align:center
- ตาโง่ เธอไม่อยากไปหรอก
- คุณไปเที่ยวให้สนุกเถอะ

00:06:27.960 --> 00:06:29.760 align:center
ครั้งหนึ่งในชีวิตนะ

00:06:29.840 --> 00:06:32.440 align:center
แต่ถ้าได้ไปกับคุณก็คงดี และ…

00:06:32.520 --> 00:06:34.880 align:center
ไม่รู้สิ ได้ดูพระอาทิตย์ขึ้นจากระเบียง…

00:06:34.960 --> 00:06:36.920 align:center
- คุณนี่น่าสมเพชจริงๆ
- หุบปากน่า

00:06:37.000 --> 00:06:38.360 align:center
แค่นี้นะ ฉันต้องจ่ายเงิน

00:06:38.440 --> 00:06:40.120 align:center
- โอเคๆ ที่รัก จุ๊บๆ
- บาย

00:06:40.200 --> 00:06:43.320 align:center
ก็ได้ ฉันสงสารคุณ ฉันจะไปทะเลกับคุณเอง

00:06:43.400 --> 00:06:46.560 align:center
นี่ก็เพื่อเขี่ยคุณออกจากชีวิตผม
ไม่ใช่ติดหนึบเข้าไปอีก

00:06:47.960 --> 00:06:51.720 align:center
เอสเตร์ สำหรับวันลากิจ
ผมต้องแจ้งล่วงหน้านานกว่านี้นะ

00:06:51.800 --> 00:06:54.080 align:center
คุณก็อยู่นี่ไป แต่ฉันต้องได้ไปเที่ยว

00:06:54.160 --> 00:06:56.360 align:center
ผมก็อยากไปแคริบเบียนฟรีๆ ด้วยนี่

00:06:56.440 --> 00:06:58.800 align:center
งั้นก็เลิกบ่น คุณทำฉันหัวร้อนอยู่นะ

00:06:58.880 --> 00:07:00.120 align:center
แล้วจะพาเด็กๆ ไปไหม

00:07:00.200 --> 00:07:01.680 align:center
ลูอิส ฉันบอกว่าไปเที่ยว

00:07:01.760 --> 00:07:04.320 align:center
ก็ได้ ยังไงพวกแกก็โตพอแล้ว

00:07:04.400 --> 00:07:07.680 align:center
เป็นโอกาสดีที่จะทดสอบวุฒิภาวะ
และปล่อยพวกแกอยู่กันเอง

00:07:08.920 --> 00:07:10.080 align:center
ฉันว่ามันเร็วไปนะ

00:07:10.160 --> 00:07:13.080 align:center
เอสเตร์ อย่าโอ๋มากไป
เราต้องเชื่อใจพวกแกนะ

00:07:14.040 --> 00:07:16.520 align:center
ฉันยังไม่แน่ใจอยู่ดี สัญชาตญาณความเป็นแม่น่ะ

00:07:17.440 --> 00:07:20.920 align:center
ยิ่งคุณรักคู่ครองได้ยากเท่าไร

00:07:21.000 --> 00:07:22.840 align:center
ความรักของคุณก็จะยิ่งเป็นอิสระ

00:07:22.920 --> 00:07:26.160 align:center
เพราะการไม่รู้สึกถึงมัน
ก็แปลว่าเรากำลังเลือกสิ่งนั้น

00:07:26.840 --> 00:07:27.920 align:center
ใช่เลยค่ะ

00:07:32.160 --> 00:07:34.440 align:center
- ว่าต่อเลยๆ โทษทีนะ
- ราอุล

00:07:35.960 --> 00:07:37.960 align:center
ขอโทษด้วย คุณพ่อ ผมไม่เข้าใจ…

00:07:38.040 --> 00:07:41.280 align:center
- ว่าไง เปดริโต
- นายจะไปปุนตาคานาใช่ไหม

00:07:41.360 --> 00:07:44.400 align:center
- ปุนตาคานาอะไร
- ลุซชวนเราไป ไปกันหมดเลย

00:07:44.480 --> 00:07:45.440 align:center
ลุซเหรอ

00:07:45.520 --> 00:07:47.560 align:center
เธอคงทะเลาะกับเมีย

00:07:47.640 --> 00:07:50.480 align:center
แล้วเมียก็ส่งเธอไปเที่ยวกับเพื่อนๆ น่ะ

00:07:50.560 --> 00:07:51.520 align:center
ไปสิๆ

00:07:51.600 --> 00:07:54.800 align:center
มีใครอยากเปิดใจ
และบอกจุดอ่อนของตัวเองอีกไหม

00:07:56.520 --> 00:07:57.640 align:center
เอาเลยครับ

00:08:00.680 --> 00:08:01.680 align:center
ว่ามาได้เลย

00:08:06.800 --> 00:08:10.520 align:center
ผมชื่อราอุลและผมเป็น…

00:08:11.520 --> 00:08:13.080 align:center
สามีที่ห่วยแตก

00:08:13.960 --> 00:08:17.600 align:center
ผมพยายามเปลี่ยนแล้ว
เพื่อความรักของผู้หญิงคนนี้

00:08:18.400 --> 00:08:20.840 align:center
แต่ผมก็ยังดูหนังโป๊ มากกว่าที่เคย

00:08:20.920 --> 00:08:25.320 align:center
และผมโดนข้อหาล่วงละเมิดทางเพศ
จากพนักงานที่ผมไปจุ๊บ

00:08:25.400 --> 00:08:28.120 align:center
และผมทำหมันเพราะว่าไม่อยากมีลูก

00:08:28.200 --> 00:08:31.400 align:center
ไม่ว่าจะลูกตัวเองหรือเด็กพิการ
แล้ววันก่อนผมก็ใช้มือให้กับราฟา

00:08:31.480 --> 00:08:34.320 align:center
คนที่เป่าปี่ผมในวันแต่งงานของผม

00:08:48.560 --> 00:08:51.800 align:center
ยินดีด้วย ราอุล เป็นคำพูดที่จริงใจจริงๆ

00:08:51.880 --> 00:08:54.240 align:center
ในที่สุดนายก็เปิดใจสักที ที่รัก

00:08:54.320 --> 00:08:56.240 align:center
นี่แหละพระคุณของพระเจ้า

00:08:56.840 --> 00:08:58.320 align:center
นายเขี่ยฉันทิ้งไม่ได้หรอก

00:09:07.200 --> 00:09:10.440 align:center
สุดยอดไปเลยเนอะ
ที่ของพวกนี้ขึ้นบินแล้วลอยอยู่บนฟ้าได้

00:09:10.520 --> 00:09:12.880 align:center
- มันเรียกว่าฟิสิกส์ ที่รัก
- "ผู้ชายรู้ดีทุกเรื่อง"

00:09:12.960 --> 00:09:14.040 align:center
อะไร เปล่านะ

00:09:14.120 --> 00:09:15.160 align:center
(สัมภาระและทางออก)

00:09:15.240 --> 00:09:17.800 align:center
เราจะบินชั้นธุรกิจกัน คุณใจดีมากเลย

00:09:17.880 --> 00:09:20.120 align:center
นี่ ถ้าจะเที่ยวก็ต้องเที่ยวให้สบายสิ

00:09:20.720 --> 00:09:22.560 align:center
คุณกินไปกี่เม็ดแล้วเนี่ย

00:09:23.640 --> 00:09:25.280 align:center
ตั้งเก้าชั่วโมงนะ ฉันอยากหลับ

00:09:25.360 --> 00:09:26.680 align:center
ว่าไง ทุกคน

00:09:27.560 --> 00:09:28.400 align:center
ไง

00:09:28.480 --> 00:09:30.520 align:center
นางมาทำไม พวกนั้นไม่ได้จะหย่ากันเหรอ

00:09:31.560 --> 00:09:33.400 align:center
- นายพาเธอมาเนี่ยนะ
- แล้วทีบลังกาล่ะ

00:09:33.480 --> 00:09:34.520 align:center
หือ

00:09:35.040 --> 00:09:36.720 align:center
ฉิบหาย คุณมาทำอะไรน่ะ

00:09:36.800 --> 00:09:38.280 align:center
ลุซชวนฉันมา

00:09:38.360 --> 00:09:40.600 align:center
ไม่ต้องห่วง นอนแยกห้องกันน่า

00:09:40.680 --> 00:09:43.280 align:center
- ผมเคยไปทำอะไรให้เหรอ
- เธอโทรหาฉันนี่

00:09:43.360 --> 00:09:46.320 align:center
- แม่งเอ๊ย
- คุณก็อยากไล่เธอไปไม่ใช่เหรอ

00:09:46.400 --> 00:09:48.920 align:center
งั้นก็ใช้โอกาสนี้ไกล่เกลี่ยกันให้ได้แล้วกัน

00:09:49.000 --> 00:09:52.560 align:center
- มีบาร์เครื่องดื่มฟรีอยู่นะ
- เจ็ดวันในแคริบเบียนกับบลังกา

