1
00:01:34,532 --> 00:01:36,785
Je neemt
een vegetarische burger met friet.

2
00:01:37,536 --> 00:01:39,121
Je weet niet wat ik neem.

3
00:01:40,163 --> 00:01:41,164
Weten jullie het al?

4
00:01:41,164 --> 00:01:44,835
Ja. Mag ik
de kipsalade en een groene thee?

5
00:01:44,835 --> 00:01:45,919
En voor jou?

6
00:01:47,045 --> 00:01:48,422
Mag ik...

7
00:01:48,422 --> 00:01:50,090
...de vegetarische burger?

8
00:01:50,090 --> 00:01:51,591
Ik versta je niet.

9
00:01:51,591 --> 00:01:53,593
Vegetarische burger met friet, graag.

10
00:01:54,594 --> 00:01:55,804
En mag ik ook een...

11
00:01:55,804 --> 00:01:56,847
...ijskoffie?

12
00:01:56,847 --> 00:01:59,182
Zwart. Bedankt.

13
00:02:01,017 --> 00:02:02,018
Je kent me niet.

14
00:02:02,018 --> 00:02:03,437
Ik ken je wel.

15
00:02:04,688 --> 00:02:05,981
Wat doe je vanavond?

16
00:02:07,107 --> 00:02:08,525
Ik ga met Ben uit eten.

17
00:02:08,525 --> 00:02:11,027
Lucy.
- Jane.

18
00:02:11,027 --> 00:02:13,572
Verlos hem uit zijn lijden en doe het.

19
00:02:13,572 --> 00:02:15,282
Dat moet jij doen.

20
00:02:15,282 --> 00:02:17,701
Wat? Absoluut niet.

21
00:02:17,701 --> 00:02:20,412
Wat is het probleem?
Hij is geweldig. Je vindt hem leuk.

22
00:02:20,412 --> 00:02:21,580
Je kunt later vertellen
dat je hem ontmoette...

23
00:02:21,580 --> 00:02:24,207
...toen zijn wc overstroomde
in jouw keuken.

24
00:02:24,207 --> 00:02:27,335
Hij is verliefd op je.
- Hoi, schat.

25
00:02:27,335 --> 00:02:30,380
Hoi. We hebben net besteld. Ik had honger.

26
00:02:30,380 --> 00:02:33,049
Ja? Bedankt dat je
de 30 seconden kon wachten...

27
00:02:33,049 --> 00:02:34,301
...die ik nodig had om te parkeren.

28
00:02:34,301 --> 00:02:36,386
Lucy gaat vanavond met Ben uit eten.

29
00:02:37,846 --> 00:02:39,514
Wordt dit de avond?

30
00:02:39,514 --> 00:02:41,933
Zijn we er klaar voor?

31
00:02:42,309 --> 00:02:43,768
Waarom blies je erop?

32
00:02:43,768 --> 00:02:45,562
Omdat hij stoffig is, gek.

33
00:02:45,562 --> 00:02:47,606
We zijn vrienden, jongens.

34
00:02:47,606 --> 00:02:50,317
Hij helpt me met een plank ophangen.

35
00:02:50,317 --> 00:02:52,611
Arme jongen.

36
00:02:52,611 --> 00:02:54,070
Ik zal je iets vertellen.

37
00:02:54,070 --> 00:02:57,407
Voordat deze mooie vrouw en ik
de liefde met elkaar bedreven...

38
00:02:57,407 --> 00:02:59,159
Nee. Zeg het niet zo.

39
00:02:59,159 --> 00:03:00,452
Sorry.

40
00:03:00,452 --> 00:03:02,370
Voor we de liefde in elkaar bedreven...

41
00:03:03,038 --> 00:03:04,623
...waren we goede vrienden...

42
00:03:04,998 --> 00:03:06,416
...en ik had alles voor haar opgehangen.

43
00:03:06,416 --> 00:03:10,003
Ik zou een huis hebben gebouwd.
Een klein, handig huis.

44
00:03:10,003 --> 00:03:11,004
Wil je weten waarom?

45
00:03:11,004 --> 00:03:13,465
Omdat ik wist dat dat tot seks zou leiden.

46
00:03:13,465 --> 00:03:15,300
Ik volgde haar als een idioot.

47
00:03:15,800 --> 00:03:16,718
Ik liet een pedicure doen.

48
00:03:16,718 --> 00:03:18,470
Die was nodig, maar het is waar.

49
00:03:18,470 --> 00:03:21,181
Nee. We zijn echt alleen vrienden.

50
00:03:21,181 --> 00:03:22,933
We geven elkaar een hand na het eten.

51
00:03:24,893 --> 00:03:26,269
Schudden jullie handen?

52
00:03:26,269 --> 00:03:27,812
Waarom zou je dat...
- In godsnaam.

53
00:03:27,812 --> 00:03:29,356
Is hij je accountant?

54
00:03:29,356 --> 00:03:31,650
Nee. Het is grappig.
- Het is niet grappig.

55
00:03:31,650 --> 00:03:33,109
Ik lachte helemaal niet.

56
00:03:33,109 --> 00:03:34,819
Ik vertel je dit omdat ik om je geef.

57
00:03:34,986 --> 00:03:36,696
Je moet neuken of verzuipen.

58
00:03:36,696 --> 00:03:38,949
Dat is niet...
- Doe het gewoon.

59
00:03:38,949 --> 00:03:40,325
Doe het.
- Doe het.

60
00:03:43,703 --> 00:03:45,789
Gelukt.

61
00:03:46,831 --> 00:03:49,125
Hoeveel schilderijen passen erop?

62
00:03:50,335 --> 00:03:51,503
Hij is stevig.

63
00:03:51,503 --> 00:03:55,173
Ik zou er niets opzetten.
Ik heb nooit eerder een boor gebruikt.

64
00:04:02,013 --> 00:04:03,014
Bedankt.

65
00:04:03,014 --> 00:04:04,307
Voor al je harde werk.

66
00:04:22,826 --> 00:04:23,785
Wat is dit?

67
00:04:24,744 --> 00:04:25,954
Een Stella.

68
00:04:26,454 --> 00:04:28,331
Misschien over de datum...

69
00:04:29,374 --> 00:04:32,085
Ik drink niet veel bier,
maar het smaakt naar bier.

70
00:04:32,294 --> 00:04:33,712
Dat bedoelde ik niet.

71
00:04:34,337 --> 00:04:35,338
Wat bedoelde je?

72
00:04:43,888 --> 00:04:45,765
Ik ga.
- Nee, Ben.

73
00:04:45,765 --> 00:04:46,766
Waarom?

74
00:04:47,100 --> 00:04:51,354
Omdat je van het bed viel
toen ik dichterbij kwam.

75
00:04:52,814 --> 00:04:54,024
Ik was overrompeld.

76
00:04:54,024 --> 00:04:56,192
Dat gebeurt als iemand
een bal naar je gooit...

77
00:04:56,192 --> 00:04:57,777
...je terugdeinst, maar hem toch vangt.

78
00:04:57,777 --> 00:05:02,324
Je gleed weg als Mr Bean.

79
00:05:03,199 --> 00:05:05,910
Ik dacht dat we vrienden bleven.

80
00:05:05,910 --> 00:05:07,954
Maar je draait liefdesliedjes.

81
00:05:07,954 --> 00:05:09,706
Heel romantische.

82
00:05:09,706 --> 00:05:10,790
Het is een playlist.

83
00:05:10,790 --> 00:05:13,877
Het heet 'All The Feelz', met een 'z'.

84
00:05:13,877 --> 00:05:15,712
Ik snap dat dat misleidend is.

85
00:05:15,712 --> 00:05:19,549
Ik vond hem leuk vanwege het trieste.

86
00:05:21,635 --> 00:05:23,011
Tot ziens, Lucy.

87
00:05:34,981 --> 00:05:38,401
Vond je het nou wel of niet leuk
als ik zeg: 'Ik zei het toch'?

88
00:05:39,986 --> 00:05:42,989
Alles was prima tot jij erover begon.

89
00:05:42,989 --> 00:05:44,866
Waarom ga je niet met hem naar bed?

90
00:05:44,866 --> 00:05:47,661
Omdat ik dat niet wil.
- Waarom niet?

91
00:05:47,661 --> 00:05:48,912
Ik wil het gewoon niet.

92
00:05:50,121 --> 00:05:51,331
Mag ik raden?

93
00:05:51,665 --> 00:05:52,791
Nee.
- Ik denk dat...

94
00:05:52,791 --> 00:05:54,668
...je niet hecht
met iemand durft te zijn...

95
00:05:54,668 --> 00:05:56,002
...uit angst voor afwijzing.

96
00:05:56,002 --> 00:05:58,004
Of uit angst voor intimiteit...

97
00:05:58,004 --> 00:06:00,382
...vanwege je jeugd.
Het slechte huwelijk van je ouders...

98
00:06:00,382 --> 00:06:03,760
...of iets wat is gebeurd
en je niet eens meer weet.

99
00:06:04,260 --> 00:06:05,220
Nee.

100
00:06:05,220 --> 00:06:07,764
Hoi. Hebben jullie
eerder mijn les gevolgd?

101
00:06:07,764 --> 00:06:09,683
Nee.
- Geweldig.

102
00:06:09,808 --> 00:06:11,309
Ik hou van maagden.

103
00:06:11,768 --> 00:06:13,687
O, mijn god.

104
00:06:13,687 --> 00:06:15,897
Jullie twee waren zeker zussen
in een vorig leven.

105
00:06:15,897 --> 00:06:17,732
Maar de een heeft de ander verraden...

106
00:06:17,732 --> 00:06:21,069
...en heeft haar verbrand
omdat ze een heks was.

107
00:06:21,069 --> 00:06:22,904
Dat lijkt me wel iets voor haar.

108
00:06:22,904 --> 00:06:26,241
Als jullie iets nodig hebben
tijdens de les, laat het me weten.

109
00:06:26,658 --> 00:06:28,284
Ik ben top in correcties.

110
00:06:28,827 --> 00:06:30,495
'Top in correcties.'
- Bedankt dat ik...

111
00:06:30,495 --> 00:06:32,247
...deel mag zijn
van jullie training vandaag.

112
00:06:32,247 --> 00:06:36,751
Yoga is een geweldige manier om onze geest
en ons lichaam te kalmeren...

113
00:06:36,751 --> 00:06:40,088
...en één te worden met onszelf en elkaar.

114
00:06:40,088 --> 00:06:42,382
De les van vandaag is...

115
00:06:42,382 --> 00:06:44,843
...een rapbattle tussen Fetty Wap
en Lil Yachty.

116
00:06:52,684 --> 00:06:54,310
Denk je echt dat we zussen waren?

117
00:06:55,103 --> 00:06:58,690
Ik denk niet dat iemand
die Sky Jade heet dat zou verzinnen.

118
00:06:58,690 --> 00:07:00,567
Ik hoop dat ik de coole zus was.

119
00:07:01,317 --> 00:07:02,694
Ik hoop dat ik Denise heette.

120
00:07:02,694 --> 00:07:03,778
Wat?

121
00:07:06,489 --> 00:07:08,158
Ja. Ik heb altijd Denise willen zijn.

122
00:07:09,617 --> 00:07:11,119
Dat is zo gay.

123
00:07:11,494 --> 00:07:13,329
Was Nonce er niet meer?

124
00:07:13,329 --> 00:07:16,541
Jawel. Maar Nance niet.
Nonce was beschikbaar.

125
00:07:17,083 --> 00:07:18,376
Niemand heet Nonce.

126
00:07:22,172 --> 00:07:23,715
Wil jij geen andere naam?

127
00:07:24,966 --> 00:07:28,803
Maar ik wil een leuke,
zoals Frederica of Taraji.

128
00:07:28,803 --> 00:07:30,889
Jij bent Denise.

129
00:07:31,639 --> 00:07:34,434
Vanaf nu wil ik je
alleen nog Denise noemen.

130
00:07:35,393 --> 00:07:38,730
Kun je me naar mijn werk brengen,
zodat ik niet langs huis hoef?

131
00:07:38,730 --> 00:07:39,898
Goed.

132
00:07:44,778 --> 00:07:45,904
Ik ga naar de badkamer.

133
00:07:59,417 --> 00:08:00,752
Ik heb wat tampons gestolen.

134
00:08:01,294 --> 00:08:02,295
Dit zijn goede.

135
00:08:03,004 --> 00:08:06,758
Bel me later en ga douchen,
want je ruikt erg.

136
00:08:07,884 --> 00:08:09,719
Goedemorgen, Luce.

137
00:08:09,719 --> 00:08:11,054
Hoi.
- Hoi, liefste.

138
00:08:11,054 --> 00:08:12,180
Jij bent vroeg.

139
00:08:12,180 --> 00:08:15,809
Ja. Ik wilde mediteren met uitzicht,
maar ik begon...

140
00:08:15,809 --> 00:08:17,644
...aan een moodboard op Pinterest dus...

141
00:08:18,144 --> 00:08:20,063
Hoi. Ik ben Jane.

142
00:08:20,396 --> 00:08:22,565
Hoi, ik ben Brittany.
Leuk je te ontmoeten.

143
00:08:22,732 --> 00:08:24,275
Jane is mijn beste vriendin.

144
00:08:24,275 --> 00:08:25,568
Brittany is een nieuwe masseuse.

145
00:08:27,278 --> 00:08:28,988
Ik hou van je beste vriendin.

146
00:08:29,489 --> 00:08:31,115
Ze is echt uniek, toch?

147
00:08:32,742 --> 00:08:34,869
Tot straks. Leuk je te ontmoeten.

148
00:08:34,869 --> 00:08:36,037
Jou ook.

149
00:08:39,040 --> 00:08:40,291
Dag, Luce.

150
00:08:40,959 --> 00:08:43,962
Of Denise. Of hoe je ook heet.

151
00:08:51,761 --> 00:08:54,430
HERINNER JE JE MIJN HOND FRITZY?
DIT STUK KAAS LIJKT PRECIES OP HEM.

152
00:08:54,430 --> 00:08:55,974
O, mijn god.

153
00:08:56,266 --> 00:08:57,600
Jane, heb je even?

154
00:08:57,600 --> 00:09:01,104
Natuurlijk. Ik maak dit werk even af.

155
00:09:01,855 --> 00:09:04,816
Ik wil ergens met je over praten
en ik wil dat je goed luistert.

156
00:09:06,484 --> 00:09:10,738
Ik heb je e-mails
en andere communicatie doorgenomen.

157
00:09:11,781 --> 00:09:12,824
Luister...

158
00:09:13,616 --> 00:09:15,076
We hebben die penissen alleen gegoogeld.

159
00:09:15,076 --> 00:09:16,202
Niemand heeft die aandoening.

160
00:09:18,037 --> 00:09:19,080
Ik maak een grapje.

161
00:09:19,080 --> 00:09:20,999
Het boeit me niet waar je over e-mailt.

162
00:09:22,041 --> 00:09:23,835
Je komt toch uit Londen?

163
00:09:23,835 --> 00:09:26,504
Ik kan het accent horen.

164
00:09:26,504 --> 00:09:31,009
Ja. Ik woon er niet meer
sinds mijn 16e, maar ja.

165
00:09:31,593 --> 00:09:33,928
Hoe zou je het vinden
om daar een kantoor te openen?

166
00:09:34,554 --> 00:09:35,555
Serieus?

167
00:09:35,555 --> 00:09:37,015
Er is een chocoladebedrijf...

168
00:09:37,015 --> 00:09:40,852
...dat op de konijntjes van Cadbury
gemunt heeft.

169
00:09:46,024 --> 00:09:47,191
Leuk, toch?

170
00:09:47,483 --> 00:09:49,903
Ik bedacht het terwijl ik het zei.

171
00:09:52,488 --> 00:09:55,658
Ze willen onze hulp bij de campagne
en jij bent er perfect voor.

172
00:09:55,658 --> 00:09:58,745
Ik denk dat je klaar bent
voor een eigen afdeling.

173
00:09:58,745 --> 00:10:02,373
Dat is een geweldige aanbieding.

174
00:10:03,207 --> 00:10:04,250
Ik weet niet wat ik moet zeggen.

175
00:10:04,250 --> 00:10:06,586
Ik wel. Je kunt ja zeggen.

176
00:10:07,378 --> 00:10:08,963
Denk er in ieder geval over na.

177
00:10:09,255 --> 00:10:10,548
We maken het de moeite waard.

178
00:10:10,715 --> 00:10:12,759
Ontzettend bedankt.

179
00:10:12,759 --> 00:10:15,053
Ja, natuurlijk. Wegwezen.

180
00:10:17,931 --> 00:10:19,265
Laat maar open.

181
00:10:20,433 --> 00:10:21,392
Nee, doe dicht.

