1
00:00:49,613 --> 00:00:52,741
ESTÁ TUDO BEM COMIGO?

2
00:01:34,532 --> 00:01:36,785
Vai pedir um hambúrguer vegetariano
com batata-doce frita.

3
00:01:37,536 --> 00:01:39,121
Você não sabe o que vou pedir.

4
00:01:39,121 --> 00:01:40,079
Tá bom.

5
00:01:40,079 --> 00:01:41,164
Já querem pedir?

6
00:01:41,164 --> 00:01:44,835
Sim. Pode trazer a salada de frango chinês
e um chá verde quente?

7
00:01:44,835 --> 00:01:45,919
E para você?

8
00:01:47,045 --> 00:01:48,422
Vou querer

9
00:01:48,422 --> 00:01:50,090
o hambúrguer vegetariano?

10
00:01:50,090 --> 00:01:51,591
Não ouvi direito.

11
00:01:51,591 --> 00:01:53,593
Hambúrguer vegetariano
com batata-doce frita, por favor.

12
00:01:53,593 --> 00:01:54,511
Tá bom.

13
00:01:54,511 --> 00:01:55,804
Pode trazer também um...

14
00:01:55,804 --> 00:01:56,847
- Café gelado?
- Gelado?

15
00:01:56,847 --> 00:01:59,182
- Preto. Obrigada.
- Preto. Obrigada.

16
00:02:01,017 --> 00:02:02,018
Você não me conhece.

17
00:02:02,018 --> 00:02:03,437
Conheço, sim.

18
00:02:04,688 --> 00:02:05,981
O que vai fazer hoje à noite?

19
00:02:07,107 --> 00:02:08,525
Vou jantar com Ben.

20
00:02:08,525 --> 00:02:11,027
- Lucy!
- Jane!

21
00:02:11,027 --> 00:02:13,572
Acabe com o sofrimento do cara
e trepe com ele.

22
00:02:13,572 --> 00:02:15,282
Você precisa fazer isso.

23
00:02:15,282 --> 00:02:17,701
O quê? De jeito nenhum!

24
00:02:17,701 --> 00:02:20,412
Qual é o problema?
Ele é ótimo, você gosta dele.

25
00:02:20,412 --> 00:02:21,580
Vão poder contar que se conheceram

26
00:02:21,580 --> 00:02:24,207
quando a privada dele
transbordou na sua cozinha.

27
00:02:24,207 --> 00:02:27,335
- Lucy, ele está apaixonado por você.
- Ei. Oi, amor.

28
00:02:27,335 --> 00:02:30,380
Oi, amor. Acabamos de pedir,
eu estava morrendo de fome.

29
00:02:30,380 --> 00:02:33,049
É? Obrigado por esperar os 30 segundos

30
00:02:33,049 --> 00:02:34,301
que levei para estacionar.

31
00:02:34,301 --> 00:02:36,386
Lucy vai jantar com Ben hoje.

32
00:02:37,846 --> 00:02:39,514
O quê? Hoje é o dia?

33
00:02:39,514 --> 00:02:41,933
Você está... pronta?

34
00:02:42,309 --> 00:02:43,768
Por que você assoprou?

35
00:02:43,768 --> 00:02:45,562
Para tirar a poeira, boba.

36
00:02:45,562 --> 00:02:47,606
Somos só amigos.

37
00:02:47,606 --> 00:02:50,317
Ele vai me ajudar
a montar a nova prateleira.

38
00:02:50,317 --> 00:02:52,611
Coitado.

39
00:02:52,611 --> 00:02:54,070
- Vou te dizer uma coisa.
- O quê?

40
00:02:54,070 --> 00:02:57,407
Antes de eu fazer amor
com esta linda mulher...

41
00:02:57,407 --> 00:02:59,159
Eca, não. Não fale assim.

42
00:02:59,159 --> 00:03:00,452
- Desculpe.
- Sim.

43
00:03:00,452 --> 00:03:02,370
Antes de fazermos amor um dentro do outro,

44
00:03:03,038 --> 00:03:04,623
éramos grandes amigos,

45
00:03:04,998 --> 00:03:06,416
e eu teria instalado
qualquer coisa pra ela.

46
00:03:06,416 --> 00:03:10,003
Teria construído uma casa pra ela.
Bem pequena e de tamanho conveniente.