00:09:52.640 --> 00:09:54.960 align:center
โดนโจรสลัดโซมาเลียลักพาตัวยังดีซะกว่า

00:09:55.040 --> 00:09:56.080 align:center
สวัสดีครับ

00:09:57.560 --> 00:09:58.680 align:center
(ปุนตาคานา)

00:10:02.480 --> 00:10:03.920 align:center
ขอจินกับโทนิกอีกแก้วค่ะ

00:10:04.000 --> 00:10:05.760 align:center
- เอสเตร์…
- มันฟรีนี่

00:10:15.400 --> 00:10:17.320 align:center
- ฉันชอบจัง
- ขอบคุณค่ะ

00:10:17.400 --> 00:10:20.040 align:center
- ว้าย แชมเปญ
- คุณจะไปไหนน่ะ

00:10:20.560 --> 00:10:23.640 align:center
- ยินดีต้อนรับสู่โลเปซาน คอสต้า บาวาโรค่ะ
- ค่ะ ขอบคุณ

00:10:23.720 --> 00:10:25.720 align:center
พอได้แล้วน่า ขอร้อง

00:10:26.440 --> 00:10:27.640 align:center
เช็กอินเรียบร้อย

00:10:27.720 --> 00:10:30.560 align:center
มีอาหารสามมื้อรวมเครื่องดื่มด้วย

00:10:30.640 --> 00:10:34.560 align:center
คุณกับปาซทะเลาะกันได้ทุกเมื่อเลยนะ
เราไม่ติดเลย

00:10:35.600 --> 00:10:37.880 align:center
เธอจ้องฉันด้วย ต้องจำฉันได้แน่ๆ

00:10:37.960 --> 00:10:39.200 align:center
ไม่หรอก มีแต่ชาวต่างชาติน่า

00:10:39.280 --> 00:10:42.480 align:center
ถ้ามีรูปฉันมาเที่ยวแบบไม่มีลูกหลุดไป ฉันตายแน่

00:10:42.560 --> 00:10:46.240 align:center
- ใจเย็นน่า ที่รัก เธอไม่ได้ดังขนาดนั้น
- แล้วที่นี่มีอะไรทำบ้าง

00:11:12.400 --> 00:11:13.880 align:center
บ้าเอ๊ย!

00:11:21.880 --> 00:11:23.200 align:center
ฉันเอง!

00:11:23.280 --> 00:11:24.160 align:center
ฉันเอง

00:11:24.240 --> 00:11:25.480 align:center
นั่นแหละ

00:11:25.560 --> 00:11:26.560 align:center
เร็วเข้า

00:11:39.400 --> 00:11:40.920 align:center
ดีมากเลย ขออีกแก้วค่ะ

00:11:41.520 --> 00:11:42.360 align:center
นี่

00:11:51.360 --> 00:11:53.440 align:center
งั้นนายเป็นอะไร เพื่อนนอนเหรอ

00:11:53.520 --> 00:11:54.760 align:center
ก็คงพ่อแม่นอนแหละ

00:11:54.840 --> 00:11:57.840 align:center
ฉันไม่รู้ว่าเราเป็นอะไร
เดี๋ยวก็รู้ว่าฉันจะรู้ไหมในทริปนี้

00:11:57.920 --> 00:12:00.640 align:center
สถานะนายอาจไม่ชัดเจนก็ได้

00:12:00.720 --> 00:12:04.680 align:center
- นายกำลังจะหย่านี่
- ฉันพบรักที่ไม่มีเงื่อนไขเข้าแล้ว

00:12:04.760 --> 00:12:07.280 align:center
นี่เป็นครั้งแรกเลยที่ฉันซื่อสัตย์ในความสัมพันธ์

00:12:07.360 --> 00:12:10.080 align:center
มาริมาร์ยกโทษให้ฉันทุกเรื่อง ทุกเรื่องเลยจริงๆ

00:12:10.160 --> 00:12:12.040 align:center
แม้แต่เรื่องที่ฉันใช้มือให้ราฟา

00:12:12.880 --> 00:12:13.880 align:center
ใช้มืออะไรนะ

00:12:13.960 --> 00:12:16.840 align:center
พระเจ้ามีจริงและรักเรา เราทุกคนเลย

00:12:17.440 --> 00:12:19.120 align:center
นายไปใช้มือให้ราฟาเมื่อไหร่

00:12:19.200 --> 00:12:22.400 align:center
ก็ไม่เชิง ชักแค่สามทีเอง เราเป็นหุ้นส่วนกันแล้ว

00:12:27.080 --> 00:12:29.080 align:center
ไง ที่รัก หมายถึง เอวา สวัสดี

00:12:29.160 --> 00:12:30.760 align:center
ซานติ เมนส์ฉันไม่มา

00:12:31.480 --> 00:12:33.520 align:center
- ฉิบหาย
- โคตรแย่ ให้ตายสิ

00:12:33.600 --> 00:12:35.240 align:center
แต่ผมไม่เข้าใจ เรา…

00:12:35.320 --> 00:12:36.800 align:center
เราก็ป้องกันนี่นา

00:12:36.880 --> 00:12:38.520 align:center
ซานติ เราแตกนอก

00:12:39.720 --> 00:12:40.760 align:center
คุณชักออกทันไหม

00:12:40.840 --> 00:12:43.880 align:center
- ก็คุณบอกให้ผมดื่ม แล้วก็…
- ฉันฆ่าคุณแน่

00:12:43.960 --> 00:12:45.080 align:center
ได้ตรวจหรือยัง

00:12:45.160 --> 00:12:47.800 align:center
ไม่ ฉันไม่เชื่อพวกมัน ให้ผลลบปลอมบ่อยไป

00:12:47.880 --> 00:12:49.200 align:center
ฉันจะไปตรวจเลือด

00:12:49.280 --> 00:12:52.840 align:center
นี่คือสิ่งที่เราต้องการใช่ไหม เป็นพ่อแม่น่ะ

00:12:52.920 --> 00:12:55.840 align:center
ไม่ ฉันอยากมีลูกกับคนที่ไม่ใช่แฟนของฉัน

00:12:57.120 --> 00:12:58.920 align:center
งั้น… เราเป็นแฟนกันเหรอ

00:12:59.000 --> 00:13:00.920 align:center
แค่นี้นะ ฉันกำลังจะเข้าคลินิก

00:13:01.000 --> 00:13:02.320 align:center
เอวา ไม่ว่าจะยังไง…

00:13:02.400 --> 00:13:04.080 align:center
ผมอยู่ตรงนี้เพื่อคุณนะ

00:13:05.800 --> 00:13:07.000 align:center
นายจะเป็นพ่อคนเหรอ

00:13:20.000 --> 00:13:23.240 align:center
บอกตามตรง มันยากนะ
แต่ในที่สุดเราก็มีความสุขสักที

00:13:23.320 --> 00:13:26.520 align:center
ในช่วงเวลาที่มืดมนที่สุด
แสงจากพระเจ้าจะส่องสว่างที่สุด

00:13:29.360 --> 00:13:32.040 align:center
แล้วหมอระบบทางเดินปัสสาวะ
ก็บอกเราว่าแก้หมันชายได้

00:13:32.120 --> 00:13:33.720 align:center
มีแต่ข่าวดีทั้งนั้น

00:13:33.800 --> 00:13:36.400 align:center
เธอรู้ไหมว่าคุณมีรังรักกับเพื่อนๆ น่ะ

00:13:36.480 --> 00:13:39.240 align:center
- จริงเหรอ
- เห็นไหม นึกแล้วว่าลืมอะไรไป

00:13:39.320 --> 00:13:40.240 align:center
รังรักเหรอ

00:13:40.320 --> 00:13:41.760 align:center
ใช่ แล้วไงล่ะ

00:13:42.280 --> 00:13:45.480 align:center
- ยัยคนนั้นถ่ายรูปฉันอยู่
- ดานิเอลา เธอถ่ายเซลฟี่

00:13:45.560 --> 00:13:47.920 align:center
แหงสิ เธออยากให้เราคิดอย่างนั้น

00:13:48.000 --> 00:13:51.600 align:center
ทุกคน ฉันอยากขอบคุณจากก้นบึ้งของหัวใจ

00:13:51.680 --> 00:13:54.760 align:center
ที่ช่วยฉันเอาคืนเมียฉัน

00:13:54.840 --> 00:13:56.200 align:center
รักทุกคนมากนะ

00:13:56.280 --> 00:13:57.600 align:center
เพื่อนมีไว้เพื่อการนี้แหละ

00:13:57.680 --> 00:13:59.800 align:center
ถ้าทะเลาะกันอีก ไปฮาวายกันเถอะ

00:13:59.880 --> 00:14:02.480 align:center
ไปไนต์คลับกัน ไปฝึกภาษาน่ะ

00:14:02.560 --> 00:14:04.040 align:center
ฉันจะไปนอนแล้ว ฉันเหนื่อย

00:14:04.120 --> 00:14:05.280 align:center
แชมเปญยังเหลือนะ

00:14:05.360 --> 00:14:08.120 align:center
ผมก็ไม่อยากไป จะไปนอนเหมือนกัน

00:14:08.200 --> 00:14:09.720 align:center
- แก่แล้วก็งี้
- หยุดดื่มได้แล้ว

00:14:09.800 --> 00:14:11.640 align:center
นี่ เราจะไปแล้ว งานเลี้ยงเลิกแล้ว

00:14:11.720 --> 00:14:14.600 align:center
- ฉันเอาไปดื่มที่ห้องนะ
- คุณเอาไปไม่ได้