182
00:10:22,185 --> 00:10:23,061
Niet helemaal.

183
00:10:23,061 --> 00:10:24,270
Zo is het goed.

184
00:10:24,270 --> 00:10:25,313
Iets meer.

185
00:10:26,648 --> 00:10:27,482
Perfect.

186
00:10:42,163 --> 00:10:43,373
Heb je mijn bericht ontvangen?

187
00:10:43,373 --> 00:10:45,959
Ja. Je bent echt vreemd.

188
00:10:46,834 --> 00:10:48,336
Zullen we straks iets gaan drinken?

189
00:10:50,129 --> 00:10:51,422
Ja. Alles goed?

190
00:10:51,965 --> 00:10:54,300
Ja. Gewoon stom werkgedoe.

191
00:10:54,300 --> 00:10:55,843
Dus geen kanker?

192
00:10:55,843 --> 00:10:57,804
Wat? Nee. Dag.

193
00:11:01,099 --> 00:11:02,100
Sorry. Ik pak het.

194
00:11:04,644 --> 00:11:06,062
Dat is ongelofelijk.

195
00:11:06,354 --> 00:11:07,897
Ik krabbel graag.

196
00:11:08,356 --> 00:11:09,899
Dat is beter dan een krabbel.

197
00:11:11,109 --> 00:11:12,735
Leuk dat je dat kunt.

198
00:11:13,569 --> 00:11:14,570
Meg?

199
00:11:14,570 --> 00:11:16,280
Klaar om te gaan?
- Ja.

200
00:11:31,254 --> 00:11:33,381
Sorry. Ik was kontherpes aan het googelen.

201
00:11:33,756 --> 00:11:35,883
Hallo, Lucy.
- Ik heb tequila voor je besteld.

202
00:11:36,759 --> 00:11:38,094
God zegene je.

203
00:11:43,224 --> 00:11:44,934
Wat een heerlijk drankje.

204
00:11:45,351 --> 00:11:46,853
Vertel nu wat er vandaag is gebeurd.

205
00:11:46,853 --> 00:11:49,313
Wacht, ik ga plassen...

206
00:11:49,313 --> 00:11:51,065
...terwijl jullie
je menstruatie synchroniseren.

207
00:11:51,065 --> 00:11:52,150
Perfect.

208
00:11:52,150 --> 00:11:53,776
Dom.
- Stom.

209
00:11:53,776 --> 00:11:55,153
Echt stom.

210
00:12:00,742 --> 00:12:03,286
Ik moest bij Stu komen.

211
00:12:04,454 --> 00:12:05,496
Ben je ontslagen?

212
00:12:05,913 --> 00:12:08,207
Nee, ik heb een soort promotie gekregen.

213
00:12:09,459 --> 00:12:10,960
Dat is geweldig.

214
00:12:11,753 --> 00:12:13,421
Ze plaatsen me over naar Londen.

215
00:12:15,006 --> 00:12:15,923
Wacht. Wat?

216
00:12:17,050 --> 00:12:19,469
Hij wil dat ik een kantoor...

217
00:12:20,344 --> 00:12:21,345
...in Londen ga opzetten.

218
00:12:22,847 --> 00:12:23,973
Wat heb je gezegd?

219
00:12:24,599 --> 00:12:27,018
Ja.

220
00:12:28,561 --> 00:12:30,063
Dat is geweldig.

221
00:12:30,188 --> 00:12:31,189
Bedankt.

222
00:12:32,732 --> 00:12:34,192
Gestoord, toch?

223
00:12:34,609 --> 00:12:37,487
Wanneer gaat het gebeuren?

224
00:12:37,487 --> 00:12:38,863
Pas over zes maanden.

225
00:12:38,863 --> 00:12:40,990
Niet morgen of zo.

226
00:12:41,699 --> 00:12:44,077
Geweldig. Dat is echt geweldig.

227
00:12:44,202 --> 00:12:45,620
Zo geweldig.

228
00:12:47,914 --> 00:12:49,123
Je verdient dit echt.

229
00:12:49,665 --> 00:12:53,002
Ik denk gewoon: waarom niet?

230
00:12:53,002 --> 00:12:54,712
Ik ben daar nooit als volwassene geweest.

231
00:12:54,712 --> 00:12:56,422
Misschien is het leuk.
Met de metro naar mijn werk.

232
00:12:56,422 --> 00:12:57,799
Dat heb ik nog nooit gedaan.

233
00:12:59,592 --> 00:13:00,802
En Danny dan?

234
00:13:00,802 --> 00:13:01,803
Hij gaat mee.

235
00:13:01,803 --> 00:13:03,096
Wat gaat hij anders doen?

236
00:13:03,221 --> 00:13:05,556
Hij kan daar
voor een nerdy muziekblog schrijven.

237
00:13:05,556 --> 00:13:08,684
Misschien zal Londen hem inspireren
om me ten huwelijk te vragen.

238
00:13:10,228 --> 00:13:13,272
Ga je je verloven als je daar bent?

239
00:13:16,651 --> 00:13:17,652
Nee...

240
00:13:17,860 --> 00:13:19,487
Hij wacht waarschijnlijk nog acht jaar.

241
00:13:22,573 --> 00:13:24,075
Ik weet dat het balen is.

242
00:13:24,242 --> 00:13:25,785
Ik ben heel blij voor je.

243
00:13:26,577 --> 00:13:27,495
Maar...

244
00:13:28,538 --> 00:13:31,082
Het zal raar zijn, toch?

245
00:13:31,082 --> 00:13:33,000
Niet vijf minuten
bij elkaar vandaan wonen.

246
00:13:36,045 --> 00:13:38,172
Ik heb het druk.

247
00:13:39,298 --> 00:13:41,843
Alles gaat heel goed...

248
00:13:41,843 --> 00:13:46,389
...en ook de belangrijke dingen
en de kinderen gaan bijna studeren, dus...

249
00:13:46,389 --> 00:13:48,683
Hoeveel kinderen heb je ook alweer?

250
00:13:48,683 --> 00:13:50,059
Ik heb 12 kinderen.

251
00:13:50,434 --> 00:13:52,103
Hoe heten ze ook alweer?

252
00:13:53,146 --> 00:13:55,898
Ze heten allemaal Denise.

253
00:13:55,898 --> 00:13:57,024
O, ja.

254
00:13:58,901 --> 00:14:01,863
Misschien is dit juist goed voor je.

255
00:14:02,321 --> 00:14:04,740
Ga weer schilderen. Verkoop wat.

256
00:14:04,740 --> 00:14:06,325
Ik ben er niet om je af te leiden.

257
00:14:06,325 --> 00:14:08,911
Ja. Echt wel. Alles...

258
00:14:08,911 --> 00:14:11,289
Alles komt goed.

259
00:14:11,622 --> 00:14:13,624
Met jou. Met mij.

260
00:14:15,668 --> 00:14:18,421
Beloof je dat je vaak terugkomt?

261
00:14:18,421 --> 00:14:19,672
Ja, natuurlijk.

262
00:14:22,258 --> 00:14:23,759
Maar weet je wanneer?

263
00:14:24,760 --> 00:14:25,970
Welke data?

264
00:14:26,345 --> 00:14:27,805
Ik weet het niet precies, maar vaak.

265
00:14:31,559 --> 00:14:32,894
Veeg jij af van voor naar achter?

266
00:14:32,894 --> 00:14:35,146
Ja, dat moet.

267
00:14:35,146 --> 00:14:37,940
Ja, maar sommige mensen vegen
in één beweging van voor naar achter.

268
00:14:37,940 --> 00:14:40,735
Nee. Ik doe twee voor en één achter.

269
00:14:40,735 --> 00:14:43,321
Tik-tik één. Tik, twee.

270
00:14:43,321 --> 00:14:44,488
Ja, dat doe ik ook.

271
00:14:46,115 --> 00:14:47,158
Daarom...

272
00:14:48,075 --> 00:14:49,660
...zijn we beste vriendinnen.

273
00:14:49,660 --> 00:14:51,162
Omdat...

274
00:14:53,998 --> 00:14:56,459
Omdat we hetzelfde afvegen.

275
00:14:56,459 --> 00:14:59,170
En nu vegen we niet eens meer af
in hetzelfde...

276
00:15:00,087 --> 00:15:01,631
...land.

277
00:15:03,132 --> 00:15:04,508
We wassen onze handen.

278
00:15:08,804 --> 00:15:09,847
Ik hou van je.

279
00:15:11,891 --> 00:15:13,392
Ik moet iets bekennen.

280
00:15:13,893 --> 00:15:16,395
Soms snuit ik mijn neus in mijn shirt
als ik sport.

281
00:15:16,729 --> 00:15:19,690
Leuk, sommige van die shirts zijn van mij.

282
00:15:20,191 --> 00:15:21,901
Ik moet ook iets bekennen.

283
00:15:23,986 --> 00:15:26,447
Soms plas ik onder de douche.

284
00:15:26,447 --> 00:15:27,990
Dat doet iedereen.

285
00:15:27,990 --> 00:15:29,575
Daarover...
- Dat is geen goede.

286
00:15:29,575 --> 00:15:31,577
Ik moet iets bekennen.
- Echt?

287
00:15:31,577 --> 00:15:33,871
In de derde heb ik Amanda Newman gezoend.

288
00:15:35,206 --> 00:15:36,791
Duizend punten voor die bekentenis.

289
00:15:38,209 --> 00:15:39,377
Dat heb je me nooit verteld.

290
00:15:39,377 --> 00:15:41,671
Ja. In de derde klas achter 7-Eleven.

291
00:15:41,671 --> 00:15:43,130
Ze daagde me uit en ik deed het.

292
00:15:43,130 --> 00:15:44,715
Hoe kon je me dat niet vertellen?

293
00:15:44,715 --> 00:15:47,009
Het is een hele meid
als je belangrijk zoent.

294
00:15:48,177 --> 00:15:50,596
Het is een hele zoen als je een meid doet.

295
00:15:50,596 --> 00:15:51,806
Ik bedoel...

296
00:15:51,806 --> 00:15:53,933
De derde manier om dat te zeggen.

297
00:15:53,933 --> 00:15:56,519
Waarom neem je geen slokje water, schat?

298
00:15:56,519 --> 00:15:58,229
Zo, ja. Goed zo.

299
00:15:59,313 --> 00:16:00,564
Zoende ze goed?

300
00:16:00,564 --> 00:16:01,899
Ze was vrij goed.

301
00:16:01,899 --> 00:16:03,401
Ja. Echt.

302
00:16:03,401 --> 00:16:06,279
Die woorden heb je nooit tegen me gezegd.

303
00:16:06,404 --> 00:16:07,446
Ik heb ze nooit gehoord.

304
00:16:07,446 --> 00:16:09,532
Heb jij ooit een meisje gezoend?

305
00:16:10,533 --> 00:16:11,617
Nee.

306
00:16:11,867 --> 00:16:13,452
Als je een meisje zou zoenen...

307
00:16:13,452 --> 00:16:14,704
...wie zou het dan zijn?

308
00:16:14,704 --> 00:16:17,039
Wie zou je zoenen?
- Brittany.

309
00:16:17,373 --> 00:16:19,292
Brittany? Dat is interessant.

310
00:16:19,292 --> 00:16:20,459
Waarom is dat... Wie is...

311
00:16:20,459 --> 00:16:21,669
Wie is Britt-Britt?

312
00:16:21,669 --> 00:16:24,213
Een masseuse op mijn werk.

313
00:16:24,213 --> 00:16:26,841
Is ze gay of hetero?
- Ze is... Ik weet het niet.

314
00:16:26,841 --> 00:16:29,010
Misschien hetero. Ze draagt jurken.

315
00:16:29,010 --> 00:16:31,804
Je weet toch
dat lesbiennes ook jurken dragen?

316
00:16:31,804 --> 00:16:33,639
Vandaag zei ze dat ze van je houdt.

317
00:16:33,848 --> 00:16:38,477
Ze flirt heel erg. Ze raakt me graag aan.

318
00:16:38,477 --> 00:16:40,187
Weet je hoe ze haar noemt? Luce.

319
00:16:40,896 --> 00:16:42,440
En ze werkt er net.

320
00:16:42,440 --> 00:16:43,983
Je moet het doen.

321
00:16:43,983 --> 00:16:47,278
Het is geen goed idee
om te zoenen met collega's.

322
00:16:47,278 --> 00:16:48,529
Lees het nieuws.

323
00:16:48,529 --> 00:16:50,156
Ik ga naar bed.

324
00:16:50,156 --> 00:16:51,824
Dat doe je altijd zo abrupt.

325
00:16:52,033 --> 00:16:53,117
Ik weet wanneer het tijd is.

326
00:16:53,117 --> 00:16:54,785
Houden we een slaapfeestje?

327
00:16:54,785 --> 00:16:56,746
Ik weet het niet.

328
00:16:57,246 --> 00:16:59,457
Je moet me komen opzoeken.

329
00:17:00,374 --> 00:17:02,084
Ja. Ik neem dat broodje voor je mee...

330
00:17:02,084 --> 00:17:06,547
...dat je zo lekker vindt,
van die stomme tent op Sunset.

331
00:17:07,757 --> 00:17:08,758
Bedankt.

332
00:17:09,008 --> 00:17:10,468
Ik stop het in een koeltas.

333
00:17:11,677 --> 00:17:15,056
Het blijft toch wel goed in het vliegtuig?

334
00:17:15,222 --> 00:17:16,307
Zeker.

335
00:17:24,482 --> 00:17:25,566
Huil je?

336
00:17:31,030 --> 00:17:33,199
Ik beloof je
dat het niet zo anders zal zijn.

337
00:17:40,498 --> 00:17:41,749
Niet huilen.

338
00:17:44,460 --> 00:17:47,421
We kunnen facetimen en kletsen als altijd.

339
00:17:51,967 --> 00:17:53,469
Wat is er?

340
00:18:03,437 --> 00:18:05,940
Toen ik zei
dat ik Brittany wel zou zoenen...

341
00:18:09,276 --> 00:18:10,319
Dat zou ik echt doen.

342
00:18:10,778 --> 00:18:12,571
Ik dacht niet dat je daarover loog.

343
00:18:17,535 --> 00:18:18,577
Ik zou het echt doen.

344
00:18:23,249 --> 00:18:26,502
Echt?

345
00:18:28,754 --> 00:18:31,382
Ja. Ik denk het wel.

346
00:18:31,549 --> 00:18:33,968
O, mijn god. Waarom heb je niets gezegd?

347
00:18:35,261 --> 00:18:37,972
Het voelde makkelijker
om het voor me te houden.

348
00:18:38,556 --> 00:18:41,350
Jezus. Dit kun je niet voor je houden.

349
00:18:41,892 --> 00:18:43,310
Dan ontplof je.

350
00:18:43,310 --> 00:18:44,478
Ik haat dit.

351
00:18:51,444 --> 00:18:53,696
Heb je hier met iemand over gepraat?

352
00:18:56,115 --> 00:18:57,741
Hoelang voel je je al zo?

353
00:18:59,452 --> 00:19:00,411
Een tijdje.

354
00:19:00,828 --> 00:19:02,288
En heb je er nooit naar gehandeld?

355
00:19:03,247 --> 00:19:05,249
Niet eens stiekem?

356
00:19:08,586 --> 00:19:10,004
Ik voel me zo dom.

357
00:19:12,339 --> 00:19:16,802
Ik had het nu wel moeten weten.

358
00:19:17,094 --> 00:19:18,637
Zo moet je het niet zien.

359
00:19:18,637 --> 00:19:22,099
Jawel. Ik ben 32.

360
00:19:22,099 --> 00:19:25,478
Er staat geen tijd voor.

361
00:19:25,603 --> 00:19:27,480
Mensen weten dit als ze negen zijn of zo.

362
00:19:28,022 --> 00:19:28,939
Negen?

363
00:19:29,607 --> 00:19:33,694
Toen ik negen was, deed ik alsof ik
een hond was en blafte tegen mensen.

364
00:19:34,153 --> 00:19:37,531
Dat klinkt raar als ik het hardop zeg.

365
00:19:38,157 --> 00:19:39,783
Ik voel me zo dom.

366
00:19:41,952 --> 00:19:43,913
En ik weet niet eens wat ik ben.

367
00:19:44,330 --> 00:19:47,750
Ik weet niet of ik echt zo ben...

368
00:19:47,750 --> 00:19:50,419
...en bang ben om het toe te geven.

369
00:19:50,419 --> 00:19:56,217
Of dat ik het niet ben en...
Ik date niet eens jongens.

370
00:19:56,217 --> 00:19:57,718
Mannen. Ik weet het niet.

371
00:19:58,344 --> 00:19:59,762
Misschien ben je allebei.

372
00:20:05,935 --> 00:20:09,355
Nee. Ik had het moeten weten.

