1
00:00:49,613 --> 00:00:52,741
¿ESTOY BIEN?

2
00:01:34,532 --> 00:01:36,785
Vas a pedir
una hamburguesa vegetariana con batatas.

3
00:01:37,536 --> 00:01:39,121
No sabes lo que voy a pedir.

4
00:01:39,121 --> 00:01:40,079
Está bien.

5
00:01:40,079 --> 00:01:41,164
¿Les tomo el pedido?

6
00:01:41,164 --> 00:01:44,835
Sí. Quiero el pollo chino con ensalada
y un té verde caliente, por favor.

7
00:01:44,835 --> 00:01:45,919
¿Y para ti?

8
00:01:47,045 --> 00:01:48,422
Yo quiero

9
00:01:48,422 --> 00:01:50,090
una hamburguesa vegetariana.

10
00:01:50,090 --> 00:01:51,591
No te escucho.

11
00:01:51,591 --> 00:01:53,593
La hamburguesa vegetariana con batatas.

12
00:01:53,593 --> 00:01:54,511
Bien.

13
00:01:54,511 --> 00:01:55,804
Y también quiero

14
00:01:55,804 --> 00:01:56,847
- un café helado.
- Un café helado.

15
00:01:56,847 --> 00:01:59,182
- Negro. Gracias.
- Negro. Gracias.

16
00:02:01,017 --> 00:02:02,018
No me conoces.

17
00:02:02,018 --> 00:02:03,437
Claro que te conozco.

18
00:02:04,688 --> 00:02:05,981
¿Qué planes tienes esta noche?

19
00:02:07,107 --> 00:02:08,525
Voy a cenar con Ben.

20
00:02:08,525 --> 00:02:11,027
- ¡Lucy!
- ¡Jane!

21
00:02:11,027 --> 00:02:13,572
Deja de torturarlo
y acuéstate con él de una vez.

22
00:02:13,572 --> 00:02:15,282
¿Por qué no te acuestas tú?

23
00:02:15,282 --> 00:02:17,701
¿Qué? ¡Por supuesto que no!

24
00:02:17,701 --> 00:02:20,412
¿Cuál es el problema?
Él es genial, y te gusta.

25
00:02:20,412 --> 00:02:21,580
Les contarás a tus hijos que lo conociste

26
00:02:21,580 --> 00:02:24,207
cuando su inodoro inundó tu cocina.

27
00:02:24,207 --> 00:02:27,335
- Lucy, está enamorado de ti.
- Hola, amor.

28
00:02:27,335 --> 00:02:30,380
Hola, cariño. Acabamos de pedir.
Me moría de hambre. Hola.

29
00:02:30,380 --> 00:02:33,049
¿Sí? Bueno, gracias
por esperarme los 30 segundos

30
00:02:33,049 --> 00:02:34,301
que les dije que tardaría en estacionar.

31
00:02:34,301 --> 00:02:36,386
Lucy va a cenar con Ben esta noche.

32
00:02:37,846 --> 00:02:39,514
¿Qué? ¿Esta noche es la decisiva?

33
00:02:39,514 --> 00:02:41,933
¿Estás... lista?

34
00:02:42,309 --> 00:02:43,768
¿Por qué la soplaste?

35
00:02:43,768 --> 00:02:45,562
Porque tiene polvo, tontita.

36
00:02:45,562 --> 00:02:47,606
Somos amigos, chicos.

37
00:02:47,606 --> 00:02:50,317
Viene a ayudarme
a colocar mi estante nuevo.

38
00:02:50,317 --> 00:02:52,611
Pobrecito.

39
00:02:52,611 --> 00:02:54,070
- Te diré algo.
- ¿Qué?

40
00:02:54,070 --> 00:02:57,407
Antes de que esta hermosa mujer
y yo hiciéramos el amor...

41
00:02:57,407 --> 00:02:59,159
Qué asco. No lo digas así.

42
00:02:59,159 --> 00:03:00,452
- Lo siento.
- Sí.

43
00:03:00,452 --> 00:03:02,370
Antes de que copuláramos,

44
00:03:03,038 --> 00:03:04,623
fuimos muy buenos amigos,

45
00:03:04,998 --> 00:03:06,416
y le hubiera colocado lo que fuera.

46
00:03:06,416 --> 00:03:10,003
Le hubiera construido una casa.
Una casa muy pequeña y cómoda.

47
00:03:10,003 --> 00:03:11,004
¿Sabes por qué?

48
00:03:11,004 --> 00:03:13,465
Porque así iba a poder acostarme con ella.

49
00:03:13,465 --> 00:03:15,300
La seguía por todos lados como un idiota.

50
00:03:15,800 --> 00:03:16,718
Una vez, me hice la pedicura.

51
00:03:16,718 --> 00:03:18,470
Le vino muy bien, pero es verdad.

52
00:03:18,470 --> 00:03:21,181
Chicos, en serio, solo somos amigos.

53
00:03:21,181 --> 00:03:22,933
Nos saludamos con un apretón de manos.

54
00:03:22,933 --> 00:03:24,809
- ¡Qué horror!
- ¡Qué horror!

55
00:03:24,809 --> 00:03:26,269
- ¿Un apretón de manos?
- Sí.

56
00:03:26,269 --> 00:03:27,812
- ¿Por qué...?
- Por el amor de Dios.

57
00:03:27,812 --> 00:03:29,356
¿Acaso es tu contador?

58
00:03:29,356 --> 00:03:31,650
- No, es gracioso.
- No es gracioso.

59
00:03:31,650 --> 00:03:33,109
No me da risa para nada.

60
00:03:33,109 --> 00:03:34,819
Te digo esto porque me importa.

61
00:03:34,986 --> 00:03:36,696
Debes coger ahora o callar para siempre.

62
00:03:36,696 --> 00:03:38,949
- El dicho no es así.
- Solo hazlo.

63
00:03:38,949 --> 00:03:40,325
- Hazlo.
- Hazlo.

64
00:03:40,325 --> 00:03:41,409
- Hazlo.
- ¡Hazlo!

65
00:03:41,409 --> 00:03:42,869
- ¡Hazlo!
- ¡Hazlo!

66
00:03:43,703 --> 00:03:45,789
- ¡Lo hicimos!
- Sí.

67
00:03:46,831 --> 00:03:49,125
¿Cuántas pinturas crees
que puede sostener?

68
00:03:50,335 --> 00:03:51,503
Es resistente.

69
00:03:51,503 --> 00:03:55,173
No sé si apoyaría algo.
Es la primera vez que uso un taladro.

70
00:04:02,013 --> 00:04:03,014
Gracias.

71
00:04:03,014 --> 00:04:04,307
Por todo tu arduo trabajo.

72
00:04:22,826 --> 00:04:23,785
¿Qué es esto?

73
00:04:24,744 --> 00:04:25,954
Es una cerveza.

74
00:04:26,454 --> 00:04:28,331
Aunque puede estar vencida.

75
00:04:29,374 --> 00:04:32,085
No bebo mucha cerveza,
pero sabe a cerveza.

76
00:04:32,294 --> 00:04:33,712
No me refería a eso.

77
00:04:34,337 --> 00:04:35,338
¿A qué te referías?

78
00:04:40,760 --> 00:04:41,595
Lo siento.

79
00:04:43,888 --> 00:04:45,765
- Me voy.
- No, Ben.

80
00:04:45,765 --> 00:04:46,766
¿Por qué?

81
00:04:47,100 --> 00:04:51,354
Porque te eyectaste de la cama
cuando me acerqué a ti.

82
00:04:52,814 --> 00:04:54,024
Me agarraste desprevenida.

83
00:04:54,024 --> 00:04:56,192
Eso pasa cuando te lanzan una pelota

84
00:04:56,192 --> 00:04:57,777
y te asustas, pero aun así la atrapas.

85
00:04:57,777 --> 00:05:02,324
Tú te escabulliste como Mr. Bean.

86
00:05:03,199 --> 00:05:05,910
Pensé que éramos amigos.

87
00:05:05,910 --> 00:05:07,954
Pero pones canciones románticas,

88
00:05:07,954 --> 00:05:09,706
muy románticas.

89
00:05:09,706 --> 00:05:10,790
Es una lista de reproducción.

90
00:05:10,790 --> 00:05:13,877
Se llama "Todo tipo de emocionez", con Z.

91
00:05:13,877 --> 00:05:15,712
Entiendo que se pueda malinterpretar.

92
00:05:15,712 --> 00:05:19,549
Me gusta porque es melancólica.

93
00:05:21,635 --> 00:05:23,011
Nos vemos, Lucy.

94
00:05:34,981 --> 00:05:38,401
No me acuerdo.
¿Te gusta que te diga "te lo dije" o no?

95
00:05:39,986 --> 00:05:42,989
Todo estaba bien
hasta que se lo dijiste al universo.

96
00:05:42,989 --> 00:05:44,866
¿Por qué no te acuestas con él?

97
00:05:44,866 --> 00:05:47,661
- Porque no quiero.
- ¿Por qué no?

98
00:05:47,661 --> 00:05:48,912
Porque no.

99
00:05:50,121 --> 00:05:51,331
¿Puedo adivinar?

100
00:05:51,665 --> 00:05:52,791
- No.
- Creo

101
00:05:52,791 --> 00:05:54,668
que temes acercarte a alguien

102
00:05:54,668 --> 00:05:56,002
por miedo al rechazo.

103
00:05:56,002 --> 00:05:58,004
O le tienes miedo a la intimidad

104
00:05:58,004 --> 00:06:00,382
desde tu juventud,
culpa del matrimonio de tus padres

105
00:06:00,382 --> 00:06:03,760
o algo que pasó
que ni siquiera puedes recordar.

106
00:06:04,260 --> 00:06:05,220
No.

107
00:06:05,220 --> 00:06:07,764
Hola. ¿Ya han venido a mi clase?

108
00:06:07,764 --> 00:06:09,683
- No.
- Genial.

109
00:06:09,808 --> 00:06:11,309
Me encanta las vírgenes.

110
00:06:11,768 --> 00:06:13,687
Vaya. Dios mío.

111
00:06:13,687 --> 00:06:15,897
Ustedes dos fueron hermanas en otra vida.

112
00:06:15,897 --> 00:06:17,732
Pero una de ustedes traicionó a la otra

113
00:06:17,732 --> 00:06:21,069
y la quemó en una hoguera
porque era una bruja.

114
00:06:21,069 --> 00:06:22,904
Es algo que haría ella.

115
00:06:22,904 --> 00:06:26,241
En fin, si necesitan algo
durante la clase, me avisan.

116
00:06:26,658 --> 00:06:28,284
Hago correcciones explosivas.

117
00:06:28,827 --> 00:06:30,495
- "Correcciones explosivas".
- Gracias por dejarme

118
00:06:30,495 --> 00:06:32,247
ser parte de su práctica de hoy.

119
00:06:32,247 --> 00:06:36,751
El yoga es una gran manera
de calmar nuestra mente y nuestro cuerpo

120
00:06:36,751 --> 00:06:40,088
y de llegar a ser uno
con nosotros mismos y el otro.

121
00:06:40,088 --> 00:06:42,382
Entonces, en la clase de hoy, haremos

122
00:06:42,382 --> 00:06:44,843
una batalla de rap
entre Fetty Wap y Lil Yachty.

123
00:06:52,684 --> 00:06:54,310
¿De verdad crees que éramos hermanas?

124
00:06:55,103 --> 00:06:58,690
No creo que alguien que se llama Sky Jade
pueda inventar algo así.

125
00:06:58,690 --> 00:07:00,567
Espero haber sido la hermana buena.

126
00:07:01,317 --> 00:07:02,694
Espero haberme llamado Denise.

127
00:07:02,694 --> 00:07:03,778
¿Qué?

128
00:07:05,321 --> 00:07:06,406
¿Denise?

129
00:07:06,406 --> 00:07:08,158
Sí. Siempre quise llamarme Denise.

130
00:07:09,617 --> 00:07:11,119
Es nombre de lesbiana.

131
00:07:11,494 --> 00:07:13,329
¿Qué? ¿Acaso no estaba disponible Nancy?

132
00:07:13,329 --> 00:07:16,541
No estaba disponible, pero Nazi sí.

133
00:07:17,083 --> 00:07:18,376
Nadie se llama Nazi.

134
00:07:22,172 --> 00:07:23,715
¿No te gustaría tener otro nombre?

135
00:07:23,715 --> 00:07:24,883
¡Sí!

136
00:07:24,883 --> 00:07:28,803
Pero me gustaría algo divertido,
como Frederica o Taraji.

137
00:07:28,803 --> 00:07:30,889
¡Eres Denise!

138
00:07:31,639 --> 00:07:34,434
No veo la hora de empezar
a llamarte Denise a partir de ahora.

139
00:07:35,393 --> 00:07:38,730
¿Puedes dejarme en el trabajo,
así no tengo que pasar por casa?

140
00:07:38,730 --> 00:07:39,898
Claro.

141
00:07:44,778 --> 00:07:45,904
Voy al baño.

142
00:07:59,417 --> 00:08:00,752
Me robé unos tampones.

143
00:08:01,294 --> 00:08:02,295
Son de los buenos.

144
00:08:03,004 --> 00:08:06,758
Llámame más tarde y date una ducha,
porque tienes mucho olor.

145
00:08:07,884 --> 00:08:09,719
Buenos días, Luce.

146
00:08:09,719 --> 00:08:11,054
- Hola.
- Hola, mi amor.

147
00:08:11,054 --> 00:08:12,180
Llegaste temprano.

148
00:08:12,180 --> 00:08:15,809
Sí, iba a meditar con esta gran vista,
pero luego comencé a hacer

149
00:08:15,809 --> 00:08:17,644
un tablero en Pinterest.

150
00:08:18,144 --> 00:08:20,063
Hola. Soy Jane.

151
00:08:20,396 --> 00:08:22,565
Hola, yo soy Brittany.
Encantada de conocerte.

152
00:08:22,732 --> 00:08:24,275
Jane es mi mejor amiga.

153
00:08:24,275 --> 00:08:25,568
Brittany es la masajista nueva.

154
00:08:25,568 --> 00:08:27,195
Genial.

155
00:08:27,195 --> 00:08:28,988
Adoro a tu mejor amiga.

156
00:08:29,489 --> 00:08:31,115
Es única e irrepetible, ¿verdad?

157
00:08:32,742 --> 00:08:34,869
Nos vemos luego. Fue un placer conocerte.

158
00:08:34,869 --> 00:08:36,037
Igualmente.

159
00:08:39,040 --> 00:08:40,291
Adiós, Luce.

160
00:08:40,959 --> 00:08:43,962
O Denise, o como sea que te llames.

161
00:08:51,761 --> 00:08:54,430
¿RECUERDAS A MI PERRO FRITZY?
ESTE PEDAZO DE QUESO ES IGUAL A ÉL

162
00:08:54,430 --> 00:08:55,974
Dios mío.

163
00:08:56,266 --> 00:08:57,600
Jane, ¿tienes un segundo?

164
00:08:57,600 --> 00:09:01,104
Sí, por supuesto. Ya termino
de responder este mensaje de trabajo.

165
00:09:01,855 --> 00:09:04,816
Quiero hablarte de algo
y quiero que me escuches atentamente.

166
00:09:06,484 --> 00:09:10,738
Revisé tus correos
y toda tu comunicación electrónica.

167
00:09:11,781 --> 00:09:12,824
Oye...

168
00:09:13,616 --> 00:09:15,076
Buscamos en Google esos penes.

169
00:09:15,076 --> 00:09:16,202
Nadie tiene ese problema.

170
00:09:18,037 --> 00:09:19,080
Estoy bromeando.

171
00:09:19,080 --> 00:09:20,999
Sinceramente, no me importan tus correos.

172
00:09:22,041 --> 00:09:23,835
Jane, eres de Londres, ¿verdad?

173
00:09:23,835 --> 00:09:26,504
Soy tan inteligente
como para detectar tu acento.

174
00:09:26,504 --> 00:09:31,009
Sí. En realidad,
me fui cuando tenía 16 años. Pero sí.

175
00:09:31,593 --> 00:09:33,928
¿Qué te parece
si abrimos una oficina allí?

176
00:09:34,554 --> 00:09:35,555
¿En serio?

177
00:09:35,555 --> 00:09:37,015
Sí, hay una empresa de chocolates

178
00:09:37,015 --> 00:09:40,852
que quiere sacarle jugo a sus productos.

179
00:09:46,024 --> 00:09:47,191
¿No es genial?

180
00:09:47,483 --> 00:09:49,903
Se me ocurrió mientras hablaba.

181
00:09:52,488 --> 00:09:55,658
Quieren nuestra ayuda con la campaña,
y sé que serías perfecta para el trabajo.

182
00:09:55,658 --> 00:09:58,745
Creo que estás lista para tener
una división completa a tu cargo.

183
00:09:58,745 --> 00:10:02,373
Es una oferta increíble.

184
00:10:03,207 --> 00:10:04,250
No sé qué decir.

185
00:10:04,250 --> 00:10:06,586
Yo sí sé. Acepta la oferta.

186
00:10:07,378 --> 00:10:08,963
Al menos piénsalo, ¿sí?

187
00:10:09,255 --> 00:10:10,548
Haremos que valga la pena.

188
00:10:10,715 --> 00:10:12,759
- Bueno, muchas gracias.
- De nada.

189
00:10:12,759 --> 00:10:15,053
De nada. Ya puedes irte. Sí.

190
00:10:17,931 --> 00:10:19,265
Deja la puerta abierta.

191
00:10:20,433 --> 00:10:21,392
Mejor ciérrala.

192
00:10:22,185 --> 00:10:23,061
No toda.

193
00:10:23,061 --> 00:10:24,270
- Así está bien.
- Sí.

194
00:10:24,270 --> 00:10:25,313
Un poco más.

195
00:10:26,648 --> 00:10:27,482
Perfecto.