00:14:14.680 --> 00:14:15.880 align:center
วางขวดเลย

00:14:15.960 --> 00:14:18.560 align:center
ไง ปาตรี กาเอลเป็นไงบ้าง

00:14:18.640 --> 00:14:21.640 align:center
เขาติดเชื้อไวรัส มีไข้นิดหน่อยค่ะ

00:14:21.720 --> 00:14:24.120 align:center
- ไข้สูงแค่ไหน
- ที่ 38.5 ค่ะ

00:14:24.200 --> 00:14:25.680 align:center
ทำไมไม่โทรบอกเรา

00:14:25.760 --> 00:14:28.760 align:center
ฉันไม่อยากให้พวกคุณเป็นห่วง
ไหนๆ ก็ไปเที่ยวสวีตกัน

00:14:28.840 --> 00:14:32.200 align:center
- ให้ยาพารา ฉันจะโทรตามหมอ
- ฉันจะเรียกอูเบอร์ พาแกไปห้องฉุกเฉิน

00:14:32.280 --> 00:14:33.920 align:center
ไม่ต้องห่วงค่ะ นี่เป็นเรื่องปกติ

00:14:34.000 --> 00:14:36.200 align:center
อาจปกติในประเทศเธอ แต่ที่นี่เราเป็นห่วง

00:14:36.280 --> 00:14:39.080 align:center
- เปโดร
- เทียบอัตราการตายของทารกสิ

00:14:39.160 --> 00:14:41.360 align:center
อย่าพูดเรื่องนั้นตอนนี้สิ

00:14:41.440 --> 00:14:43.440 align:center
เดี๋ยวฉันจัดการเอง เที่ยวให้สนุกนะคะ

00:14:44.880 --> 00:14:47.240 align:center
- ให้ตาย เรามาทำไมเนี่ย
- คุณเสนอเองนะ

00:14:47.320 --> 00:14:49.040 align:center
แล้วคุณเชื่อทำไม ไปสนามบินกันเถอะ

00:14:49.120 --> 00:14:51.880 align:center
ดานิเอลา เรามาแล้ว โทรหากุมารแพทย์เถอะ

00:14:52.560 --> 00:14:54.080 align:center
เดี๋ยวนะๆ

00:14:54.720 --> 00:14:57.120 align:center
- อะไร
- ฉันเป็นห่วงลูกชายฉันมาก

00:14:58.080 --> 00:14:58.920 align:center
แล้วไง

00:14:59.000 --> 00:15:00.520 align:center
ฉันไม่ใช่แม่ที่แย่ขนาดนั้น

00:15:00.600 --> 00:15:03.240 align:center
- จะโทรหากุมารแพทย์ไหม
- ได้สิ

00:15:07.080 --> 00:15:09.080 align:center
ที่ 37.3 ไข้ลงแล้ว

00:15:09.600 --> 00:15:13.320 align:center
เอเลน่าบอกว่าเป็นเรื่องปกติ
เด็กจะป่วยเวลาที่แม่ไม่อยู่

00:15:13.400 --> 00:15:16.040 align:center
โธ่ แล้วฉันก็ทิ้งแกไว้คนเดียว

00:15:16.560 --> 00:15:19.320 align:center
ไม่ต้องห่วง เราทำได้ดีมากแล้ว

00:15:27.440 --> 00:15:29.880 align:center
- เปโดร มันร้อน
- ขอโทษนะ

00:15:31.360 --> 00:15:32.560 align:center
ผม…

00:15:33.800 --> 00:15:34.800 align:center
ผมไม่รู้

00:15:38.040 --> 00:15:41.240 align:center
ขอโทษนะ แต่พอนอนคนเดียวจนชินแล้ว…

00:15:41.320 --> 00:15:42.320 align:center
ไม่เป็นไร

00:16:00.200 --> 00:16:02.280 align:center
จะไม่ไปซานโตโดมิงโกเหรอ

00:16:02.360 --> 00:16:03.640 align:center
มีแต่ชาวต่างชาติทั้งนั้น

00:16:03.720 --> 00:16:05.680 align:center
ตอนนี้เหมาะจะอยู่โรงแรมที่สุดแล้ว

00:16:05.760 --> 00:16:07.840 align:center
- นี่ แล้วมาริมาร์ล่ะ
- หลับอยู่

00:16:07.920 --> 00:16:09.080 align:center
ปล่อยนางพักไป

00:16:09.160 --> 00:16:10.680 align:center
แล้วบลังกาล่ะ

00:16:10.760 --> 00:16:13.640 align:center
ในห้องคนเยอรมันที่เป็นคนที่ 57 ของเธอ

00:16:13.720 --> 00:16:15.240 align:center
- นี่คุยกันแล้วเหรอ
- เมื่อไหร่

00:16:15.320 --> 00:16:18.480 align:center
- รีบไปเถอะ เดี๋ยวไม่ทันพอดี
- เที่ยวให้สนุกนะ

00:16:20.040 --> 00:16:22.640 align:center
- ปิงปองไหม
- อะไร ไม่เอา ไปสระว่ายน้ำกัน

00:16:22.720 --> 00:16:26.080 align:center
- ไม่นะ แสงแดดทำให้เป็นมะเร็ง
- แล้วจะมีอะไรให้ทำในแคริบเบียน

00:16:26.160 --> 00:16:28.080 align:center
ฉันน่าจะไปกับพวกเธอ

00:16:28.160 --> 00:16:30.000 align:center
(มาริมาร์
มาเจอกันได้ไหม แค่สองคน)

00:16:30.720 --> 00:16:31.720 align:center
ไว้เจอกันนะ

00:16:33.080 --> 00:16:36.040 align:center
- ไปไหนของมัน
- ไปอึมั้ง

00:16:42.320 --> 00:16:43.640 align:center
เป็นไงบ้าง มาริมาร์

00:16:43.720 --> 00:16:46.000 align:center
ลูอิส คือ…

00:16:46.080 --> 00:16:48.280 align:center
ฉันมีเรื่องละเอียดอ่อนต้องคุยกับนาย

00:16:48.360 --> 00:16:49.920 align:center
ฉันอายนิดหน่อยน่ะ

00:16:50.000 --> 00:16:51.960 align:center
ไม่เอาน่า เธอ…

00:16:54.440 --> 00:16:55.640 align:center
เธอไว้ใจฉันได้เลย

00:16:57.480 --> 00:16:59.920 align:center
- พ่อนายจับก้นฉัน
- อะไรนะ

00:17:00.000 --> 00:17:02.840 align:center
ตอนแรกฉันคิดว่ามันแค่บังเอิญ

00:17:02.920 --> 00:17:07.280 align:center
แต่แล้วเขาก็จับหน้าอกฉัน และพยายามจะจูบฉัน

00:17:14.880 --> 00:17:16.480 align:center
อ้าว บลังกา

00:17:17.360 --> 00:17:21.520 align:center
มีตั้งแปดร้าน หกบาร์ เจ็ดสระ แต่คุณกลับมาที่นี่

00:17:21.600 --> 00:17:22.520 align:center
ใช่

00:17:23.040 --> 00:17:25.760 align:center
ไหนๆ ก็บังเอิญเจอกันแล้ว

00:17:25.840 --> 00:17:28.720 align:center
ตอนนี้อาจจะเหมาะให้คุยกันก็ได้

00:17:29.360 --> 00:17:31.480 align:center
การ์โลส ขออีกแก้วค่ะ

00:17:33.800 --> 00:17:35.560 align:center
- เอวาท้อง
- แล้วเหรอ

00:17:35.640 --> 00:17:37.680 align:center
ใช่ ก็ไม่ได้ตั้งใจหรอก แต่…

00:17:37.760 --> 00:17:40.280 align:center
- ไม่ใช่ลูกคุณ
- ไม่ ลูกผมนี่แหละ

00:17:40.360 --> 00:17:43.520 align:center
แต่เราไม่ได้อยาก… แบบว่า
เราอยากมีนะ แต่ไม่ใช่แบบนี้

00:17:43.600 --> 00:17:45.160 align:center
ซานติอาโก เข้าเรื่องสักที

00:17:46.280 --> 00:17:50.400 align:center
คุณไม่คิดว่าการอยู่ที่บ้าน
ขณะที่ผมมีครอบครัวใหม่มันน่าเศร้าเหรอ