373
00:20:10,731 --> 00:20:15,194
Vond je het fijn
toen je Amanda Newman zoende?

374
00:20:15,194 --> 00:20:20,074
O, god. Ik denk het wel.
Ik had een Zima op. Ik was vast dronken.

375
00:20:20,950 --> 00:20:24,036
Maar dacht je niet: misschien ben ik gay?

376
00:20:24,870 --> 00:20:26,747
Ik weet het niet. Ik wilde niet iets...

377
00:20:27,164 --> 00:20:29,208
...met Amanda Newman.

378
00:20:29,208 --> 00:20:30,876
Waarom niet?
- Omdat...

379
00:20:31,335 --> 00:20:33,337
...het maar een stomme zoen was.

380
00:20:35,756 --> 00:20:38,342
Als je Danny zoent, denk je dan:

381
00:20:39,134 --> 00:20:41,136
ik ben zo hetero. Ik val op mannen?

382
00:20:41,554 --> 00:20:45,307
Meestal denk ik: poets je tanden.
Ik proef Subway.

383
00:20:46,225 --> 00:20:47,434
Serieus.

384
00:20:48,394 --> 00:20:50,729
Ik weet niet of het zo simpel is.

385
00:20:51,605 --> 00:20:54,441
Hoe voelde je je
als je met jongens naar bed ging?

386
00:20:54,441 --> 00:20:55,484
Vreemd.

387
00:20:55,484 --> 00:21:00,739
Vreemd zoals je alles vreemd vindt
of omdat je het niet fijn vond?

388
00:21:01,031 --> 00:21:04,702
Vreemd zoals de reden
waarom ik het amper heb gedaan.

389
00:21:07,288 --> 00:21:09,415
Dacht jij dat ik zo was?

390
00:21:10,291 --> 00:21:11,750
Een vagina-liefhebber?

391
00:21:13,711 --> 00:21:15,296
Ik heb er wel eens aan gedacht.

392
00:21:15,296 --> 00:21:16,964
Niet.

393
00:21:17,381 --> 00:21:19,633
Ik hou niet van vagina's. Ik ben niet...

394
00:21:19,633 --> 00:21:22,011
Op de middelbare school
had je wel een Volvo.

395
00:21:22,011 --> 00:21:22,928
Die had je.

396
00:21:22,928 --> 00:21:26,473
Volvo's zijn de veiligste auto's.

397
00:21:28,350 --> 00:21:30,311
Shit. Het spijt me.

398
00:21:31,145 --> 00:21:35,232
Ik ben boos dat ik er
nooit over ben begonnen terwijl je leed.

399
00:21:35,858 --> 00:21:36,859
Het geeft niet.

400
00:21:39,987 --> 00:21:41,947
Ik had waarschijnlijk toch gelogen.

401
00:21:42,406 --> 00:21:43,782
Nu weten we het.

402
00:21:44,825 --> 00:21:48,412
En nu zorgen we
dat je zoent met Britt-Britt.

403
00:21:48,954 --> 00:21:50,873
Ik weet niet eens of ze op meisjes valt.

404
00:21:50,873 --> 00:21:53,042
Dan vinden we een paar meisjes
die dat wel doen.

405
00:21:53,917 --> 00:21:58,172
Voor zover ik weet,
en ik denk dat het waar is...

406
00:21:58,172 --> 00:21:59,882
...kennen alle lesbiennes elkaar.

407
00:22:00,382 --> 00:22:02,051
Ze hebben allemaal met elkaar geslapen.

408
00:22:02,426 --> 00:22:04,553
Dus als jij je in de strijd stort...

409
00:22:04,553 --> 00:22:07,473
...word je de ster
van de lesbische gemeenschap.

410
00:22:07,473 --> 00:22:08,641
Dat woord vind ik niks.

411
00:22:08,766 --> 00:22:11,352
Ik weet het. 'Gemeenschap.'

412
00:22:17,483 --> 00:22:18,817
Ik ben bang.

413
00:22:19,360 --> 00:22:20,861
Natuurlijk is het eng.

414
00:22:22,571 --> 00:22:25,032
Maar jij vindt veel dingen eng.

415
00:22:25,741 --> 00:22:28,410
Vind je het nog steeds eng
hoe Salt-N-Pepa <i>Push It</i> fluisteren?

416
00:22:28,410 --> 00:22:29,912
Ja. Heel erg.

417
00:22:30,204 --> 00:22:33,707
Ik zou het eng vinden
om een andere vagina aan te raken.

418
00:22:36,001 --> 00:22:38,420
Maar ik vertrek pas
als je het hebt gedaan.

419
00:22:45,803 --> 00:22:48,806
Ik hou van je.
- Ik van jou.

420
00:22:55,312 --> 00:22:58,357
Luce, gaat het? Wat is er?

421
00:22:58,816 --> 00:23:02,027
Ik heb te veel tequila gedronken.

422
00:23:02,027 --> 00:23:04,238
Geef me je hand.

423
00:23:04,238 --> 00:23:06,323
Ik weet een remedie voor katerhoofdpijn.

424
00:23:08,826 --> 00:23:09,993
Wat heb je gisteravond gedaan?

425
00:23:10,160 --> 00:23:12,579
Had je een sexy date?

426
00:23:12,913 --> 00:23:18,502
Jane vertelde dat ze naar Londen verhuist,
dus ik werd dronken.

427
00:23:19,378 --> 00:23:21,046
Wat erg.

428
00:23:21,630 --> 00:23:24,383
Maar dat...

429
00:23:24,383 --> 00:23:25,509
Het is balen.

430
00:23:25,968 --> 00:23:27,302
Het is oké.

431
00:23:28,220 --> 00:23:30,931
Dat helpt niet tegen mijn hoofdpijn.

432
00:23:34,393 --> 00:23:37,312
Is dat te veel?
- Nee. Heel lekker.

433
00:23:37,563 --> 00:23:39,022
We kunnen meer samen doen.

434
00:23:40,774 --> 00:23:42,359
Tenzij je...

435
00:23:42,735 --> 00:23:43,861
Nee.
- ...dat niet wilt.

436
00:23:43,861 --> 00:23:45,988
Nee. Graag.

437
00:23:47,573 --> 00:23:48,532
Mooi.

438
00:23:48,741 --> 00:23:50,159
Want ik ben heel leuk.

439
00:23:51,910 --> 00:23:52,911
Later meer?

440
00:24:03,547 --> 00:24:06,175
BRITT-BRITT HEEFT ME NET GEMASSEERD.

441
00:24:07,468 --> 00:24:09,803
JE VAGINA?

442
00:24:11,054 --> 00:24:13,182
NEE, IDIOOT.

443
00:24:14,475 --> 00:24:16,727
KUS HAAR.

444
00:24:18,604 --> 00:24:19,688
NEE.

445
00:24:20,773 --> 00:24:23,901
IK GA IETS DRINKEN MET KAT. GA JE MEE?

446
00:24:32,117 --> 00:24:34,411
IK ZIE JE DAAR.

447
00:24:42,628 --> 00:24:44,046
Heb je ooit een Uber-chauffeur geneukt?

448
00:24:44,046 --> 00:24:45,422
Nee.
- Dat is echt iets...

449
00:24:45,422 --> 00:24:46,757
...wat Drew zou doen.

450
00:24:46,757 --> 00:24:47,883
Je kent Drew.

451
00:24:47,883 --> 00:24:48,967
Welke is Drew?

452
00:24:49,134 --> 00:24:50,177
Ik heb het over hem gehad.

453
00:24:50,177 --> 00:24:51,845
Degene die altijd op speaker praat.

454
00:24:52,137 --> 00:24:53,764
Hij is zo erg.

455
00:24:53,764 --> 00:24:54,973
Maar ik zou hem wel neuken.

456
00:24:55,933 --> 00:24:58,227
Misschien moet ik dat proberen
voor we naar Londen gaan.

457
00:24:59,144 --> 00:25:00,771
Ga jij ook naar Londen?

458
00:25:00,771 --> 00:25:01,814
Ja. Dat heb ik je verteld.

459
00:25:02,940 --> 00:25:03,941
Niet waar.

460
00:25:03,941 --> 00:25:06,109
Ik kan niet wachten
tot ik in Janes team zit.

461
00:25:06,109 --> 00:25:07,903
Zo spannend. Meiden.

462
00:25:07,903 --> 00:25:11,114
Zeg 'vegemite'.

463
00:25:11,114 --> 00:25:12,282
Dat is Australisch.

464
00:25:12,282 --> 00:25:13,867
Mooi. Ik post hem.

465
00:25:15,494 --> 00:25:17,329
Ik word bi als ik naar Londen ga.

466
00:25:17,329 --> 00:25:19,164
De meiden daar zijn zo sexy.

467
00:25:20,040 --> 00:25:21,750
Wacht. Date je iemand?

468
00:25:22,209 --> 00:25:23,627
Nee. Nu niet.

469
00:25:23,627 --> 00:25:25,504
Wisten jullie dat ik
maar zeven mensen heb gehad?

470
00:25:25,504 --> 00:25:26,755
Echt?
- Gestoord, toch?

471
00:25:26,755 --> 00:25:29,591
Ik negen. Danny inbegrepen. En ik voel...

472
00:25:29,591 --> 00:25:31,301
Danny moet je tot tien laten komen.

473
00:25:31,301 --> 00:25:32,719
Toch?
- Dat moet.

474
00:25:33,178 --> 00:25:34,680
Met hoeveel mensen heb jij geslapen?

475
00:25:37,349 --> 00:25:38,308
Te veel om te tellen?

476
00:25:38,308 --> 00:25:40,602
Nee.
- Ik wilde dat ik als jij was.

477
00:25:41,103 --> 00:25:42,646
We hebben hetzelfde haar, dus ik ga goed.

478
00:25:44,273 --> 00:25:45,524
Te gek shirt.

479
00:25:45,524 --> 00:25:46,567
Echt?

480
00:25:47,067 --> 00:25:48,360
Bedankt.
- Waar heb je het gekocht?

481
00:25:48,360 --> 00:25:50,195
Waarschijnlijk bij de Gap. Toch?

482
00:25:50,195 --> 00:25:51,613
De Gap.

483
00:25:52,072 --> 00:25:53,156
Ik denk het eigenlijk wel.

484
00:25:53,448 --> 00:25:54,741
De Gap.

485
00:25:57,119 --> 00:25:58,245
J?

486
00:25:59,121 --> 00:26:00,622
Je hebt iets tussen je tanden.

487
00:26:00,622 --> 00:26:02,541
Bedankt.
- Perfect. Het is weg.

488
00:26:02,541 --> 00:26:04,877
Ik zeg het altijd als je
iets tussen je tanden hebt.

489
00:26:04,877 --> 00:26:07,212
Dat vind ik het belangrijkste
wat je voor een vriend kunt doen.

490
00:26:07,212 --> 00:26:09,214
Ik vind het ook heel belangrijk.

491
00:26:09,214 --> 00:26:12,301
Het is niet het allerbelangrijkste
wat je kunt doen.

492
00:26:12,301 --> 00:26:14,052
Ik zag het niet eens.

493
00:26:14,261 --> 00:26:16,638
Ik zou iets hebben gezegd
als ik het had gezien, J.

494
00:26:16,638 --> 00:26:18,557
<i>kom je ons bezoeken?</i>

495
00:26:18,557 --> 00:26:20,392
<i>kom je naar Londen?</i>

496
00:26:20,392 --> 00:26:21,518
Kom je?

497
00:26:21,852 --> 00:26:24,021
Ik hoop het. We zullen zien.

498
00:26:24,021 --> 00:26:27,566
Wacht. Ik heb een studievriend
die een stel royals kent.

499
00:26:27,566 --> 00:26:28,734
We volgen ze op Instagram.

500
00:26:28,734 --> 00:26:30,360
Jane haat Instagram.

501
00:26:30,360 --> 00:26:33,071
Ik haat het niet.
Ik gebruik het niet vaak.

502
00:26:33,071 --> 00:26:35,490
Hopelijk hou je van grote,
willekeurige etentjes.

503
00:26:35,490 --> 00:26:37,492
Ja. Heel erg.
- Wat?

504
00:26:37,492 --> 00:26:39,453
Je haat etentjes.

505
00:26:39,453 --> 00:26:41,830
Dit is anders. Als je
in het buitenland bent, is het anders.

506
00:26:41,830 --> 00:26:43,707
In het buitenland is alles anders.

507
00:26:43,707 --> 00:26:46,084
Alles is anders
als je in het buitenland bent.

508
00:26:46,084 --> 00:26:47,961
Ik wil zo graag Janes familie ontmoeten.

509
00:26:50,047 --> 00:26:52,174
Kat is toch geweldig?
- Ja.

510
00:26:52,174 --> 00:26:53,342
Je haat haar.

511
00:26:53,342 --> 00:26:55,928
Ik haat haar niet, maar ze is gewoon veel.

512
00:26:55,928 --> 00:26:57,346
Ja, maar dat vind ik wel leuk.

513
00:26:57,512 --> 00:26:59,723
Jullie gaan lol maken in Londen.

514
00:27:00,182 --> 00:27:02,893
Bijna vergeten. Ik heb muffins.

515
00:27:05,854 --> 00:27:08,106
Bosbessen?
- Een bosbessen en een volkoren.

516
00:27:08,106 --> 00:27:10,567
We eten nu een halve
en de rest als we klaar zijn.

517
00:27:11,443 --> 00:27:12,903
Mag ik nu geen hele?

518
00:27:12,903 --> 00:27:13,987
Nee. Half en half.

519
00:27:13,987 --> 00:27:15,989
Dan hebben we een snack als we klaar zijn.

520
00:27:15,989 --> 00:27:17,199
Dat is slim.

521
00:27:17,199 --> 00:27:18,867
Dat is controlerend.

522
00:27:18,867 --> 00:27:20,869
Ik ben de attente
die muffins heeft gekocht.

523
00:27:22,120 --> 00:27:23,038
Welke wil je?

524
00:27:23,038 --> 00:27:24,331
Volkoren of bosbessen?

525
00:27:24,539 --> 00:27:25,791
Volkoren, uiteraard.

526
00:27:25,999 --> 00:27:27,626
Daarna bosbessen.

527
00:27:29,753 --> 00:27:31,171
Ik neem dus de volkoren.

528
00:27:31,880 --> 00:27:33,423
We moeten uitzoeken wat je type is.

529
00:27:34,841 --> 00:27:36,551
Waarom raakt ze me zo vaak aan?

530
00:27:36,551 --> 00:27:38,470
Britt-Britt?

531
00:27:38,470 --> 00:27:40,138
Omdat ze seks met je wil.

532
00:27:41,139 --> 00:27:43,225
Het is veel meer dan normaal.

533
00:27:44,142 --> 00:27:45,310
Het komt hierop neer.

534
00:27:45,310 --> 00:27:46,311
Je kunt die meid gebruiken...

535
00:27:46,311 --> 00:27:47,646
...als een seksportaal.
- Waarom?

536
00:27:47,980 --> 00:27:49,523
Het is geen blijvende relatie.

537
00:27:49,523 --> 00:27:50,774
Je raakt haar aan, rollebolt.

538
00:27:50,774 --> 00:27:51,900
Dan zetten we je op die apps...

539
00:27:51,900 --> 00:27:53,443
...zodat mensen weten waar je bent.

540
00:27:53,443 --> 00:27:54,861
Dat wil ik niet.

541
00:27:54,861 --> 00:27:56,279
Mag ik je iets vragen?

542
00:27:56,738 --> 00:27:59,408
Waarom denk je dat je niet hoeft te daten?

543
00:28:00,158 --> 00:28:01,743
Niemand belt bij je aan...

544
00:28:01,743 --> 00:28:04,454
...op zoek naar een slappe lesbienne
die iets wil proberen.

545
00:28:04,454 --> 00:28:05,998
Dat weet je niet zeker.

546
00:28:06,832 --> 00:28:09,126
Kom op, twee tegelijk. Span je billen aan.

547
00:28:10,419 --> 00:28:11,378
Dit is anders.

548
00:28:11,378 --> 00:28:12,713
Hoezo anders?

549
00:28:12,713 --> 00:28:16,008
Wat als een bekende op die app zit
en zegt:

550
00:28:16,133 --> 00:28:17,426
'Wat? Is ze gay?'

551
00:28:17,426 --> 00:28:19,886
Wat dan?
- Dan weet iedereen het.

552
00:28:20,178 --> 00:28:21,263
Geweldig.

553
00:28:21,888 --> 00:28:25,851
Het is niet zo dat mensen je kennen
als een beproefde heteroseksueel.

554
00:28:25,851 --> 00:28:28,478
Je laat je niet koppelen, je datet niet.