196
00:10:27,482 --> 00:10:28,399
CURAR

197
00:10:42,163 --> 00:10:43,373
¿Recibiste mi mensaje?

198
00:10:43,373 --> 00:10:45,959
<i>Sí. Eres una persona muy rara.</i>

199
00:10:46,834 --> 00:10:48,336
<i>¿Vamos a tomar algo después?</i>

200
00:10:50,129 --> 00:10:51,422
Sí. ¿Estás bien?

201
00:10:51,965 --> 00:10:54,300
<i>Sí, solo cosas tontas de trabajo.</i>

202
00:10:54,300 --> 00:10:55,843
Bien, ¿no es cáncer?

203
00:10:55,843 --> 00:10:57,804
<i>¿Qué? No. Adiós.</i>

204
00:10:58,930 --> 00:10:59,931
Oye.

205
00:11:01,099 --> 00:11:02,100
- Perdón. Lo levanto.
- Perdón.

206
00:11:04,644 --> 00:11:06,062
Es increíble.

207
00:11:06,354 --> 00:11:07,897
Me gusta hacer garabatos.

208
00:11:08,356 --> 00:11:09,899
Es mucho mejor que un garabato.

209
00:11:11,109 --> 00:11:12,735
Me encanta que sepas hacer eso.

210
00:11:13,569 --> 00:11:14,570
- ¿Meg?
- ¿Sí?

211
00:11:14,570 --> 00:11:16,280
- ¿Estás lista para regresar?
- Sí.

212
00:11:31,254 --> 00:11:33,381
Perdón, estaba buscando
en Google herpes anal.

213
00:11:33,756 --> 00:11:35,883
- Hola, Lucy.
- Te pedí un tequila.

214
00:11:36,759 --> 00:11:38,094
Dios te bendiga.

215
00:11:43,224 --> 00:11:44,934
Qué deliciosa bebida.

216
00:11:45,351 --> 00:11:46,853
Ahora puedes contarme qué pasó hoy.

217
00:11:46,853 --> 00:11:49,313
Espera, antes de que cuentes eso,
iré a hacer pis

218
00:11:49,313 --> 00:11:51,065
mientras ustedes sincronizan sus períodos.

219
00:11:51,065 --> 00:11:52,150
Bien hecho.

220
00:11:52,150 --> 00:11:53,776
- Qué tonto.
- Qué estúpido.

221
00:11:53,776 --> 00:11:55,153
Muy estúpido.

222
00:11:58,531 --> 00:12:00,450
Bueno...

223
00:12:00,742 --> 00:12:03,286
Hoy Stu me llamó a su oficina.

224
00:12:04,454 --> 00:12:05,496
¿Te despidieron?

225
00:12:05,913 --> 00:12:08,207
No, me ascendieron.

226
00:12:09,459 --> 00:12:10,960
Jane, eso es fantástico.

227
00:12:11,753 --> 00:12:13,421
Quieren trasladarme a Londres.

228
00:12:15,006 --> 00:12:15,923
¿Qué dijiste?

229
00:12:17,050 --> 00:12:19,469
Quiere que instale una oficina

230
00:12:20,344 --> 00:12:21,345
en Londres.

231
00:12:22,847 --> 00:12:23,973
¿Qué le dijiste?

232
00:12:24,599 --> 00:12:27,018
Dije que sí.

233
00:12:28,561 --> 00:12:30,063
Vaya, es genial.

234
00:12:30,188 --> 00:12:31,189
Gracias.

235
00:12:32,732 --> 00:12:34,192
Es una locura, ¿verdad?

236
00:12:34,609 --> 00:12:37,487
¿Cuándo? ¿Cuándo te vas?

237
00:12:37,487 --> 00:12:38,863
Bueno, en unos seis meses.

238
00:12:38,863 --> 00:12:40,990
No es tan pronto.

239
00:12:41,699 --> 00:12:44,077
Fantástico. ¡Es fantástico!

240
00:12:44,202 --> 00:12:45,620
Es muy fantástico.

241
00:12:45,620 --> 00:12:47,121
Vaya. Fantástico.

242
00:12:47,914 --> 00:12:49,123
Te lo mereces de verdad.

243
00:12:49,665 --> 00:12:53,002
Pensé: "¿Por qué no?".

244
00:12:53,002 --> 00:12:54,712
Nunca viví allí en mi edad adulta.

245
00:12:54,712 --> 00:12:56,422
Quizás me guste.
Iré a trabajar en el metro.

246
00:12:56,422 --> 00:12:57,799
Nunca fui a trabajar en el metro.

247
00:12:57,799 --> 00:12:58,883
Sí.

248
00:12:59,592 --> 00:13:00,802
¿Y qué pasará con Danny?

249
00:13:00,802 --> 00:13:01,803
Viene conmigo.

250
00:13:01,803 --> 00:13:03,096
O sea, ¿qué iba a hacer?

251
00:13:03,221 --> 00:13:05,556
Dice que escribirá
para algún blog <i>nerd</i> de música desde allí.

252
00:13:05,556 --> 00:13:08,684
Tal vez Londres lo inspire
y, por fin, me pida matrimonio.

253
00:13:10,228 --> 00:13:13,272
¿Crees que te vas a comprometer
mientras estés allí?

254
00:13:13,481 --> 00:13:15,775
Bueno, quiero decir...

255
00:13:16,651 --> 00:13:17,652
No.

256
00:13:17,860 --> 00:13:19,487
Es probable que él espere ocho años más.

257
00:13:21,572 --> 00:13:22,490
¿Qué?

258
00:13:22,490 --> 00:13:24,075
Sé que no es tan fantástico.

259
00:13:24,242 --> 00:13:25,785
Estoy muy feliz por ti.

260
00:13:26,577 --> 00:13:27,495
Pero...

261
00:13:28,538 --> 00:13:31,082
Bueno, va a ser raro, ¿verdad?

262
00:13:31,082 --> 00:13:33,000
No vivir a cinco minutos de distancia.

263
00:13:33,292 --> 00:13:35,962
Sí, pero es...

264
00:13:35,962 --> 00:13:38,172
Estoy ocupada, ¿sabes?

265
00:13:39,298 --> 00:13:41,843
Tengo muchas cosas
que me están yendo muy bien,

266
00:13:41,843 --> 00:13:46,389
y muchas otras cosas importantes,
y mis hijos están casi en la universidad.

267
00:13:46,389 --> 00:13:48,683
¿Cuántos hijos tenías?

268
00:13:48,683 --> 00:13:50,059
Tengo 12 hijos.

269
00:13:50,434 --> 00:13:52,103
¿Cómo se llamaban?

270
00:13:53,146 --> 00:13:55,898
Todos se llaman Denise.

271
00:13:55,898 --> 00:13:57,024
Cierto.

272
00:13:58,901 --> 00:14:01,863
Sinceramente, Lucy,
esto podría ser muy bueno para ti.

273
00:14:02,321 --> 00:14:04,740
Empieza a pintar de nuevo. Vende algo.

274
00:14:04,740 --> 00:14:06,325
No estaré aquí para distraerte.

275
00:14:06,325 --> 00:14:08,911
Sí, por supuesto. Jane.

276
00:14:08,911 --> 00:14:11,289
Todo va a estar bien, ¿de acuerdo?

277
00:14:11,622 --> 00:14:13,624
Tú vas a estar bien. Yo estoy bien.

278
00:14:15,668 --> 00:14:18,421
¿Me prometes
que regresarás todo el tiempo?

279
00:14:18,421 --> 00:14:19,672
Sí, por supuesto.

280
00:14:22,258 --> 00:14:23,759
Pero ¿sabes cuándo?

281
00:14:24,760 --> 00:14:25,970
¿En qué fechas?

282
00:14:26,345 --> 00:14:27,805
No lo sé exactamente, pero a menudo.

283
00:14:28,389 --> 00:14:29,390
Genial.

284
00:14:31,559 --> 00:14:32,894
¿Te limpias de adelante hacia atrás?

285
00:14:32,894 --> 00:14:35,146
Sí, hay que limpiarse
de adelante hacia atrás.

286
00:14:35,146 --> 00:14:37,940
Sí, pero algunas personas
se limpian en un solo movimiento.

287
00:14:37,940 --> 00:14:40,735
No, me limpio
dos veces adelante y una atrás.

288
00:14:40,735 --> 00:14:43,321
- Claro.
- Dos adelante y una atrás.

289
00:14:43,321 --> 00:14:44,488
Sí, eso es lo que hago yo.

290
00:14:46,115 --> 00:14:47,158
Es por eso...

291
00:14:48,075 --> 00:14:49,660
¡Por eso somos mejores amigas, Jane!

292
00:14:49,660 --> 00:14:51,162
Por eso, porque...

293
00:14:52,205 --> 00:14:53,331
Lucy...

294
00:14:53,998 --> 00:14:56,459
¡Porque hasta nos limpiamos
de la misma manera!

295
00:14:56,459 --> 00:14:59,170
Y ahora ni siquiera nos limpiaremos
en el mismo...

296
00:15:00,087 --> 00:15:01,631
- país.
- Está bien.

297
00:15:03,132 --> 00:15:04,508
Vamos a lavarnos las manos.

298
00:15:08,804 --> 00:15:09,847
Te quiero.

299
00:15:11,891 --> 00:15:13,392
Tengo una confesión que hacer.

300
00:15:13,893 --> 00:15:16,395
A veces me sueno la nariz con la camiseta
cuando hago ejercicio.

301
00:15:16,729 --> 00:15:19,690
Qué bien, pero algunas son mías.

302
00:15:20,191 --> 00:15:21,901
Tengo una pequeña confesión que hacer.

303
00:15:21,901 --> 00:15:23,069
Muy bien.

304
00:15:23,986 --> 00:15:26,447
A veces, hago pis en la ducha.

305
00:15:26,447 --> 00:15:27,990
¡Todos hacemos pis en la ducha!

306
00:15:27,990 --> 00:15:29,575
- Obvio.
- No es una buena confesión.

307
00:15:29,575 --> 00:15:31,577
- Tengo una confesión.
- ¿En serio?

308
00:15:31,577 --> 00:15:33,871
Besé a Amanda Newman en décimo grado.

309
00:15:33,871 --> 00:15:35,122
- ¡Bien!
- Sí.

310
00:15:35,122 --> 00:15:36,791
Mil puntos por esa confesión.

311
00:15:36,791 --> 00:15:38,125
- Vaya.
- Espera, ¿qué?

312
00:15:38,125 --> 00:15:39,377
Nunca me contaste eso.

313
00:15:39,377 --> 00:15:41,671
Sí. En décimo grado,
detrás de un supermercado.

314
00:15:41,671 --> 00:15:43,130
Me desafió a besarla, y la besé.

315
00:15:43,130 --> 00:15:44,715
¿Cómo no me lo contaste?

316
00:15:44,715 --> 00:15:47,009
Es muy chica besar lo importante.

317
00:15:47,009 --> 00:15:48,094
¿Qué?

318
00:15:48,094 --> 00:15:50,596
Quise decir que es un gran beso
importar a una chica.

319
00:15:50,596 --> 00:15:51,806
Quiero decir que...

320
00:15:51,806 --> 00:15:53,933
La manera correcta de decir eso.

321
00:15:53,933 --> 00:15:56,519
¿Por qué no tomas
un poquito de agua, cariño?

322
00:15:56,519 --> 00:15:58,229
Muy bien. Así se hace.

323
00:15:59,313 --> 00:16:00,564
¿Besaba bien?

324
00:16:00,564 --> 00:16:01,899
Bastante bien.

325
00:16:01,899 --> 00:16:03,401
Sí. Así es.

326
00:16:03,401 --> 00:16:06,279
Nunca me contaste nada de eso.

327
00:16:06,404 --> 00:16:07,446
Nunca me enteré.

328
00:16:07,446 --> 00:16:09,532
¿Tú alguna vez besaste a una chica?

329
00:16:10,533 --> 00:16:11,617
No.

330
00:16:11,867 --> 00:16:13,452
Bueno, si quisieras besar a una chica,

331
00:16:13,452 --> 00:16:14,704
¿a quién besarías?

332
00:16:14,704 --> 00:16:17,039
- ¿A quién?
- A Brittany.

333
00:16:17,373 --> 00:16:19,292
¿Brittany? Qué interesante.

334
00:16:19,292 --> 00:16:20,459
- ¿Por qué? ¿Quién es...?
- Sí.

335
00:16:20,459 --> 00:16:21,669
¿Quién es Britt-Britt?

336
00:16:21,669 --> 00:16:24,213
Es la masajista de mi trabajo.

337
00:16:24,213 --> 00:16:26,841
- ¿Es gay o heterosexual?
- Es... No sé.

338
00:16:26,841 --> 00:16:29,010
Quizás es heterosexual. Usa vestidos.

339
00:16:29,010 --> 00:16:31,804
Está bien. Sabes que las lesbianas
también usan vestidos, ¿no?

340
00:16:31,804 --> 00:16:33,639
Ella hoy dijo que te adoraba.

341
00:16:33,848 --> 00:16:38,477
Ella coquetea mucho. Le gusta tocarme.

342
00:16:38,477 --> 00:16:40,187
¿Sabes cómo le dice? Luce.

343
00:16:40,896 --> 00:16:42,440
Y hace poco que trabaja allí.

344
00:16:42,440 --> 00:16:43,983
Deberías hacerlo.

345
00:16:43,983 --> 00:16:47,278
No es buena idea besarse
con una compañera de trabajo, chicos.

346
00:16:47,278 --> 00:16:48,529
Lean las noticias.

347
00:16:48,529 --> 00:16:50,156
Es verdad. Me voy a dormir.

348
00:16:50,156 --> 00:16:51,824
Siempre haces eso de golpe.

349
00:16:52,033 --> 00:16:53,117
Sé cuándo debo irme.

350
00:16:53,117 --> 00:16:54,785
¿Puedo quedarme a dormir?

351
00:16:54,785 --> 00:16:56,746
No sé.

352
00:16:57,246 --> 00:16:59,457
Más vale que vengas a visitarme.

353
00:17:00,374 --> 00:17:02,084
Sí, te llevaré el sándwich

354
00:17:02,084 --> 00:17:06,547
que te encanta
de ese lugar de mierda en Sunset.

355
00:17:07,757 --> 00:17:08,758
Gracias.

356
00:17:09,008 --> 00:17:10,468
Lo pondré en una lonchera.

357
00:17:11,677 --> 00:17:15,056
Se mantendrá frío
en el avión durante 11 horas, ¿verdad?

358
00:17:15,222 --> 00:17:16,307
Seguro.

359
00:17:24,482 --> 00:17:25,566
¿Estás llorando?

360
00:17:27,109 --> 00:17:29,695
- No.
- Lucy.

361
00:17:31,030 --> 00:17:33,199
Te prometo
que no cambiarán mucho las cosas.

362
00:17:40,498 --> 00:17:41,749
No llores.

363
00:17:44,460 --> 00:17:47,421
Podemos hacer videollamadas
y hablar como siempre.

364
00:17:51,967 --> 00:17:53,469
¿Qué te pasa?

365
00:17:55,429 --> 00:17:56,430
Lucy.

366
00:18:03,437 --> 00:18:05,940
¿Viste cuando dije que besaría a Brittany?

367
00:18:06,690 --> 00:18:07,566
¿Sí?

368
00:18:09,276 --> 00:18:10,319
Lo haría de verdad.

369
00:18:10,778 --> 00:18:12,571
Nunca creí
que estabas mintiendo sobre eso.

370
00:18:13,155 --> 00:18:14,115
Pero...

371
00:18:17,535 --> 00:18:18,577
Lo haría de verdad.

372
00:18:23,249 --> 00:18:26,502
¿De verdad?

373
00:18:28,754 --> 00:18:31,382
Sí, eso creo.

374
00:18:31,549 --> 00:18:33,968
Dios mío. ¿Por qué no me dijiste nada?

375
00:18:35,261 --> 00:18:37,972
Sentí que sería más fácil
mantenerlo enterrado adentro.

376
00:18:38,556 --> 00:18:41,350
Carajo, Lucy.
No puedes guardar esto adentro.

377
00:18:41,892 --> 00:18:43,310
Vas a explotar.

378
00:18:43,310 --> 00:18:44,478
Odio esto.

379
00:18:51,444 --> 00:18:53,696
¿Alguna vez lo hablaste con alguien?

380
00:18:56,115 --> 00:18:57,741
¿Cuánto tiempo hace que te sientes así?

381
00:18:59,452 --> 00:19:00,411
Hace bastante tiempo.

382
00:19:00,828 --> 00:19:02,288
¿Y nunca hiciste nada al respecto?

383
00:19:03,247 --> 00:19:05,249
¿Ni siquiera en secreto?

384
00:19:08,586 --> 00:19:10,004
Me siento una tonta.

385
00:19:12,339 --> 00:19:16,802
Ya debería tenerlo resuelto a esta altura.

386
00:19:17,094 --> 00:19:18,637
No lo veas así.

387
00:19:18,637 --> 00:19:22,099
Sí, Jane. Tengo 32 años.

388
00:19:22,099 --> 00:19:25,478
No hay un tiempo estipulado
para resolver ese tipo de cosas.

389
00:19:25,603 --> 00:19:27,480
La gente sabe qué quiere a los nueve años.

390
00:19:28,022 --> 00:19:28,939
¿Nueve?

391
00:19:29,607 --> 00:19:33,694
Cuando tenía nueve, fingía que era
un cachorro y le ladraba a la gente.

392
00:19:34,153 --> 00:19:37,531
Sí, suena extraño decirlo en voz alta.

393
00:19:38,157 --> 00:19:39,783
Me siento muy tonta.

394
00:19:41,952 --> 00:19:43,913
Y ni siquiera sé lo que soy.

395
00:19:44,330 --> 00:19:47,750
Ni siquiera sé si soy...
Si realmente soy así

396
00:19:47,750 --> 00:19:50,419
y tengo miedo de admitirlo,

397
00:19:50,419 --> 00:19:56,217
o si no lo soy y...
¿Qué? Nunca salgo con chicos.