47
00:03:10,003 --> 00:03:11,004
Sabe por quê?

48
00:03:11,004 --> 00:03:13,465
Porque eu sabia que daria em sexo.

49
00:03:13,465 --> 00:03:15,300
Eu a seguia como um idiota.

50
00:03:15,800 --> 00:03:16,718
Fiz até pedicure.

51
00:03:16,718 --> 00:03:18,470
Precisava muito, mas ele fez.

52
00:03:18,470 --> 00:03:21,181
Gente, não. Somos só amigos mesmo.

53
00:03:21,181 --> 00:03:22,933
Apertamos as mãos depois do jantar.

54
00:03:22,933 --> 00:03:24,809
- Eca!
- Eca!

55
00:03:24,809 --> 00:03:26,269
- Vocês apertam as mãos?
- Sim.

56
00:03:26,269 --> 00:03:27,812
- Por que...
- Pelo amor de Deus.

57
00:03:27,812 --> 00:03:29,356
Tipo, ele é seu contador?

58
00:03:29,356 --> 00:03:31,650
- É engraçado.
- Não é.

59
00:03:31,650 --> 00:03:33,109
Eu não ri uma única vez.

60
00:03:33,109 --> 00:03:34,819
Estou dizendo porque me importo.

61
00:03:34,986 --> 00:03:36,696
Ou fode ou sai de cima.

62
00:03:36,696 --> 00:03:38,949
- Não sei o ditado é...
- Transa com ele.

63
00:03:38,949 --> 00:03:40,325
- Transa.
- Transa.

64
00:03:40,325 --> 00:03:41,409
- Transa.
- Transa!

65
00:03:41,409 --> 00:03:42,869
- Transa!
- Transa!

66
00:03:43,703 --> 00:03:45,789
- Conseguimos.
- Eba.

67
00:03:46,831 --> 00:03:49,125
Quantas pinturas ela aguenta?

68
00:03:50,335 --> 00:03:51,503
É resistente.

69
00:03:51,503 --> 00:03:55,173
Não sei se eu poria algo nela.
Nunca tinha usado uma furadeira.

70
00:04:02,013 --> 00:04:03,014
Obrigado.

71
00:04:03,014 --> 00:04:04,307
Pelo seu esforço.

72
00:04:22,826 --> 00:04:23,785
O que é isto?

73
00:04:24,744 --> 00:04:25,954
Uma cerveja.

74
00:04:26,454 --> 00:04:28,331
Mas pode estar vencida...

75
00:04:29,374 --> 00:04:32,085
Não costumo beber isso,
mas tem gosto de cerveja.

76
00:04:32,294 --> 00:04:33,712
Não foi o que eu quis dizer.

77
00:04:34,337 --> 00:04:35,338
O que você quis dizer?

78
00:04:40,760 --> 00:04:41,595
Desculpe.

79
00:04:43,888 --> 00:04:45,765
- Já vou.
- Não, Ben.

80
00:04:45,765 --> 00:04:46,766
Por quê?

81
00:04:47,100 --> 00:04:51,354
Porque você pulou pra fora da cama
quando cheguei perto de você.

82
00:04:52,814 --> 00:04:54,024
Me pegou de surpresa.

83
00:04:54,024 --> 00:04:56,192
Pegar de surpresa é
quando jogam uma bola em você,

84
00:04:56,192 --> 00:04:57,777
e você recua, mas pega.

85
00:04:57,777 --> 00:05:02,324
Você desviou tipo o Mr. Bean, sei lá.

86
00:05:03,199 --> 00:05:05,910
Achei que íamos ser só amigos.

87
00:05:05,910 --> 00:05:07,954
Mas você tocou várias músicas românticas,

88
00:05:07,954 --> 00:05:09,706
tipo, muito românticas.

89
00:05:09,706 --> 00:05:10,790
É uma playlist.

90
00:05:10,790 --> 00:05:13,877
Se chama "Muitas Emoçõez", com Z.

91
00:05:13,877 --> 00:05:15,712
Entendo por que se confundiu.

92
00:05:15,712 --> 00:05:19,549
Só gostei porque é triste.

93
00:05:21,635 --> 00:05:23,011
Até mais, Lucy.

94
00:05:34,981 --> 00:05:38,401
Esqueci, você gosta
quando digo "eu te avisei" ou não?