555
00:28:29,271 --> 00:28:30,647
Mensen zullen zeggen:

556
00:28:30,647 --> 00:28:32,399
'Mooi. Ze is erachter.'

557
00:28:32,941 --> 00:28:34,526
Denk je dat ze dat denken?

558
00:28:34,526 --> 00:28:35,652
Ik weet het niet.

559
00:28:35,944 --> 00:28:38,405
Iedereen wil gewoon dat je gelukkig bent.

560
00:28:39,489 --> 00:28:41,199
Wat als gelukkig zijn niet mijn lot is?

561
00:28:41,742 --> 00:28:43,285
O, mijn god.

562
00:28:43,785 --> 00:28:46,371
Ik ren naar boven
en ik kom niet naar beneden.

563
00:28:46,371 --> 00:28:47,414
Prima.

564
00:28:49,916 --> 00:28:51,126
Ik zit hier.

565
00:28:51,877 --> 00:28:53,545
Ben ik ooit gelukkig geweest?

566
00:28:53,545 --> 00:28:55,589
Ik weet niet eens wat me gelukkig maakt.

567
00:28:55,964 --> 00:28:57,674
Ik ben constant nerveus.

568
00:28:58,133 --> 00:29:00,427
En ik ben overal bang voor.

569
00:29:01,094 --> 00:29:02,637
Dat zijn slappe smoezen...

570
00:29:02,637 --> 00:29:05,057
...zodat je niet
uit je comfortzone hoeft te stappen.

571
00:29:05,182 --> 00:29:08,602
Je bent zeer goed in staat om gelukkig
te zijn. Kom niet met die onzin.

572
00:29:09,102 --> 00:29:12,481
Ik ben nu kwetsbaar en jij valt me aan.

573
00:29:13,065 --> 00:29:15,734
Span aan. Je bent niet eens comfortabel
in je comfortzone.

574
00:29:16,234 --> 00:29:18,653
Dus waarom zou je niet
iets nieuws proberen?

575
00:29:18,653 --> 00:29:21,948
Je proeft 20 ijssmaken
voor je één bolletje neemt.

576
00:29:22,282 --> 00:29:23,116
Doe dat.

577
00:29:23,116 --> 00:29:26,078
IJs is anders dan een vagina.

578
00:29:26,203 --> 00:29:27,871
Hoe weet je dat? Dat weet je niet.

579
00:29:27,871 --> 00:29:28,914
Ik weet het wel.

580
00:29:28,914 --> 00:29:31,083
Anders zou het vaginijs heten.

581
00:29:35,212 --> 00:29:36,129
Ben ik normaal?

582
00:29:37,672 --> 00:29:39,800
Ik wil niet anders zijn.

583
00:29:40,133 --> 00:29:42,761
Ik wil niet iedereen
dit enorme ding vertellen.

584
00:29:44,221 --> 00:29:47,516
Ik weet dat het prima is en het
niemand kan schelen, maar mij wel...

585
00:29:48,642 --> 00:29:49,726
...en ik ben laat.

586
00:29:50,018 --> 00:29:52,145
Het is laat in het leven.

587
00:29:52,354 --> 00:29:54,231
Verspil dan geen tijd meer.

588
00:29:55,440 --> 00:29:57,526
Ik wilde dat ik
niet zo vaak aan haar dacht.

589
00:29:58,193 --> 00:29:59,569
Denk je veel aan haar?

590
00:30:00,946 --> 00:30:04,116
Lucy, het komt goed met je.

591
00:30:05,492 --> 00:30:08,745
We gaan naar een gay bar en kijken rond.

592
00:30:08,745 --> 00:30:11,665
Er is vast een tent
met een lesbische beweging.

593
00:30:12,999 --> 00:30:13,917
De Womb.

594
00:30:14,918 --> 00:30:16,419
Je weet dat het zo heet.

595
00:30:16,419 --> 00:30:18,713
Ik ben zo trots op je. We gaan erheen.

596
00:30:18,713 --> 00:30:20,966
Nee. Daar ben ik niet klaar voor.

597
00:30:20,966 --> 00:30:23,343
Alsjeblieft. Het wordt leuk.
Het is onderzoek.

598
00:30:24,136 --> 00:30:26,471
Mag ik nu de andere helft van mijn muffin?

599
00:30:26,471 --> 00:30:30,058
Wil je zeggen hoeveel beter het is
om te eindigen met bosbessen?

600
00:30:30,433 --> 00:30:31,935
Negeer me niet, Denise.

601
00:30:32,269 --> 00:30:36,022
Je moet je gaan scheren.

602
00:30:56,126 --> 00:30:57,961
HOE WEET JE OF JE LESBISCH BENT?

603
00:30:57,961 --> 00:30:59,337
QUIZ

604
00:31:01,214 --> 00:31:04,134
'HOE WEET IK OF IK LESBISCH BEN?'

605
00:31:05,802 --> 00:31:07,387
HOU JE VAN TENNIS?

606
00:31:09,222 --> 00:31:11,558
LUISTER JE NAAR TEGAN EN SARA?
OOIT PUMA'S GEHAD?

607
00:31:13,185 --> 00:31:14,311
WAT DENK JE DAT JE BENT?
SUPER GAY

608
00:31:14,311 --> 00:31:15,520
HELEMAAL HETERO
MISSCHIEN GAY

609
00:31:19,900 --> 00:31:21,109
ZEKER - MISSCHIEN

610
00:31:21,109 --> 00:31:22,485
ALS IK GENOEG TEQUILA OP HAD

611
00:31:22,485 --> 00:31:24,696
ZOU JE ALS JE DRONKEN WAS
EEN MEISJE ZOENEN?

612
00:31:27,908 --> 00:31:28,950
ZIJN JE WIJSVINGERS...

613
00:31:28,950 --> 00:31:29,910
LANGER DAN JE RINGVINGER
KORTER

614
00:31:29,910 --> 00:31:30,869
NET ZO LANG

615
00:31:32,621 --> 00:31:35,498
Schoonheid, wat doe je?
- Gewoon...

616
00:31:35,624 --> 00:31:36,458
BEN IK GAY?

617
00:31:36,458 --> 00:31:38,126
Ik was dingen aan het googelen.

618
00:31:38,126 --> 00:31:40,337
Willekeurig.

619
00:31:40,337 --> 00:31:41,796
Gewoon willekeurige dingen.

620
00:31:44,549 --> 00:31:46,551
Je hebt zoveel talent.

621
00:31:48,011 --> 00:31:49,429
Wat doe je hier eigenlijk?

622
00:31:50,639 --> 00:31:51,723
Goede vraag.

623
00:31:51,723 --> 00:31:54,893
Ik schilder. Dat doe ik graag.

624
00:31:55,477 --> 00:31:57,354
Ik wil je schilderijen zien.

625
00:31:58,813 --> 00:32:00,607
Nee. Ik heb ze niet hier.

626
00:32:00,899 --> 00:32:02,525
Dat dacht ik ook niet.

627
00:32:03,568 --> 00:32:06,154
Stel je voor dat ik er 12
onder de tafel vandaan trok.

628
00:32:08,156 --> 00:32:11,201
Ik wil je schilderijen zien,
want die zijn vast geweldig.

629
00:32:11,660 --> 00:32:12,827
Ja. Misschien op een dag.

630
00:32:13,995 --> 00:32:15,121
Wanneer gaan we iets doen?

631
00:32:17,374 --> 00:32:18,375
Wanneer je wilt.

632
00:32:18,375 --> 00:32:19,459
Oké. Vanavond?

633
00:32:20,919 --> 00:32:23,672
Goed. Ik kan vanavond.

634
00:32:23,964 --> 00:32:26,508
Goed. Ik kook.

635
00:32:27,050 --> 00:32:28,260
Ik ben zo blij.

636
00:32:33,473 --> 00:32:37,644
BRITTANY WIL VANAVOND VOOR ME KOKEN.

637
00:32:40,855 --> 00:32:42,691
IN EEN VERGADERING.

638
00:32:43,441 --> 00:32:45,735
STUUR ME MAAR EEN BERICHT UIT LONDEN.

639
00:32:45,735 --> 00:32:46,653
Trut.

640
00:32:50,115 --> 00:32:52,450
O, mijn god. Constant.

641
00:32:54,035 --> 00:32:55,578
Echt?

642
00:32:55,578 --> 00:32:58,581
Stijve na stijve.

643
00:33:00,166 --> 00:33:01,793
Vragen ze je ooit...

644
00:33:03,253 --> 00:33:04,296
...om seks?

645
00:33:04,796 --> 00:33:05,630
Sommigen.

646
00:33:06,423 --> 00:33:07,424
Ik heb seks gehad.

647
00:33:07,757 --> 00:33:09,009
Eén keer.

648
00:33:09,426 --> 00:33:10,844
Echt?

649
00:33:11,177 --> 00:33:13,221
Ik moest het
op een gegeven moment proberen.

650
00:33:13,596 --> 00:33:15,181
En hij was leuk. Dus het was prima.

651
00:33:15,181 --> 00:33:17,309
Gaf hij je fooi?

652
00:33:17,309 --> 00:33:18,518
Echt wel.

653
00:33:18,768 --> 00:33:20,645
Maar meer heb ik niet gedaan.

654
00:33:20,645 --> 00:33:22,147
Dat bedoel ik dus.

655
00:33:22,147 --> 00:33:25,150
Ik wil een studio
voor alleen vrouwen openen.

656
00:33:25,442 --> 00:33:27,485
Ze zijn gewoon beter.

657
00:33:28,445 --> 00:33:29,863
En niet zo veel harige ruggen.

658
00:33:31,406 --> 00:33:33,241
Het zou je verbazen.

659
00:33:33,241 --> 00:33:34,743
Nee, ze zijn...

660
00:33:35,827 --> 00:33:37,037
Ze zijn veel zachter.

661
00:33:40,957 --> 00:33:42,250
O, mijn god.

662
00:33:42,876 --> 00:33:44,711
Je langste relatie?

663
00:33:45,962 --> 00:33:49,049
Ik weet het niet. Niet lang.

664
00:33:49,883 --> 00:33:52,719
Maanden. Een paar maanden.

665
00:33:53,803 --> 00:33:54,971
Ben je ooit verliefd geweest?

666
00:33:57,849 --> 00:34:00,018
Echt niet?
- Nee.

667
00:34:00,226 --> 00:34:01,603
Ik ben best jaloers.

668
00:34:01,603 --> 00:34:05,273
Je hebt iets geweldigs
om naar uit te kijken.

669
00:34:05,273 --> 00:34:07,400
Jij wel?
- Ja.

670
00:34:07,859 --> 00:34:09,361
Mijn vriend van de universiteit.

671
00:34:10,278 --> 00:34:12,947
Ik was door hem geobsedeerd.
Ik dacht dat...

672
00:34:12,947 --> 00:34:15,075
...als hij het uit zou maken,
ik zou sterven.

673
00:34:15,075 --> 00:34:16,868
Letterlijk.

674
00:34:16,868 --> 00:34:17,952
Wat er is gebeurd?

675
00:34:17,952 --> 00:34:20,955
Hij verhuisde naar Portland
en maakte het uit.

676
00:34:21,206 --> 00:34:23,249
En ik stierf niet, dus...

677
00:34:24,042 --> 00:34:25,001
Daar proost ik op.

678
00:34:25,585 --> 00:34:26,586
Toen besefte ik...

679
00:34:26,586 --> 00:34:30,048
...dat ik seks moest hebben
met meer mensen.

680
00:34:34,094 --> 00:34:35,220
Mis je hem?

681
00:34:36,554 --> 00:34:39,849
Nee. Ik zie hem af en toe.

682
00:34:39,849 --> 00:34:41,976
Ik vind hem vreemd.

683
00:34:41,976 --> 00:34:45,230
En ik denk dat hij gay is.

684
00:34:45,230 --> 00:34:46,398
Echt?

685
00:34:47,524 --> 00:34:48,525
Ik weet het niet.

686
00:34:49,359 --> 00:34:50,443
Het is een spectrum, toch?

687
00:34:51,820 --> 00:34:54,948
Gay, hetero, bi.
Wat betekent het eigenlijk?

688
00:34:55,740 --> 00:34:59,661
Ik denk dat het betekent
dat je gay, hetero of bi bent.

689
00:35:00,370 --> 00:35:01,538
Je bent grappig.

690
00:35:03,248 --> 00:35:04,249
Jij bent grappig.

691
00:35:06,543 --> 00:35:10,338
Iedereen past ergens in het spectrum.

692
00:35:10,713 --> 00:35:13,133
Ik weet dat ik in het spectrum zit.

693
00:35:13,133 --> 00:35:15,844
Jij ook. Denk je niet?

694
00:35:17,429 --> 00:35:19,848
Waarschijnlijk.
- Liefde is liefde.

695
00:35:24,978 --> 00:35:26,479
Heb je ooit gezoend met een meisje?

696
00:35:30,733 --> 00:35:31,943
Nee?

697
00:35:34,320 --> 00:35:35,321
Waarom zeg je dat?

698
00:35:35,321 --> 00:35:38,575
Ik ging er gewoon vanuit.

699
00:35:39,075 --> 00:35:41,244
Omdat je een vrouw van deze tijd bent.

700
00:35:43,079 --> 00:35:44,414
Wat betekent dat?

701
00:35:44,789 --> 00:35:46,166
Ik weet het niet. Ik denk dat...

702
00:35:46,708 --> 00:35:48,835
...iedereen het zou moeten proberen.

703
00:35:50,211 --> 00:35:51,212
Jij?

704
00:35:54,174 --> 00:35:55,049
Nog niet.

705
00:36:01,806 --> 00:36:03,057
Laat me een schilderij zien.

706
00:36:06,227 --> 00:36:08,146
En dan ga ik. Beloofd.

707
00:36:08,146 --> 00:36:09,481
Je hoeft niet te gaan.

708
00:36:09,481 --> 00:36:11,149
Dat hoeft niet.

709
00:36:12,317 --> 00:36:13,943
Eentje.
- Goed.

710
00:36:18,573 --> 00:36:20,825
Daar staan...

711
00:36:20,825 --> 00:36:22,243
Dit is zo cool.

712
00:36:24,120 --> 00:36:25,455
Te gek dat je schildert.

713
00:36:26,331 --> 00:36:28,500
O, mijn god.

714
00:36:30,835 --> 00:36:32,462
Ze zijn oud. Echt oud.

715
00:36:32,462 --> 00:36:34,422
Ik heb lang niet geschilderd.

716
00:36:34,797 --> 00:36:36,216
Dit zou je moeten doen.

717
00:36:38,134 --> 00:36:39,219
Ik weet het niet.

718
00:36:44,891 --> 00:36:46,100
Ik moet gaan.

719
00:36:51,773 --> 00:36:52,815
Dit was leuk.

720
00:36:53,233 --> 00:36:54,442
Ja.
- Toch?

721
00:36:55,777 --> 00:36:56,819
We zouden het vaker moeten doen.

722
00:36:57,320 --> 00:36:58,863
Echt wel.

723
00:37:06,120 --> 00:37:07,288
Welterusten.

724
00:37:07,288 --> 00:37:08,456
Slaap lekker.

725
00:37:19,968 --> 00:37:21,803
'Slaap lekker'?

726
00:37:22,554 --> 00:37:27,100
Als je loslaat
en omarmt wie je echt bent...

727
00:37:27,684 --> 00:37:29,936
...begin je...

728
00:37:29,936 --> 00:37:32,814
...je hart en lichaam te openen.

729
00:37:33,773 --> 00:37:36,359
Ik wil dat jullie onthouden...

730
00:37:36,359 --> 00:37:39,404
...om te leven met hoop en niet met angst.

731
00:37:39,904 --> 00:37:41,489
Angst houdt je alleen maar tegen.

732
00:37:41,948 --> 00:37:44,033
Ik heb haar niet gevraagd om te blijven.

733
00:37:44,033 --> 00:37:45,827
Misschien had ik dat moeten doen.

734
00:37:46,911 --> 00:37:49,163
Dit bevalt me niet. Je stem trilt.

735
00:37:49,163 --> 00:37:50,248
Niet waar.

736
00:37:50,248 --> 00:37:52,458
Jawel.
- Het is gewoon raar.

737
00:37:52,458 --> 00:37:55,378
Het is allemaal raar.

738
00:37:55,378 --> 00:37:57,755
Ik ben raar. Ik haat dit.

739
00:37:57,755 --> 00:37:59,048
Hoe dichtbij was de kus?

740
00:37:59,716 --> 00:38:00,883
Dichtbij.

741
00:38:00,883 --> 00:38:02,051
Laat zien waar.

742
00:38:02,802 --> 00:38:03,845
Hier.

743
00:38:04,554 --> 00:38:06,097
Dat is redelijk dichtbij.

744
00:38:06,514 --> 00:38:08,433
Als die meid je in de zeik neemt...