398
00:19:56,217 --> 00:19:57,718
Es decir, hombres. No sé.

399
00:19:58,344 --> 00:19:59,762
Bueno, tal vez sean las dos cosas.

400
00:20:05,935 --> 00:20:09,355
No. Ya debería tenerlo resuelto.

401
00:20:10,731 --> 00:20:15,194
Cuando besaste a Amanda Newman, ¿te gustó?

402
00:20:15,194 --> 00:20:20,074
Supongo que sí. Tomé un trago
y ya creía que estaba borracha.

403
00:20:20,950 --> 00:20:24,036
Pero ¿nunca pensaste que quizás eras gay?

404
00:20:24,870 --> 00:20:26,747
No sé. No iba

405
00:20:27,164 --> 00:20:29,208
a estar con Amanda Newman.

406
00:20:29,208 --> 00:20:30,876
- ¿Por qué? ¿Por qué no?
- Porque...

407
00:20:31,335 --> 00:20:33,337
Bueno, fue solo un beso tonto.

408
00:20:35,756 --> 00:20:38,342
Cuando besas a Danny, ¿piensas:

409
00:20:39,134 --> 00:20:41,136
"Soy muy heterosexual.
Me encantan los tipos"?

410
00:20:41,554 --> 00:20:45,307
En general, pienso: "Cepíllate
los dientes, tienes olor a sándwich".

411
00:20:46,225 --> 00:20:47,434
En serio.

412
00:20:48,394 --> 00:20:50,729
No sé si es tan simple, Lucy.

413
00:20:51,605 --> 00:20:54,441
¿Cómo te sentiste
cuando te acostaste con chicos?

414
00:20:54,441 --> 00:20:55,484
Rara.

415
00:20:55,484 --> 00:21:00,739
¿Rara como que todo te parece raro
o como que no te gustó?

416
00:21:01,031 --> 00:21:04,702
Rara como que por eso
casi nunca me acuesto con chicos.

417
00:21:07,288 --> 00:21:09,415
¿Alguna vez lo sospechaste?

418
00:21:10,291 --> 00:21:11,750
¿Que eras amante de la vagina?

419
00:21:13,711 --> 00:21:15,296
Se me pasó por la cabeza.

420
00:21:15,296 --> 00:21:16,964
No lo soy. No...

421
00:21:17,381 --> 00:21:19,633
No amo las vaginas. No soy...

422
00:21:19,633 --> 00:21:22,011
Tenías un Volvo en la secundaria.

423
00:21:22,011 --> 00:21:22,928
Es verdad.

424
00:21:22,928 --> 00:21:26,473
- Jane, son los autos más seguros.
- Está bien.

425
00:21:28,350 --> 00:21:30,311
Mierda, Lucy, lo siento.

426
00:21:31,145 --> 00:21:35,232
Me enoja no haberlo hablado nunca
viendo lo mal que te hacía.

427
00:21:35,858 --> 00:21:36,859
Está bien.

428
00:21:39,987 --> 00:21:41,947
Seguro te hubiese mentido.

429
00:21:42,406 --> 00:21:43,782
Bueno, ahora lo sabemos.

430
00:21:44,825 --> 00:21:48,412
Ahora, tenemos que lograr
que beses a Britt-Britt.

431
00:21:48,954 --> 00:21:50,873
Ni siquiera sé si le gustan las chicas.

432
00:21:50,873 --> 00:21:53,042
Encontraremos a unas que sí les gusten.

433
00:21:53,917 --> 00:21:58,172
Lucy, por lo que entiendo,
y creo que esto es cierto,

434
00:21:58,172 --> 00:21:59,882
todas las lesbianas se conocen.

435
00:22:00,382 --> 00:22:02,051
Todas se acostaron con todas.

436
00:22:02,426 --> 00:22:04,553
Entonces, cuando entres en la competencia,

437
00:22:04,553 --> 00:22:07,473
serás la estrella de la comunidad lésbica.

438
00:22:07,473 --> 00:22:08,641
No me gusta esa palabra.

439
00:22:08,766 --> 00:22:11,352
Lo sé. "Comunidad".

440
00:22:17,483 --> 00:22:18,817
Tengo miedo.

441
00:22:19,360 --> 00:22:20,861
Por supuesto que da miedo.

442
00:22:22,571 --> 00:22:25,032
Pero muchas cosas te dan miedo.

443
00:22:25,741 --> 00:22:28,410
¿Todavía te da miedo cuando
las Salt-N-Pepa susurran en <i>Push It?</i>

444
00:22:28,410 --> 00:22:29,912
Sí. Mucho miedo.

445
00:22:30,204 --> 00:22:33,707
Me daría miedo tocar
la vagina de otra persona.

446
00:22:36,001 --> 00:22:38,420
Pero no me iré de este país
hasta que tú lo hagas.

447
00:22:45,803 --> 00:22:48,806
- Te quiero.
- Yo también te quiero.

448
00:22:55,312 --> 00:22:58,357
Luce, ¿estás bien? ¿Qué ocurre?

449
00:22:58,816 --> 00:23:02,027
Sí, solo tomé demasiado tequila.

450
00:23:02,027 --> 00:23:04,238
Dame la mano.

451
00:23:04,238 --> 00:23:06,323
Conozco una cura
para el dolor de cabeza por resaca.

452
00:23:08,826 --> 00:23:09,993
¿Qué hiciste anoche?

453
00:23:10,160 --> 00:23:12,579
- ¿Tuviste una cita sexi?
- No.

454
00:23:12,913 --> 00:23:18,502
Jane me contó que se mudará a Londres,
así que me emborraché.

455
00:23:19,378 --> 00:23:21,046
Luce, lo siento,

456
00:23:21,630 --> 00:23:24,383
pero...

457
00:23:24,383 --> 00:23:25,509
Bueno, es horrible.

458
00:23:25,968 --> 00:23:27,302
Está bien.

459
00:23:28,220 --> 00:23:30,931
Probablemente, no ayude
a mi dolor de cabeza.

460
00:23:34,393 --> 00:23:37,312
- ¿Es demasiado?
- No, es muy agradable.

461
00:23:37,563 --> 00:23:39,022
Podemos pasar más tiempo juntas.

462
00:23:40,774 --> 00:23:42,359
A menos que...

463
00:23:42,735 --> 00:23:43,861
- No.
- ...no quieras.

464
00:23:43,861 --> 00:23:45,988
No. Me encantaría.

465
00:23:47,573 --> 00:23:48,532
Está bien.

466
00:23:48,741 --> 00:23:50,159
Porque soy muy divertida.

467
00:23:51,910 --> 00:23:52,911
¿Seguimos después?

468
00:24:03,547 --> 00:24:06,175
BRITT BRITT ACABA DE MASAJEARME.

469
00:24:07,468 --> 00:24:09,803
VAYA, ¿EN LA VAGINA?

470
00:24:11,054 --> 00:24:13,182
NO, TONTA.

471
00:24:14,475 --> 00:24:16,727
BÉSALA.

472
00:24:18,604 --> 00:24:19,688
NO.

473
00:24:20,773 --> 00:24:23,901
VAMOS A TOMAR ALGO CON KAT ESTA NOCHE.
¿QUIERES VENIR?

474
00:24:27,821 --> 00:24:30,365
NO.

475
00:24:32,117 --> 00:24:34,411
UF. TE VEO ALLÍ.

476
00:24:42,628 --> 00:24:44,046
¿Alguna vez cogiste con un chófer de Uber?

477
00:24:44,046 --> 00:24:45,422
- No.
- Es algo típico

478
00:24:45,422 --> 00:24:46,757
que haría Drew.

479
00:24:46,757 --> 00:24:47,883
Ya conoces a Drew.

480
00:24:47,883 --> 00:24:48,967
¿Quién es Drew?

481
00:24:49,134 --> 00:24:50,177
Te hablé de él.

482
00:24:50,177 --> 00:24:51,845
Es el que solo habla por altavoz.

483
00:24:52,137 --> 00:24:53,764
Es el peor.

484
00:24:53,764 --> 00:24:54,973
Aunque cogería con él.

485
00:24:55,933 --> 00:24:58,227
Creo que debería hacerlo
antes de irnos a Londres.

486
00:24:59,144 --> 00:25:00,771
¿Te vas a Londres también?

487
00:25:00,771 --> 00:25:01,814
Sí, te lo conté.

488
00:25:02,940 --> 00:25:03,941
No me contaste.

489
00:25:03,941 --> 00:25:06,109
¡No veo la hora de ir
y estar en el equipo de Jane!

490
00:25:06,109 --> 00:25:07,903
¡Estoy muy emocionada! Muchachas.

491
00:25:07,903 --> 00:25:11,114
Digan: ¡Vegemite!

492
00:25:11,114 --> 00:25:12,282
Vegemite es de Australia.

493
00:25:12,282 --> 00:25:13,867
Me encanta. Lo publicaré en historias.

494
00:25:15,494 --> 00:25:17,329
Cuando me vaya a Londres, seré bisexual.

495
00:25:17,329 --> 00:25:19,164
Las chicas son muy sexis allí.

496
00:25:20,040 --> 00:25:21,750
Oye, ¿estás saliendo con alguien?

497
00:25:22,209 --> 00:25:23,627
No, ahora no.

498
00:25:23,627 --> 00:25:25,504
¿Sabían que solo estuve
con siete personas?

499
00:25:25,504 --> 00:25:26,755
- ¿En serio?
- ¿No es una locura?

500
00:25:26,755 --> 00:25:29,591
Yo estuve con nueve, incluido Danny.
Y me siento...

501
00:25:29,591 --> 00:25:31,301
Danny tiene que dejarte llegar a diez.

502
00:25:31,301 --> 00:25:32,719
- ¿Verdad?
- Tiene que hacerlo.

503
00:25:33,178 --> 00:25:34,680
¿Con cuántas personas te acostaste?

504
00:25:37,349 --> 00:25:38,308
¿Perdiste la cuenta?

505
00:25:38,308 --> 00:25:40,602
- No. Yo...
- Ojalá fuera como tú.

506
00:25:41,103 --> 00:25:42,646
Tenemos el mismo pelo,
así que estoy encaminada.

507
00:25:44,273 --> 00:25:45,524
¡Me encanta esta camisa!

508
00:25:45,524 --> 00:25:46,567
¿En serio?

509
00:25:47,067 --> 00:25:48,360
- Gracias.
- ¿Dónde la compraste?

510
00:25:48,360 --> 00:25:50,195
Debe ser de Gap. ¿Es de Gap?

511
00:25:50,195 --> 00:25:51,613
De Gap.

512
00:25:52,072 --> 00:25:53,156
Creo que es de ahí.

513
00:25:53,448 --> 00:25:54,741
De Gap.

514
00:25:57,119 --> 00:25:58,245
¿J?

515
00:25:59,121 --> 00:26:00,622
Tienes algo en los dientes.

516
00:26:00,622 --> 00:26:02,541
- Gracias.
- Perfecto. Ya te lo quitaste.

517
00:26:02,541 --> 00:26:04,877
Siempre le digo a la gente
cuando tiene algo en los dientes.

518
00:26:04,877 --> 00:26:07,212
Es lo más importante
que puedes hacer por un amigo.

519
00:26:07,212 --> 00:26:09,214
Totalmente, creo que es muy importante.

520
00:26:09,214 --> 00:26:12,301
Bueno, no es
lo más importante que puedes hacer.

521
00:26:12,301 --> 00:26:14,052
No lo vi.

522
00:26:14,261 --> 00:26:16,638
Habría dicho algo si lo hubiera visto, J.

523
00:26:16,638 --> 00:26:18,557
<i>¿Vendrás a visitarnos?</i>

524
00:26:18,557 --> 00:26:20,392
<i>¿Vendrás a Londres?</i>

525
00:26:20,392 --> 00:26:21,518
¿Vendrás?

526
00:26:21,852 --> 00:26:24,021
Sí, eso espero. Ya veremos.

527
00:26:24,021 --> 00:26:27,566
Chicas, tengo un amigo de la universidad
que conoce gente de la realeza.

528
00:26:27,566 --> 00:26:28,734
Sigámoslos en Instagram.

529
00:26:28,734 --> 00:26:30,360
Jane odia Instagram.

530
00:26:30,360 --> 00:26:33,071
No lo odio. Simplemente no lo uso mucho.

531
00:26:33,071 --> 00:26:35,490
Bueno, espero
que te guste ir a cenas importantes.

532
00:26:35,490 --> 00:26:37,492
- ¡Sí, me encanta!
- ¿Qué?

533
00:26:37,492 --> 00:26:39,453
Detestas las cenas importantes.

534
00:26:39,453 --> 00:26:41,830
Cuando estás en el extranjero,
es diferente.

535
00:26:41,830 --> 00:26:43,707
Cuando estás en el extranjero,
todo es diferente.

536
00:26:43,707 --> 00:26:46,084
Todo es diferente
cuando estás en el extranjero.

537
00:26:46,084 --> 00:26:47,961
¡Ya quiero conocer a la familia de Jane!

538
00:26:50,047 --> 00:26:52,174
- ¿No es genial Kat?
- Es genial.

539
00:26:52,174 --> 00:26:53,342
La odias.

540
00:26:53,342 --> 00:26:55,928
No la odio, pero es intensa.

541
00:26:55,928 --> 00:26:57,346
Sí, pero me agrada.

542
00:26:57,512 --> 00:26:59,723
Se van a divertir en Londres, ¿verdad?

543
00:27:00,182 --> 00:27:02,893
Casi lo olvido. Compré <i>muffins.</i>

544
00:27:05,854 --> 00:27:08,106
- ¿De arándanos?
- De arándanos y de salvado.

545
00:27:08,106 --> 00:27:10,567
Comeremos la mitad ahora
y la otra mitad cuando terminemos.

546
00:27:11,443 --> 00:27:12,903
¿No puedo comer uno entero ahora?

547
00:27:12,903 --> 00:27:13,987
No, mitad y mitad.

548
00:27:13,987 --> 00:27:15,989
Luego, tendremos
la otra mitad esperándonos.

549
00:27:15,989 --> 00:27:17,199
Es la mejor forma de comerlos.

550
00:27:17,199 --> 00:27:18,867
Es la forma controladora de comerlos.

551
00:27:18,867 --> 00:27:20,869
Yo soy la considerada
que compró los <i>muffins.</i>

552
00:27:22,120 --> 00:27:23,038
¿Cuál quieres?

553
00:27:23,038 --> 00:27:24,331
¿De salvado o de arándanos?

554
00:27:24,539 --> 00:27:25,791
De salvado, por supuesto.

555
00:27:25,999 --> 00:27:27,626
Y el de arándanos queda para el final.

556
00:27:29,753 --> 00:27:31,171
Habrá que comer el de salvado.

557
00:27:31,880 --> 00:27:33,423
Deberíamos pensar cuál es tu tipo.

558
00:27:33,423 --> 00:27:34,758
No.

559
00:27:34,758 --> 00:27:36,551
¿Por qué me toca tanto?

560
00:27:36,551 --> 00:27:38,470
- ¿Te refieres a Britt-Britt?
- Sí.

561
00:27:38,470 --> 00:27:40,138
Porque quiere tener sexo contigo.

562
00:27:41,139 --> 00:27:43,225
Me toca mucho más de lo normal.

563
00:27:44,142 --> 00:27:45,310
En resumidas cuentas,

564
00:27:45,310 --> 00:27:46,311
puedes usarla

565
00:27:46,311 --> 00:27:47,646
- como portal sexual.
- ¿Por qué?

566
00:27:47,980 --> 00:27:49,523
Pero no será una relación duradera.

567
00:27:49,523 --> 00:27:50,774
Tócala un poco, revuélquense.

568
00:27:50,774 --> 00:27:51,900
Luego, te suscribirás a las <i>apps</i>

569
00:27:51,900 --> 00:27:53,443
para que la gente te conozca.

570
00:27:53,443 --> 00:27:54,861
No quiero hacer eso.

571
00:27:54,861 --> 00:27:56,279
¿Puedo hacerte una pregunta?

572
00:27:56,738 --> 00:27:59,408
¿Por qué crees que no tienes
que tener citas como todos los demás?

573
00:28:00,158 --> 00:28:01,743
Nadie te tocará el timbre de la nada

574
00:28:01,743 --> 00:28:04,454
buscando una lesbiana dudosa
que tal vez quiera experimentar.

575
00:28:04,454 --> 00:28:05,998
No lo sabes.

576
00:28:06,832 --> 00:28:09,126
Vamos, de a dos. Aprieta los glúteos.

577
00:28:10,419 --> 00:28:11,378
Esto es diferente.

578
00:28:11,378 --> 00:28:12,713
¿Por qué es diferente?

579
00:28:12,713 --> 00:28:16,008
Porque podría verme
alguien que conozco y pensar:

580
00:28:16,133 --> 00:28:17,426
"¿Qué? ¿Ella es gay?".

581
00:28:17,426 --> 00:28:19,886
- ¿Qué tiene eso?
- Todos se enterarán.

582
00:28:20,178 --> 00:28:21,263
¡Excelente!

583
00:28:21,888 --> 00:28:25,851
Tampoco es que la gente te ve
como un ícono heterosexual.

584
00:28:25,851 --> 00:28:28,478
Nunca dejas que te presenten a nadie,
no tienes citas.

585
00:28:29,271 --> 00:28:30,647
La gente pensará:

586
00:28:30,647 --> 00:28:32,399
"Qué bueno. Ya se dio cuenta".

587
00:28:32,941 --> 00:28:34,526
¿Crees que la gente piensa eso?

588
00:28:34,526 --> 00:28:35,652
¡No sé!

589
00:28:35,944 --> 00:28:38,405
Todo el mundo querrá que seas feliz.

590
00:28:39,489 --> 00:28:41,199
¿Y si no estoy destinada a ser feliz?

591
00:28:41,742 --> 00:28:43,285
Dios mío.