00:17:52.960 --> 00:17:54.360 align:center
ก็จริงนะ

00:17:55.400 --> 00:17:57.040 align:center
ใช่ มันน่าเศร้า

00:17:58.680 --> 00:17:59.640 align:center
แล้วคุณจะทำยังไง

00:17:59.720 --> 00:18:00.640 align:center
ดื่ม

00:18:01.160 --> 00:18:04.280 align:center
- แล้วไงต่อ
- ออกไปไง ฉันจะทำอะไรได้

00:18:06.320 --> 00:18:09.520 align:center
คุณอาจจะไม่เชื่อนะ
แต่ฉันอยากให้คุณมีความสุข

00:18:10.800 --> 00:18:13.680 align:center
การ์โลส ขอให้เขาด้วย
เขากำลังจะได้เป็นพ่อคนแล้ว

00:18:13.760 --> 00:18:15.000 align:center
ยินดีด้วยครับ

00:18:21.480 --> 00:18:24.920 align:center
พ่อไปลวนลามพยาบาลของแม่ได้ยังไง

00:18:25.000 --> 00:18:26.600 align:center
ก็เธอแต่งตัวยั่วนี่

00:18:26.680 --> 00:18:29.400 align:center
- มาริมาร์เนี่ยนะยั่ว
- แล้วเธอก็ให้ท่ามาก

00:18:29.480 --> 00:18:32.880 align:center
พ่อ ครอบครัวเราอ่านท่าทีไม่เก่งหรอกนะ

00:18:32.960 --> 00:18:35.280 align:center
- ดีแค่ไหนที่เธอไม่แจ้งความ
- แจ้งความเหรอ ทำไม

00:18:35.360 --> 00:18:38.280 align:center
- ก็สิ่งที่พ่อทำมันผิดกฎหมาย
- งั้นก็ส่งพยาบาลขี้เหร่ๆ มาสิ

00:18:38.360 --> 00:18:41.040 align:center
ผมจะไม่ส่งใครไปแล้ว หาทางเอาเองแล้วกัน

00:18:41.120 --> 00:18:43.440 align:center
แล้วจะกลับเมื่อไหร่ ลูกแกโคตรน่ารำคาญเลย

00:18:43.520 --> 00:18:44.840 align:center
จัดการเองสิ

00:18:46.760 --> 00:18:50.000 align:center
ลูกชายก็ลูบคลำพี่เลี้ยง พ่อก็ลวนลามพยาบาล…

00:18:50.080 --> 00:18:52.760 align:center
ส่วนคุณก็คุกคามครูของลูกและคู่หูสายตรวจ

00:18:52.840 --> 00:18:54.480 align:center
ครอบครัวคุณมันบ้ากาม

00:18:54.560 --> 00:18:57.640 align:center
- เอสเตร์ ไม่ตลกนะ
- จะต้องติดคุกกันทั้งบ้าน

00:18:59.840 --> 00:19:01.040 align:center
กินอาหารญี่ปุ่นไหม

00:19:01.120 --> 00:19:02.600 align:center
อาหารอิตาเลียนน่าจะดีกว่า

00:19:02.680 --> 00:19:04.840 align:center
- กินแป้งตอนเย็นเหรอ
- ซูชิก็มีข้าว

00:19:04.920 --> 00:19:06.360 align:center
อาหารฝรั่งเศสก็ดูดีนะ

00:19:06.440 --> 00:19:07.800 align:center
อย่ามา ฉันอยากกินสเต๊ก

00:19:07.880 --> 00:19:10.120 align:center
ไม่ ไม่เอาสเต๊ก ขอร้อง

00:19:10.200 --> 00:19:12.160 align:center
มื้อเย็นกินปลาดีกว่าเนอะ

00:19:12.240 --> 00:19:14.640 align:center
- เป็นอะไรกันเนี่ย
- การรื้อสร้างบ้าบอ

00:19:14.720 --> 00:19:17.280 align:center
เราจะไปกินอาหารเม็กซิกัน อยากทำอะไรก็เชิญ

00:19:17.360 --> 00:19:19.040 align:center
ฉันว่าอาหารฝรั่งเศสก็ดีนะ

00:19:19.120 --> 00:19:20.320 align:center
งั้นก็ไปกับพวกเขาสิ

00:19:21.280 --> 00:19:23.920 align:center
- ไว้เจอกันตอนดื่มนะ
- หรือไม่เจอ

00:19:28.880 --> 00:19:31.320 align:center
- เฮ้ย
- เก่งมาก

00:19:31.400 --> 00:19:32.880 align:center
ถ้าเขาทำตะหลิวหลุดมือละก็…

00:19:32.960 --> 00:19:34.920 align:center
ไอ้เรื่องการเป็นพ่อแม่ร่วม

00:19:35.000 --> 00:19:38.600 align:center
สุดท้ายก็เป็นคู่รักแบบดั้งเดิม
และตั้งท้องแบบสมัยก่อน

00:19:38.680 --> 00:19:40.240 align:center
หนทางของพระเจ้ายากจะหยั่งรู้

00:19:40.320 --> 00:19:42.520 align:center
ราอุล ฉันชักจะกลัวนายแล้วนะ

00:19:43.120 --> 00:19:44.680 align:center
- เอวา
- เปิดลำโพงซิ

00:19:44.760 --> 00:19:45.640 align:center
ซานติ

00:19:45.720 --> 00:19:47.200 align:center
เมนส์ฉันมาแล้ว

00:19:49.880 --> 00:19:52.320 align:center
- ซานติ
- ว่าไง

00:19:52.400 --> 00:19:54.400 align:center
คุณ… คุณดีใจเหรอ

00:19:54.480 --> 00:19:56.720 align:center
ดีใจเหรอ นี่เป็นวันที่ดีที่สุดในชีวิตฉันเลย

00:19:56.800 --> 00:19:59.520 align:center
ผมนึกถึงวันที่ดีกว่านี้ออกนะ

00:19:59.600 --> 00:20:01.960 align:center
วันที่ลูกสาวผมเกิด ยกตัวอย่างนะ

00:20:02.040 --> 00:20:04.440 align:center
- ครั้งแรกที่แกเรียกผมว่า "พ่อ"
- โอเค แค่นี้นะ

00:20:10.840 --> 00:20:14.160 align:center
ไม่เป็นไร อย่างน้อยฉันก็มีแฟนใช่ไหม

00:20:14.240 --> 00:20:17.280 align:center
- แน่ใจเหรอ
- แน่ใจนะว่าไม่ได้ตกหลุมรักอีก

00:20:21.160 --> 00:20:22.320 align:center
จะทำอะไรน่ะ

00:20:22.840 --> 00:20:25.880 align:center
ส่งดอกไม้ให้เธอ พร้อมข้อความสุดแสนโรแมนติก

00:20:26.480 --> 00:20:27.640 align:center
ให้เธอเข้าใจชัดๆ เลย

00:20:30.080 --> 00:20:30.960 align:center
บ้าเอ๊ย

00:20:31.800 --> 00:20:32.760 align:center
ให้ตายสิ

00:20:34.920 --> 00:20:37.040 align:center
โอเค สีแดง ฉันเอาสีแดง

00:20:37.120 --> 00:20:38.640 align:center
และเลข 18

00:20:38.720 --> 00:20:39.760 align:center
แล้วก็สี่

00:20:40.800 --> 00:20:42.200 align:center
- เลขคี่ด้วย
- หยุดวางเดิมพัน

00:20:42.280 --> 00:20:44.640 align:center
"จะมีลูกทำไมถ้าจะให้คนใช้เลี้ยง"

00:20:44.720 --> 00:20:46.880 align:center
"เธอท้องเพื่อเพิ่มยอดผู้ติดตาม"

00:20:46.960 --> 00:20:48.720 align:center
"ขอให้พวกเขาเอาลูกคุณไป

00:20:48.800 --> 00:20:51.040 align:center
แล้วส่งต่อให้แม่ที่รักแกจริงๆ"

00:20:51.120 --> 00:20:52.480 align:center
เธอรู้จักคนพวกนั้นไหม

00:20:52.560 --> 00:20:54.760 align:center
ไม่ นั่นแหละที่น่าเศร้าที่สุด

00:20:54.840 --> 00:20:57.120 align:center
ใครก็ไม่รู้ด่าฉัน แต่มันยังส่งผลกับฉัน

00:20:57.200 --> 00:20:58.760 align:center
เพราะพวกเขาพูดถูก

00:20:58.840 --> 00:21:01.440 align:center
มีแต่พวกงี่เง่าที่ไม่มีอะไรจะทำน่า

00:21:01.520 --> 00:21:03.280 align:center
แปด ดำ เลขคู่

00:21:05.480 --> 00:21:07.760 align:center
คงเพราะงั้นแหละฉันถึงปล่อยเปโดรไปไม่ได้