745
00:38:08,433 --> 00:38:09,767
...maak ik haar af.

746
00:38:09,767 --> 00:38:11,185
Denk jij dat ze gay is?

747
00:38:11,561 --> 00:38:13,104
Ik heb geen idee.

748
00:38:14,230 --> 00:38:15,732
Maar als je moest raden...

749
00:38:16,190 --> 00:38:19,694
Ik heb nooit een platonische vriendin
op een mondhoek gekust.

750
00:38:22,530 --> 00:38:24,490
Ze zei dat vrouwen zachte ruggen hebben.

751
00:38:25,658 --> 00:38:28,661
Jezus. En dronken jullie witte wijn?

752
00:38:28,661 --> 00:38:30,663
Ik ben echt ongerust.

753
00:38:32,123 --> 00:38:34,042
Misschien is zij meer in de war dan ik.

754
00:38:34,042 --> 00:38:35,209
Misschien.

755
00:38:35,209 --> 00:38:36,419
Je hebt iemand nodig die het weet.

756
00:38:36,419 --> 00:38:38,463
Twee mensen die samen uitzoeken
of ze lesbisch zijn...

757
00:38:38,463 --> 00:38:40,256
...lijkt mij een heel slecht idee.

758
00:38:40,256 --> 00:38:41,507
Daarom gaan we naar de Womb.

759
00:38:42,634 --> 00:38:43,885
Ik wil het niet.
- We vinden...

760
00:38:43,885 --> 00:38:45,219
...een vriendin voor je voor ik vertrek.

761
00:39:03,529 --> 00:39:05,281
Ik zou een geweldige lesbienne zijn.

762
00:39:05,281 --> 00:39:07,200
Dat is pas echt jammer.

763
00:39:07,200 --> 00:39:08,451
Hoe is het met je?

764
00:39:08,451 --> 00:39:09,702
Goed. Geweldig.

765
00:39:11,162 --> 00:39:13,581
Dit meisje is leuk. Heel leuk.

766
00:39:15,917 --> 00:39:17,085
Ik ben Jane. Dit is Lucy.

767
00:39:20,880 --> 00:39:22,173
Wil je met me dansen?

768
00:39:27,011 --> 00:39:30,139
Ik heb een drankje. Ik drink.

769
00:39:34,060 --> 00:39:35,520
Ga met haar mee.

770
00:39:35,520 --> 00:39:36,854
Waarom deed je dat?

771
00:39:37,271 --> 00:39:40,358
O, mijn god. Omdat jij nooit iets doet.

772
00:39:40,983 --> 00:39:43,027
Kom op. Maak wat lol.

773
00:40:36,956 --> 00:40:38,750
GEMISTE OPROEP

774
00:40:45,173 --> 00:40:47,341
Ik wilde even kort samenvatten...

775
00:40:47,341 --> 00:40:49,093
Hij klinkt zo sexy.

776
00:40:49,844 --> 00:40:51,429
...Jeremy van boekhouding.

777
00:40:51,429 --> 00:40:52,680
Er waren een paar...

778
00:40:53,097 --> 00:40:56,017
NEGEER JE ME?

779
00:40:58,644 --> 00:41:04,108
IK NEGEER JE NIET.
IK WILDE JE ZOENPARTIJ NIET ONDERBREKEN.

780
00:41:05,902 --> 00:41:07,779
Er zijn verantwoordelijkheden
die ik wil voorleggen...

781
00:41:07,904 --> 00:41:08,696
NIET DOEN. WAAROM DANSTE JE NIET?

782
00:41:08,696 --> 00:41:10,072
...en kijken of ze bij jou terechtkomen.

783
00:41:10,072 --> 00:41:11,657
Ja. Dat hebben we morgen.

784
00:41:12,950 --> 00:41:15,161
IK WILDE NIET.

785
00:41:15,953 --> 00:41:17,163
...om op te focussen.

786
00:41:17,163 --> 00:41:18,915
Ik waarschuw je alleen.

787
00:41:18,915 --> 00:41:21,626
HELPEN IS MOEILIJK ALS JE ALTIJD NEE ZEGT.

788
00:41:28,966 --> 00:41:32,220
JOU EEN VREEMDE ZIEN KUSSEN, HIELP ECHT.

789
00:41:34,347 --> 00:41:36,557
GAAN WE NOG LUNCHEN?

790
00:41:36,557 --> 00:41:37,725
Dat doen we samen.

791
00:41:37,725 --> 00:41:39,852
Ze hoeven niet zo verspreid te zijn.

792
00:41:39,852 --> 00:41:40,937
Maar dat is het beste.

793
00:41:40,937 --> 00:41:42,063
ALS JE HIERHEEN KOMT. HEEL DRUK.

794
00:41:42,063 --> 00:41:42,980
Snap je?

795
00:41:46,067 --> 00:41:47,276
Wat doe je?

796
00:41:48,319 --> 00:41:49,403
Niks. Ik ben gewoon...

797
00:41:49,821 --> 00:41:52,198
Stom online aan het shoppen.

798
00:41:53,324 --> 00:41:54,617
Die is best leuk.

799
00:41:56,285 --> 00:41:58,079
Ik ben niet echt...

800
00:41:58,955 --> 00:42:01,249
...het type voor blote schouders.

801
00:42:01,249 --> 00:42:04,544
Voor dat shirt
heb je één goede schouder nodig.

802
00:42:04,544 --> 00:42:06,462
En je hebt er twee.

803
00:42:08,089 --> 00:42:08,965
Bedankt.

804
00:42:09,549 --> 00:42:11,175
Ik heb een geweldig idee.

805
00:42:11,884 --> 00:42:14,512
Gaat het over mijn schouders?
- Ja.

806
00:42:15,012 --> 00:42:16,472
We zouden een pasfeestje moeten geven.

807
00:42:16,722 --> 00:42:18,349
Wat is een pasfeestje?

808
00:42:18,349 --> 00:42:22,520
Pas-mijn-kleren-feestje.

809
00:42:23,062 --> 00:42:24,146
Ik hou van mode.

810
00:42:24,146 --> 00:42:25,439
Ik had stylist moeten worden.

811
00:42:25,439 --> 00:42:27,483
Maar daar hebben we het nu niet over.

812
00:42:27,483 --> 00:42:28,609
We drinken wat wijn.

813
00:42:28,609 --> 00:42:30,695
Jij past mijn kleren die ik nooit draag...

814
00:42:30,695 --> 00:42:33,114
...en als je ze leuk vindt,
mag je ze hebben.

815
00:42:33,698 --> 00:42:34,866
Verzin je dat ter plekke?

816
00:42:35,700 --> 00:42:37,285
Iedereen heeft pasfeestjes.

817
00:42:37,994 --> 00:42:40,288
Echt? Ik denk niet dat dat waar is.

818
00:42:40,288 --> 00:42:41,497
Het is waar.

819
00:42:41,497 --> 00:42:42,957
Maar het klinkt toch leuk?

820
00:42:43,291 --> 00:42:45,334
Heb je veel broeken?

821
00:42:45,334 --> 00:42:46,627
Lucy, dit is...

822
00:42:46,627 --> 00:42:49,881
Nee. Je hebt meer kleuren
en patronen nodig.

823
00:42:49,881 --> 00:42:51,883
Nieuwe dingen introduceren in je leven.

824
00:42:53,801 --> 00:42:55,386
Heb je die ook naar mij gestuurd?

825
00:42:58,014 --> 00:42:59,891
Hoi. Ze hadden geen...

826
00:43:02,310 --> 00:43:04,395
Leuk om je te zien.

827
00:43:04,395 --> 00:43:06,439
Mooi jasje.

828
00:43:06,439 --> 00:43:09,734
Bedankt. Ik vind je jurk mooi.

829
00:43:09,734 --> 00:43:12,069
Die heb ik ontworpen.
- Echt niet.

830
00:43:12,069 --> 00:43:13,404
Ja.
- Heel mooi.

831
00:43:13,404 --> 00:43:14,655
Hoe is het?
- Goed.

832
00:43:14,655 --> 00:43:15,990
Met jou?
- Heel goed.

833
00:43:15,990 --> 00:43:18,618
Ik ben zo blij voor haar.

834
00:43:18,618 --> 00:43:20,036
Pak je lunch en eet met ons.

835
00:43:20,036 --> 00:43:22,830
Nee. Jullie doen je dingetje.

836
00:43:27,418 --> 00:43:29,337
Ongelofelijk dat je haar vroeg
om met ons te eten.

837
00:43:29,337 --> 00:43:31,547
Ik wist dat ze dat niet zou doen.

838
00:43:31,547 --> 00:43:32,924
Ik weet zeker dat ze graag...

839
00:43:33,049 --> 00:43:36,344
...bij ons 'dingetje' zou willen zijn.

840
00:43:36,344 --> 00:43:38,012
Ik moet zoveel doen.

841
00:43:38,012 --> 00:43:39,847
Ze hebben gevraagd
of ik eerder kan vertrekken.

842
00:43:40,598 --> 00:43:42,475
Dat doe ik niet.
- Mooi.

843
00:43:43,392 --> 00:43:45,770
Kunnen ze Kat niet sturen? Vandaag?

844
00:43:45,770 --> 00:43:46,854
Ik pak voor haar in.

845
00:43:46,854 --> 00:43:49,607
Oké. Genoeg.

846
00:43:49,607 --> 00:43:52,234
Misschien ben ik gewoon verdrietig...

847
00:43:52,234 --> 00:43:54,737
...dat mijn beste vriendin
naar het buitenland verhuist.

848
00:43:54,737 --> 00:43:56,155
Misschien moet je blij voor me zijn.

849
00:43:56,155 --> 00:43:57,907
Dat zouden beste vriendinnen moeten doen.

850
00:43:57,907 --> 00:44:00,201
Ik ben blij voor je.
- Gedraag je er dan naar.

851
00:44:00,201 --> 00:44:03,329
Meen je dit?
Wanneer ben ik niet blij voor je?

852
00:44:11,420 --> 00:44:12,797
Hier heb ik nu geen zin in.

853
00:44:12,797 --> 00:44:14,674
Heb je hier nu geen zin in?

854
00:44:14,674 --> 00:44:16,717
Wanneer dan wel?

855
00:44:16,717 --> 00:44:18,928
Aangezien alles in je agenda staat.

856
00:44:18,928 --> 00:44:19,971
Ik ben op het werk.

857
00:44:20,137 --> 00:44:22,640
Ik weet niet hoe het in een spa gaat,
maar hier zijn we professioneel.

858
00:44:22,640 --> 00:44:24,392
Leuk. Wrijf het maar in.

859
00:44:24,392 --> 00:44:26,227
Nog meer oordelen?

860
00:44:26,227 --> 00:44:27,645
Alsjeblieft.

861
00:44:27,645 --> 00:44:29,438
Wil je nog even mijn baas spelen?

862
00:44:29,438 --> 00:44:30,773
Baas...
- Zeggen hoe ik moet leven?

863
00:44:30,773 --> 00:44:31,816
Jouw baas spelen?

864
00:44:31,816 --> 00:44:33,109
Je mag doen wat je wilt.

865
00:44:34,485 --> 00:44:36,195
Dat doe jij zeker.

866
00:44:36,612 --> 00:44:37,947
Wat moet dat betekenen?

867
00:44:37,947 --> 00:44:40,032
Jij doet altijd wat je wilt.

868
00:44:40,032 --> 00:44:42,827
Je hebt zin om te zoenen
met een meisje in een club...

869
00:44:42,827 --> 00:44:44,662
...dus je zoent
met een meisje in een club.

870
00:44:44,662 --> 00:44:46,664
Ze vroeg of ze me mocht zoenen
en ik zei ja.

871
00:44:46,664 --> 00:44:48,082
Want ja zeggen is leuker.

872
00:44:48,082 --> 00:44:49,834
Jij had hetzelfde kunnen doen.

873
00:44:49,834 --> 00:44:51,627
Zodat jij kon zeggen
dat ik het verkeerd deed?

874
00:44:51,627 --> 00:44:54,672
Doe gewoon lekker wat je wilt.

875
00:44:54,672 --> 00:44:55,923
Ik ben je bewaker niet.

876
00:44:56,799 --> 00:44:58,843
Wat? Je controleert me altijd.

877
00:44:58,843 --> 00:45:00,386
Je controleert alles wat ik doe.

878
00:45:00,386 --> 00:45:02,179
Je zei wanneer ik een muffin mocht eten.

879
00:45:02,179 --> 00:45:03,764
Als ik niet zeg wat je moet doen...

880
00:45:03,764 --> 00:45:04,974
...kom je nooit je huis uit.

881
00:45:04,974 --> 00:45:06,684
Je kunt geen beslissingen nemen.

882
00:45:06,684 --> 00:45:07,977
Je doet niets.

883
00:45:07,977 --> 00:45:10,938
Je kunt niet eens beslissen
met welke gender je seks wilt.

884
00:45:10,938 --> 00:45:11,939
Fuck you.

885
00:45:11,939 --> 00:45:13,190
Dat wil je waarschijnlijk.

886
00:45:13,190 --> 00:45:14,692
Wat?
- Dat denkt iedereen.

887
00:45:14,692 --> 00:45:16,444
Waar heb je het over?

888
00:45:16,444 --> 00:45:17,820
We zijn geen stel, Lucy.

889
00:45:18,154 --> 00:45:20,990
Niemand denkt dat we een stel zijn.
Ben je gek geworden?

890
00:45:20,990 --> 00:45:22,658
Ze denken dat we
een verwarrende tweeling zijn.

891
00:45:22,658 --> 00:45:24,076
Wat is er mis met je?

892
00:45:24,076 --> 00:45:25,369
Wat is er mis met jou?

893
00:45:25,369 --> 00:45:27,496
Je kunt het niet eens aan
dat ik een andere vriendin heb.

894
00:45:27,496 --> 00:45:28,873
Leuke vriendin.

895
00:45:28,873 --> 00:45:30,916
Kat praat tenminste over dingen.

896
00:45:30,916 --> 00:45:32,585
Ja. Het was te gek om te ontdekken...

897
00:45:32,585 --> 00:45:34,754
...dat ze kan pijpen en iets bestellen...

898
00:45:34,754 --> 00:45:36,422
...tegelijkertijd.
- Dat was te gek.

899
00:45:36,422 --> 00:45:38,799
Het is leuk om gekke verhalen te horen...

900
00:45:38,799 --> 00:45:41,052
...in plaats van constant
in verdriet te zwelgen.

901
00:45:41,177 --> 00:45:43,596
Op een gegeven moment
moet je de wereld onder ogen zien.

902
00:45:43,596 --> 00:45:45,139
Denk je dat Kat me dat kan leren?

903
00:45:45,139 --> 00:45:46,182
Ze heeft het vast geprobeerd.

904
00:45:46,182 --> 00:45:48,184
Echte vrienden vertellen elkaar dingen.

905
00:45:48,184 --> 00:45:49,685
Ik vertel je alles.

906
00:45:49,685 --> 00:45:51,395
Behalve het belangrijkste.

907
00:45:52,104 --> 00:45:53,647
Het gaat niet over jou.

908
00:45:53,647 --> 00:45:55,441
Dat zeg ik ook niet.

909
00:45:55,441 --> 00:45:58,069
Het gaat juist allemaal over jou.

910
00:45:58,069 --> 00:46:01,489
Je focust alleen op een gek
die je vaak aanraakt...

911
00:46:01,489 --> 00:46:03,616
...wier werk mensen aanraken is.

912
00:46:03,616 --> 00:46:04,867
Maar dit is wat je doet.

913
00:46:04,867 --> 00:46:07,787
Je verandert alles in zelfmedelijden.

914
00:46:08,079 --> 00:46:10,331
Nieuwe dingen proberen kan heel eng zijn.

915
00:46:10,331 --> 00:46:12,124
Wanneer heb jij voor het laatst
iets geriskeerd?

916
00:46:12,124 --> 00:46:14,043
Ik verhuis verdomme naar Londen.

917
00:46:14,043 --> 00:46:16,128
Je gaat terug naar waar je vandaan komt...

918
00:46:16,128 --> 00:46:19,256
...met je vriend en een onkostenrekening.

919
00:46:19,256 --> 00:46:21,509
Dat is geen risico nemen.
Dat is een opwelling.

920
00:46:21,509 --> 00:46:24,178
Het is een kans
om professioneel te groeien.

921
00:46:24,178 --> 00:46:26,388
Denk je er ooit aan
om iets voor de kost te gaan doen?

922
00:46:26,388 --> 00:46:28,724
Het is moeilijk om schilder te zijn
als je stopt met schilderen.

923
00:46:30,559 --> 00:46:31,477
Weet je?

924
00:46:31,477 --> 00:46:34,146
Ik wil geen seks met jou.
Al was je de laatste persoon op aarde...