592
00:28:43,785 --> 00:28:46,371
Voy a correr hacia arriba
y me voy a quedar ahí.

593
00:28:46,371 --> 00:28:47,414
Está bien.

594
00:28:49,916 --> 00:28:51,126
Me quedaré aquí sentada.

595
00:28:51,877 --> 00:28:53,545
¿Alguna vez fui feliz?

596
00:28:53,545 --> 00:28:55,589
Ni siquiera sé lo que me hace feliz.

597
00:28:55,964 --> 00:28:57,674
Estoy nerviosa todo el tiempo.

598
00:28:58,133 --> 00:29:00,427
Y tengo miedo de todo.

599
00:29:01,094 --> 00:29:02,637
Lucy, estás poniendo excusas estúpidas

600
00:29:02,637 --> 00:29:05,057
para no salir de tu zona de confort.

601
00:29:05,182 --> 00:29:08,602
Eres más que capaz de ser feliz.
No digas estupideces.

602
00:29:09,102 --> 00:29:12,481
Estoy sensible en este momento,
y me estás atacando.

603
00:29:13,065 --> 00:29:15,734
Aprieta. Ni siquiera estás cómoda
en tu zona de confort.

604
00:29:16,234 --> 00:29:18,653
Entonces, ¿por qué no pruebas algo nuevo?

605
00:29:18,653 --> 00:29:21,948
Hay que probar 20 gustos de helado
antes de decidirse por uno solo.

606
00:29:22,282 --> 00:29:23,116
Debes hacer eso.

607
00:29:23,116 --> 00:29:26,078
No es lo mismo el helado que una vagina.

608
00:29:26,203 --> 00:29:27,871
¿Cómo lo sabes? No lo sabes.

609
00:29:27,871 --> 00:29:28,914
Sí, lo sé.

610
00:29:28,914 --> 00:29:31,083
De lo contrario, se llamaría "vagelado".

611
00:29:35,212 --> 00:29:36,129
¿Estoy bien?

612
00:29:37,672 --> 00:29:39,800
No quiero ser diferente.

613
00:29:40,133 --> 00:29:42,761
No quiero contarle
a todo el mundo esta gran noticia.

614
00:29:44,221 --> 00:29:47,516
Sé que no es un problema,
y que a nadie le importa, pero a mí sí.

615
00:29:48,642 --> 00:29:49,726
Y es muy tarde.

616
00:29:50,018 --> 00:29:52,145
Me di cuenta muy tarde.

617
00:29:52,354 --> 00:29:54,231
Entonces, no pierdas más tiempo.

618
00:29:55,440 --> 00:29:57,526
Me gustaría no pensar tanto en ella.

619
00:29:58,193 --> 00:29:59,569
¿Piensas mucho en ella?

620
00:30:00,946 --> 00:30:04,116
Lucy, vas a estar bien.

621
00:30:05,492 --> 00:30:08,745
Vayamos a un bar gay una noche
y echemos un vistazo.

622
00:30:08,745 --> 00:30:11,665
Estoy segura de que hay un lugar
con un poco de fiesta lésbica.

623
00:30:12,999 --> 00:30:13,917
El Útero.

624
00:30:14,918 --> 00:30:16,419
Sabes que se llama El Útero.

625
00:30:16,419 --> 00:30:18,713
Nunca estuve más orgullosa de ti.
Vamos a ir.

626
00:30:18,713 --> 00:30:20,966
No. No estoy preparada para eso.

627
00:30:20,966 --> 00:30:23,343
Por favor, será divertido.
Es para investigar.

628
00:30:24,136 --> 00:30:26,471
¿Puedo comer
la otra mitad del <i>muffin</i> ahora?

629
00:30:26,471 --> 00:30:30,058
¿Quieres comentarme las ventajas
de dejar el de arándanos para el final?

630
00:30:30,433 --> 00:30:31,935
¡No me ignores, Denise!

631
00:30:32,269 --> 00:30:36,022
Tienes que dejar de afeitarte
la entrepierna, Denise.

632
00:30:56,126 --> 00:30:57,961
¿CÓMO SABER SI ERES LESBIANA?

633
00:30:57,961 --> 00:30:59,337
CUESTIONARIO PARA SABER SI ERES LESBIANA

634
00:31:01,214 --> 00:31:04,134
"¿CÓMO SÉ SI SOY LESBIANA?"

635
00:31:05,802 --> 00:31:07,387
¿TE GUSTA EL TENIS?

636
00:31:09,222 --> 00:31:11,558
¿ESCUCHAS A TEGAN Y SARA?
¿ALGUNA VEZ TUVISTE ZAPATILLAS PUMA?

637
00:31:13,185 --> 00:31:14,311
¿CÓMO TE DEFINIRÍAS? SUPERGAY

638
00:31:14,311 --> 00:31:15,520
HETEROSEXUAL.
NO SÉ, PERO CREO QUE SOY GAY.

639
00:31:19,900 --> 00:31:21,109
DEFINITIVAMENTE SÍ - TAL VEZ

640
00:31:21,109 --> 00:31:22,485
SI TOMARA MUCHO TEQUILA

641
00:31:22,485 --> 00:31:24,696
SI TE EMBORRACHARAS,
¿BESARÍAS A UNA CHICA?

642
00:31:27,908 --> 00:31:28,950
TU DEDO ÍNDICE ES...

643
00:31:28,950 --> 00:31:29,910
MÁS LARGO QUE EL ANULAR
MÁS CORTO

644
00:31:29,910 --> 00:31:30,869
DEL MISMO TAMAÑO

645
00:31:32,621 --> 00:31:35,498
- Hola, linda. ¿Qué estás haciendo?
- Estaba...

646
00:31:35,624 --> 00:31:36,458
¿SOY GAY?

647
00:31:36,458 --> 00:31:38,126
Estaba buscando cosas en Google.

648
00:31:38,126 --> 00:31:40,337
Un poco de todo.

649
00:31:40,337 --> 00:31:41,796
Nada importante.

650
00:31:44,549 --> 00:31:46,551
Luce, eres muy talentosa.

651
00:31:46,551 --> 00:31:47,552
¿Qué?

652
00:31:48,011 --> 00:31:49,429
¿Qué estás haciendo aquí?

653
00:31:50,639 --> 00:31:51,723
Buena pregunta.

654
00:31:51,723 --> 00:31:54,893
De hecho, pinto.
Eso es lo que me gusta hacer.

655
00:31:55,477 --> 00:31:57,354
Quiero ver tus pinturas.

656
00:31:58,813 --> 00:32:00,607
No. No tengo ninguna aquí.

657
00:32:00,899 --> 00:32:02,525
No pensé que las tuvieras aquí.

658
00:32:03,568 --> 00:32:06,154
¿Te imaginas
si sacara 12 de abajo de la mesa?

659
00:32:08,156 --> 00:32:11,201
Quiero ver tus pinturas
porque estoy segura de que son geniales.

660
00:32:11,660 --> 00:32:12,827
Bueno, algún día.

661
00:32:13,995 --> 00:32:15,121
¿Cuándo vamos a hacer algo?

662
00:32:17,374 --> 00:32:18,375
Cuando quieras.

663
00:32:18,375 --> 00:32:19,459
Bueno. ¿Esta noche?

664
00:32:20,919 --> 00:32:23,672
Claro, puedo organizarme esta noche.

665
00:32:23,964 --> 00:32:26,508
Está bien. Bueno, yo cocino.

666
00:32:27,050 --> 00:32:28,260
¡Qué bueno! Estoy emocionada.

667
00:32:33,473 --> 00:32:37,644
BRITTANY QUIERE VENIR A CASA
Y COCINAR PARA MÍ ESTA NOCHE.

668
00:32:40,855 --> 00:32:42,691
EN UNA REUNIÓN.

669
00:32:43,441 --> 00:32:45,735
ESTÁ BIEN,
ESCRÍBEME DESDE LONDRES ENTONCES.

670
00:32:45,735 --> 00:32:46,653
Perra.

671
00:32:50,115 --> 00:32:52,450
Dios mío. Todo el tiempo.

672
00:32:54,035 --> 00:32:55,578
- ¿En serio?
- Sí.

673
00:32:55,578 --> 00:32:58,581
Erección tras erección,
tras pequeña y triste erección.

674
00:32:58,581 --> 00:32:59,582
Vaya.

675
00:33:00,166 --> 00:33:01,793
¿Alguna vez te pidieron

676
00:33:03,253 --> 00:33:04,296
tener sexo?

677
00:33:04,796 --> 00:33:05,630
Sí, algunos.

678
00:33:06,423 --> 00:33:07,424
He tenido sexo.

679
00:33:07,757 --> 00:33:09,009
Una vez, tuve sexo con uno.

680
00:33:09,426 --> 00:33:10,844
- ¿En serio?
- Sí.

681
00:33:11,177 --> 00:33:13,221
Tenía que probarlo alguna vez.

682
00:33:13,596 --> 00:33:15,181
Y él era lindo, así que estuvo bien.

683
00:33:15,181 --> 00:33:17,309
Vaya. ¿Te dio propina?

684
00:33:17,309 --> 00:33:18,518
Por supuesto que sí.

685
00:33:18,768 --> 00:33:20,645
Pero se acabó ahí. Fue todo lo que hice.

686
00:33:20,645 --> 00:33:22,147
Por eso digo

687
00:33:22,147 --> 00:33:25,150
que quiero abrir
un lugar solo para mujeres.

688
00:33:25,442 --> 00:33:27,485
Las mujeres son mejores.

689
00:33:28,445 --> 00:33:29,863
Sin tantos pelos en la espalda.

690
00:33:31,406 --> 00:33:33,241
Te sorprenderías.

691
00:33:33,241 --> 00:33:34,743
No, son...

692
00:33:35,827 --> 00:33:37,037
Son mucho más suaves.

693
00:33:40,957 --> 00:33:42,250
¡Dios mío!

694
00:33:42,876 --> 00:33:44,711
¿Cuál fue tu relación más larga?

695
00:33:45,962 --> 00:33:49,049
No sé. Ninguna fue muy larga.

696
00:33:49,883 --> 00:33:52,719
Un par de meses.

697
00:33:53,803 --> 00:33:54,971
¿Alguna vez te enamoraste?

698
00:33:57,849 --> 00:34:00,018
- ¿En serio?
- No.

699
00:34:00,226 --> 00:34:01,603
Me da un poco de envidia.

700
00:34:01,603 --> 00:34:05,273
Te espera algo grandioso.

701
00:34:05,273 --> 00:34:07,400
- ¿Y tú?
- Sí.

702
00:34:07,859 --> 00:34:09,361
De mi novio de la universidad.

703
00:34:10,278 --> 00:34:12,947
Estaba obsesionada con él y pensaba

704
00:34:12,947 --> 00:34:15,075
que si terminaba conmigo, me moriría.

705
00:34:15,075 --> 00:34:16,868
Creí que moriría literalmente.

706
00:34:16,868 --> 00:34:17,952
¿Qué pasó?

707
00:34:17,952 --> 00:34:20,955
Se mudó a Portland, luego terminó conmigo.

708
00:34:21,206 --> 00:34:23,249
Y no me morí, así que...

709
00:34:24,042 --> 00:34:25,001
Brindo por eso.

710
00:34:25,585 --> 00:34:26,586
Y luego me di cuenta

711
00:34:26,586 --> 00:34:30,048
de que debía tener sexo con más personas.

712
00:34:30,048 --> 00:34:31,132
Así que...

713
00:34:34,094 --> 00:34:35,220
¿Lo extrañas?

714
00:34:36,554 --> 00:34:39,849
No. Es decir, lo veo a veces.

715
00:34:39,849 --> 00:34:41,976
Me parece un bicho raro.

716
00:34:41,976 --> 00:34:45,230
Y creo que es gay, así que...

717
00:34:45,230 --> 00:34:46,398
¿En serio?

718
00:34:47,524 --> 00:34:48,525
No sé.

719
00:34:49,359 --> 00:34:50,443
Es un abanico, ¿no?

720
00:34:51,820 --> 00:34:54,948
Gay, heterosexual, bisexual.
¿Qué significa todo eso en realidad?

721
00:34:55,740 --> 00:34:59,661
Creo que significa
que eres gay, heterosexual o bisexual.

722
00:35:00,370 --> 00:35:01,538
Eres graciosa.

723
00:35:03,248 --> 00:35:04,249
Tú eres graciosa.

724
00:35:06,543 --> 00:35:10,338
Todos estamos
en alguna parte de ese abanico.

725
00:35:10,713 --> 00:35:13,133
Yo sé que estoy en ese abanico.

726
00:35:13,133 --> 00:35:15,844
Tú también, ¿no te parece?

727
00:35:17,429 --> 00:35:19,848
- Probablemente.
- El amor es amor.

728
00:35:24,978 --> 00:35:26,479
¿Alguna vez besaste a una chica?

729
00:35:30,733 --> 00:35:31,943
¿Nunca?

730
00:35:32,569 --> 00:35:34,237
- No.
- ¿Qué?

731
00:35:34,237 --> 00:35:35,321
¿Por qué dices eso?

732
00:35:35,321 --> 00:35:38,575
No, es que supuse que lo habías hecho.

733
00:35:39,075 --> 00:35:41,244
Porque pareces una mujer moderna.

734
00:35:41,703 --> 00:35:42,704
¿Qué?

735
00:35:43,079 --> 00:35:44,414
¿Qué significa eso?

736
00:35:44,789 --> 00:35:46,166
No sé. Siento

737
00:35:46,708 --> 00:35:48,835
que todos deberíamos probar
en algún momento.

738
00:35:50,211 --> 00:35:51,212
¿Tú ya lo hiciste?

739
00:35:51,880 --> 00:35:52,881
No.

740
00:35:54,174 --> 00:35:55,049
Todavía no.

741
00:36:01,806 --> 00:36:03,057
Muéstrame alguno de tus cuadros.

742
00:36:06,227 --> 00:36:08,146
Y te prometo que después me voy.

743
00:36:08,146 --> 00:36:09,481
No tienes que irte.

744
00:36:09,481 --> 00:36:11,149
- O sea, no estás obligada.
- Está bien.

745
00:36:12,317 --> 00:36:13,943
- Solo uno.
- Está bien.

746
00:36:18,573 --> 00:36:20,825
Ahí hay algunos.

747
00:36:20,825 --> 00:36:22,243
Esto es genial.

748
00:36:24,120 --> 00:36:25,455
Me encanta que pintes.

749
00:36:26,331 --> 00:36:28,500
Dios mío.

750
00:36:28,833 --> 00:36:29,876
Lucy.

751
00:36:30,835 --> 00:36:32,462
Son viejos, muy viejos.

752
00:36:32,462 --> 00:36:34,422
Hace mucho que no pinto.

753
00:36:34,797 --> 00:36:36,216
Deberías dedicarte a esto.

754
00:36:38,134 --> 00:36:39,219
No sé.

755
00:36:44,891 --> 00:36:46,100
Tengo que irme.

756
00:36:51,773 --> 00:36:52,815
La pasamos muy bien.

757
00:36:53,233 --> 00:36:54,442
- Sí.
- ¿Verdad?

758
00:36:55,777 --> 00:36:56,819
Deberíamos repetirlo.

759
00:36:57,320 --> 00:36:58,863
- Totalmente. Sí.
- Sí.

760
00:37:06,120 --> 00:37:07,288
Buenas noches.

761
00:37:07,288 --> 00:37:08,456
Adiocito.

762
00:37:19,968 --> 00:37:21,803
"¿Adiocito?". ¿Qué dije?

763
00:37:22,554 --> 00:37:27,100
Cuando sueltas todo
y empiezas a aceptar quién eres de verdad,

764
00:37:27,684 --> 00:37:29,936
comienzas a abrir

765
00:37:29,936 --> 00:37:32,814
tu corazón y tu cuerpo.

766
00:37:33,773 --> 00:37:36,359
Hoy, quiero que recuerden

767
00:37:36,359 --> 00:37:39,404
que deben vivir con esperanza,
no con miedo.

768
00:37:39,904 --> 00:37:41,489
El miedo solo te frena.

769
00:37:41,948 --> 00:37:44,033
No sé. No le pedí que se quedara.

770
00:37:44,033 --> 00:37:45,827
Quizás debí pedirle.

771
00:37:46,911 --> 00:37:49,163
No me gusta esto. Te tiembla la voz.

772
00:37:49,163 --> 00:37:50,248
No es verdad.

773
00:37:50,248 --> 00:37:52,458
- Sí es verdad.
- Dios, es raro.

774
00:37:52,458 --> 00:37:55,378
Todo es muy raro.

775
00:37:55,378 --> 00:37:57,755
Yo soy rara. Odio esto.

776
00:37:57,755 --> 00:37:59,048
¿Qué tan cerca estuvieron de besarse?

777
00:37:59,716 --> 00:38:00,883
Muy cerca.

778
00:38:00,883 --> 00:38:02,051
Muéstrame dónde.

779
00:38:02,802 --> 00:38:03,845
Me besó aquí.

780
00:38:04,554 --> 00:38:06,097
Eso es bastante cerca.

781
00:38:06,514 --> 00:38:08,433
No conozco a esa perra,
pero si está jodiendo contigo,

782
00:38:08,433 --> 00:38:09,767
la voy a reventar.

783
00:38:09,767 --> 00:38:11,185
¿Crees que ella sea gay?

784
00:38:11,561 --> 00:38:13,104
No tengo ni idea.

785
00:38:14,230 --> 00:38:15,732
Pero si tuvieras que adivinar...

786
00:38:16,190 --> 00:38:19,694
Nunca besé a una novia platónica
en la comisura de los labios.

787
00:38:22,530 --> 00:38:24,490
Dijo que las mujeres tienen
la espalda suave.

788
00:38:25,658 --> 00:38:28,661
Qué asco, Dios mío.
¿Qué? ¿Y bebiste vino blanco?

789
00:38:28,661 --> 00:38:30,663
Lucy, estoy realmente preocupada.