00:21:07.840 --> 00:21:09.240 align:center
เพราะฉันเป็นแม่ที่ห่วยแตก

00:21:09.320 --> 00:21:12.920 align:center
ฉันกลัวว่าถ้ากาเอลต้องอยู่กับฉัน
ชีวิตของแกจะ… พังน่ะ

00:21:13.000 --> 00:21:15.320 align:center
งั้นเธอก็อึ๊บเปโดรเพื่อลูกใช่ไหม

00:21:15.400 --> 00:21:16.520 align:center
ไม่ เพราะฉันอยากเหอะ

00:21:16.600 --> 00:21:17.800 align:center
นั่นไง เพื่อนจ๋า

00:21:17.880 --> 00:21:19.000 align:center
โอเค 24

00:21:19.720 --> 00:21:21.520 align:center
และสีดำ และเลขคู่

00:21:21.600 --> 00:21:23.360 align:center
- ไม่ อย่าเปลี่ยนสิ
- หยุดวางเดิมพัน

00:21:24.720 --> 00:21:26.120 align:center
งั้นฉันก็ไม่ใช่แม่ที่แย่เหรอ

00:21:26.200 --> 00:21:27.600 align:center
เธอเป็นแม่ที่แย่อยู่แล้ว

00:21:28.440 --> 00:21:29.880 align:center
เราทุกคนนั่นแหละ

00:21:29.960 --> 00:21:32.960 align:center
แต่เธอเป็นแม่ที่แย่ในที่สาธารณะ
ทุกคนก็เลยด่าเธอ

00:21:33.040 --> 00:21:35.480 align:center
ฉันเป็นแม่ที่แย่ในที่ลับ เลยมีแค่แม่ผัวที่ด่าฉัน

00:21:35.560 --> 00:21:39.240 align:center
แกด่าฉันจนเส้นเลือดในสมองแตก
สมน้ำหน้า กรรมตามสนอง

00:21:39.320 --> 00:21:40.840 align:center
เอสเตร์ เลิกดื่มได้แล้ว

00:21:40.920 --> 00:21:43.920 align:center
ฉันก็แค่จะบอกว่า
เป็นไปไม่ได้หรอกที่จะไม่ทำพลาด

00:21:44.000 --> 00:21:47.000 align:center
มาตรฐาน "แม่ที่ดี" มันสูงขนาดนั้น
จะไปเอื้อมถึงได้ไง

00:21:47.080 --> 00:21:48.720 align:center
เลข 23 แดง เลขคู่ค่ะ

00:21:49.400 --> 00:21:50.960 align:center
ไปเถอะ ไปเต้นกัน

00:21:55.880 --> 00:21:59.120 align:center
ที่รัก แค่เธอมีลูกมันก็มากพอแล้ว

00:22:00.240 --> 00:22:02.480 align:center
ไปแจ้งความคอมเมนต์
ที่ปลุกปั่นความเกลียดชังซะนะ

00:22:02.560 --> 00:22:03.400 align:center
เร็วสิ

00:22:06.360 --> 00:22:07.520 align:center
เหล้าอะไรเนี่ย

00:22:10.640 --> 00:22:12.440 align:center
ฉันไม่ไหวจริงๆ

00:22:12.520 --> 00:22:14.280 align:center
- เข้มจัด
- อย่างกับโคโลญจน์เลย

00:22:34.440 --> 00:22:35.480 align:center
หวัดดี

00:22:35.560 --> 00:22:39.480 align:center
สวัสดี นี่ตีสี่แล้ว เราต้องคุยกันหน่อยว่าไหม

00:22:40.080 --> 00:22:43.840 align:center
- อ๋อ เดี๋ยวนะ ขอฉี่ก่อน
- ดานิเอลา คุณนอนกับผม

00:22:43.920 --> 00:22:47.000 align:center
แล้วก็ไล่ผมลงจากเตียง
แล้วก็ชวนผมมาแคริบเบียน

00:22:47.080 --> 00:22:49.520 align:center
แต่ก็ไม่ยอมให้ผมกอดเพราะมันร้อนเกินไป

00:22:49.600 --> 00:22:50.560 align:center
แล้วคุณก็ไปปาร์ตี้

00:22:50.640 --> 00:22:53.200 align:center
- คุณต้องการบ้าอะไรจากผมกัน
- ฉันก็ไม่รู้

00:22:53.280 --> 00:22:54.640 align:center
ยังดีไม่พอ

00:22:55.880 --> 00:22:57.600 align:center
ฉันต้องการอะไรงั้นเหรอ

00:22:59.920 --> 00:23:00.880 align:center
ก็…

00:23:02.080 --> 00:23:06.520 align:center
ฉันอยากมีผู้ชายอยู่บ้าน คอยดูแลลูกชายฉัน

00:23:06.600 --> 00:23:08.120 align:center
และไม่กวนใจฉันมากนัก

00:23:08.200 --> 00:23:11.240 align:center
เพราะนอกจากการเป็นแม่แล้ว
ฉันก็ยังอยากมีงานทำ

00:23:12.480 --> 00:23:16.440 align:center
แล้วถ้าเราเกิดอยากมีเซ็กซ์ เราก็แค่ทำกัน

00:23:16.520 --> 00:23:17.960 align:center
แล้วก็…

00:23:18.560 --> 00:23:21.880 align:center
ถ้าคู่ขาฉันโผล่มาหา

00:23:21.960 --> 00:23:25.560 align:center
ฉันก็ไปเจอเขาได้ที่คอนโดสาวโสดของฉัน…

00:23:25.640 --> 00:23:28.440 align:center
ฉันนะ ไม่ใช่คุณ คุณก็ซื่อสัตย์ต่อไป

00:23:29.560 --> 00:23:33.560 align:center
ไอ้แฟนแบบแฟนจริงๆ น่ะ ฉันไม่อยากมีหรอก

00:23:33.640 --> 00:23:36.440 align:center
แต่ฉันชอบกลับบ้านแล้วมีคุณอยู่ที่นั่น

00:23:36.520 --> 00:23:40.080 align:center
เตรียมบรั่นดีกับรองเท้าแตะให้
ตอนคุณกลับมาจากทำงานสินะ

00:23:40.160 --> 00:23:43.120 align:center
ไม่ใช่บรั่นดี แต่มอสโกมิวล์

00:23:43.200 --> 00:23:46.440 align:center
ไม่รู้สิ ผมคาดหวัง
อะไรที่โรแมนติกกว่านั้นหน่อยนะ

00:23:46.520 --> 00:23:47.520 align:center
ไม่เอาน่า เปโดร

00:23:48.400 --> 00:23:51.880 align:center
คุณคือผู้ชายคนสำคัญในชีวิตฉัน
แต่ไม่ใช่รักแท้ของฉัน

00:23:56.840 --> 00:23:59.400 align:center
ฉันคือผู้ชายคนสำคัญในชีวิตเธอ
แต่ไม่ใช่รักแท้

00:23:59.920 --> 00:24:01.120 align:center
มันไม่เหมือนกันเหรอ

00:24:01.200 --> 00:24:03.600 align:center
- ไม่เหมือนน่ะสิ
- แล้วใครคือรักแท้ของเธอ

00:24:03.680 --> 00:24:05.080 align:center
ไม่รู้สิ เธอก็ไม่รู้ด้วยซ้ำ

00:24:05.160 --> 00:24:07.320 align:center
เป็นผู้ชายคนสำคัญก็ไม่เลวนะ

00:24:08.520 --> 00:24:12.040 align:center
ไร้สาระน่า แปลว่าเธอแค่ยังไม่เจอรักแท้

00:24:12.120 --> 00:24:15.720 align:center
- ไม่ก็เจอไปแล้ว
- เหมือนนายกับมาริมาร์ไง

00:24:21.680 --> 00:24:22.640 align:center
เอาเลย เพื่อน

00:24:26.440 --> 00:24:28.920 align:center
โมนิกา ข่าวดี

00:24:29.000 --> 00:24:31.400 align:center
จำแฟนเก่าที่ผมบอกว่ากลับไปคืนดีได้ไหม

00:24:31.480 --> 00:24:33.640 align:center
มันก็แค่พลาดไปครั้งเดียว

00:24:33.720 --> 00:24:36.360 align:center
ผมนอนน้อยเพราะลูกจนไม่มีสติคิดดีๆ น่ะ

00:24:36.440 --> 00:24:38.680 align:center
อยากนัดเจอเมื่อไหร่ก็ได้นะ จุ๊บๆ

00:24:47.440 --> 00:24:49.200 align:center
ที่รัก ผมจองนวดคู่รักไว้แล้ว

00:24:49.280 --> 00:24:50.920 align:center
ตอนนี้เหรอ เครื่องกำลังติดเลย

00:24:51.000 --> 00:24:52.720 align:center
ไว้ตอนบ่ายค่อยเขียนก็ได้

00:24:52.800 --> 00:24:54.360 align:center
ลูอิส ฉันยังโกรธคุณอยู่นะ

00:24:54.440 --> 00:24:56.480 align:center
ผมก็พยายามทำให้คุณหายอยู่ไง เร็วเข้า

00:25:01.240 --> 00:25:02.880 align:center
แบบนี้ฉันเขียนไม่เสร็จแน่

00:25:03.560 --> 00:25:06.640 align:center
- จะทำหนังสั้นไปเพื่ออะไรล่ะ
- หมายความว่าไง ลูอิส