925
00:46:34,146 --> 00:46:35,314
...zou ik dat nog niet doen.

926
00:46:35,314 --> 00:46:37,066
Ik heb medelijden met je.

927
00:46:37,066 --> 00:46:38,692
Niet doen. Dat hoeft niet.

928
00:46:38,692 --> 00:46:40,861
Jij weet duidelijk niets van mij.

929
00:46:41,112 --> 00:46:43,239
Niet omdat ik het niet geprobeerd heb.

930
00:46:44,448 --> 00:46:45,699
Goede reis.

931
00:46:49,453 --> 00:46:51,831
Bel haar gewoon.

932
00:46:51,831 --> 00:46:54,416
Wanneer heb ik deze
voor het laatst gedragen?

933
00:46:54,416 --> 00:46:56,043
Toen je <i>The Wiz</i> filmde?

934
00:46:56,043 --> 00:46:57,586
Ik voel geen vreugde.

935
00:46:57,586 --> 00:46:59,922
Dat kan ook niet. Hij is heel lelijk.

936
00:46:59,922 --> 00:47:01,215
Deze is van haar.

937
00:47:01,215 --> 00:47:02,675
Van wie?
- Van haar.

938
00:47:02,675 --> 00:47:04,301
Ze heet Lucy.

939
00:47:04,301 --> 00:47:05,761
Ze is je beste vriendin.

940
00:47:06,428 --> 00:47:07,972
Mogen we haar naam niet meer zeggen?

941
00:47:07,972 --> 00:47:09,098
Ze weet vast niet eens...

942
00:47:09,098 --> 00:47:11,600
Ze heeft 4000 van deze.

943
00:47:28,909 --> 00:47:30,286
Waarom bel je haar niet gewoon?

944
00:47:30,619 --> 00:47:32,955
Zeg dat je die hebt. Maak het goed.

945
00:47:32,955 --> 00:47:34,248
Dan ben je niet meer verdrietig.

946
00:47:34,248 --> 00:47:36,292
Ik bel haar niet. Ik ben niet verdrietig.

947
00:47:36,292 --> 00:47:38,794
Ik ben er klaar mee.
Ze is nooit blij voor me.

948
00:47:38,794 --> 00:47:41,922
Ga je gewoon naar Londen
zonder met je beste vriendin te praten?

949
00:47:41,922 --> 00:47:43,090
Waarschijnlijk.

950
00:47:45,676 --> 00:47:47,678
Ik haat deze stomme trui.

951
00:47:47,678 --> 00:47:50,514
Luister. Dit is je favoriete trui.

952
00:47:50,514 --> 00:47:53,642
Ik denk dat je gevoelens misplaatst.

953
00:47:53,642 --> 00:47:55,728
Ik wilde gewoon dat ze verder zou gaan.

954
00:47:55,728 --> 00:47:58,439
Ja. Maar dat is niet aan jou.

955
00:47:58,439 --> 00:47:59,690
Dat zou wel moeten.

956
00:48:00,107 --> 00:48:02,026
Je zei toch dat ze je bazig noemde?

957
00:48:03,819 --> 00:48:04,904
Kom hier.

958
00:48:04,904 --> 00:48:07,823
Ik weet het. Kom hier.

959
00:48:08,949 --> 00:48:10,201
Het spijt me, schat.

960
00:48:11,410 --> 00:48:12,745
Misschien moeten we eerder gaan.

961
00:48:13,495 --> 00:48:14,872
Alles komt goed.

962
00:48:16,081 --> 00:48:18,000
Dit is gewoon een stressvolle tijd.

963
00:48:22,546 --> 00:48:23,964
Wachten we op je vriendin?

964
00:48:24,924 --> 00:48:26,175
Nee. Ik ben alleen.

965
00:48:26,175 --> 00:48:27,968
Wat zal het zijn?

966
00:48:28,344 --> 00:48:32,640
Ik neem een vegetarische burger.

967
00:48:32,640 --> 00:48:33,933
Is dat alles?

968
00:48:34,934 --> 00:48:37,228
En een ijskoffie, graag.

969
00:48:37,519 --> 00:48:38,562
Room?

970
00:48:38,562 --> 00:48:40,940
Ja, graag. Nee, eigenlijk...

971
00:48:40,940 --> 00:48:42,233
...gewoon zwart.

972
00:49:15,849 --> 00:49:17,184
Pasfeestje.

973
00:49:17,184 --> 00:49:21,313
Tijd om te passen.

974
00:49:21,313 --> 00:49:22,815
Of zoiets.

975
00:49:24,942 --> 00:49:25,943
Hier.

976
00:49:26,652 --> 00:49:30,072
Pas deze. Ik pak wijn.

977
00:49:30,531 --> 00:49:32,157
O, mijn god.

978
00:49:38,455 --> 00:49:40,291
We hebben muziek nodig.

979
00:49:43,419 --> 00:49:45,129
En sfeer.

980
00:49:50,259 --> 00:49:51,343
Veel beter.

981
00:49:51,343 --> 00:49:52,845
Zo.

982
00:49:54,179 --> 00:49:56,098
Kijk wat een mooi lichaam.

983
00:49:56,098 --> 00:49:57,141
O, mijn god.

984
00:49:58,434 --> 00:50:00,227
Wacht.

985
00:50:00,853 --> 00:50:02,521
Ik help je.

986
00:50:04,106 --> 00:50:05,190
Is dat je...

987
00:50:05,190 --> 00:50:07,109
Waarom trok je hem over je hoofd aan?

988
00:50:07,109 --> 00:50:08,360
Ik weet het niet.
- Je had...

989
00:50:08,360 --> 00:50:10,362
...erin moeten stappen.

990
00:50:10,362 --> 00:50:12,531
Maar als je hem aanhebt,
zal hij zo goed staan.

991
00:50:15,451 --> 00:50:16,827
Er is een rits.

992
00:50:19,830 --> 00:50:21,415
Dat is zo grappig.

993
00:50:21,832 --> 00:50:23,834
Zo grappig.
- Daar gaan we.

994
00:50:24,460 --> 00:50:27,338
O, mijn god. Ja, schat.

995
00:50:28,255 --> 00:50:30,632
Je ziet er heel sexy uit.

996
00:50:31,008 --> 00:50:33,093
Wat?
- Dat woord gebruik ik niet zo.

997
00:50:33,093 --> 00:50:35,721
Je hebt geen idee hoe sexy je bent.

998
00:50:35,721 --> 00:50:38,515
Serieus. Draai je om. Kijk je kont.

999
00:50:38,515 --> 00:50:42,269
Die moet je houden.
Ik ben een genie. Ik weet het.

1000
00:50:42,269 --> 00:50:44,063
Waar draag je zoiets eigenlijk?

1001
00:50:44,063 --> 00:50:45,564
In de clurb.

1002
00:50:45,564 --> 00:50:47,107
Is dat een restaurant?

1003
00:50:47,107 --> 00:50:49,568
De clurb. Een grappig woord voor de club.

1004
00:50:49,568 --> 00:50:51,612
De club? Oké.

1005
00:50:51,612 --> 00:50:53,322
Die hou je.

1006
00:50:53,322 --> 00:50:54,490
Dit is de volgende.

1007
00:50:54,490 --> 00:50:56,700
We nemen pauze. Een blowpauze.

1008
00:50:56,700 --> 00:50:58,786
Oké.
- Tegen de stress.

1009
00:50:59,495 --> 00:51:00,579
Je hebt gelijk.

1010
00:51:01,372 --> 00:51:03,248
Kleuren staan je goed.

1011
00:51:07,711 --> 00:51:08,712
Grijs is een kleur.

1012
00:51:11,590 --> 00:51:14,009
Ik blijf maar aan je schilderijen denken.

1013
00:51:14,760 --> 00:51:15,719
Alsjeblieft.

1014
00:51:15,719 --> 00:51:18,055
Serieus. Zat je...

1015
00:51:18,889 --> 00:51:21,892
...op een chique kunstacademie?

1016
00:51:26,563 --> 00:51:27,523
Waarom niet?

1017
00:51:29,108 --> 00:51:30,109
Ik weet het niet.

1018
00:51:32,778 --> 00:51:35,322
Waarom word je geen schilder?

1019
00:51:39,034 --> 00:51:40,119
Ik weet het niet.

1020
00:51:43,288 --> 00:51:45,707
Waarom doe jij niet echt iets met mode?

1021
00:51:47,668 --> 00:51:48,752
Omdat het moeilijk is.

1022
00:51:49,545 --> 00:51:50,879
En ik ben lui.

1023
00:51:51,922 --> 00:51:53,715
Het is maar een hobby.

1024
00:51:54,049 --> 00:51:55,092
Maar het is dramatisch...

1025
00:51:55,092 --> 00:51:58,011
...want ik zou veel succes gehad hebben.

1026
00:52:02,182 --> 00:52:03,267
Maar jij bent anders.

1027
00:52:16,071 --> 00:52:19,992
Ik heb het gevoel dat er iets gebeurt.

1028
00:53:47,329 --> 00:53:48,497
Wat doe je?

1029
00:53:48,997 --> 00:53:50,374
Ik ga plassen.

1030
00:54:34,293 --> 00:54:37,713
Ik kan beter gaan.

1031
00:54:41,842 --> 00:54:42,926
Echt?

1032
00:54:44,636 --> 00:54:49,266
Ja. Ik moet boodschappen doen en zo...

1033
00:54:49,266 --> 00:54:52,185
...maar bedankt voor alles.

1034
00:54:52,936 --> 00:54:54,187
Het was echt leuk.

1035
00:54:57,566 --> 00:54:59,943
Wil je niet nog heel even blijven?

1036
00:54:59,943 --> 00:55:01,445
Heel even.

1037
00:55:02,070 --> 00:55:04,197
Ja.

1038
00:55:04,948 --> 00:55:06,158
Ik moet gaan.

1039
00:55:09,494 --> 00:55:10,912
Bedankt voor...

1040
00:55:13,707 --> 00:55:14,666
...alles.

1041
00:55:23,050 --> 00:55:24,301
Ga weer slapen.

1042
00:55:43,654 --> 00:55:46,239
Te gek dat ze denkt
dat we in een vorig leven zussen waren.

1043
00:55:46,239 --> 00:55:48,116
Dat heb ik ook altijd gedacht.

1044
00:55:48,116 --> 00:55:49,785
Dag. Tot ziens.

1045
00:55:49,785 --> 00:55:51,495
Dag.

1046
00:55:51,495 --> 00:55:53,830
Ik vind die les geweldig.
- Ik ook.

1047
00:56:01,254 --> 00:56:02,964
Weet je het zeker?
Dit hoef je niet te doen.

1048
00:56:02,964 --> 00:56:04,257
Ik weet het zeker.

1049
00:56:04,257 --> 00:56:06,593
Ik denk dat het nuttig is
als ik eerder ga.

1050
00:56:07,427 --> 00:56:08,679
Geweldig.

1051
00:56:08,804 --> 00:56:10,847
En Kat gaat ook eerder.

1052
00:56:10,847 --> 00:56:11,973
Nog beter.

1053
00:56:12,933 --> 00:56:14,893
Laat me weten als je iets nodig hebt.

1054
00:56:14,893 --> 00:56:16,269
Ondertussen zorg ik...

1055
00:56:16,269 --> 00:56:18,063
...dat alles daar klaar voor je is.

1056
00:56:18,063 --> 00:56:19,648
Nogmaals bedankt.

1057
00:56:19,648 --> 00:56:21,024
Nee, jij bedankt.

1058
00:56:21,024 --> 00:56:22,401
Je bespaart me een hoop geld.

1059
00:56:23,026 --> 00:56:24,653
Begin maar met inpakken.

1060
00:56:33,662 --> 00:56:35,664
Hoi.
- Hoe voel je je?

1061
00:56:35,914 --> 00:56:37,666
Goed. En jij?

1062
00:56:37,833 --> 00:56:41,628
Geweldig. Maar wiens idee was het
om zoveel te drinken en te roken?

1063
00:56:42,129 --> 00:56:44,548
Het jouwe.

1064
00:56:46,466 --> 00:56:47,551
Verkeerde map.

1065
00:56:47,551 --> 00:56:48,635
Ik ben nog steeds high.

1066
00:56:49,219 --> 00:56:51,722
Wat doe je vanavond?
- Ik wilde dat deze dag voorbij was.

1067
00:56:52,806 --> 00:56:54,433
Niets.

1068
00:56:56,143 --> 00:56:56,977
Ik heb een dutje nodig.

1069
00:56:58,520 --> 00:57:00,147
Ik ook.

1070
00:57:01,732 --> 00:57:03,108
Is het nu raar?

1071
00:57:05,277 --> 00:57:06,361
Tussen ons?

1072
00:57:08,196 --> 00:57:09,740
Nee. Waarom zou het raar zijn?

1073
00:57:10,407 --> 00:57:11,742
Ik vond het heel leuk.

1074
00:57:11,867 --> 00:57:14,453
Ik heb dat altijd al willen proberen
en we hebben het gedaan.

1075
00:57:15,746 --> 00:57:17,748
Misschien kunnen we het nog een keer doen.

1076
00:57:19,624 --> 00:57:21,251
Zeker. Ja...

1077
00:57:22,002 --> 00:57:23,754
Ik ben vanavond vrij als je wilt...

1078
00:57:23,754 --> 00:57:25,005
Het is wel op het laatste moment.

1079
00:57:25,005 --> 00:57:27,507
Vanavond kan ik niet, maar binnenkort.

1080
00:57:39,978 --> 00:57:42,063
JANE IS MORGEN JARIG!

1081
00:58:01,124 --> 00:58:05,587
<i>gefeliciteerd, mijn lieve, grappige</i>

1082
00:58:05,587 --> 00:58:09,591
<i>schat die soms om niks boos op me is</i>

1083
00:58:15,180 --> 00:58:16,556
Bedankt, schat.

1084
00:58:16,556 --> 00:58:19,726
Geen dank. Ik heb in een pannenkoekenhuis
gewerkt, dus ik ken het recept.

1085
00:58:20,393 --> 00:58:22,187
Je mag het delen.

1086
00:58:22,187 --> 00:58:23,271
Nee.

1087
00:58:23,271 --> 00:58:24,356
Jij bent jarig.
- Goed om te weten.

1088
00:58:24,356 --> 00:58:25,857
Hoe kwam ik erbij?

1089
00:58:26,942 --> 00:58:28,568
Wat als ze niet belt?

1090
00:58:29,945 --> 00:58:30,987
Dat doet ze wel.

1091
00:58:31,238 --> 00:58:32,614
Maar wat als ze dat niet doet?

1092
00:58:32,614 --> 00:58:34,783
Schat, ze belt. Kom hier.

1093
00:58:35,492 --> 00:58:36,535
Weet je wat?

1094
00:58:37,035 --> 00:58:39,454
Als ze niet belt, heb je mij altijd nog.

1095
00:58:39,955 --> 00:58:41,164
Dat is niet hetzelfde.

1096
00:58:41,164 --> 00:58:43,500
Dat ben ik niet.
- Ik zei niet: 'Niet beledigend bedoeld.'

1097
00:58:43,500 --> 00:58:44,960
Dat had je wel moeten doen.

1098
00:58:45,085 --> 00:58:46,336
We hebben elkaar nooit niet gesproken...

1099
00:58:46,336 --> 00:58:48,588
...op onze verjaardagen.

1100
00:58:48,588 --> 00:58:50,382
We hebben ze altijd samen gevierd.

1101
00:58:50,382 --> 00:58:51,633
Schat...

1102
00:58:51,633 --> 00:58:53,426
Ze gaat je bellen.

1103
00:58:53,426 --> 00:58:55,804
Wat als ze verdrietig is
en me nodig heeft?

1104
00:58:56,847 --> 00:59:00,392
Daar gaan jullie over praten...

1105
00:59:00,642 --> 00:59:03,687
...als ze belt. Oké?

1106
00:59:07,607 --> 00:59:09,067
Voor mij? Bedankt.

1107
00:59:09,067 --> 00:59:11,027
Je bent een monster.

1108
00:59:14,781 --> 00:59:15,866
Wat is er?

1109
00:59:16,908 --> 00:59:17,909
Niets.

1110
00:59:18,994 --> 00:59:20,412
Jane is vandaag jarig...

1111
00:59:20,412 --> 00:59:22,873
...en we hebben nog ruzie, dus...

1112
00:59:22,998 --> 00:59:25,000
Wat balen.

1113
00:59:25,458 --> 00:59:26,918
Wat doe jij vanavond?

1114
00:59:27,627 --> 00:59:29,880
Ik ga misschien eten met een vriend.

1115
00:59:30,130 --> 00:59:33,216
Mijn stomme ex appte
dat hij in de stad is...