790
00:38:32,123 --> 00:38:34,042
Tal vez ella esté más confundida que yo.

791
00:38:34,042 --> 00:38:35,209
Tal vez.

792
00:38:35,209 --> 00:38:36,419
Necesitas a alguien que sepa.

793
00:38:36,419 --> 00:38:38,463
Dos mujeres que intentan
resolver juntas si son lesbianas

794
00:38:38,463 --> 00:38:40,256
debe ser la peor idea
que escuché en mi vida.

795
00:38:40,256 --> 00:38:41,507
Por eso, iremos a El Útero.

796
00:38:41,507 --> 00:38:42,550
- No.
- Sí.

797
00:38:42,550 --> 00:38:43,885
- No quiero.
- Te conseguiré

798
00:38:43,885 --> 00:38:45,219
- novia antes de irme.
- Por favor.

799
00:39:03,529 --> 00:39:05,281
Yo sería una gran lesbiana.

800
00:39:05,281 --> 00:39:07,200
Es una verdadera pena.

801
00:39:07,200 --> 00:39:08,451
¿Cómo estás?

802
00:39:08,451 --> 00:39:09,702
Bien. Excelente.

803
00:39:11,162 --> 00:39:13,581
Esa chica es linda. Es linda.

804
00:39:14,916 --> 00:39:15,833
Hola.

805
00:39:15,833 --> 00:39:17,085
Soy Jane, y ella es Lucy.

806
00:39:17,960 --> 00:39:20,046
Hola.

807
00:39:20,880 --> 00:39:22,173
¿Quieres bailar conmigo?

808
00:39:24,801 --> 00:39:26,928
No... Yo...

809
00:39:26,928 --> 00:39:30,139
Tengo un trago. Estoy tomando algo.

810
00:39:30,139 --> 00:39:32,850
- Así que...
- Está bien.

811
00:39:34,060 --> 00:39:35,520
- Vete con ella.
- ¿Qué?

812
00:39:35,520 --> 00:39:36,854
¿Por qué me hiciste eso?

813
00:39:37,271 --> 00:39:40,358
¡Dios mío! Porque nunca haces nada.

814
00:39:40,983 --> 00:39:43,027
Ven, vamos a divertirnos.

815
00:40:35,163 --> 00:40:36,873
JANE - HOLA

816
00:40:36,873 --> 00:40:38,750
JANE - LLAMADA PERDIDA

817
00:40:45,173 --> 00:40:47,341
<i>Claro, pensé
que haríamos un informe rápido...</i>

818
00:40:47,341 --> 00:40:49,093
Suena tremendamente sexi.

819
00:40:49,844 --> 00:40:51,429
<i>...Jeremy de Cuentas.</i>

820
00:40:51,429 --> 00:40:52,680
<i>Hubo unos cuantos...</i>

821
00:40:53,097 --> 00:40:56,017
JANE - ¿ME ESTÁS IGNORANDO?

822
00:40:58,644 --> 00:41:04,108
NO TE IGNORO. NO QUERÍA INTERRUMPIRTE
MIENTRAS TE ESTABAN BESANDO.

823
00:41:04,609 --> 00:41:05,818
- <i>...y hay...</i>
- Sí.

824
00:41:05,818 --> 00:41:07,779
<i>...algunas tareas
que les preguntaré su opinión...</i>

825
00:41:07,904 --> 00:41:08,696
NO EXAGERES. ¿POR QUÉ NO VINISTE A BAILAR?

826
00:41:08,696 --> 00:41:10,072
<i>...y recaerán sobre ustedes.</i>

827
00:41:10,072 --> 00:41:11,657
Sí, podemos tenerlo listo mañana.

828
00:41:12,950 --> 00:41:15,161
NO TENÍA GANAS.

829
00:41:15,953 --> 00:41:17,163
<i>...quieren que prioricemos eso.</i>

830
00:41:17,163 --> 00:41:18,915
<i>Así que quería avisártelo.</i>

831
00:41:18,915 --> 00:41:21,626
ES DIFÍCIL AYUDARTE
SI SIEMPRE DICES QUE NO.

832
00:41:28,966 --> 00:41:32,220
AYUDÓ MUCHO VERTE BESAR
A UNA COMPLETA EXTRAÑA.

833
00:41:34,347 --> 00:41:36,557
¿SIGUE EN PIE NUESTRO ALMUERZO?

834
00:41:36,557 --> 00:41:37,725
<i>...podemos unirlos.</i>

835
00:41:37,725 --> 00:41:39,852
<i>No hace falta que estén
tan dispersos como están.</i>

836
00:41:39,852 --> 00:41:40,937
<i>Esa es la mejor práctica.</i>

837
00:41:40,937 --> 00:41:42,063
SI VIENES. ESTOY TAPADA DE TRABAJO.

838
00:41:42,063 --> 00:41:42,980
<i>¿Entiendes?</i>

839
00:41:46,067 --> 00:41:47,276
¿Qué estás haciendo?

840
00:41:48,319 --> 00:41:49,403
Nada. Estoy

841
00:41:49,821 --> 00:41:52,198
haciendo compras tontas en internet.

842
00:41:53,324 --> 00:41:54,617
Ese es lindo.

843
00:41:56,285 --> 00:41:58,079
No suelo usar

844
00:41:58,955 --> 00:42:01,249
ropa con el hombro al aire.

845
00:42:01,249 --> 00:42:04,544
Necesitas un solo hombro lindo
para ese vestido.

846
00:42:04,544 --> 00:42:06,462
Y tienes dos.

847
00:42:08,089 --> 00:42:08,965
Gracias.

848
00:42:09,549 --> 00:42:11,175
Se me acaba de ocurrir una gran idea.

849
00:42:11,884 --> 00:42:14,512
- ¿Tiene que ver con mis hombros?
- Sí.

850
00:42:15,012 --> 00:42:16,472
Deberíamos hacer una fiesta de prueba.

851
00:42:16,722 --> 00:42:18,349
¿Qué es una fiesta de prueba?

852
00:42:18,349 --> 00:42:22,520
Como una fiesta para probarnos ropa.

853
00:42:23,062 --> 00:42:24,146
Amo la moda.

854
00:42:24,146 --> 00:42:25,439
Debería haber sido estilista.

855
00:42:25,439 --> 00:42:27,483
No importa. No estamos hablando de eso.

856
00:42:27,483 --> 00:42:28,609
Tomaremos un poco de vino.

857
00:42:28,609 --> 00:42:30,695
Te probarás ropa que nunca uso

858
00:42:30,695 --> 00:42:33,114
y, si te gusta, te la quedas.

859
00:42:33,698 --> 00:42:34,866
¿Acabas de inventar eso?

860
00:42:35,700 --> 00:42:37,285
Todo el mundo hace fiestas de prueba.

861
00:42:37,994 --> 00:42:40,288
¿En serio? Dudo que eso sea cierto.

862
00:42:40,288 --> 00:42:41,497
¡Es verdad!

863
00:42:41,497 --> 00:42:42,957
¿No te parece divertido?

864
00:42:43,291 --> 00:42:45,334
¿Tienes muchos pantalones?

865
00:42:45,334 --> 00:42:46,627
Lucy, esto es como...

866
00:42:46,627 --> 00:42:49,881
No. Necesitas más colores y estampados.

867
00:42:49,881 --> 00:42:51,883
Necesitas incluir cosas nuevas en tu vida.

868
00:42:53,801 --> 00:42:55,386
<i>¿Me pusiste en copia?</i>

869
00:42:55,386 --> 00:42:56,721
- Sí.
- Está bien.

870
00:42:58,014 --> 00:42:59,891
Hola. No tenían más...

871
00:43:00,433 --> 00:43:01,642
¡Hola!

872
00:43:02,310 --> 00:43:04,395
- ¡Qué bueno verte!
- Hola.

873
00:43:04,395 --> 00:43:06,439
Me encanta tu chaqueta.

874
00:43:06,439 --> 00:43:09,734
Gracias. Me gusta tu ¿vestido?

875
00:43:09,734 --> 00:43:12,069
- Lo diseñé yo.
- No puede ser.

876
00:43:12,069 --> 00:43:13,404
- Sí.
- Es muy lindo.

877
00:43:13,404 --> 00:43:14,655
- ¿Cómo estás?
- Bien.

878
00:43:14,655 --> 00:43:15,990
- ¿Y tú?
- Muy bien.

879
00:43:15,990 --> 00:43:18,618
Estoy muy feliz por mi amiga.

880
00:43:18,618 --> 00:43:20,036
Almuerza con nosotras.

881
00:43:20,036 --> 00:43:22,830
No, sigan con su linda costumbre.

882
00:43:27,418 --> 00:43:29,337
No puedo creer
que le dijiste de almorzar con nosotras.

883
00:43:29,337 --> 00:43:31,547
Basta. Sabía que diría que no.

884
00:43:31,547 --> 00:43:32,924
Estoy segura de que le encantaría

885
00:43:33,049 --> 00:43:36,344
estar en el medio
de nuestra "linda costumbre".

886
00:43:36,344 --> 00:43:38,012
Tengo que revisar tanta mierda.

887
00:43:38,012 --> 00:43:39,847
Me acaban de preguntar
si puedo irme antes.

888
00:43:40,598 --> 00:43:42,475
- Voy a decir que no.
- Bien.

889
00:43:43,392 --> 00:43:45,770
¿No pueden enviar a Kat? ¿Hoy mismo?

890
00:43:45,770 --> 00:43:46,854
Iré a empacar sus cosas.

891
00:43:46,854 --> 00:43:49,607
Bueno. Basta con eso.

892
00:43:49,607 --> 00:43:52,234
Está bien. Tal vez estoy un poco triste

893
00:43:52,234 --> 00:43:54,737
porque mi mejor amiga se muda
al otro lado del mundo.

894
00:43:54,737 --> 00:43:56,155
Podrías ponerte feliz por mí.

895
00:43:56,155 --> 00:43:57,907
Eso es lo que hacen las mejores amigas.

896
00:43:57,907 --> 00:44:00,201
- Estoy feliz por ti.
- Entonces, demuéstramelo.

897
00:44:00,201 --> 00:44:03,329
¿Me estás hablando en serio?
¿Cuándo no estuve feliz por ti?

898
00:44:11,420 --> 00:44:12,797
No hablaré de esto ahora.

899
00:44:12,797 --> 00:44:14,674
¿No hablarás de esto ahora?

900
00:44:14,674 --> 00:44:16,717
¿Cuándo prefieres hablar?

901
00:44:16,717 --> 00:44:18,928
Siempre hacemos todo según tus horarios.

902
00:44:18,928 --> 00:44:19,971
Estoy trabajando.

903
00:44:20,137 --> 00:44:22,640
No sé cómo funciona en un spa,
pero aquí somos profesionales.

904
00:44:22,640 --> 00:44:24,392
Qué bien. Linda crítica.

905
00:44:24,392 --> 00:44:26,227
¿Algún otro prejuicio
que quieras compartir?

906
00:44:26,227 --> 00:44:27,645
- Por favor.
- ¿Qué?

907
00:44:27,645 --> 00:44:29,438
¿Quieres darme más órdenes?

908
00:44:29,438 --> 00:44:30,773
- ¿Qué?
- ¿Decirme cómo vivir mi vida?

909
00:44:30,773 --> 00:44:31,816
¿Darte órdenes?

910
00:44:31,816 --> 00:44:33,109
Puedes hacer lo que se te da la puta gana.

911
00:44:33,109 --> 00:44:34,402
Bueno,

912
00:44:34,402 --> 00:44:36,195
sé que lo tomas en serio.

913
00:44:36,612 --> 00:44:37,947
¿Qué quieres decir con eso?

914
00:44:37,947 --> 00:44:40,032
Siempre haces
lo que se te da la puta gana.

915
00:44:40,032 --> 00:44:42,827
Si tienes ganas de besar
a una chica en una discoteca,

916
00:44:42,827 --> 00:44:44,662
besas a una chica en una discoteca.

917
00:44:44,662 --> 00:44:46,664
Me preguntó si podía besarme,
y le dije que sí.

918
00:44:46,664 --> 00:44:48,082
Porque es más divertido decir que sí.

919
00:44:48,082 --> 00:44:49,834
Podrías haber hecho lo mismo.

920
00:44:49,834 --> 00:44:51,627
¿Para qué?
¿Para que me dijeras que lo hacía mal?

921
00:44:51,627 --> 00:44:54,672
Dios mío, Lucy,
haz tus cosas como mierda quieras.

922
00:44:54,672 --> 00:44:55,923
No soy tu niñera.

923
00:44:56,799 --> 00:44:58,843
¿Qué? Siempre me controlas.

924
00:44:58,843 --> 00:45:00,386
Controlas todo lo que hago.

925
00:45:00,386 --> 00:45:02,179
Hasta cuándo puedo comer un puto <i>muffin.</i>

926
00:45:02,179 --> 00:45:03,764
Sí, porque si no te dijera qué hacer,

927
00:45:03,764 --> 00:45:04,974
nunca saldrías de tu casa.

928
00:45:04,974 --> 00:45:06,684
No tomas ninguna decisión por tu cuenta.

929
00:45:06,684 --> 00:45:07,977
No haces nada.

930
00:45:07,977 --> 00:45:10,938
Ni puedes decidir con qué género
de la raza humana quieres coger.

931
00:45:10,938 --> 00:45:11,939
Vete a la mierda.

932
00:45:11,939 --> 00:45:13,190
Seguro quieres coger conmigo.

933
00:45:13,190 --> 00:45:14,692
- ¿Qué?
- Todo el mundo piensa eso.

934
00:45:14,692 --> 00:45:16,444
¿De qué estás hablando?

935
00:45:16,444 --> 00:45:17,820
No somos una pareja, Lucy.

936
00:45:18,154 --> 00:45:20,990
Nadie piensa que somos una pareja.
¿Qué? ¿Estás loca?

937
00:45:20,990 --> 00:45:22,658
La gente piensa que somos mellizas raras.

938
00:45:22,658 --> 00:45:24,076
¿Qué carajo te pasa?

939
00:45:24,076 --> 00:45:25,369
¿Qué carajo te pasa a ti?

940
00:45:25,369 --> 00:45:27,496
Ni siquiera puedes aceptar
que tenga otra amiga.

941
00:45:27,496 --> 00:45:28,873
Qué amiga tan divertida.

942
00:45:28,873 --> 00:45:30,916
¿Sabes qué?
Al menos Kat me cuenta las cosas.

943
00:45:30,916 --> 00:45:32,585
Sí. Fue muy emocionante enterarme

944
00:45:32,585 --> 00:45:34,754
de que puede chupar una verga
y pedir comida

945
00:45:34,754 --> 00:45:36,422
- al mismo tiempo.
- Eso fue emocionante,

946
00:45:36,422 --> 00:45:38,799
porque es divertido
enterarse de historias locas

947
00:45:38,799 --> 00:45:41,052
en lugar de revolcarse
en el dolor todo el tiempo.

948
00:45:41,177 --> 00:45:43,596
Tienes que dejar
de ser el ombligo del mundo.

949
00:45:43,596 --> 00:45:45,139
¿Y Kat podría enseñarme cómo hacerlo?

950
00:45:45,139 --> 00:45:46,182
Seguro que trató.

951
00:45:46,182 --> 00:45:48,184
Los verdaderos amigos
se cuentan las cosas.

952
00:45:48,184 --> 00:45:49,685
Yo te cuento todo.

953
00:45:49,685 --> 00:45:51,395
Excepto lo más importante.

954
00:45:52,104 --> 00:45:53,647
Esto no se trata de ti, Jane.

955
00:45:53,647 --> 00:45:55,441
No digo que se trate de mí.

956
00:45:55,441 --> 00:45:58,069
Dios mío. Siempre se trata de ti.

957
00:45:58,069 --> 00:46:01,489
Lo único que te importa es
una lunática que te toca mucho

958
00:46:01,489 --> 00:46:03,616
y que se gana la vida tocando gente.

959
00:46:03,616 --> 00:46:04,867
Es lo que haces siempre.

960
00:46:04,867 --> 00:46:07,787
Conviertes todo en una fiesta de drama.

961
00:46:08,079 --> 00:46:10,331
Probar cosas nuevas puede ser aterrador.

962
00:46:10,331 --> 00:46:12,124
¿Cuándo fue la última vez
que te arriesgaste?

963
00:46:12,124 --> 00:46:14,043
Me mudaré a Londres, carajo.

964
00:46:14,043 --> 00:46:16,128
Sí. Te mudas a tu ciudad de origen

965
00:46:16,128 --> 00:46:19,256
con tu novio
y con una cuenta libre de gastos.

966
00:46:19,256 --> 00:46:21,509
Eso no es arriesgarse. Eso es un capricho.

967
00:46:21,509 --> 00:46:24,178
Es una oportunidad
para progresar en mi carrera.

968
00:46:24,178 --> 00:46:26,388
¿Alguna vez pensaste
en hacer algo para ganarte la vida?

969
00:46:26,388 --> 00:46:28,724
Es difícil ser pintora si dejas de pintar.

970
00:46:28,724 --> 00:46:30,476
- ¡Vete a la mierda!
- ¡Tú también!

971
00:46:30,476 --> 00:46:31,477
¿Sabes qué?

972
00:46:31,477 --> 00:46:34,146
No cogería contigo,
aunque fueras la última persona

973
00:46:34,146 --> 00:46:35,314
en la Tierra.

974
00:46:35,314 --> 00:46:37,066
Me das pena.

975
00:46:37,066 --> 00:46:38,692
No hace falta.

976
00:46:38,692 --> 00:46:40,861
Obviamente no sabes nada de mí.

977
00:46:41,112 --> 00:46:43,239
No es por no haberlo intentado.

978
00:46:44,448 --> 00:46:45,699
Que tengas buen viaje.

979
00:46:49,453 --> 00:46:51,831
- Llámala.
- Dios mío.