00:25:06.720 --> 00:25:09.400 align:center
ก็ไปงานเทศกาล คว้ารางวัล

00:25:09.480 --> 00:25:11.520 align:center
และมีแมวมองมาเห็นแววไง

00:25:14.120 --> 00:25:16.200 align:center
- อะไร
- เปล่านี่

00:25:16.280 --> 00:25:17.440 align:center
พูดมาเถอะน่า

00:25:17.520 --> 00:25:19.520 align:center
ไม่มีอะไร ผมฟังอยู่

00:25:19.600 --> 00:25:21.680 align:center
ช่วงนี้คุณมีอะไรก็ไม่พูดเลยนะ

00:25:21.760 --> 00:25:22.880 align:center
คุณพูดอะไรเนี่ย

00:25:24.760 --> 00:25:27.120 align:center
ลูอิส ฉันเห็นคุณขี่มอเตอร์ไซค์กับมาริมาร์

00:25:27.200 --> 00:25:29.440 align:center
ไม่ใส่หมวกกันน็อก
คุณมีลูกสองนะ ไอ้คนไม่รับผิดชอบ

00:25:31.160 --> 00:25:33.240 align:center
สวัสดีค่ะ ฉันชื่อเนกรา

00:25:33.320 --> 00:25:34.640 align:center
สวัสดีค่ะ ฉันชื่อซานต้า

00:25:34.720 --> 00:25:36.720 align:center
คว่ำหน้าตามสบายเลยค่ะ

00:25:43.880 --> 00:25:46.320 align:center
- ไอ้คนโกหก
- เธอบอกให้ทำตัวตามสบาย

00:25:46.400 --> 00:25:48.600 align:center
คุณคลั่งมาริมาร์จนน่าสมเพชเลย

00:25:48.680 --> 00:25:50.520 align:center
เธอขอให้ผมไปส่งบ้าน

00:25:50.600 --> 00:25:53.440 align:center
ไม่มีอะไรเศร้าไปกว่าสามีคิดนอกใจ
แต่ดันทำไม่สำเร็จแล้ว

00:25:53.520 --> 00:25:54.760 align:center
ผมไม่ได้ทำอะไรเลย

00:25:54.840 --> 00:25:57.080 align:center
แล้วจะขี่ไปส่งนางทำไม

00:26:00.240 --> 00:26:02.520 align:center
ที่น่าสมเพชคือคุณหมกมุ่น
อยากเป็นนักแสดงต่างหาก

00:26:02.600 --> 00:26:04.320 align:center
ว่าแล้วไง คุณไม่สนับสนุนฉัน

00:26:04.400 --> 00:26:08.080 align:center
เอสเตร์ ผมรักคุณมาก แต่คุณเป็นนักแสดงที่ห่วย

00:26:08.160 --> 00:26:09.040 align:center
โอ้โฮ

00:26:09.120 --> 00:26:10.920 align:center
และนักเขียนที่ห่วยกว่า ซึ่งไม่ง่ายเลยนะ

00:26:11.000 --> 00:26:13.600 align:center
"เสียงสะท้อนจากบาดแผล"
มันน่าเบื่อที่สุดที่ผมเคยดูมา

00:26:13.680 --> 00:26:15.840 align:center
ผมเข้าใจไอน์สไตน์ในโรงละครนั่นเลย

00:26:15.920 --> 00:26:18.680 align:center
เพราะผมเห็นวิธีที่
ปริภูมิและเวลาโค้งจนหยุดนิ่งไป

00:26:18.760 --> 00:26:19.960 align:center
เพื่อนคุณชอบมันเหอะ

00:26:20.040 --> 00:26:23.120 align:center
ผมต้องห้ามพวกนั้น
ไม่ให้บอกคุณให้กลับไปสอนขับรถนะ

00:26:23.200 --> 00:26:25.120 align:center
ไว้เราค่อยมาใหม่ได้นะคะ

00:26:25.640 --> 00:26:28.920 align:center
ไม่ค่ะ นวดต่อเลย เป็นที่เขาน่ะ ปากไม่มีหูรูด

00:26:29.000 --> 00:26:30.000 align:center
เหลือจะเชื่อ

00:26:31.520 --> 00:26:32.720 align:center
เอวา ไง

00:26:32.800 --> 00:26:35.960 align:center
ได้รับดอกไม้หรือยัง ยังไม่เห็นคุณพูดอะไรเลย

00:26:36.560 --> 00:26:37.640 align:center
สวยมากเลย

00:26:37.720 --> 00:26:39.840 align:center
- ซานติ ฉันอยากเลิก
- อะไรนะ

00:26:39.920 --> 00:26:42.600 align:center
ฉันกำลังมองหาพ่อคน ไม่ใช่แฟน

00:26:43.400 --> 00:26:46.520 align:center
อะไรนะ แต่เราตกหลุมรักกัน…

00:26:47.120 --> 00:26:48.960 align:center
ให้ตาย เรานอนกันแค่สองครั้งนะ

00:26:50.760 --> 00:26:51.920 align:center
โอเค งั้น…

00:26:52.640 --> 00:26:55.640 align:center
กลับไปที่แผนแรกกัน เป็นพ่อแม่

00:26:55.720 --> 00:26:58.920 align:center
ไม่ละ มันไม่ได้แล้ว
เราอึ๊บกัน ตอนนี้ฉันเห็นคุณเป็นแฟนเก่า

00:26:59.000 --> 00:27:01.320 align:center
- อะไร เรานอนกันแค่สองครั้งนะ
- ลาก่อน ซานติ

00:27:01.400 --> 00:27:04.800 align:center
ไม่ เดี๋ยวสิ ทำไมไม่ลองดูล่ะ เกิดอะไรขึ้น

00:27:04.880 --> 00:27:08.120 align:center
ฉันโอเคกับคุณตอนนี้
แต่ฉันไม่เห็นอนาคตระยะยาวกับคุณ

00:27:08.200 --> 00:27:10.440 align:center
- คุณยังขาดบางอย่างอยู่
- อะไรล่ะ

00:27:10.520 --> 00:27:12.840 align:center
เราอาจเป็นแบบนี้ไปอีกปีหรือสองปีก็ได้

00:27:12.920 --> 00:27:15.320 align:center
แต่ยิ่งยืดเยื้อก็มีแต่จะเลิกกันยากขึ้น

00:27:15.400 --> 00:27:16.840 align:center
และฉันจะทำให้คุณเสียเวลา

00:27:16.920 --> 00:27:18.960 align:center
ที่แย่กว่าคือฉันก็จะเสียเวลาไปด้วย

00:27:20.760 --> 00:27:21.760 align:center
อ๋อ

00:27:22.520 --> 00:27:24.360 align:center
พอคุณพูดแบบนั้นแล้ว…

00:27:24.440 --> 00:27:27.240 align:center
ขอให้มีความสุขนะ จุ๊บๆ ลาก่อน

00:27:49.760 --> 00:27:51.680 align:center
เป็นทริปที่น่ารักมากเลยเนอะ

00:27:57.080 --> 00:28:00.120 align:center
มาริมาร์ ฉันจะยื่นคำร้อง
ขอให้การสมรสเป็นโมฆะ

00:28:00.200 --> 00:28:01.400 align:center
ฉันรู้สึกถึงกระแสเรียก

00:28:02.000 --> 00:28:04.280 align:center
- กระแสเรียกอะไร
- ให้เป็นบาทหลวง

00:28:05.120 --> 00:28:07.720 align:center
คอร์สคู่แต่งงานนั่นทำให้ฉันตาสว่าง

00:28:07.800 --> 00:28:10.000 align:center
ฉันต้องอุทิศตัวให้พระเจ้า

00:28:11.440 --> 00:28:13.360 align:center
- ราอุล อย่ามาล้อเล่นนะ
- ฉันเปล่า

00:28:13.440 --> 00:28:15.520 align:center
ฉันถึงได้ทำเรื่องงี่เง่ามาตลอดไง

00:28:15.600 --> 00:28:17.640 align:center
เพราะฉันหลงทาง แต่ฉันได้พบตัวเองแล้ว

00:28:18.520 --> 00:28:19.880 align:center
ฉันอยากเป็นบาทหลวง

00:28:20.400 --> 00:28:23.000 align:center
ฉันพบการอุทิศตนของฉันแล้ว
และมันเป็นเพราะเธอ