95
00:05:39,986 --> 00:05:42,989
Tudo estava bem
até você falar e atrair isso.

96
00:05:42,989 --> 00:05:44,866
Por que não dorme com ele?

97
00:05:44,866 --> 00:05:47,661
- Porque não quero.
- Por que não?

98
00:05:47,661 --> 00:05:48,912
Não quero.

99
00:05:50,121 --> 00:05:51,331
Posso dar um palpite?

100
00:05:51,665 --> 00:05:52,791
- Não.
- Eu acho

101
00:05:52,791 --> 00:05:54,668
que tem medo de se aproximar

102
00:05:54,668 --> 00:05:56,002
e ser rejeitada.

103
00:05:56,002 --> 00:05:58,004
Ou pode ser medo de intimidade

104
00:05:58,004 --> 00:06:00,382
vindo da sua juventude,
do casamento ruim dos seus pais

105
00:06:00,382 --> 00:06:03,760
ou de algo que aconteceu
e você nem lembra.

106
00:06:04,260 --> 00:06:05,220
Não.

107
00:06:05,220 --> 00:06:07,764
Oi. Vocês já tinham vindo à minha aula?

108
00:06:07,764 --> 00:06:09,683
- Não.
- Ótimo.

109
00:06:09,808 --> 00:06:11,309
Adoro virgens.

110
00:06:11,768 --> 00:06:13,687
Uau. Meu Deus.

111
00:06:13,687 --> 00:06:15,897
Vocês foram irmãs em uma vida passada.

112
00:06:15,897 --> 00:06:17,732
Mas uma traiu a outra

113
00:06:17,732 --> 00:06:21,069
e a queimou na fogueira por ser uma bruxa.

114
00:06:21,069 --> 00:06:22,904
Isso é a cara dela.

115
00:06:22,904 --> 00:06:26,241
Enfim, se precisarem de algo, me chamem.

116
00:06:26,658 --> 00:06:28,284
Faço ajustes do cacete.

117
00:06:28,827 --> 00:06:30,495
- "Do cacete."
- Obrigada por me deixarem

118
00:06:30,495 --> 00:06:32,247
fazer parte do seu treino de hoje.

119
00:06:32,247 --> 00:06:36,751
Ioga é uma ótima maneira
de acalmar nossas mentes e nossos corpos

120
00:06:36,751 --> 00:06:40,088
e nos tornarmos um
com nós mesmos e com os outros.

121
00:06:40,088 --> 00:06:42,382
Então, a aula de hoje vai ser

122
00:06:42,382 --> 00:06:44,843
uma batalha de rap
entre Fetty Wapan e Lil Yachty.

123
00:06:52,684 --> 00:06:54,310
Acha mesmo que éramos irmãs?

124
00:06:55,103 --> 00:06:58,690
Uma pessoa chamada Sky Jade
não inventaria isso.

125
00:06:58,690 --> 00:07:00,567
Tomara que eu tenha sido a irmã legal.

126
00:07:01,317 --> 00:07:02,694
Espero meu nome fosse Denise.

127
00:07:02,694 --> 00:07:03,778
O quê?

128
00:07:05,321 --> 00:07:06,406
Denise?

129
00:07:06,406 --> 00:07:08,158
Sempre quis ser Denise.

130
00:07:09,617 --> 00:07:11,119
Que coisa de sapatona.

131
00:07:11,494 --> 00:07:13,329
Já tinham usado Caminhão?

132
00:07:13,329 --> 00:07:16,541
Não, usaram Caminhoneira.
Caminhão estava disponível.

133
00:07:17,083 --> 00:07:18,376
Ninguém se chama Caminhão.

134
00:07:22,172 --> 00:07:23,715
Não quer ter um nome diferente?

135
00:07:23,715 --> 00:07:24,883
Quero!

136
00:07:24,883 --> 00:07:28,803
Mas eu queria algo divertido,
como Frederica, Taraji.

137
00:07:28,803 --> 00:07:30,889
Você é Denise!

138
00:07:31,639 --> 00:07:34,434
Só vou te chamar de Denise
a partir de agora.

139
00:07:35,393 --> 00:07:38,730
Pode me deixar no trabalho
para eu não ter que ir para casa?

140
00:07:38,730 --> 00:07:39,898
Pode deixar.

141
00:07:44,778 --> 00:07:45,904
Vou ao banheiro.