980
00:46:51,831 --> 00:46:54,416
¿Cuándo fue la última vez que usé esto?

981
00:46:54,416 --> 00:46:56,043
¿Cuando filmaste <i>El mago de Oz?</i>

982
00:46:56,043 --> 00:46:57,586
No me siento feliz.

983
00:46:57,586 --> 00:46:59,922
¿Cómo vas a sentirte feliz? Es horrible.

984
00:46:59,922 --> 00:47:01,215
Esto es de ella.

985
00:47:01,215 --> 00:47:02,675
- ¿De quién?
- De ella.

986
00:47:02,675 --> 00:47:04,301
Se llama Lucy.

987
00:47:04,301 --> 00:47:05,761
Es tu mejor amiga.

988
00:47:06,428 --> 00:47:07,972
¿Ya no podemos decir su nombre?

989
00:47:07,972 --> 00:47:09,098
Seguro ni sabe que yo...

990
00:47:09,098 --> 00:47:11,600
Tiene como 4000 de estos.

991
00:47:28,909 --> 00:47:30,286
<i>¿Por qué no la llamas?</i>

992
00:47:30,619 --> 00:47:32,955
Dile que lo tienes tú. Amíguense.

993
00:47:32,955 --> 00:47:34,248
Y ya no vas a estar triste.

994
00:47:34,248 --> 00:47:36,292
No voy a llamarla. No estoy triste.

995
00:47:36,292 --> 00:47:38,794
Me cansé. Nunca se pone feliz por mí.

996
00:47:38,794 --> 00:47:41,922
Entonces, ¿te irás a Londres
sin hablar con tu mejor amiga?

997
00:47:41,922 --> 00:47:43,090
Probablemente.

998
00:47:45,676 --> 00:47:47,678
¡Odio este suéter estúpido!

999
00:47:47,678 --> 00:47:50,514
Bueno. Oye, este es tu suéter favorito.

1000
00:47:50,514 --> 00:47:53,642
Creo que estamos desviando
lo que sentimos.

1001
00:47:53,642 --> 00:47:55,728
Solo quería que ella avanzara.

1002
00:47:55,728 --> 00:47:58,439
Lo sé. Pero no depende de ti.

1003
00:47:58,439 --> 00:47:59,690
Bueno, debería.

1004
00:48:00,107 --> 00:48:02,026
Dijiste que te trató de mandona, ¿verdad?

1005
00:48:03,819 --> 00:48:04,904
Ven aquí.

1006
00:48:04,904 --> 00:48:07,823
Te entiendo. Ven aquí.

1007
00:48:08,949 --> 00:48:10,201
Lo siento, mi amor.

1008
00:48:11,410 --> 00:48:12,745
Tal vez deberíamos irnos antes.

1009
00:48:13,495 --> 00:48:14,872
Todo va a estar bien.

1010
00:48:16,081 --> 00:48:18,000
Estás atravesando
una situación estresante.

1011
00:48:22,546 --> 00:48:23,964
¿Estás esperando a tu amiga?

1012
00:48:24,924 --> 00:48:26,175
No, vine sola.

1013
00:48:26,175 --> 00:48:27,968
¿Qué quieres pedir?

1014
00:48:28,344 --> 00:48:32,640
Una hamburguesa vegetariana.

1015
00:48:32,640 --> 00:48:33,933
¿Solo eso?

1016
00:48:34,934 --> 00:48:37,228
Y un café helado, por favor.

1017
00:48:37,519 --> 00:48:38,562
¿Con leche?

1018
00:48:38,562 --> 00:48:40,940
Sí, por favor. No, mejor

1019
00:48:40,940 --> 00:48:42,233
negro.

1020
00:49:14,139 --> 00:49:15,766
¡Sorpresa!

1021
00:49:15,766 --> 00:49:17,184
¡Fiesta de prueba!

1022
00:49:17,184 --> 00:49:21,313
Vaya. Es hora de probarme ropa.

1023
00:49:21,313 --> 00:49:22,815
O lo que sea.

1024
00:49:24,942 --> 00:49:25,943
- Vaya.
- Toma.

1025
00:49:26,652 --> 00:49:30,072
Ponte este. Voy por el vino.

1026
00:49:30,531 --> 00:49:32,157
Dios mío.

1027
00:49:38,455 --> 00:49:40,291
Necesitamos música.

1028
00:49:43,419 --> 00:49:45,129
Un lindo ambiente.

1029
00:49:50,259 --> 00:49:51,343
Mucho mejor.

1030
00:49:51,343 --> 00:49:52,845
Ahora sí.

1031
00:49:54,179 --> 00:49:56,098
Mira qué lindo cuerpito tienes.

1032
00:49:56,098 --> 00:49:57,141
Dios mío.

1033
00:49:58,434 --> 00:50:00,227
Espera. Bien.

1034
00:50:00,853 --> 00:50:02,521
Te voy a ayudar.

1035
00:50:04,106 --> 00:50:05,190
¿Ese es tu...?

1036
00:50:05,190 --> 00:50:07,109
¿Por qué te lo pusiste por la cabeza?

1037
00:50:07,109 --> 00:50:08,360
- No sé.
- Podrías habértelo

1038
00:50:08,360 --> 00:50:10,362
puesto por abajo.

1039
00:50:10,362 --> 00:50:12,531
Igual te quedará increíble
una vez que te entre.

1040
00:50:12,865 --> 00:50:14,491
¡Lo siento!

1041
00:50:15,451 --> 00:50:16,827
Tiene un cierre.

1042
00:50:19,830 --> 00:50:21,415
¡Qué gracioso!

1043
00:50:21,832 --> 00:50:23,834
- Qué gracioso.
- Aquí vamos.

1044
00:50:24,460 --> 00:50:27,338
Dios mío. ¡Sí, nena!

1045
00:50:28,255 --> 00:50:30,632
- Vaya.
- Te queda muy sexi.

1046
00:50:31,008 --> 00:50:33,093
- ¿Qué?
- No uso esa palabra de esa forma.

1047
00:50:33,093 --> 00:50:35,721
Luce, no tienes idea de lo sexi que eres.

1048
00:50:35,721 --> 00:50:38,515
En serio. Date vuelta. Mira tu trasero.

1049
00:50:38,515 --> 00:50:42,269
Tienes que quedártelo.
Soy un genio. Lo sé.

1050
00:50:42,269 --> 00:50:44,063
¿Cuándo te pones algo así?

1051
00:50:44,063 --> 00:50:45,564
Para salir.

1052
00:50:45,564 --> 00:50:47,107
¿A dónde? ¿A un restaurante?

1053
00:50:47,107 --> 00:50:49,568
No, a una discoteca.
Es un gran atuendo para una discoteca.

1054
00:50:49,568 --> 00:50:51,612
- ¿Para una discoteca? Claro.
- ¡Sí!

1055
00:50:51,612 --> 00:50:53,322
- Yo no...
- Te lo quedarás.

1056
00:50:53,322 --> 00:50:54,490
Este es el siguiente.

1057
00:50:54,490 --> 00:50:56,700
Hagamos una pausa para fumar hierba.

1058
00:50:56,700 --> 00:50:58,786
- Está bien.
- Para la ansiedad.

1059
00:50:59,495 --> 00:51:00,579
Tienes razón.

1060
00:51:01,372 --> 00:51:03,248
La ropa de colores te queda bien.

1061
00:51:07,711 --> 00:51:08,712
El gris es un color.

1062
00:51:11,590 --> 00:51:14,009
No puedo dejar de pensar en tus pinturas.

1063
00:51:14,760 --> 00:51:15,719
Por favor.

1064
00:51:15,719 --> 00:51:18,055
En serio. ¿Fuiste

1065
00:51:18,889 --> 00:51:21,892
a alguna escuela de arte elegante
o algo por el estilo?

1066
00:51:25,062 --> 00:51:26,105
No.

1067
00:51:26,563 --> 00:51:27,523
¿Por qué no?

1068
00:51:29,108 --> 00:51:30,109
No sé.

1069
00:51:32,778 --> 00:51:35,322
¿Por qué no eres pintora?

1070
00:51:39,034 --> 00:51:40,119
No sé.

1071
00:51:43,288 --> 00:51:45,707
¿Por qué no trabajas en la moda?

1072
00:51:47,668 --> 00:51:48,752
Porque es difícil.

1073
00:51:49,545 --> 00:51:50,879
Y soy perezosa.

1074
00:51:51,922 --> 00:51:53,715
Y es como un <i>hobby.</i>

1075
00:51:54,049 --> 00:51:55,092
Pero es una tragedia,

1076
00:51:55,092 --> 00:51:58,011
porque podría tener un éxito rotundo.

1077
00:52:02,182 --> 00:52:03,267
Pero tú eres diferente.

1078
00:52:16,071 --> 00:52:19,992
Siento que hay algo entre nosotras.

1079
00:52:23,954 --> 00:52:25,038
¿Sí?

1080
00:52:26,707 --> 00:52:27,791
Así que...

1081
00:52:31,753 --> 00:52:32,838
Sí.

1082
00:53:47,329 --> 00:53:48,497
¿Qué haces?

1083
00:53:48,997 --> 00:53:50,374
Voy a hacer pis.

1084
00:54:34,293 --> 00:54:37,713
Creo que debería irme.

1085
00:54:41,842 --> 00:54:42,926
¿En serio?

1086
00:54:44,636 --> 00:54:49,266
Sí, es que tengo muchas cosas que hacer,

1087
00:54:49,266 --> 00:54:52,185
pero gracias por invitarme.

1088
00:54:52,936 --> 00:54:54,187
Fue muy divertido.

1089
00:54:57,566 --> 00:54:59,943
¿No quieres quedarte un rato más?

1090
00:54:59,943 --> 00:55:01,445
Solo un rato más.

1091
00:55:02,070 --> 00:55:04,197
Sí, quiero.

1092
00:55:04,948 --> 00:55:06,158
Pero me tengo que ir.

1093
00:55:09,494 --> 00:55:10,912
Bueno, gracias

1094
00:55:13,707 --> 00:55:14,666
por todo.

1095
00:55:23,050 --> 00:55:24,301
Vuelve a dormir.

1096
00:55:43,654 --> 00:55:46,239
Me encanta que piense
que fuimos hermanas en otra vida.

1097
00:55:46,239 --> 00:55:48,116
Siempre pensé eso sobre nosotras.

1098
00:55:48,116 --> 00:55:49,785
Adiós, nos vemos, chicas.

1099
00:55:49,785 --> 00:55:51,495
¡Adiós!

1100
00:55:51,495 --> 00:55:53,830
- ¡Me encanta esa clase!
- A mí también.

1101
00:56:01,254 --> 00:56:02,964
¿Estás segura? No es obligatorio.

1102
00:56:02,964 --> 00:56:04,257
Estoy muy segura.

1103
00:56:04,257 --> 00:56:06,593
De hecho,
creo que sería muy útil llegar antes.

1104
00:56:07,427 --> 00:56:08,679
Excelente.

1105
00:56:08,804 --> 00:56:10,847
Y Kat también
está de acuerdo en viajar antes.

1106
00:56:10,847 --> 00:56:11,973
¡Mucho mejor!

1107
00:56:12,933 --> 00:56:14,893
En fin, avísame si necesitas algo, Jane.

1108
00:56:14,893 --> 00:56:16,269
Mientras tanto, me aseguraré

1109
00:56:16,269 --> 00:56:18,063
de que esté todo listo
del otro lado del charco.

1110
00:56:18,063 --> 00:56:19,648
Gracias de nuevo.

1111
00:56:19,648 --> 00:56:21,024
No, gracias a ti, Jane.

1112
00:56:21,024 --> 00:56:22,401
Me harás ahorrar muchísimo dinero.

1113
00:56:23,026 --> 00:56:24,653
Empieza a empacar, ¿sí?

1114
00:56:32,327 --> 00:56:33,412
Hola.

1115
00:56:33,662 --> 00:56:35,664
- Hola.
- ¿Cómo te sientes?

1116
00:56:35,914 --> 00:56:37,666
Bien. ¿Y tú?

1117
00:56:37,833 --> 00:56:41,628
Genial, pero ¿de quién fue
la idea de beber y fumar tanto?

1118
00:56:42,129 --> 00:56:44,548
- Tuya.
- Cierto. Perdón.

1119
00:56:46,466 --> 00:56:47,551
No era esta carpeta.

1120
00:56:47,551 --> 00:56:48,635
Todavía estoy drogada.

1121
00:56:49,219 --> 00:56:51,722
- ¿Qué harás esta noche?
- No veo la hora de que termine el día.

1122
00:56:52,806 --> 00:56:54,433
Nada. Iba a...

1123
00:56:56,143 --> 00:56:56,977
Necesito una siesta.

1124
00:56:58,520 --> 00:57:00,147
- Yo también.
- Sí.

1125
00:57:01,732 --> 00:57:03,108
¿Están raras las cosas?

1126
00:57:05,277 --> 00:57:06,361
¿Entre nosotras?

1127
00:57:06,361 --> 00:57:07,446
Sí.

1128
00:57:08,196 --> 00:57:09,740
No. ¿Por qué van a estar raras?

1129
00:57:10,407 --> 00:57:11,742
Me divertí mucho.

1130
00:57:11,867 --> 00:57:14,453
Siempre quise probar eso, y lo hicimos.

1131
00:57:15,746 --> 00:57:17,748
Tal vez podemos hacerlo de nuevo.

1132
00:57:19,624 --> 00:57:21,251
Por supuesto. Quiero decir, sí.

1133
00:57:22,002 --> 00:57:23,754
Estoy libre esta noche si quieres...

1134
00:57:23,754 --> 00:57:25,005
Sé que es un poco improvisado.

1135
00:57:25,005 --> 00:57:27,507
No puedo esta noche,
pero en cualquier momento.

1136
00:57:28,008 --> 00:57:29,134
- Genial.
- Genial.

1137
00:57:39,978 --> 00:57:42,063
¡CUMPLEAÑOS DE JANE MAÑANA!

1138
00:57:53,450 --> 00:57:57,120
<i>Feliz cumpleaños a ti.</i>

1139
00:57:57,412 --> 00:58:00,290
<i>Feliz cumpleaños a ti.</i>

1140
00:58:01,124 --> 00:58:05,587
<i>Feliz cumpleaños
a mi novia encantadora, divertida</i>

1141
00:58:05,587 --> 00:58:09,591
<i>y, a veces, enojada sin motivo alguno.</i>

1142
00:58:11,593 --> 00:58:14,221
<i>Feliz cumpleaños a ti.</i>

1143
00:58:15,180 --> 00:58:16,556
Gracias, mi amor.

1144
00:58:16,556 --> 00:58:19,726
De nada. Trabajé en una cafetería,
así que sé la receta.

1145
00:58:20,393 --> 00:58:22,187
Puedes compartir un poco si quieres.

1146
00:58:22,187 --> 00:58:23,271
- No puedo.
- Está bien.

1147
00:58:23,271 --> 00:58:24,356
- Es tu cumpleaños.
- Genial.

1148
00:58:24,356 --> 00:58:25,857
¿En qué estaba pensando?

1149
00:58:26,942 --> 00:58:28,568
¿Y si no me llama?

1150
00:58:29,945 --> 00:58:30,987
¡Te llamará!

1151
00:58:31,238 --> 00:58:32,614
¿Y si no llama?

1152
00:58:32,614 --> 00:58:34,783
Mi amor, te llamará. Ven aquí. Mira.

1153
00:58:35,492 --> 00:58:36,535
¿Sabes qué?

1154
00:58:37,035 --> 00:58:39,454
Si no llama, siempre cuentas conmigo.

1155
00:58:39,955 --> 00:58:41,164
No es lo mismo.

1156
00:58:41,164 --> 00:58:43,500
- No me ofendo.
- No dije: "No te ofendas".

1157
00:58:43,500 --> 00:58:44,960
Pero deberías haberlo dicho.

1158
00:58:45,085 --> 00:58:46,336
Nunca nos dejamos de hablar

1159
00:58:46,336 --> 00:58:48,588
para nuestros cumpleaños
en toda nuestra amistad.

1160
00:58:48,588 --> 00:58:50,382
Ni siquiera creo
que hayamos pasado uno separadas.

1161
00:58:50,382 --> 00:58:51,633
Mi amor,

1162
00:58:51,633 --> 00:58:53,426
te va a llamar.

1163
00:58:53,426 --> 00:58:55,804
¿Y si está triste y me necesita?

1164
00:58:56,847 --> 00:59:00,392
Las dos van a hablar de todo eso

1165
00:59:00,642 --> 00:59:03,687
cuando ella llame, ¿de acuerdo?

1166
00:59:04,479 --> 00:59:06,439
- De acuerdo.
- Muy bien.

1167
00:59:06,439 --> 00:59:07,524
Sí.

1168
00:59:07,524 --> 00:59:09,067
- ¿Eso es para mí? Gracias.
- Sí.

1169
00:59:09,067 --> 00:59:11,027
Eres un monstruo.

1170
00:59:14,781 --> 00:59:15,866
¿Qué haces?

1171
00:59:16,908 --> 00:59:17,909
Nada.

1172
00:59:18,994 --> 00:59:20,412
Hoy es el cumpleaños de Jane,

1173
00:59:20,412 --> 00:59:22,873
y todavía estamos peleadas.

1174
00:59:22,998 --> 00:59:25,000
- Qué mal.
- Sí.

1175
00:59:25,458 --> 00:59:26,918
¿Qué planes tienes esta noche?

1176
00:59:27,627 --> 00:59:29,880
Quizás vaya a cenar con un amigo.

1177
00:59:30,130 --> 00:59:33,216
Mi tonto ex me envió un mensaje
diciendo que estaba en la ciudad,

1178
00:59:33,216 --> 00:59:35,302
así que quizás pase por aquí.

1179
00:59:35,302 --> 00:59:36,386
Genial.

1180
00:59:36,386 --> 00:59:38,221
¿Dónde está esta cosa?