00:28:23.640 --> 00:28:27.240 align:center
เราถึงต้องกลับมาพบกันอีกครั้ง
นั่นเป็นแผนการของพระเจ้า

00:28:30.080 --> 00:28:31.840 align:center
ฉันจะไปสวดภาวนาที่ห้องนะ

00:28:44.000 --> 00:28:47.000 align:center
- เสร็จแล้วค่ะ การนวดเป็นไงบ้างคะ
- ดีมากค่ะ ขอบคุณ

00:28:47.080 --> 00:28:49.440 align:center
ผ่อนคลายนะคะ ไม่ต้องรีบร้อน

00:28:55.160 --> 00:28:57.000 align:center
คุณไม่สนับสนุนฉัน แถมยังนอกใจอีก ไอ้เลว

00:28:57.080 --> 00:29:01.000 align:center
คนเดียวที่นอกใจก็คือคุณ
คุณอึ๊บเทรนเนอร์นั่นนะ

00:29:01.080 --> 00:29:03.720 align:center
นี่มันแย่กว่าอีก คุณเป็นชู้ทางใจ คุณตกหลุมรัก

00:29:03.800 --> 00:29:06.200 align:center
ใช่แล้ว ผมรักมาริมาร์

00:29:08.840 --> 00:29:11.120 align:center
พูดออกมาหน้าตาเฉย เหมือนไม่มีอะไรเลยเหรอ

00:29:11.720 --> 00:29:13.440 align:center
หรืออยากให้ผมโกหกล่ะ จะเอายังไง

00:29:15.040 --> 00:29:16.240 align:center
แล้วเราจะทำยังไงต่อ

00:29:16.320 --> 00:29:18.200 align:center
ไม่ต้องทำ จะทำอะไรได้ล่ะ

00:29:19.240 --> 00:29:20.360 align:center
ใช้ชีวิตต่อไป

00:29:20.440 --> 00:29:24.280 align:center
ใช้ชีวิตต่อไปเหรอ
คุณเพิ่งพูดต่อหน้าฉันว่าคุณรักคนอื่นนะ

00:29:24.360 --> 00:29:27.080 align:center
เอสเตร์ คุณคือผู้หญิงคนสำคัญในชีวิตผม

00:29:27.600 --> 00:29:29.200 align:center
แต่คุณไม่ใช่รักแท้ของผม

00:29:31.280 --> 00:29:32.520 align:center
ผมขอไปสูดอากาศหน่อย

00:29:59.280 --> 00:30:00.560 align:center
โอเคไหม มาริมาร์

00:30:02.040 --> 00:30:03.280 align:center
ราอุลอยากเป็นบาทหลวง

00:30:04.400 --> 00:30:07.200 align:center
เขาจะขอให้การสมรสเป็นโมฆะ
เขารู้สึกถึงกระแสเรียก

00:30:08.200 --> 00:30:09.080 align:center
ราอุลเนี่ยนะ

00:30:09.160 --> 00:30:12.280 align:center
ตามหลักแล้ว เขาอยากทิ้งฉันไปหาพระเจ้า
ฉันโกรธพระเจ้าไม่ได้

00:30:15.880 --> 00:30:18.200 align:center
ฉันก็ทะเลาะกับเอสเตร์มา

00:30:18.800 --> 00:30:22.440 align:center
ฉันบอกเอสเตร์ว่าฉันรักเธอ
และแน่นอนว่าโดนโกรธ

00:30:23.040 --> 00:30:24.160 align:center
นายนี่น่ารักจัง

00:30:26.880 --> 00:30:29.480 align:center
ไม่รู้สิ เธอคิดว่าไงล่ะ

00:30:30.000 --> 00:30:31.800 align:center
- มันวิเศษมาก
- เหรอ

00:30:32.600 --> 00:30:34.640 align:center
มันเป็นโอกาสที่จะรักเอสเตร์ให้มากขึ้น

00:30:34.720 --> 00:30:38.600 align:center
ยิ่งรักภรรยาได้ยากเท่าไร
ความรักของนายก็จะยิ่งเป็นอิสระ

00:30:38.680 --> 00:30:41.840 align:center
เพราะการไม่รู้สึกถึงมัน
ก็แปลว่าว่านายกำลังเลือกสิ่งนั้น

00:30:52.320 --> 00:30:54.160 align:center
- ใครน่ะ
- ผมเอง

00:30:59.160 --> 00:31:02.200 align:center
- หยุดนะ ทำอะไรน่ะ
- ผมทนไม่ไหวแล้ว

00:31:02.280 --> 00:31:04.160 align:center
เจอพระเจ้าแล้วไม่ใช่เหรอ

00:31:05.040 --> 00:31:06.600 align:center
ผมไม่โอเค คุณไม่โอเค

00:31:06.680 --> 00:31:10.840 align:center
ทำไมไม่ยอมรับว่าชีวิตเราพัง
เพราะไม่ยอมรับว่าเราคู่ควรกันล่ะ

00:31:10.920 --> 00:31:12.280 align:center
ผมจะไม่กลับไปถ้าไม่มีคุณ

00:31:12.360 --> 00:31:14.600 align:center
ตายจริง นั่นแหละที่ฉันต้องการ

00:31:14.680 --> 00:31:20.000 align:center
ลุซ คุณคือผู้หญิงคนสำคัญในชีวิตผม
และรักแท้ของผม ทั้งคู่เลย

00:31:23.480 --> 00:31:25.280 align:center
ที่รัก ฉันรักคุณมากนะ

00:31:25.800 --> 00:31:29.040 align:center
แต่เราสองคนมันพังเกินกว่าจะรักกันได้

00:31:29.120 --> 00:31:30.120 align:center
อาจจะไม่ก็ได้

00:31:31.440 --> 00:31:34.880 align:center
ราอุล ฉันกลายเป็นเลสเบี้ยน
ส่วนคุณก็แต่งงานในโบสถ์

00:31:34.960 --> 00:31:36.200 align:center
ชีวิตเรามันพัง

00:31:41.400 --> 00:31:43.920 align:center
ถ้าคุณตอบตกลงตอนที่ผมซ่อนแหวนในเค้กนั่น…

00:31:44.000 --> 00:31:46.200 align:center
ถ้าคุณไม่ไปอึ๊บผู้หญิงคนอื่น
ทั้งที่ฉันซื่อสัตย์กับคุณ…

00:31:48.560 --> 00:31:49.680 align:center
ก็จริง

00:31:49.760 --> 00:31:51.640 align:center
การเป็นผู้ชายคืออะไร

00:31:52.160 --> 00:31:55.120 align:center
เพื่อตรงข้ามกับแม่
พวกเขาไม่อยากเป็นเด็กน้อย

00:31:55.200 --> 00:32:00.360 align:center
เพื่อตรงข้ามกับผู้หญิง
พวกเขาไม่อยากทำตัวอ้อนแอ้น

00:32:00.440 --> 00:32:01.600 align:center
ใช่

00:32:02.960 --> 00:32:05.480 align:center
ซานติ ลงมาเถอะน่า

00:32:05.560 --> 00:32:07.760 align:center
ฉันจะรื้อสร้างคนทั้งโรงแรมเลย

00:32:07.840 --> 00:32:10.480 align:center
คืนนี้ฉันจะไปป่วนกลางรายการด้วย

00:32:10.560 --> 00:32:12.760 align:center
มีแต่ชาวต่างชาติทั้งนั้น พวกเขาไม่เข้าใจหรอก

00:32:12.840 --> 00:32:14.560 align:center
- โอเค…
- ลงมา

00:32:21.640 --> 00:32:24.800 align:center
ซานติ ไม่เอาน่า ให้ตายสิ แม่งโคตรร้อนเลย

00:33:03.960 --> 00:33:05.400 align:center
จะเป็นแบบนี้กันทั้งคืนเหรอ

00:33:08.960 --> 00:33:11.880 align:center
แค่พูดเพราะเรายังเหลือวันหยุดอีกสี่วันนะ

00:33:12.920 --> 00:33:14.080 align:center
โรงแรมมีที่เยอะแยะ

00:33:55.400 --> 00:33:56.400 align:center
หือ

00:34:32.240 --> 00:34:33.680 align:center
ฟังนะ ราอุล

00:34:34.200 --> 00:34:37.600 align:center
เรายินดีมากๆ เลย
เรากำลังเจอวิกฤตขาดคนอย่างมาก

00:34:37.680 --> 00:34:40.040 align:center
ลุยเลย นี่ก็เหมือนเข้ากองทัพใช่ไหม

00:34:40.120 --> 00:34:42.320 align:center
- ต้องสมัครที่ไหน
- บอกพ่อมาก่อนว่าเกิดอะไรขึ้น

00:34:42.400 --> 00:34:44.560 align:center
รู้สึกถึงกระแสเรียกมาเป็นบาทหลวงได้ยังไง