142
00:07:59,417 --> 00:08:00,752
Roubei absorventes.

143
00:08:01,294 --> 00:08:02,295
Estes são bons.

144
00:08:03,004 --> 00:08:06,758
Me ligue mais tarde e tome banho,
porque seu cheiro está ruim.

145
00:08:07,884 --> 00:08:09,719
Bom dia, Luce.

146
00:08:09,719 --> 00:08:11,054
- Oi.
- Oi, meu amor.

147
00:08:11,054 --> 00:08:12,180
Chegou cedo.

148
00:08:12,180 --> 00:08:15,809
Sim, eu ia meditar vendo a vista,
mas então comecei a fazer

149
00:08:15,809 --> 00:08:17,644
um moodboard no Pinterest, então...

150
00:08:18,144 --> 00:08:20,063
Oi. Eu sou Jane.

151
00:08:20,396 --> 00:08:22,565
Oi, sou Brittany. Prazer.

152
00:08:22,732 --> 00:08:24,275
Jane é minha melhor amiga.

153
00:08:24,275 --> 00:08:25,568
Brittany é a nova massagista.

154
00:08:25,568 --> 00:08:27,195
Legal.

155
00:08:27,195 --> 00:08:28,988
Eu amo sua melhor amiga.

156
00:08:29,489 --> 00:08:31,115
Ela é incrível, né?

157
00:08:32,742 --> 00:08:34,869
Até mais tarde. Prazer.

158
00:08:34,869 --> 00:08:36,037
Também.

159
00:08:39,040 --> 00:08:40,291
Tchau, Luce.

160
00:08:40,959 --> 00:08:43,962
Ou Denise, ou seja qual for o seu nome.

161
00:08:51,761 --> 00:08:54,430
LEMBRA DO MEU CACHORRO FRITZY?
ESTE QUEIJO É IGUALZINHO A ELE.

162
00:08:54,430 --> 00:08:55,974
Meu Deus.

163
00:08:56,266 --> 00:08:57,600
Jane, tem um segundo?

164
00:08:57,600 --> 00:09:01,104
Sim, claro. Vou só terminar
este texto para o trabalho.

165
00:09:01,855 --> 00:09:04,816
Preciso falar algo
e quero que me ouça com atenção.

166
00:09:06,484 --> 00:09:10,738
Andei olhando seus e-mails
e comunicações eletrônicas.

167
00:09:11,781 --> 00:09:12,824
Escute...

168
00:09:13,616 --> 00:09:15,076
Só pesquisamos os pênis no Google.

169
00:09:15,076 --> 00:09:16,202
Ninguém tem aquela doença.

170
00:09:18,037 --> 00:09:19,080
É brincadeira.

171
00:09:19,080 --> 00:09:20,999
Não ligo para o que você manda.

172
00:09:22,041 --> 00:09:23,835
Jane, você é de Londres, certo?

173
00:09:23,835 --> 00:09:26,504
Sou esperto o bastante
para perceber seu sotaque.

174
00:09:26,504 --> 00:09:31,009
Sim. Saí de lá aos 16 anos. Mas sou.

175
00:09:31,593 --> 00:09:33,928
O que acharia de abrir um escritório lá?

176
00:09:34,554 --> 00:09:35,555
Sério?

177
00:09:35,555 --> 00:09:37,015
Sim, tem uma empresa de chocolate

178
00:09:37,015 --> 00:09:40,852
que quer fazer a Cadbury derreter.

179
00:09:46,024 --> 00:09:47,191
Gostou da piadinha?

180
00:09:47,483 --> 00:09:49,903
Improvisei na hora.

181
00:09:52,488 --> 00:09:55,658
Querem nossa ajuda com a campanha,
e você seria perfeita.

182
00:09:55,658 --> 00:09:58,745
Está pronta para ter uma divisão só sua.

183
00:09:58,745 --> 00:10:02,373
É uma proposta incrível. Eu...

184
00:10:03,207 --> 00:10:04,250
não sei o que dizer.

185
00:10:04,250 --> 00:10:06,586
Eu sei. Tem que topar.

186
00:10:07,378 --> 00:10:08,963
Ou pelo menos pense nisso.

187
00:10:09,255 --> 00:10:10,548
Vamos fazer valer a pena.

188
00:10:10,715 --> 00:10:12,759
- Tá. Muito obrigada.
- Sim.