1181
00:59:39,180 --> 00:59:40,181
En el cajón de abajo.

1182
00:59:43,393 --> 00:59:46,021
Gracias. Eres la mejor.

1183
00:59:56,781 --> 00:59:59,868
Por favor, no atiendas.

1184
01:00:01,494 --> 01:00:02,704
<i>Hola, soy Jane.</i>

1185
01:00:02,704 --> 01:00:04,664
<i>Déjame un mensaje. Gracias.</i>

1186
01:00:05,457 --> 01:00:07,334
Hola.

1187
01:00:07,334 --> 01:00:10,253
Soy yo, Lucy.

1188
01:00:11,838 --> 01:00:13,757
Te llamaba para desearte

1189
01:00:14,424 --> 01:00:17,260
un feliz cumpleaños

1190
01:00:17,594 --> 01:00:21,765
y que la pases muy bien.

1191
01:00:24,392 --> 01:00:25,602
Espero que estés bien.

1192
01:00:26,102 --> 01:00:28,104
Nos vemos pronto.

1193
01:00:28,104 --> 01:00:29,356
O sea, hablamos pronto.

1194
01:00:30,440 --> 01:00:31,441
Feliz cumpleaños.

1195
01:00:33,818 --> 01:00:34,945
Te ves genial.

1196
01:00:35,070 --> 01:00:36,821
- Estás muy bien.
- No puedo creer

1197
01:00:36,821 --> 01:00:38,573
- cuánto tiempo pasó.
- Te ves muy bien.

1198
01:00:40,075 --> 01:00:41,701
- Eres muy gracioso.
- ¿Sí?

1199
01:00:43,620 --> 01:00:47,707
<i>Te llamaba para desearte
un feliz cumpleaños</i>

1200
01:00:47,707 --> 01:00:52,128
<i>y que la pases muy bien.</i>

1201
01:00:52,629 --> 01:00:55,090
<i>Espero que estés bien.</i>

1202
01:00:55,548 --> 01:00:58,843
<i>Nos vemos pronto. O sea, hablamos pronto.</i>

1203
01:00:59,260 --> 01:01:00,387
<i>Feliz cumpleaños.</i>

1204
01:01:03,098 --> 01:01:06,059
<i>Hola. Soy yo,</i>

1205
01:01:06,059 --> 01:01:07,435
<i>Lucy...</i>

1206
01:01:07,435 --> 01:01:08,520
¿Jane?

1207
01:01:09,062 --> 01:01:11,564
Oye, cuando tengas un segundo,
¿puedes venir a mi oficina?

1208
01:01:11,564 --> 01:01:13,650
- Claro. Voy enseguida.
- Bien, gracias.

1209
01:01:15,902 --> 01:01:17,737
Chicos, se lo creyó.

1210
01:01:17,737 --> 01:01:19,739
Ya viene. Se lo creyó. Aquí viene.

1211
01:01:19,739 --> 01:01:22,450
- ¡Sorpresa!
- ¡Sorpresa!

1212
01:01:23,034 --> 01:01:26,037
¡Feliz cumpleaños!
Pide un deseo para la ciudad de Londres.

1213
01:01:26,037 --> 01:01:28,456
Les pedí que no trajeran pastel,
así no me tentaba comerlo.

1214
01:01:28,832 --> 01:01:30,000
Pero a mí me encanta el pastel.

1215
01:01:30,125 --> 01:01:31,376
Lo siento. Yo no quiero.

1216
01:01:31,376 --> 01:01:32,794
¿Puedes girar a tu izquierda?

1217
01:01:32,794 --> 01:01:34,671
- Feliz cumpleaños.
- Gracias.

1218
01:01:34,671 --> 01:01:36,256
Tengo algo para ti.

1219
01:01:36,256 --> 01:01:37,549
Un poco de crédito

1220
01:01:38,008 --> 01:01:40,051
para la tienda de regalos del Tate Modern.

1221
01:01:40,468 --> 01:01:42,721
Hace cinco años
que lo tengo en la billetera.

1222
01:01:42,721 --> 01:01:44,639
Muchas gracias, señor Davis.

1223
01:01:44,639 --> 01:01:46,599
Te lo mereces. Buen viaje.

1224
01:01:46,599 --> 01:01:48,685
Me voy en tres semanas.

1225
01:01:48,685 --> 01:01:50,603
- Me despediré ahora.
- Está bien.

1226
01:01:52,063 --> 01:01:53,690
Ábrelo.

1227
01:01:54,024 --> 01:01:55,775
No tenías que comprarme nada.

1228
01:01:59,988 --> 01:02:01,322
¿Un santuario de hamacas?

1229
01:02:01,322 --> 01:02:03,324
- ¿Ya fuiste?
- No.

1230
01:02:03,324 --> 01:02:05,243
Dios mío, te va a encantar.

1231
01:02:05,243 --> 01:02:07,328
Es un retiro de vibras positivas
para el cuerpo y la mente.

1232
01:02:07,328 --> 01:02:08,663
Y se hace todo en una hamaca.

1233
01:02:08,663 --> 01:02:09,914
Comes, duermes

1234
01:02:09,914 --> 01:02:10,999
y vives en una hamaca.

1235
01:02:10,999 --> 01:02:12,167
Tendrás ese privilegio.

1236
01:02:12,167 --> 01:02:13,460
Vaya.

1237
01:02:13,918 --> 01:02:15,503
¿Dónde está?

1238
01:02:15,503 --> 01:02:18,256
En medio del bosque, sin señal.

1239
01:02:18,256 --> 01:02:19,758
No se puede llevar ni el teléfono,

1240
01:02:19,758 --> 01:02:22,761
pero lo llevaré para usar Instagram,
porque no soy una maldita loca.

1241
01:02:22,761 --> 01:02:25,555
Sonríe. Di: "Las chicas de la hamaca".

1242
01:02:25,555 --> 01:02:27,140
Las chicas de... Necesito que lo digas.

1243
01:02:27,557 --> 01:02:29,017
- Las chicas de la hamaca.
- Las chicas de la hamaca.

1244
01:02:29,809 --> 01:02:31,436
Bien, ¿es una secta?

1245
01:02:31,436 --> 01:02:32,604
Porque suena como una secta.

1246
01:02:32,604 --> 01:02:35,315
Fue un regalo. ¿Qué le iba a decir?

1247
01:02:35,315 --> 01:02:37,609
Le dices: "No, gracias, mujer blanca.
Te agradezco".

1248
01:02:43,698 --> 01:02:44,908
Lucy no está.

1249
01:02:45,909 --> 01:02:47,327
Lo sé. Estoy

1250
01:02:47,911 --> 01:02:49,496
- mirando...
- ¿Qué?

1251
01:02:49,496 --> 01:02:51,581
- ...algo.
- Está bien.

1252
01:02:54,626 --> 01:02:56,544
Es bueno que haya llamado.

1253
01:02:58,588 --> 01:03:00,423
Creo que deberías devolverle la llamada.

1254
01:03:02,717 --> 01:03:04,052
Deberías.

1255
01:03:04,594 --> 01:03:06,721
Ni siquiera sabe que me iré antes.

1256
01:03:07,388 --> 01:03:08,515
Deberías decírselo.

1257
01:03:09,974 --> 01:03:12,060
- ¿Ya se lo dijiste?
- ¿Yo?

1258
01:03:12,769 --> 01:03:14,104
¡No!

1259
01:03:16,064 --> 01:03:18,483
Estás raro. ¿Por qué estás raro?

1260
01:03:19,609 --> 01:03:21,986
¿Por qué todos son tan raros, carajo?

1261
01:03:22,946 --> 01:03:23,905
¿Qué?

1262
01:03:23,905 --> 01:03:25,406
No sé.

1263
01:03:26,157 --> 01:03:28,493
No creo que pueda ir.

1264
01:03:28,910 --> 01:03:31,121
Está bien. Puedes venir después.

1265
01:03:31,538 --> 01:03:32,539
Sí.

1266
01:03:33,456 --> 01:03:35,875
- Está bien.
- ¿Qué?

1267
01:03:36,835 --> 01:03:37,961
No creo que pueda ir.

1268
01:03:39,087 --> 01:03:42,173
Te acabo de decir
que puedes ir cuando quieras.

1269
01:03:45,343 --> 01:03:46,553
Me refiero a que no sé si iré

1270
01:03:47,512 --> 01:03:49,848
en algún momento.

1271
01:03:51,850 --> 01:03:53,685
- Lo siento mucho.
- ¿De qué estás hablando?

1272
01:03:53,685 --> 01:03:55,019
No quiero hablar de esto ahora.

1273
01:03:55,019 --> 01:03:56,354
Ya lo mencionaste,

1274
01:03:56,354 --> 01:03:58,857
así que ¿puedes continuar?

1275
01:03:59,524 --> 01:04:02,277
Mi vida está aquí.

1276
01:04:04,279 --> 01:04:07,365
- Soy parte de tu vida.
- Sí, por supuesto.

1277
01:04:07,365 --> 01:04:10,076
Quise decir mi trabajo.

1278
01:04:10,785 --> 01:04:14,414
Y mi familia y mis amigos.

1279
01:04:19,377 --> 01:04:21,796
Ni siquiera me preguntaste si quería ir.

1280
01:04:23,464 --> 01:04:25,049
Simplemente supusiste que iría.

1281
01:04:26,092 --> 01:04:28,720
A la mierda. Pensé mucho en esto.

1282
01:04:29,721 --> 01:04:31,639
Te amo y quiero estar contigo.

1283
01:04:31,639 --> 01:04:33,224
De verdad,

1284
01:04:34,225 --> 01:04:36,227
pero no creo que pueda hacerlo allí.

1285
01:04:37,145 --> 01:04:40,440
Tal vez vaya después de un año.

1286
01:04:40,440 --> 01:04:42,066
O tal vez tú regreses,

1287
01:04:43,276 --> 01:04:44,485
y lograremos que funcione.

1288
01:04:56,581 --> 01:04:58,208
Que tenga un hermoso festejo.

1289
01:05:28,738 --> 01:05:34,535
OYE, GRACIAS POR TU MENSAJE. TE EXTRAÑO.

1290
01:05:38,289 --> 01:05:39,916
¿CÓMO ESTÁS?

1291
01:05:57,809 --> 01:06:02,063
HOLA. TE EXTRAÑO.

1292
01:06:15,994 --> 01:06:17,078
Hola.

1293
01:06:17,745 --> 01:06:19,372
- Hola.
- ¿Tienes un segundo?

1294
01:06:20,039 --> 01:06:22,959
Sí, claro que sí.
Estoy aquí hasta las 5:00.

1295
01:06:25,044 --> 01:06:27,672
Quería hablar contigo para que supieras

1296
01:06:28,923 --> 01:06:32,010
que me voy a Portland en un mes.

1297
01:06:32,510 --> 01:06:33,469
Sí.

1298
01:06:33,761 --> 01:06:36,139
Y, probablemente,
me quedaré allí un tiempo.

1299
01:06:37,515 --> 01:06:38,725
Genial.

1300
01:06:39,475 --> 01:06:41,102
- ¿Por tu ex?
- Sí.

1301
01:06:41,102 --> 01:06:44,856
No sé si estamos volviendo a estar juntos,

1302
01:06:44,856 --> 01:06:47,442
o si esta es la peor idea del mundo,

1303
01:06:49,360 --> 01:06:51,571
pero quería decírtelo porque...

1304
01:06:51,571 --> 01:06:53,072
Está bien. Sí.

1305
01:06:53,906 --> 01:06:54,991
Bueno, porque tú...

1306
01:06:57,327 --> 01:06:59,162
Porque tú organizas los horarios.

1307
01:06:59,829 --> 01:07:00,830
Claro.

1308
01:07:01,622 --> 01:07:04,083
Sí. Gracias.

1309
01:07:05,084 --> 01:07:06,210
¿Estamos bien?

1310
01:07:07,837 --> 01:07:10,048
- Sí, estamos bien.
- Bueno.

1311
01:07:10,048 --> 01:07:11,215
Genial.

1312
01:07:13,593 --> 01:07:14,594
Te quiero.

1313
01:08:02,433 --> 01:08:05,019
HOLA, ¿QUÉ HACES ESTA NOCHE?

1314
01:08:10,274 --> 01:08:11,484
¿En serio?

1315
01:08:15,738 --> 01:08:16,823
Vaya.

1316
01:08:17,740 --> 01:08:19,283
No me lo esperaba.

1317
01:08:20,660 --> 01:08:21,869
¿Estás segura?

1318
01:08:23,413 --> 01:08:27,250
¿Y te diste cuenta de esto hace poco?

1319
01:08:28,543 --> 01:08:31,421
Creo que lo sé desde hace un tiempo.

1320
01:08:33,256 --> 01:08:34,674
¿Has estado con chicas?

1321
01:08:36,300 --> 01:08:37,260
Con una.

1322
01:08:38,261 --> 01:08:39,470
¿Te gustó?

1323
01:08:42,598 --> 01:08:46,018
Creo que me gustó un poco más que a ella.

1324
01:08:47,562 --> 01:08:49,063
¿Quieres que la destruya?

1325
01:08:50,773 --> 01:08:52,400
No sé muy bien qué decir.

1326
01:08:54,402 --> 01:08:55,903
Puedes decir lo que quieras.

1327
01:08:56,737 --> 01:08:58,614
Bueno, ¿tienes un tipo de mujer?

1328
01:08:59,115 --> 01:09:01,534
No lo sé.

1329
01:09:01,534 --> 01:09:04,704
A mí me gustan las morochas de pelo largo

1330
01:09:04,704 --> 01:09:07,290
que se sienten atraídas por mujeres.

1331
01:09:08,958 --> 01:09:10,751
Es gracioso, siempre sentí que me tratabas

1332
01:09:10,751 --> 01:09:12,170
como tu mejor amigo gay.

1333
01:09:12,503 --> 01:09:13,963
Pero resulta que tú eres mi amiga gay.

1334
01:09:13,963 --> 01:09:15,715
Lo siento.

1335
01:09:16,174 --> 01:09:17,592
Lamento

1336
01:09:20,094 --> 01:09:21,512
no habértelo dicho.

1337
01:09:22,972 --> 01:09:24,390
Lamento lo de la chica.

1338
01:09:26,225 --> 01:09:27,435
Está todo bien.

1339
01:09:30,563 --> 01:09:31,772
Buenas noches, Ben.

1340
01:09:33,608 --> 01:09:34,484
Ven aquí.

1341
01:09:37,612 --> 01:09:41,032
<i>El verdadero amor te encontrará al final.</i>

1342
01:09:41,032 --> 01:09:42,617
SPRING - ¡BIENVENIDA DE NUEVO, LUCY!

1343
01:09:44,410 --> 01:09:45,286
HOMBRES

1344
01:09:46,454 --> 01:09:47,288
MUJERES

1345
01:09:47,288 --> 01:09:51,959
<i>Descubrirás quiénes eran tus amigos.</i>

1346
01:09:56,631 --> 01:09:58,549
<i>No estés triste.</i>

1347
01:09:58,549 --> 01:10:00,676
<i>Sé que lo estarás...</i>

1348
01:10:00,676 --> 01:10:02,929
Mi tía es enfermera.

1349
01:10:03,304 --> 01:10:05,056
No sé cómo hacen.

1350
01:10:05,056 --> 01:10:07,183
No me gustan las agujas.

1351
01:10:07,183 --> 01:10:10,061
Pero te da mucha satisfacción
cuando encuentras la vena.

1352
01:10:10,061 --> 01:10:11,229
Claro.

1353
01:10:11,229 --> 01:10:14,690
<i>El verdadero amor
te encontrará al final...</i>

1354
01:10:14,690 --> 01:10:16,359
<i>¿A qué te dedicas?</i>

1355
01:10:17,652 --> 01:10:20,404
Soy artista.

1356
01:10:20,404 --> 01:10:24,325
<i>Esta es una promesa con una trampa...</i>

1357
01:10:27,411 --> 01:10:28,621
Voy al baño.

1358
01:10:30,748 --> 01:10:32,750
Estoy bien.

1359
01:10:32,750 --> 01:10:34,043
Mierda.

1360
01:10:37,463 --> 01:10:42,677
<i>Porque el verdadero amor
también está buscando...</i>

1361
01:10:45,680 --> 01:10:48,391
Me acostaría con Helen Mirren
y mataría a Angelina.

1362
01:10:48,391 --> 01:10:49,934
¿Te acostarías con Helen Mirren?

1363
01:10:49,934 --> 01:10:51,727
Es una locura.

1364
01:10:51,727 --> 01:10:53,229
- No, yo pago.
- ¡No!

1365
01:10:54,522 --> 01:10:57,233
No, yo pagaré.
Puedes pagar la próxima vez.

1366
01:10:58,025 --> 01:10:58,859
Está bien.

1367
01:11:00,111 --> 01:11:01,904
Podemos ir por una pizza pequeña.

1368
01:11:01,904 --> 01:11:03,072
Vaya.

1369
01:11:03,072 --> 01:11:04,532
Qué generosa.

1370
01:11:04,532 --> 01:11:06,784
Pero sin entrada, ¿está bien?

1371
01:11:06,784 --> 01:11:09,662
Y con agua del grifo. Nada más.

1372
01:11:10,788 --> 01:11:15,960
<i>El verdadero amor te encontrará al final.</i>

1373
01:11:18,087 --> 01:11:21,007
<i>¿Estás lista
para el mejor fin de semana de tu vida?</i>

1374
01:11:21,007 --> 01:11:23,801
<i>En una hamaca, ven conmigo a la hamaca.</i>

1375
01:11:23,801 --> 01:11:25,970
<i>Toma esta hamaca, siéntate en esta hamaca.</i>

1376
01:11:25,970 --> 01:11:28,556
<i>¡Disfrútala! ¿Estás lista?</i>

1377
01:11:28,556 --> 01:11:30,308
- Sí.
- ¿Sí?

1378
01:11:38,399 --> 01:11:42,236
Bienvenidas al santuario de las hamacas.