1116
00:59:33,216 --> 00:59:35,302
...dus misschien komt hij langs.

1117
00:59:36,469 --> 00:59:38,221
Waar ligt het?

1118
00:59:39,180 --> 00:59:40,181
Onderste la.

1119
00:59:43,393 --> 00:59:46,021
Bedankt. Je bent geweldig.

1120
00:59:56,781 --> 00:59:57,782
Neem alsjeblieft niet op.

1121
01:00:01,494 --> 01:00:02,704
Hé, met Jane.

1122
01:00:02,704 --> 01:00:04,664
Spreek een bericht in. Bedankt.

1123
01:00:07,417 --> 01:00:10,253
Met mij. Lucy.

1124
01:00:11,838 --> 01:00:13,757
Ik bel alleen om...

1125
01:00:14,424 --> 01:00:17,260
...je te feliciteren met je verjaardag.

1126
01:00:17,594 --> 01:00:21,765
Nog vele geweldige dagen.

1127
01:00:24,392 --> 01:00:25,602
Ik hoop dat het goed met je gaat.

1128
01:00:26,102 --> 01:00:28,104
En ik zie je snel.

1129
01:00:28,104 --> 01:00:29,356
Of spreek je snel.

1130
01:00:30,440 --> 01:00:31,441
Gefeliciteerd.

1131
01:00:33,818 --> 01:00:34,945
Je ziet er goed uit.

1132
01:00:35,070 --> 01:00:36,821
Kijk nou.
- Ongelofelijk...

1133
01:00:36,821 --> 01:00:38,573
...hoelang het geleden is.
- Je ziet er zo goed uit.

1134
01:00:40,075 --> 01:00:41,701
Je bent grappig.

1135
01:00:43,620 --> 01:00:47,707
Ik bel alleen om je te feliciteren
met je verjaardag.

1136
01:00:47,707 --> 01:00:52,128
Nog vele geweldige dagen.

1137
01:00:52,629 --> 01:00:55,090
Ik hoop dat het goed met je gaat.

1138
01:00:55,548 --> 01:00:58,843
En ik zie je snel. Of spreek je snel.

1139
01:00:59,260 --> 01:01:00,387
Gefeliciteerd.

1140
01:01:03,098 --> 01:01:06,059
Hoi, met mij.

1141
01:01:06,059 --> 01:01:07,435
Lucy...

1142
01:01:09,062 --> 01:01:11,564
Als je even hebt,
kom je dan naar mijn kantoor?

1143
01:01:11,564 --> 01:01:13,650
Ja. Ik kom eraan.
- Bedankt.

1144
01:01:15,902 --> 01:01:17,737
Jongens, ze trapte erin.

1145
01:01:17,737 --> 01:01:19,739
Ze komt eraan. Ze trapte erin. Daar is ze.

1146
01:01:19,739 --> 01:01:22,450
Verrassing.

1147
01:01:23,034 --> 01:01:26,037
Gefeliciteerd. Doe een wens voor Londen.

1148
01:01:26,037 --> 01:01:28,456
Ik zei geen taart,
dan kom ik niet in de verleiding.

1149
01:01:28,832 --> 01:01:30,000
Maar ik ben dol op taart.

1150
01:01:30,125 --> 01:01:31,376
Sorry. Ik wil het niet.

1151
01:01:31,376 --> 01:01:32,794
Kun je naar links draaien?

1152
01:01:32,794 --> 01:01:34,671
Gefeliciteerd.
- Bedankt.

1153
01:01:34,671 --> 01:01:36,256
Ik heb iets voor je.

1154
01:01:36,256 --> 01:01:37,549
Een bon...

1155
01:01:38,008 --> 01:01:40,051
...voor de cadeauwinkel
van het Tate Modern.

1156
01:01:40,468 --> 01:01:42,721
Die zit al vijf jaar in mijn portemonnee.

1157
01:01:42,721 --> 01:01:44,639
Hartelijk dank, Mr Davis.

1158
01:01:44,639 --> 01:01:46,599
Je verdient het. Goede reis.

1159
01:01:46,599 --> 01:01:48,685
Ik vertrek pas over drie weken.

1160
01:01:48,685 --> 01:01:50,603
Ik neem nu afscheid.

1161
01:01:52,063 --> 01:01:53,690
Maak open.

1162
01:01:54,024 --> 01:01:55,775
Dat had je niet hoeven doen.

1163
01:01:59,988 --> 01:02:01,322
Het hangmat-heiligdom?

1164
01:02:01,322 --> 01:02:03,324
Ben je er geweest?

1165
01:02:03,324 --> 01:02:05,243
Mijn god. Je zult het te gek vinden.

1166
01:02:05,243 --> 01:02:07,328
Een retraite voor geest en lichaam.

1167
01:02:07,328 --> 01:02:08,663
En alles is in een hangmat.

1168
01:02:08,663 --> 01:02:09,914
Je eet, slaapt...

1169
01:02:09,914 --> 01:02:10,999
...en woont in een hangmat.

1170
01:02:10,999 --> 01:02:12,167
Dat voorrecht kun je hebben.

1171
01:02:13,918 --> 01:02:15,503
Waar is het?

1172
01:02:15,503 --> 01:02:18,256
Midden in het bos. Heel afgelegen.

1173
01:02:18,256 --> 01:02:19,758
Je mag niet eens je telefoon meenemen...

1174
01:02:19,758 --> 01:02:22,761
...maar dat doe ik wel, voor Insta,
want ik ben niet gek.

1175
01:02:22,761 --> 01:02:25,555
Lach. Zeg: 'Hangmat-meisjes.'

1176
01:02:25,555 --> 01:02:27,140
Hangmat... Ik wil het horen.

1177
01:02:27,557 --> 01:02:29,017
Hangmat-meisjes.

1178
01:02:29,809 --> 01:02:31,436
Is het een sekte?

1179
01:02:31,436 --> 01:02:32,604
Want zo klinkt het wel.

1180
01:02:32,604 --> 01:02:35,315
Het was een cadeau. Wat moest ik zeggen?

1181
01:02:35,315 --> 01:02:37,609
Je zegt: 'Nee, bedankt, witte dame.'

1182
01:02:43,698 --> 01:02:44,908
Lucy is er niet.

1183
01:02:45,909 --> 01:02:47,327
Ik weet het. Ik...

1184
01:02:47,911 --> 01:02:49,496
...kijk alleen...

1185
01:02:49,496 --> 01:02:51,581
...naar iets.

1186
01:02:54,626 --> 01:02:56,544
Ik vind het aardig dat ze heeft gebeld.

1187
01:02:58,588 --> 01:03:00,423
Misschien moet je haar terugbellen.

1188
01:03:02,717 --> 01:03:04,052
Ik vind van wel.

1189
01:03:04,594 --> 01:03:06,721
Ze weet niet eens dat ik eerder vertrek.

1190
01:03:07,388 --> 01:03:08,515
Vertel het haar.

1191
01:03:09,974 --> 01:03:12,060
Heb jij dat haar al verteld?
- Ik?

1192
01:03:16,064 --> 01:03:18,483
Je doet raar. Waarom doe je raar?

1193
01:03:19,609 --> 01:03:21,986
Waarom doet iedereen zo raar?

1194
01:03:23,988 --> 01:03:25,406
Ik weet het niet.

1195
01:03:26,157 --> 01:03:28,493
Ik denk niet dat ik kan gaan.

1196
01:03:28,910 --> 01:03:31,121
Prima. Je kunt later komen.

1197
01:03:33,456 --> 01:03:35,875
Prima.

1198
01:03:36,835 --> 01:03:37,961
Ik denk niet dat ik kan gaan.

1199
01:03:39,087 --> 01:03:42,173
Ik zei dat je kunt komen wanneer je wilt.

1200
01:03:45,343 --> 01:03:46,553
Ik bedoel 'gaan'.

1201
01:03:47,512 --> 01:03:49,848
Helemaal niet gaan.

1202
01:03:51,850 --> 01:03:53,685
Het spijt me.
- Wat bedoel je?

1203
01:03:53,685 --> 01:03:55,019
Ik wil hier nu niet over praten.

1204
01:03:55,019 --> 01:03:56,354
Je praat er al over...

1205
01:03:56,354 --> 01:03:58,857
...dus kun je ermee doorgaan?

1206
01:03:59,524 --> 01:04:02,277
Mijn leven is hier.

1207
01:04:04,279 --> 01:04:07,365
Ik ben deel van je leven.
- Natuurlijk.

1208
01:04:07,365 --> 01:04:10,076
Ik bedoel mijn werk.

1209
01:04:10,785 --> 01:04:14,414
En mijn familie en vrienden.

1210
01:04:19,377 --> 01:04:21,796
Je hebt me niet eens gevraagd
of ik wilde gaan.

1211
01:04:23,464 --> 01:04:25,049
Je ging er gewoon vanuit.

1212
01:04:26,092 --> 01:04:28,720
Ik heb hier zolang over nagedacht.

1213
01:04:29,721 --> 01:04:31,639
En ik hou van je. Ik wil bij je zijn.

1214
01:04:31,639 --> 01:04:33,224
Echt, maar...

1215
01:04:34,225 --> 01:04:36,227
...ik denk niet dat ik dat daar kan.

1216
01:04:37,145 --> 01:04:40,440
Misschien ga ik over een jaar.

1217
01:04:40,440 --> 01:04:42,066
Of misschien kom jij terug.

1218
01:04:43,276 --> 01:04:44,485
We zorgen dat het werkt.

1219
01:04:56,581 --> 01:04:58,208
Fijne verjaardag.

1220
01:05:28,738 --> 01:05:34,535
BEDANKT VOOR JE BERICHT. IK MIS JE.

1221
01:05:38,289 --> 01:05:39,916
HOE IS HET?

1222
01:05:57,809 --> 01:06:02,063
HOI... IK MIS JE.

1223
01:06:17,745 --> 01:06:19,372
Hoi.
- Heb je even?

1224
01:06:20,039 --> 01:06:22,959
Ja, natuurlijk. Ik ben hier tot 17.00 uur.

1225
01:06:25,044 --> 01:06:27,672
Ik wilde je alleen vertellen...

1226
01:06:28,923 --> 01:06:32,010
...dat ik over een maand naar Portland ga.

1227
01:06:33,761 --> 01:06:36,139
En daar blijf ik
waarschijnlijk een tijdje.

1228
01:06:37,515 --> 01:06:38,725
Geweldig.

1229
01:06:39,475 --> 01:06:41,102
Voor de ex?

1230
01:06:41,102 --> 01:06:44,856
Ik weet niet
of we weer bij elkaar komen...

1231
01:06:44,856 --> 01:06:47,442
...of dat dit het slechtste idee ooit is.

1232
01:06:49,360 --> 01:06:51,571
Maar ik wilde het je vertellen, want...

1233
01:06:51,571 --> 01:06:53,072
Het is goed.

1234
01:06:53,906 --> 01:06:54,991
Omdat jij...

1235
01:06:57,327 --> 01:06:59,162
Omdat jij het rooster maakt.

1236
01:06:59,829 --> 01:07:00,830
Juist.

1237
01:07:01,622 --> 01:07:04,083
Ja. Bedankt.

1238
01:07:05,084 --> 01:07:06,210
Zit het goed tussen ons?

1239
01:07:07,837 --> 01:07:10,048
Ja.

1240
01:07:13,593 --> 01:07:14,594
Ik hou van je.

1241
01:08:02,433 --> 01:08:05,019
WAT DOE JE VANAVOND?

1242
01:08:10,274 --> 01:08:11,484
Meen je dat?

1243
01:08:17,740 --> 01:08:19,283
Dat had ik niet verwacht.

1244
01:08:20,660 --> 01:08:21,869
Weet je het zeker?

1245
01:08:23,413 --> 01:08:27,250
En heb je je dat pas gerealiseerd?

1246
01:08:28,543 --> 01:08:31,421
Ik denk dat ik het al een tijdje weet.

1247
01:08:33,256 --> 01:08:34,674
Heb je het met meisjes gedaan?

1248
01:08:36,300 --> 01:08:37,260
Eén.

1249
01:08:38,261 --> 01:08:39,470
Vond je het fijn?

1250
01:08:42,598 --> 01:08:46,018
Ik denk dat ik het fijner vond dan zij.

1251
01:08:47,562 --> 01:08:49,063
Wil je dat ik haar vernietig?

1252
01:08:50,773 --> 01:08:52,400
Ik weet niet goed wat ik moet zeggen.

1253
01:08:54,402 --> 01:08:55,903
Je mag zeggen wat je wilt.

1254
01:08:56,737 --> 01:08:58,614
Heb je een type?

1255
01:08:59,115 --> 01:09:01,534
Nee. Ik weet het niet.

1256
01:09:01,534 --> 01:09:04,704
Ik hou van brunettes met lang haar...

1257
01:09:04,704 --> 01:09:07,290
...die op vrouwen vallen.

1258
01:09:08,958 --> 01:09:10,751
Grappig. Ik vond altijd
dat je me behandelde...

1259
01:09:10,751 --> 01:09:12,170
...als je beste gay vriend.

1260
01:09:12,503 --> 01:09:13,963
Maar het blijkt dat jij de mijne bent.

1261
01:09:13,963 --> 01:09:15,715
Het spijt me.

1262
01:09:16,174 --> 01:09:17,592
Het spijt me dat ik...

1263
01:09:20,094 --> 01:09:21,512
...het je niet kon vertellen.

1264
01:09:22,972 --> 01:09:24,390
Het spijt me van het meisje.

1265
01:09:26,225 --> 01:09:27,435
Het is goed.

1266
01:09:30,563 --> 01:09:31,772
Welterusten, Ben.

1267
01:09:33,608 --> 01:09:34,484
Kom op.

1268
01:09:37,612 --> 01:09:41,032
<i>ooit komt de ware liefde op je pad</i>

1269
01:09:41,032 --> 01:09:42,617
WELKOM TERUG, LUCY!

1270
01:09:44,410 --> 01:09:45,286
MANNEN

1271
01:09:46,454 --> 01:09:47,288
VROUWEN

1272
01:09:47,288 --> 01:09:51,959
<i>dan kom je erachter
wie je vrienden waren</i>

1273
01:09:56,631 --> 01:09:58,549
<i>wees niet verdrietig</i>

1274
01:09:58,549 --> 01:10:00,676
<i>ik weet...</i>

1275
01:10:00,676 --> 01:10:02,929
Mijn tante is verpleegster.

1276
01:10:03,304 --> 01:10:05,056
Ik snap niet hoe jullie het doen.

1277
01:10:05,056 --> 01:10:07,183
Ik vind naalden eng.

1278
01:10:07,183 --> 01:10:10,061
Het is bevredigend als je de ader vindt.

1279
01:10:10,061 --> 01:10:11,229
Juist.

1280
01:10:11,229 --> 01:10:14,690
<i>ooit komt de ware liefde op je pad</i>

1281
01:10:14,690 --> 01:10:16,359
Wat doe jij?

1282
01:10:17,652 --> 01:10:20,404
Ik ben kunstenaar.

1283
01:10:20,404 --> 01:10:24,325
<i>dit is een belofte met een nadeel</i>

1284
01:10:27,411 --> 01:10:28,621
Toilet.

1285
01:10:30,748 --> 01:10:32,750
Ik ben in orde.

1286
01:10:37,463 --> 01:10:42,677
<i>want de ware liefde zoekt ook</i>

1287
01:10:45,680 --> 01:10:48,391
Ik zou Helen Mirren neuken
en Angelina vermoorden.

1288
01:10:48,391 --> 01:10:49,934
Zou je Helen Mirren neuken?

1289
01:10:49,934 --> 01:10:51,727
Dat is gestoord.

1290
01:10:51,727 --> 01:10:53,229
Ik betaal.

1291
01:10:54,522 --> 01:10:57,233
Nee. Ik betaal.
Jij betaalt de volgende keer.

1292
01:11:00,111 --> 01:11:01,904
We kunnen een kleine pizza gaan eten.

1293
01:11:03,155 --> 01:11:04,532
Dat is gul.

1294
01:11:04,532 --> 01:11:06,784
Maar verder niets.

1295
01:11:06,784 --> 01:11:09,662
Alleen kraanwater.

1296
01:11:10,788 --> 01:11:15,960
<i>ooit komt de ware liefde op je pad</i>

1297
01:11:18,087 --> 01:11:21,007
<i>ben je klaar
voor het weekend van je leven?</i>

1298
01:11:21,007 --> 01:11:23,801
<i>met de hangmat
ga met me mee naar een hangmat</i>

1299
01:11:23,801 --> 01:11:25,970
<i>neem een hangmat
zit in een hangmat</i>

1300
01:11:25,970 --> 01:11:28,556
<i>geniet ervan
ben je er klaar voor?</i>

1301
01:11:38,399 --> 01:11:42,236
Welkom bij het Hangmat-heiligdom.