189
00:10:12,759 --> 00:10:15,053
Claro, caia fora daqui.

190
00:10:17,931 --> 00:10:19,265
Pode deixar aberta.

191
00:10:20,433 --> 00:10:21,392
Na verdade, feche.

192
00:10:22,185 --> 00:10:23,061
Não toda.

193
00:10:23,061 --> 00:10:24,270
- Está bom.
- Sim.

194
00:10:24,270 --> 00:10:25,313
Mais um pouquinho.

195
00:10:26,648 --> 00:10:27,482
Perfeito.

196
00:10:27,482 --> 00:10:28,399
CURA

197
00:10:37,325 --> 00:10:40,411
JANE
A NOVIÇA REBELDE

198
00:10:42,163 --> 00:10:43,373
Recebeu minha mensagem?

199
00:10:43,373 --> 00:10:45,959
<i>Sim. Você é tão estranha.</i>

200
00:10:46,834 --> 00:10:48,336
<i>Podemos beber mais tarde?</i>

201
00:10:50,129 --> 00:10:51,422
Sim. Você está bem?

202
00:10:51,965 --> 00:10:54,300
<i>Sim, só besteira no trabalho.</i>

203
00:10:54,300 --> 00:10:55,843
Não é câncer?

204
00:10:55,843 --> 00:10:57,804
<i>O quê? Não. Tchau.</i>

205
00:10:58,930 --> 00:10:59,931
Oi.

206
00:11:01,099 --> 00:11:02,100
- Foi mal. Eu pego.
- Desculpe.

207
00:11:04,644 --> 00:11:06,062
Incrível.

208
00:11:06,354 --> 00:11:07,897
Gosto de rabiscar.

209
00:11:08,356 --> 00:11:09,899
Não é só um rabisco.

210
00:11:11,109 --> 00:11:12,735
Adorei esse seu talento.

211
00:11:13,569 --> 00:11:14,570
- Meg?
- Sim?

212
00:11:14,570 --> 00:11:16,280
- Está pronta para voltar?
- Sim.

213
00:11:31,254 --> 00:11:33,381
Desculpe, estava pesquisando
sobre herpes no bumbum.

214
00:11:33,756 --> 00:11:35,883
- Oi, Lucy.
- Pedi uma tequila.

215
00:11:36,759 --> 00:11:38,094
Deus te abençoe.

216
00:11:43,224 --> 00:11:44,934
Que bebida deliciosa.

217
00:11:45,351 --> 00:11:46,853
Pode me contar o que aconteceu hoje.

218
00:11:46,853 --> 00:11:49,313
Antes de falarem disso, vou fazer xixi

219
00:11:49,313 --> 00:11:51,065
enquanto sincronizam suas menstruações.

220
00:11:51,065 --> 00:11:52,150
Arrasei.

221
00:11:52,150 --> 00:11:53,776
- Burro.
- Idiota.

222
00:11:53,776 --> 00:11:55,153
Muito idiota.

223
00:11:58,531 --> 00:12:00,450
Então...

224
00:12:00,742 --> 00:12:03,286
Stu me chamou na sala dele hoje.

225
00:12:04,454 --> 00:12:05,496
Você foi demitida?

226
00:12:05,913 --> 00:12:08,207
Não, eu meio que fui promovida.

227
00:12:09,459 --> 00:12:10,960
Jane, que incrível.

228
00:12:11,753 --> 00:12:13,421
Querem me transferir para Londres.

229
00:12:15,006 --> 00:12:15,923
Como é que é?

230
00:12:17,050 --> 00:12:19,469
Ele vai abrir um escritório
para eu chefiar

231
00:12:20,344 --> 00:12:21,345
em Londres.

232
00:12:22,847 --> 00:12:23,973
O que você disse?

233
00:12:24,599 --> 00:12:27,018
Eu topei.

234
00:12:28,561 --> 00:12:30,063
Nossa, que ótimo.

235
00:12:30,188 --> 00:12:31,189
Obrigada.

236
00:12:32,732 --> 00:12:34,192
É uma loucura, né?

237
00:12:34,609 --> 00:12:37,487
Quando? Quando vai ser?

238
00:12:37,487 --> 00:12:38,863
Só daqui a uns seis meses.

239
00:12:38,863 --> 00:12:40,990
Não vai ser amanhã.