00:34:45.200 --> 00:34:47.320 align:center
เพราะมันพังไปทุกอย่างเลย คุณพ่อ

00:34:49.400 --> 00:34:52.360 align:center
ผมเห็นความทุกข์ เห็นความสับสน เห็น…

00:34:52.440 --> 00:34:54.360 align:center
- ที่รัก
- ที่รัก

00:34:54.440 --> 00:34:55.480 align:center
ปัจเจกนิยม

00:34:57.480 --> 00:34:58.640 align:center
คิดถึงเธอมากเลย

00:34:59.920 --> 00:35:00.760 align:center
จริงเหรอ

00:35:00.840 --> 00:35:02.960 align:center
ลุซ ไม่ว่าจะผูกมัดหรือไม่ผูกมัด

00:35:03.040 --> 00:35:05.520 align:center
ฉันไม่สนเลย ฉันแค่อยากอยู่กับเธอ

00:35:05.600 --> 00:35:07.600 align:center
ฉันด้วย แต่ว่า…

00:35:08.320 --> 00:35:11.160 align:center
ฉันเพิ่งรู้ตัวว่าฉันชอบเป็นผู้นำในความสัมพันธ์

00:35:13.200 --> 00:35:14.280 align:center
ฉันก็เหมือนกัน

00:35:14.360 --> 00:35:15.760 align:center
งั้นเราก็มีปัญหาแล้วสิ

00:35:16.560 --> 00:35:19.280 align:center
ไม่มีใครยอมเสียสละอีกแล้ว
ไม่ต้องพูดถึงความรักเลย

00:35:20.200 --> 00:35:23.240 align:center
ไม่มีตอนจบแบบมีความสุข
มีแต่ต้องยอมรับชะตากรรม

00:35:23.320 --> 00:35:27.640 align:center
ฉันเป็นผู้หญิงคนสำคัญในชีวิตคุณ
แต่คุณกลับอยากเขี่ยฉันทิ้ง

00:35:27.720 --> 00:35:30.440 align:center
ผมไม่เข้าใจ ผมยังขาดอะไรไป ผมมีปัญหาอะไร

00:35:30.520 --> 00:35:31.840 align:center
ฉันทำลิสต์ให้ไหมล่ะ

00:35:35.400 --> 00:35:36.960 align:center
หนูกลับมาแล้ว ชีวิตมันแพงมากเลย

00:35:37.040 --> 00:35:39.680 align:center
ลูกรัก ลูกรักของพ่อ

00:35:40.520 --> 00:35:41.560 align:center
ลูกรัก

00:35:42.440 --> 00:35:44.720 align:center
เอาละ กลับมาเป็นครอบครัวอีกครั้งแล้ว

00:35:44.800 --> 00:35:47.440 align:center
รูปแบบครอบครัวดั้งเดิมใช้ไม่ได้อีกต่อไป

00:35:47.520 --> 00:35:50.080 align:center
แต่ก็ยังไม่มีทางเลือกอื่นที่ดีเลย

00:35:50.160 --> 00:35:51.640 align:center
ฉันควรเป็นคนไปไม่ใช่เหรอ

00:35:52.160 --> 00:35:54.880 align:center
บ้านนี้เป็นของกาเอล เราจะต้องไปๆ มาๆ

00:35:54.960 --> 00:35:57.880 align:center
เปโดร ไม่คิดว่าคุณพูดเกินไปหน่อยเหรอ

00:35:57.960 --> 00:36:00.240 align:center
ดานิเอลา ผมอยากเป็นรักแท้ของใครสักคน

00:36:00.320 --> 00:36:02.440 align:center
ถ้าคุณไม่เห็นค่าผม ก็คงมีคนอื่นที่เห็น

00:36:03.720 --> 00:36:05.280 align:center
โมนิกา จากทินเดอร์น่ะ

00:36:05.360 --> 00:36:08.360 align:center
เปโดร ฉันผ่านอะไรมาเยอะนะ
ทั้งถูกเท โดนเมิน ทุ่มความรักจัดเต็ม

00:36:08.440 --> 00:36:12.720 align:center
แต่ไม่เคยเจอผู้ชายที่แก่แล้วโง่ขนาดนี้เลย

00:36:17.760 --> 00:36:19.720 align:center
แปลว่าเราจะไม่ไปเดตกันใช่ไหม

00:36:19.800 --> 00:36:23.680 align:center
จริงอยู่ว่าชีวิตคือหุบเขาแห่งน้ำตา
ไม่มีทางแก้ ไร้ความหวัง

00:36:23.760 --> 00:36:26.720 align:center
ไม่ๆ เอสเตร์ ฟังนะ คุณไม่เข้าใจผมเลย

00:36:26.800 --> 00:36:29.480 align:center
- ไปกับรักแท้ของคุณสิ
- พ่อนอนกับมาริมาร์แล้วเหรอ

00:36:29.560 --> 00:36:30.840 align:center
พวกแกยังรู้เลยว่าใคร

00:36:33.040 --> 00:36:34.080 align:center
- ฟังผมนะ
- อะไร

00:36:34.160 --> 00:36:36.680 align:center
ยังไงผมก็รักคุณอย่างอิสระมากขึ้น

00:36:36.760 --> 00:36:39.800 align:center
เพราะผมเลือกที่จะอยู่กับคุณ
ต่อให้ผมจะไม่อยากก็ตาม

00:36:39.880 --> 00:36:42.320 align:center
- ว่าไงนะ
- ยิ่งผมรักคุณน้อยเท่าไร

00:36:42.400 --> 00:36:44.920 align:center
ความรักที่ผมมีต่อคุณก็จะยิ่งเป็นอิสระและงดงาม

00:36:54.000 --> 00:36:55.320 align:center
พระเจ้าเป็นความหวังเดียว

00:36:55.840 --> 00:36:57.880 align:center
ต้องเป็นพระเจ้า ไม่งั้น…

00:36:58.480 --> 00:37:00.040 align:center
ก็เหลือแค่นี้แหละ

00:37:00.120 --> 00:37:03.000 align:center
เราไม่อาจปฏิเสธการอุทิศตนได้อยู่แล้ว

00:37:03.960 --> 00:37:05.360 align:center
ยินดีต้อนรับ ลูกชาย

00:37:10.080 --> 00:37:13.400 align:center
- ฉันจะไม่เรียกนายว่าคุณพ่อแน่
- ไม่เป็นไร ฉันยกโทษให้

00:37:15.040 --> 00:37:16.600 align:center
เมื่อไหร่จะหยุดเรื่องบ้าๆ นี่สักที

00:37:16.680 --> 00:37:19.360 align:center
จนกว่ามาริมาร์จะออกจากบ้าน
แต่เธอกลับยอมรับนี่สิ

00:37:19.960 --> 00:37:21.360 align:center
เอสเตร์อยากหย่า

00:37:21.440 --> 00:37:22.680 align:center
ยังจะแปลกใจอีกเหรอ

00:37:22.760 --> 00:37:23.880 align:center
เป็นเพราะนายเลย

00:37:23.960 --> 00:37:26.960 align:center
นายทำชีวิตฉันพังด้วยคำว่า "รักแท้ของฉัน" นั่น

00:37:27.040 --> 00:37:28.000 align:center
ดานิเอลาต่างหาก

00:37:28.080 --> 00:37:31.400 align:center
ฉันไม่เคยเห็นว่ามันต่างกันเลย
มันก็เหมือนกันมาตลอด

00:37:31.480 --> 00:37:34.240 align:center
แหงสิ นายใช้แนวคิดของผู้หญิง แล้วนายก็สับสน

00:37:38.240 --> 00:37:42.680 align:center
เชื่อไหมว่านี่เป็นครั้งแรก
ตั้งแต่รู้จักกันมาที่เราโสดพร้อมกันน่ะ

00:37:42.760 --> 00:37:44.720 align:center
ฉันว่าจะพูดอยู่…

00:37:44.800 --> 00:37:47.560 align:center
- คืนนี้ฉันนอนที่รังรักนะ
- ฉันด้วย

00:37:48.080 --> 00:37:50.240 align:center
- ฉันด้วย
- เป็นแผนที่ดี ฉันเอาด้วย

00:37:50.920 --> 00:37:52.680 align:center
แล้วใครจะได้เตียงดีๆ ล่ะ

00:37:53.800 --> 00:37:54.720 align:center
นี่

00:37:54.800 --> 00:37:57.600 align:center
- คนสุดท้ายเป็นตุ๊ด
- อย่าทำตัวเป็นเด็กๆ น่า ขอร้องล่ะ

00:37:57.680 --> 00:37:58.720 align:center
- ลูอิส
- ซานติ

00:37:59.240 --> 00:38:00.600 align:center
ซานติ ฉันคิดถึงคุณ

00:38:00.680 --> 00:38:03.600 align:center
โลล่า ผมยกเลิกการสมัครแล้ว

00:38:03.680 --> 00:38:05.840 align:center
ยก-เลิก-การ-สมัคร