1379
01:11:43,237 --> 01:11:46,240
Como los senos de nuestras madres,

1380
01:11:46,240 --> 01:11:50,494
la hamaca nos acunará.

1381
01:11:50,494 --> 01:11:53,873
Si los árboles del bosque son
nuestras piernas,

1382
01:11:54,999 --> 01:11:57,835
la hamaca es nuestra vulva.

1383
01:11:58,336 --> 01:12:01,339
Cierren los ojos y déjense envolver

1384
01:12:01,339 --> 01:12:05,384
por nuestros capullos de tela.

1385
01:12:07,762 --> 01:12:10,264
Somos semillas del universo

1386
01:12:10,848 --> 01:12:13,643
y, pronto, comenzaremos a florecer.

1387
01:12:22,109 --> 01:12:23,527
Cerremos los ojos.

1388
01:12:25,821 --> 01:12:27,031
Cerrémoslos.

1389
01:12:28,658 --> 01:12:30,493
- Los cerraremos.
- Está bien.

1390
01:12:31,452 --> 01:12:33,120
- Está bien, cierra los ojos.
- Lo haré.

1391
01:12:33,120 --> 01:12:34,622
Bueno, no los estás cerrando.

1392
01:12:36,207 --> 01:12:38,334
A medida que abrimos
nuestro chacra de la garganta,

1393
01:12:38,918 --> 01:12:41,337
las animo a todas

1394
01:12:41,962 --> 01:12:44,840
para que dejen salir su voz

1395
01:12:44,840 --> 01:12:48,010
tan ferozmente como el Vishuddha

1396
01:12:49,428 --> 01:12:50,513
se lo permita.

1397
01:12:54,600 --> 01:12:56,143
Muy bien, Kat.

1398
01:12:58,521 --> 01:12:59,897
¿Te ayudaría si te hamacara?

1399
01:12:59,897 --> 01:13:01,482
No, estoy bien, gracias.

1400
01:13:01,482 --> 01:13:03,442
- Déjame hamacarte.
- Estoy bien.

1401
01:13:03,442 --> 01:13:05,319
Será mejor si te hamaco.

1402
01:13:07,822 --> 01:13:09,907
Tienes que dejarla salir. Está aquí.

1403
01:13:09,907 --> 01:13:11,909
Está justo allí.

1404
01:13:11,909 --> 01:13:13,411
Tiene que salir.

1405
01:13:19,333 --> 01:13:21,836
Está bien, bueno. Dios mío.

1406
01:13:47,153 --> 01:13:49,989
ESTO IBA A SER UN CABALLO.
TE QUIERO. LUCY, 2015

1407
01:13:58,330 --> 01:14:00,166
ME DIVERTÍ EN EL ALMUERZO.

1408
01:14:01,751 --> 01:14:03,252
YO TAMBIÉN.

1409
01:14:04,044 --> 01:14:07,214
EXCEPTO POR LA PARTE
EN LA QUE DIJISTE QUE MATARÍAS A ANGELINA.

1410
01:14:07,214 --> 01:14:09,049
NO TUVE ELECCIÓN.

1411
01:14:19,268 --> 01:14:20,352
Hola.

1412
01:14:30,154 --> 01:14:31,155
¿Qué vas a pedir?

1413
01:14:32,239 --> 01:14:34,283
Creo que una tortilla.

1414
01:14:34,617 --> 01:14:35,701
Suena bien.

1415
01:14:37,703 --> 01:14:39,121
Chicas, ¿están listas?

1416
01:14:39,121 --> 01:14:42,374
Sí. Quiero una tortilla
de tomate y espinaca.

1417
01:14:42,374 --> 01:14:44,627
Por favor. Y un café helado.

1418
01:14:44,627 --> 01:14:45,711
Gracias.

1419
01:14:46,086 --> 01:14:49,131
Yo quiero la ensalada china de pollo
y un té verde. Gracias.

1420
01:14:50,382 --> 01:14:51,717
¿No más hamburguesas vegetarianas?

1421
01:14:51,926 --> 01:14:54,011
Estoy cambiando un poco.

1422
01:14:54,595 --> 01:14:55,596
¡Qué audaz!

1423
01:15:00,684 --> 01:15:01,894
Entonces, ¿cuándo te vas?

1424
01:15:02,311 --> 01:15:04,188
Me voy antes, en realidad.

1425
01:15:04,188 --> 01:15:05,481
Me voy la semana que viene.

1426
01:15:05,981 --> 01:15:07,608
¿La que viene? Vaya.

1427
01:15:07,608 --> 01:15:10,152
¿Por qué quisiste irte antes?

1428
01:15:10,653 --> 01:15:12,404
Danny no va a ir.

1429
01:15:12,780 --> 01:15:14,281
Tú y yo estábamos peleadas.

1430
01:15:14,281 --> 01:15:17,368
Supongo que es más fácil irse
que lidiar con esos problemas.

1431
01:15:17,368 --> 01:15:18,953
¿Danny no va?

1432
01:15:20,162 --> 01:15:21,372
¿Por qué? ¿Qué pasó?

1433
01:15:21,956 --> 01:15:24,416
Dijo que le gusta su vida aquí.

1434
01:15:24,792 --> 01:15:26,836
Lo cual está bien.

1435
01:15:29,046 --> 01:15:31,632
Lo siento. ¿Estás bien?

1436
01:15:31,966 --> 01:15:33,175
Estoy bien.

1437
01:15:34,552 --> 01:15:35,636
Estoy bien.

1438
01:15:36,428 --> 01:15:38,055
¿Qué has estado haciendo?

1439
01:15:39,390 --> 01:15:41,058
Bueno, dejé el spa.

1440
01:15:41,058 --> 01:15:44,687
¡Carajo! Es increíble, Lucy.
Me alegro por ti.

1441
01:15:44,687 --> 01:15:47,064
Gracias. Empecé a pintar de nuevo.

1442
01:15:47,064 --> 01:15:48,440
¿En serio?

1443
01:15:48,440 --> 01:15:49,692
¡Qué genial!

1444
01:15:51,735 --> 01:15:54,238
Y he tenido citas con chicas.

1445
01:15:54,238 --> 01:15:56,907
¿Qué? ¿Cómo no empezaste contando eso?

1446
01:15:56,907 --> 01:15:59,076
- Estoy tomándolo con calma.
- ¡Vaya!

1447
01:15:59,076 --> 01:16:00,786
Bien, lo cuentas muy tranquila.

1448
01:16:00,786 --> 01:16:02,538
¿Qué pasó con BB Britt-Britt?

1449
01:16:03,163 --> 01:16:05,082
BB Britt-Britt, sí.

1450
01:16:05,666 --> 01:16:06,709
Es heterosexual.

1451
01:16:07,543 --> 01:16:08,836
Lo dudo mucho.

1452
01:16:10,588 --> 01:16:11,589
Sí.

1453
01:16:12,172 --> 01:16:13,340
Tuvimos una fiesta de prueba.

1454
01:16:13,340 --> 01:16:16,010
- Eso no existe.
- Sí, existe.

1455
01:16:16,010 --> 01:16:17,678
Bien, ¿se besaron?

1456
01:16:18,178 --> 01:16:19,805
¿Se besaron?

1457
01:16:19,805 --> 01:16:22,892
Puedes hacerme algunas preguntas,
y yo responderé por sí o por no.

1458
01:16:22,892 --> 01:16:24,643
Está bien. ¿Le chupaste las tetas?

1459
01:16:24,643 --> 01:16:26,353
Vaya. Sí.

1460
01:16:26,353 --> 01:16:27,646
¿Le hiciste sexo oral?

1461
01:16:27,646 --> 01:16:29,732
- No.
- ¿Ella te hizo sexo oral?

1462
01:16:30,274 --> 01:16:32,693
- Sí.
- ¿Le metiste los dedos?

1463
01:16:32,693 --> 01:16:34,945
- Dios mío.
- ¿Dedos en el culo?

1464
01:16:34,945 --> 01:16:37,364
¿Qué? ¿En el culo?
Jane, eso es demasiado fuerte.

1465
01:16:37,364 --> 01:16:38,949
Seguro que sí lo hicieron.

1466
01:16:40,200 --> 01:16:41,827
- No.
- ¡Sí!

1467
01:16:41,827 --> 01:16:43,537
Dios mío. No hablemos de eso.

1468
01:16:44,914 --> 01:16:46,624
No puedo creer que me perdí todo eso.

1469
01:16:50,377 --> 01:16:51,837
Yo...

1470
01:16:52,463 --> 01:16:54,715
Lo siento mucho, Lucy.

1471
01:16:57,760 --> 01:17:00,638
- No tienes que disculparte.
- Sí.

1472
01:17:00,638 --> 01:17:01,972
Y lo siento de verdad.

1473
01:17:02,556 --> 01:17:05,684
No sé, estaba...

1474
01:17:05,684 --> 01:17:06,852
Estaba frustrada.

1475
01:17:06,852 --> 01:17:09,271
Estabas muy trabada, y yo quería ayudarte.

1476
01:17:09,813 --> 01:17:11,023
Lo sé.

1477
01:17:11,565 --> 01:17:14,234
No sé por qué siempre estuve empeñada
en resolver tus problemas.

1478
01:17:17,446 --> 01:17:18,697
¿Puedo adivinar?

1479
01:17:18,697 --> 01:17:19,990
Adelante.

1480
01:17:19,990 --> 01:17:23,077
No sé, pero creo

1481
01:17:23,077 --> 01:17:26,956
que es más fácil concentrarse
en los problemas ajenos

1482
01:17:27,081 --> 01:17:33,170
que enfrentar los propios,
y, tal vez, quieres controlar todo

1483
01:17:33,170 --> 01:17:36,090
porque te forzaron a mudarte aquí
cuando eras adolescente.

1484
01:17:36,090 --> 01:17:38,050
No es eso.

1485
01:17:38,050 --> 01:17:39,677
¿No es eso?

1486
01:17:42,054 --> 01:17:43,389
No te valoré.

1487
01:17:44,056 --> 01:17:46,350
No sé por qué tuve
que columpiarme en una hamaca sucia

1488
01:17:46,350 --> 01:17:48,852
para darme cuenta
de que te necesito mucho.

1489
01:17:49,311 --> 01:17:50,312
¡Odio esto!

1490
01:17:50,312 --> 01:17:52,439
Siento que me perdí
una temporada entera de tu vida.

1491
01:17:52,439 --> 01:17:54,984
¿Qué me perderé
cuando esté del otro lado del mundo?

1492
01:17:55,109 --> 01:17:57,069
Probablemente, cosas del culo.

1493
01:17:57,528 --> 01:17:59,279
¿Podemos organizar
cuándo irás a visitarme?

1494
01:18:00,239 --> 01:18:01,949
Sí, iré cuando estés instalada.

1495
01:18:01,949 --> 01:18:03,367
¿En dos semanas?

1496
01:18:03,826 --> 01:18:05,327
Jane, vas a estar bien.

1497
01:18:05,911 --> 01:18:07,287
Te va a encantar estar allí.

1498
01:18:07,287 --> 01:18:08,664
Es tu casa.

1499
01:18:08,664 --> 01:18:11,500
Es decir, hablas el idioma. Eso es bueno.

1500
01:18:11,792 --> 01:18:15,004
Haces amigas muy molestas
con mucha facilidad.

1501
01:18:15,004 --> 01:18:16,880
Me reemplazarás en una semana.

1502
01:18:16,880 --> 01:18:19,008
Nunca te voy a reemplazar.

1503
01:18:20,009 --> 01:18:21,760
No quiero perderme tu primera novia.

1504
01:18:24,513 --> 01:18:25,931
¿Ya sabes quién te lleva al aeropuerto?

1505
01:18:25,931 --> 01:18:27,099
¿Quieres que te lleve?

1506
01:18:27,099 --> 01:18:28,851
No, conduces muy mal.

1507
01:18:28,851 --> 01:18:33,147
No es verdad.
Siento que conduzco muy bien.

1508
01:18:33,147 --> 01:18:35,691
Mira lo que está pasando detrás de ti.

1509
01:18:37,860 --> 01:18:39,778
¡Dios mío! ¡Vaya!

1510
01:18:39,778 --> 01:18:42,364
¿Todo entero?
Jamás se me ocurrió hacer eso.

1511
01:18:42,364 --> 01:18:44,491
- Pero ahora lo haré.
- Es genial.

1512
01:18:52,041 --> 01:18:53,500
¡A la ciudad de Londres!

1513
01:18:53,709 --> 01:18:56,170
- Hablas como Kat.
- Vaya.

1514
01:18:57,171 --> 01:19:00,507
Es lo peor que me has dicho en mi vida.

1515
01:19:01,216 --> 01:19:03,093
Y eso que me has dicho cosas horribles.

1516
01:19:06,555 --> 01:19:07,556
Sí.

1517
01:19:10,059 --> 01:19:11,185
Muy bien.

1518
01:19:15,481 --> 01:19:18,108
- Arriba ese ánimo.
- Por favor, no.

1519
01:19:21,737 --> 01:19:23,238
¿Todavía está roto?

1520
01:19:23,238 --> 01:19:24,990
Pensé que lo habías arreglado.

1521
01:19:25,657 --> 01:19:27,910
Tienes que abrirlo desde adentro.

1522
01:19:27,910 --> 01:19:29,161
No está roto.

1523
01:19:29,578 --> 01:19:31,538
Parece muy seguro.

1524
01:19:31,538 --> 01:19:33,207
¡Muy bien!

1525
01:19:34,208 --> 01:19:35,417
Aquí vamos.

1526
01:19:35,959 --> 01:19:37,878
¡Dios mío! ¿Cambiamos?

1527
01:19:39,171 --> 01:19:40,380
Muy bien.

1528
01:19:43,467 --> 01:19:44,718
Bien.

1529
01:19:46,595 --> 01:19:47,679
¡Dios mío!

1530
01:19:52,976 --> 01:19:54,645
¿Por qué sonríes?

1531
01:19:56,271 --> 01:19:58,732
¿Qué? Porque estoy feliz por ti.

1532
01:19:58,732 --> 01:20:00,651
Es muy emocionante.

1533
01:20:05,239 --> 01:20:07,699
- ¿Estás bien?
- Sí, estoy genial.

1534
01:20:07,699 --> 01:20:09,993
Estoy feliz por mí también.

1535
01:20:09,993 --> 01:20:12,204
¿Porque no estaré aquí para darte órdenes?

1536
01:20:12,204 --> 01:20:14,915
No, porque voy contigo.

1537
01:20:15,541 --> 01:20:16,959
- ¿Qué?
- Voy contigo.

1538
01:20:16,959 --> 01:20:20,546
Voy a ir en ese mismo avión
a la ciudad de Londres.

1539
01:20:21,130 --> 01:20:22,464
¿De qué estás hablando?

1540
01:20:22,464 --> 01:20:24,466
Sé que te gusta mucho
decirme lo que necesito,

1541
01:20:24,466 --> 01:20:27,678
pero yo también sé lo que necesitas.

1542
01:20:27,678 --> 01:20:30,848
Y me necesitas a mí, así que voy contigo

1543
01:20:30,848 --> 01:20:33,934
para darte apoyo emocional
y motivación en general.

1544
01:20:33,934 --> 01:20:36,103
- ¿Hablas en serio?
- ¡Sí!

1545
01:20:36,103 --> 01:20:38,147
Tenías la voz temblorosa
en el restaurante.

1546
01:20:38,147 --> 01:20:40,065
No es verdad. Era el viento.

1547
01:20:40,524 --> 01:20:43,402
- Estabas temblando.
- ¿Cuánto tiempo te vas a quedar?

1548
01:20:43,402 --> 01:20:45,112
Bueno, no sé.

1549
01:20:45,112 --> 01:20:48,282
Creo que una quincena.
Eso significa dos semanas en Inglaterra.

1550
01:20:48,282 --> 01:20:49,783
- ¿Está bien?
- Sé lo que es una quincena.

1551
01:20:50,284 --> 01:20:52,119
Solo hasta que te instales, ¿sí?

1552
01:20:52,119 --> 01:20:53,954
¡Esto es una locura!

1553
01:20:54,663 --> 01:20:56,498
Y te traje un <i>muffin.</i>

1554
01:20:56,498 --> 01:20:58,917
Comerás la mitad cuando despeguemos
y la otra mitad sobre Nueva York.

1555
01:21:00,210 --> 01:21:03,213
¡Dios mío!

1556
01:21:03,213 --> 01:21:04,590
Vamos juntas a Londres.

1557
01:21:04,590 --> 01:21:06,049
Lo sé. Es genial. Oye, no.

1558
01:21:06,049 --> 01:21:09,678
Dije la mitad cuando despeguemos
y la otra mitad sobre Nueva York.

1559
01:21:10,304 --> 01:21:11,263
Eres muy mandona.

1560
01:21:11,263 --> 01:21:13,557
Así soy ahora. Estoy al mando.

1561
01:21:13,557 --> 01:21:15,309
¿Qué vas a hacer con tu auto?

1562
01:21:19,813 --> 01:21:22,733
Voy a estacionarlo.

1563
01:21:22,733 --> 01:21:24,109
¿Y tu pasaporte?

1564
01:21:24,109 --> 01:21:26,195
Lo tengo en mi bolso.

1565
01:21:26,195 --> 01:21:28,864
- ¿Está vencido?
- ¿Se vencen?

1566
01:21:28,864 --> 01:21:30,157
¿Tienes equipaje?

1567
01:21:30,157 --> 01:21:31,450
Tengo equipaje de mano.

1568
01:21:31,450 --> 01:21:33,160
Necesitarás una chaqueta
más abrigada que esa.

1569
01:21:33,160 --> 01:21:35,579
No, suficiente. No hablemos más.

1570
01:26:11,104 --> 01:26:14,232
¿ESTOY BIEN?

1571
01:26:24,367 --> 01:26:26,369
Subtítulos: María Agustina Ferrari