240
00:12:41,699 --> 00:12:44,077
Incrível. Que incrível!

241
00:12:44,202 --> 00:12:45,620
É tão incrível.

242
00:12:45,620 --> 00:12:47,121
Uau. Incrível.

243
00:12:47,914 --> 00:12:49,123
Você merece muito.

244
00:12:49,665 --> 00:12:53,002
Eu pensei:
"Por que não?" Sabe?

245
00:12:53,002 --> 00:12:54,712
Nunca fui adulta aqui.

246
00:12:54,712 --> 00:12:56,422
Talvez eu goste. Vou trabalhar de metrô.

247
00:12:56,422 --> 00:12:57,799
Nunca fiz isso.

248
00:12:57,799 --> 00:12:58,883
Sim.

249
00:12:59,592 --> 00:13:00,802
E o Danny?

250
00:13:00,802 --> 00:13:01,803
Ele topou.

251
00:13:01,803 --> 00:13:03,096
O que mais ele vai fazer?

252
00:13:03,221 --> 00:13:05,556
Ele vai escrever
para um blog de música nerd.

253
00:13:05,556 --> 00:13:08,684
Talvez Londres o inspire
a me pedir em casamento.

254
00:13:10,228 --> 00:13:13,272
Acha que vai ficar noiva
enquanto estiver lá?

255
00:13:13,481 --> 00:13:15,775
Então...

256
00:13:16,651 --> 00:13:17,652
Não...

257
00:13:17,860 --> 00:13:19,487
Ele provavelmente vai
esperar mais oito anos.

258
00:13:21,572 --> 00:13:22,490
O quê?

259
00:13:22,490 --> 00:13:24,075
Sei que é chato.

260
00:13:24,242 --> 00:13:25,785
Estou tão feliz por você.

261
00:13:26,577 --> 00:13:27,495
Mas...

262
00:13:28,538 --> 00:13:31,082
Bem, vai ser estranho, não é?

263
00:13:31,082 --> 00:13:33,000
Não morar a cinco minutos uma da outra.

264
00:13:33,292 --> 00:13:35,962
Sim, mas é...

265
00:13:35,962 --> 00:13:38,172
Isso... Eu ando ocupada, sabe?

266
00:13:39,298 --> 00:13:41,843
Tem muita coisa indo bem,

267
00:13:41,843 --> 00:13:46,389
muitas coisas importantes,
e os filhos já estão quase na faculdade...

268
00:13:46,389 --> 00:13:48,683
Quantos filhos você tem mesmo?

269
00:13:48,683 --> 00:13:50,059
Tenho 12.

270
00:13:50,434 --> 00:13:52,103
Como se chamam?

271
00:13:53,146 --> 00:13:55,898
Todos se chamam Denise.

272
00:13:55,898 --> 00:13:57,024
Ah, é.

273
00:13:58,901 --> 00:14:01,863
Sinceramente, Lucy,
vai ser muito bom para você.

274
00:14:02,321 --> 00:14:04,740
Comece a pintar de novo.
Venda umas coisas.

275
00:14:04,740 --> 00:14:06,325
Não estarei aqui para distraí-la.

276
00:14:06,325 --> 00:14:08,911
Com certeza. Tudo... Jane.

277
00:14:08,911 --> 00:14:11,289
Tudo vai dar certo, tá?

278
00:14:11,622 --> 00:14:13,624
Você vai ficar bem. Eu estou bem.

279
00:14:15,668 --> 00:14:18,421
Promete que vai voltar o tempo todo?

280
00:14:18,421 --> 00:14:19,672
Claro.

281
00:14:22,258 --> 00:14:23,759
Mas sabe quando?

282
00:14:24,760 --> 00:14:25,970
Tipo, que datas?

283
00:14:26,345 --> 00:14:27,805
Não sei exatamente, mas muitas vezes.

284
00:14:28,389 --> 00:14:29,390
Legal.

285
00:14:31,559 --> 00:14:32,894
Você limpa de frente para trás?

286
00:14:32,894 --> 00:14:35,146
Sim, tem que limpar assim.

287
00:14:35,146 --> 00:14:37,940
Tem gente que limpa
de uma vez só de frente para trás.

288
00:14:37,940 --> 00:14:40,735
Não, eu faço dois na frente e um atrás.