1302
01:11:43,237 --> 01:11:46,240
Net als de boezem van onze voormoeders...

1303
01:11:46,240 --> 01:11:50,494
...wiegt de hangmat ons.

1304
01:11:50,494 --> 01:11:53,873
Als de bomen in het bos onze benen zijn...

1305
01:11:54,999 --> 01:11:57,835
...is de hangmat onze vulva.

1306
01:11:58,336 --> 01:12:01,339
We sluiten onze ogen en laten toe...

1307
01:12:01,339 --> 01:12:05,384
...dat we omhuld worden door onze cocons.

1308
01:12:07,762 --> 01:12:10,264
We zijn allemaal zaad van het universum...

1309
01:12:10,848 --> 01:12:13,643
...en binnenkort zullen we bloeien.

1310
01:12:22,109 --> 01:12:23,527
We sluiten onze ogen.

1311
01:12:25,821 --> 01:12:27,031
Sluit ze.

1312
01:12:28,658 --> 01:12:30,493
En we sluiten ze.

1313
01:12:31,452 --> 01:12:33,120
Sluit je ogen.
- Dat zal ik doen.

1314
01:12:33,120 --> 01:12:34,622
Dat doe je niet.

1315
01:12:36,207 --> 01:12:38,334
Terwijl we onze keel-chakra openen...

1316
01:12:38,918 --> 01:12:41,337
...moedig ik jullie aan...

1317
01:12:41,962 --> 01:12:44,840
...om je stem vrij te laten...

1318
01:12:44,840 --> 01:12:48,010
...zo woest als de Vishuddha...

1319
01:12:49,428 --> 01:12:50,513
...dat toestaat.

1320
01:12:54,600 --> 01:12:56,143
Heel goed, Kat.

1321
01:12:58,521 --> 01:12:59,897
Zou het helpen als ik je wieg?

1322
01:12:59,897 --> 01:13:01,482
Nee, dat hoeft niet. Bedankt.

1323
01:13:01,482 --> 01:13:03,442
Ik wieg je.
- Dat hoeft niet.

1324
01:13:03,442 --> 01:13:05,319
Het is beter als ik je wieg.

1325
01:13:07,822 --> 01:13:09,907
Je moet het eruit laten. Het zit hier.

1326
01:13:09,907 --> 01:13:11,909
Het zit daar.

1327
01:13:11,909 --> 01:13:13,411
Het moet eruit.

1328
01:13:47,153 --> 01:13:49,989
DIT HAD EEN PAARD MOETEN ZIJN.
IK HOU VAN JE.

1329
01:13:58,330 --> 01:14:00,166
IK VOND DE BRUNCH LEUK.

1330
01:14:01,751 --> 01:14:03,252
IK OOK.

1331
01:14:04,044 --> 01:14:07,214
BEHALVE TOEN JE ANGELINA WILDE VERMOORDEN.

1332
01:14:07,214 --> 01:14:09,049
IK HAD GEEN KEUS.

1333
01:14:30,154 --> 01:14:31,155
Wat neem je?

1334
01:14:32,239 --> 01:14:34,283
Misschien een omelet.

1335
01:14:34,617 --> 01:14:35,701
Dat klinkt goed.

1336
01:14:37,703 --> 01:14:39,121
Zijn jullie klaar?

1337
01:14:39,121 --> 01:14:42,374
Ja. Mag ik een omelet
met tomaten en spinazie?

1338
01:14:42,374 --> 01:14:44,627
En een ijskoffie.

1339
01:14:44,627 --> 01:14:45,711
Bedankt.

1340
01:14:46,086 --> 01:14:49,131
Ik neem de Chinese kipsalade
en een groene thee. Bedankt.

1341
01:14:50,382 --> 01:14:51,717
Geen vegetarische burgers meer?

1342
01:14:51,926 --> 01:14:54,011
Gewoon wat anders.

1343
01:14:54,595 --> 01:14:55,596
Wild.

1344
01:15:00,684 --> 01:15:01,894
Wanneer vertrek je?

1345
01:15:02,311 --> 01:15:04,188
Ik ga eigenlijk eerder.

1346
01:15:04,188 --> 01:15:05,481
Ik vertrek volgende week.

1347
01:15:05,981 --> 01:15:07,608
Volgende... Wauw, dat is...

1348
01:15:07,608 --> 01:15:10,152
Waarom doe je dat?

1349
01:15:10,653 --> 01:15:12,404
Danny gaat niet meer mee.

1350
01:15:12,780 --> 01:15:14,281
Jij en ik hadden ruzie.

1351
01:15:14,281 --> 01:15:17,368
Vertrekken is makkelijker
dan met die dingen omgaan.

1352
01:15:17,368 --> 01:15:18,953
Gaat Danny niet mee?

1353
01:15:20,162 --> 01:15:21,372
Waarom? Wat er is gebeurd?

1354
01:15:21,956 --> 01:15:24,416
Hij zei dat hij
zijn leven hier leuk vindt.

1355
01:15:24,792 --> 01:15:26,836
Wat prima is.

1356
01:15:29,046 --> 01:15:31,632
Wat erg. Gaat het wel?

1357
01:15:31,966 --> 01:15:33,175
Het is goed.

1358
01:15:36,428 --> 01:15:38,055
Wat heb jij gedaan?

1359
01:15:39,390 --> 01:15:41,058
Ik ben weg bij de spa.

1360
01:15:41,058 --> 01:15:44,687
Jezus. Dat is geweldig. Goed zo.

1361
01:15:44,687 --> 01:15:47,064
Bedankt. Ik schilder weer.

1362
01:15:47,064 --> 01:15:48,440
Echt?

1363
01:15:48,440 --> 01:15:49,692
Dat is geweldig.

1364
01:15:51,735 --> 01:15:54,238
En ik heb dates met meisjes gehad.

1365
01:15:54,238 --> 01:15:56,907
Wat? Begin je daar niet mee?

1366
01:15:56,907 --> 01:15:59,076
Ik doe het rustig aan.

1367
01:15:59,076 --> 01:16:00,786
Je speelt het heel cool.

1368
01:16:00,786 --> 01:16:02,538
Wat is er met Britt-Britt gebeurd?

1369
01:16:05,666 --> 01:16:06,709
Ze is hetero.

1370
01:16:07,543 --> 01:16:08,836
Dat betwijfel ik heel erg.

1371
01:16:12,172 --> 01:16:13,340
We hadden een pasfeestje.

1372
01:16:13,340 --> 01:16:16,010
Dat bestaat niet.
- Dat bestaat.

1373
01:16:16,010 --> 01:16:17,678
Oké, heb je gezoend?

1374
01:16:18,178 --> 01:16:19,805
Heb je gezoend?

1375
01:16:19,805 --> 01:16:22,892
Je mag een paar vragen stellen
waar ik ja of nee op zal zeggen.

1376
01:16:22,892 --> 01:16:24,643
Borsten in de mond?

1377
01:16:26,437 --> 01:16:27,646
Heb je haar gebeft?

1378
01:16:27,646 --> 01:16:29,732
Nee.
- Zij jou?

1379
01:16:30,274 --> 01:16:32,693
Ja.
- Heb je haar gevingerd?

1380
01:16:32,693 --> 01:16:34,945
O, mijn god.
- Iets met de kont?

1381
01:16:34,945 --> 01:16:37,364
Wat? Met de kont? Dat is hardcore.

1382
01:16:37,364 --> 01:16:38,949
Dat heb je zeker gedaan.

1383
01:16:41,911 --> 01:16:43,537
We hoeven er niet over te praten.

1384
01:16:44,914 --> 01:16:46,624
Ongelofelijk dat ik dit
allemaal heb gemist.

1385
01:16:52,463 --> 01:16:54,715
Het spijt me heel erg.

1386
01:16:57,760 --> 01:17:00,638
Je hoeft je niet te verontschuldigen.
- Jawel.

1387
01:17:00,638 --> 01:17:01,972
En het spijt me echt.

1388
01:17:02,556 --> 01:17:05,684
Ik was gewoon... Ik weet het niet.

1389
01:17:05,684 --> 01:17:06,852
Ik was gefrustreerd.

1390
01:17:06,852 --> 01:17:09,271
Je zat zo vast.
Ik probeerde alleen te helpen.

1391
01:17:09,813 --> 01:17:11,023
Ik weet het.

1392
01:17:11,565 --> 01:17:14,234
Ik weet niet waarom ik altijd
zo graag jouw problemen wil oplossen.

1393
01:17:17,446 --> 01:17:18,697
Mag ik raden?

1394
01:17:18,697 --> 01:17:19,990
Doe maar.

1395
01:17:19,990 --> 01:17:23,077
Ik denk dat het misschien...

1396
01:17:23,077 --> 01:17:26,956
...makkelijker is om
op andermans problemen te focussen...

1397
01:17:27,081 --> 01:17:33,170
...dan die van jezelf onder ogen te zien
en misschien zijn er controleproblemen...

1398
01:17:33,170 --> 01:17:36,090
...omdat je gedwongen werd hier te wonen
toen je een tiener was.

1399
01:17:36,090 --> 01:17:38,050
Nee, dat is het niet.

1400
01:17:38,050 --> 01:17:39,677
Is dat het niet?

1401
01:17:42,054 --> 01:17:43,389
Ik vond je vanzelfsprekend.

1402
01:17:44,056 --> 01:17:46,350
Ik weet niet waarom ik
in een vieze hangmat moest schommelen...

1403
01:17:46,350 --> 01:17:48,852
...om te beseffen
dat ik je echt nodig heb.

1404
01:17:49,311 --> 01:17:50,312
Ik haat dit.

1405
01:17:50,312 --> 01:17:52,439
Het is alsof ik een heel seizoen
van je leven heb gemist.

1406
01:17:52,439 --> 01:17:54,984
Wat ga ik missen als ik aan de andere kant
van de wereld ben?

1407
01:17:55,109 --> 01:17:57,069
Waarschijnlijk kontdingen.

1408
01:17:57,528 --> 01:17:59,279
Kunnen we kijken wanneer je komt?

1409
01:18:00,239 --> 01:18:01,949
Ik kom als je gesetteld bent.

1410
01:18:01,949 --> 01:18:03,367
Over twee weken?

1411
01:18:03,826 --> 01:18:05,327
Jane, het komt goed met je.

1412
01:18:05,911 --> 01:18:07,287
Je zult het daar geweldig vinden.

1413
01:18:07,287 --> 01:18:08,664
Het is je thuis.

1414
01:18:08,664 --> 01:18:11,500
Je spreekt de taal. Dat is mooi.

1415
01:18:11,792 --> 01:18:15,004
Je maakt heel makkelijk
superirritante vrienden.

1416
01:18:15,004 --> 01:18:16,880
Binnen een week vind je een nieuwe ik.

1417
01:18:16,880 --> 01:18:19,008
Ik zal nooit een nieuwe jij vinden.

1418
01:18:20,009 --> 01:18:21,760
Ik wil je eerste vriendin niet missen.

1419
01:18:24,513 --> 01:18:25,931
Brengt iemand je naar het vliegveld?

1420
01:18:25,931 --> 01:18:27,099
Zal ik je brengen?

1421
01:18:27,099 --> 01:18:28,851
Nee. Jij rijdt vreselijk.

1422
01:18:28,851 --> 01:18:33,147
Niet waar. Ik rij eigenlijk heel goed.

1423
01:18:33,147 --> 01:18:35,691
Kijk wat er achter je gebeurt.

1424
01:18:37,860 --> 01:18:39,778
O, mijn god.

1425
01:18:39,778 --> 01:18:42,364
Dat hele ding?
Daar had ik nooit aan gedacht.

1426
01:18:42,364 --> 01:18:44,491
Maar nu ga ik het proberen.
- Geweldig.

1427
01:18:52,041 --> 01:18:53,500
Londen.

1428
01:18:53,709 --> 01:18:56,170
Je klinkt als Kat.

1429
01:18:57,171 --> 01:19:00,507
Dat is het gemeenste
wat je ooit tegen me hebt gezegd.

1430
01:19:01,216 --> 01:19:03,093
En je hebt erge dingen gezegd.

1431
01:19:15,481 --> 01:19:18,108
Kop op, lieverd.
- Alsjeblieft. Nee.

1432
01:19:21,737 --> 01:19:23,238
Is hij nog steeds kapot?

1433
01:19:23,238 --> 01:19:24,990
Ik dacht dat je hem had laten repareren.

1434
01:19:25,657 --> 01:19:27,910
Je moet hem alleen vanbinnen openen.

1435
01:19:27,910 --> 01:19:29,161
Hij is niet kapot.

1436
01:19:29,578 --> 01:19:31,538
Dat klinkt heel veilig.

1437
01:19:34,208 --> 01:19:35,417
Daar gaan we.

1438
01:19:35,959 --> 01:19:37,878
Jezus. Zullen we van plaats verwisselen?

1439
01:19:39,171 --> 01:19:40,380
Genoeg.

1440
01:19:52,976 --> 01:19:54,645
Waarom lach je?

1441
01:19:56,271 --> 01:19:58,732
Omdat ik blij voor je ben.

1442
01:19:58,732 --> 01:20:00,651
Dit is echt spannend.

1443
01:20:05,239 --> 01:20:07,699
Gaat het wel?
- Ja. Geweldig.

1444
01:20:07,699 --> 01:20:09,993
Ik ben ook blij voor mezelf.

1445
01:20:09,993 --> 01:20:12,204
Omdat ik niet meer
de baas over je zal spelen?

1446
01:20:12,204 --> 01:20:14,915
Nee. Omdat ik met je meega.

1447
01:20:15,541 --> 01:20:16,959
Wat?
- Ik ga mee.

1448
01:20:16,959 --> 01:20:20,546
Ik stap in dat vliegtuig naar Londen.

1449
01:20:21,130 --> 01:20:22,464
Waar heb je het over?

1450
01:20:22,464 --> 01:20:24,466
Ik weet dat je mij graag vertelt
wat ik nodig heb...

1451
01:20:24,466 --> 01:20:27,678
...maar ik weet ook wat jij nodig hebt.

1452
01:20:27,678 --> 01:20:30,848
En dat ben ik. Dus ik ga mee...

1453
01:20:30,848 --> 01:20:33,934
...voor emotionele steun
en algemene aanmoediging.

1454
01:20:33,934 --> 01:20:36,103
Meen je dat?

1455
01:20:36,103 --> 01:20:38,147
Je stem trilde in het restaurant.

1456
01:20:38,147 --> 01:20:40,065
Niet waar. Dat was de wind.

1457
01:20:40,524 --> 01:20:43,402
Je trilde.
- Hoelang blijf je?

1458
01:20:43,402 --> 01:20:45,112
Ik weet het niet.

1459
01:20:45,112 --> 01:20:48,282
Misschien veertien dagen.
Dat betekent twee weken in Engeland.

1460
01:20:48,282 --> 01:20:49,783
Ja, dat weet ik.

1461
01:20:50,284 --> 01:20:52,119
Om je te helpen settelen.

1462
01:20:52,119 --> 01:20:53,954
Dit is gestoord.

1463
01:20:54,663 --> 01:20:56,498
En ik heb een muffin voor je.

1464
01:20:56,498 --> 01:20:58,917
Je mag de helft als we opstijgen
en de andere helft boven New York.

1465
01:21:00,210 --> 01:21:03,213
O, mijn god.

1466
01:21:03,213 --> 01:21:04,590
We gaan samen naar Londen.

1467
01:21:04,590 --> 01:21:06,049
Ik weet het. Het is geweldig.

1468
01:21:06,049 --> 01:21:09,678
Ik zei de helft als we opstijgen
en de andere helft boven New York.

1469
01:21:10,304 --> 01:21:11,263
Je bent zo bazig.

1470
01:21:11,263 --> 01:21:13,557
Ja. Zo ben ik nu. Ik heb de leiding.

1471
01:21:13,557 --> 01:21:15,309
Wat ga je met je auto doen?

1472
01:21:19,813 --> 01:21:22,733
Die parkeer ik.

1473
01:21:22,733 --> 01:21:24,109
Hoe zit het met je paspoort?

1474
01:21:24,109 --> 01:21:26,195
Dat zit in mijn tas.

1475
01:21:26,195 --> 01:21:28,864
Is het verlopen?
- Verlopen ze?

1476
01:21:28,864 --> 01:21:30,157
Heb je bagage?

1477
01:21:30,157 --> 01:21:31,450
Handbagage.

1478
01:21:31,450 --> 01:21:33,160
Je hebt een warmere jas nodig.

1479
01:21:33,160 --> 01:21:35,579
Nee. Dat is genoeg. Niet meer praten.

1480
01:26:24,367 --> 01:26:26,369
Ondertiteld door: AC