289
00:14:40,735 --> 00:14:43,321
- Sim.
- Dois, um. Um, dois.

290
00:14:43,321 --> 00:14:44,488
Eu faço assim.

291
00:14:46,115 --> 00:14:47,158
É por isso...

292
00:14:48,075 --> 00:14:49,660
É por isso que somos
melhores amigas, Jane!

293
00:14:49,660 --> 00:14:51,162
Por isso, porque...

294
00:14:52,205 --> 00:14:53,331
Lucy...

295
00:14:53,998 --> 00:14:56,459
Nos limpamos do mesmo jeito!

296
00:14:56,459 --> 00:14:59,170
E agora não vamos
nem nos limpar no mesmo...

297
00:15:00,087 --> 00:15:01,631
- país!
- Tá.

298
00:15:03,132 --> 00:15:04,508
Vamos lavar as mãos.

299
00:15:08,804 --> 00:15:09,847
Eu te amo.

300
00:15:11,891 --> 00:15:13,392
Tenho que confessar algo.

301
00:15:13,893 --> 00:15:16,395
Às vezes assoo o nariz
na camisa quando estou malhando.

302
00:15:16,729 --> 00:15:19,690
Mas algumas camisetas são minhas!

303
00:15:20,191 --> 00:15:21,901
Tenho uma pequena confissão a fazer.

304
00:15:21,901 --> 00:15:23,069
Tá.

305
00:15:23,986 --> 00:15:26,447
Às vezes faço xixi no banho.

306
00:15:26,447 --> 00:15:27,990
Todo mundo faz xixi no banho!

307
00:15:27,990 --> 00:15:29,575
- Fale uma...
- Essa não é boa.

308
00:15:29,575 --> 00:15:31,577
- Tenho uma confissão.
- É mesmo?

309
00:15:31,577 --> 00:15:33,871
Beijei Amanda Newman na décima série.

310
00:15:33,871 --> 00:15:35,122
- Boa!
- Isso.

311
00:15:35,122 --> 00:15:36,791
Mil pontos por essa confissão.

312
00:15:36,791 --> 00:15:38,125
- Nossa.
- Como é que é?

313
00:15:38,125 --> 00:15:39,377
Você nunca me contou isso.

314
00:15:39,377 --> 00:15:41,671
Sim. Na décima série, atrás do 7-Eleven.

315
00:15:41,671 --> 00:15:43,130
Ela me desafiou, e eu fiz.

316
00:15:43,130 --> 00:15:44,715
Como pôde não me dizer isso?

317
00:15:44,715 --> 00:15:47,009
É grande garota ter beijado uma coisa.

318
00:15:47,009 --> 00:15:48,094
O quê?

319
00:15:48,094 --> 00:15:50,596
É um grande beijo ter coisado a garota.

320
00:15:50,596 --> 00:15:51,806
Digo...

321
00:15:51,806 --> 00:15:53,933
A terceira maneira de dizer isso.

322
00:15:53,933 --> 00:15:56,519
Por que não toma um pouquinho dessa água?

323
00:15:56,519 --> 00:15:58,229
Isso. Muito bem.

324
00:15:59,313 --> 00:16:00,564
Ela beijava bem?

325
00:16:00,564 --> 00:16:01,899
Beijava.

326
00:16:01,899 --> 00:16:03,401
Sim. Beijava.

327
00:16:03,401 --> 00:16:06,279
Você nunca me contou nada disso.

328
00:16:06,404 --> 00:16:07,446
Nunca ouvi.

329
00:16:07,446 --> 00:16:09,532
Você já beijou uma garota?

330
00:16:10,533 --> 00:16:11,617
Não.

331
00:16:11,867 --> 00:16:13,452
Se você fosse beijar uma,

332
00:16:13,452 --> 00:16:14,704
quem seria?

333
00:16:14,704 --> 00:16:17,039
- Quem você beijaria?
- Brittany.

334
00:16:17,373 --> 00:16:19,292
Brittany. Interessante.

335
00:16:19,292 --> 00:16:20,459
- Por que... Quem...
- Sim.

336
00:16:20,459 --> 00:16:21,669
Quem é Britt-Britt?

337
00:16:21,669 --> 00:16:24,213
Ela é a massagista no meu trabalho.

338
00:16:24,213 --> 00:16:26,841
- Ela é gay ou hétero?
- Ela é... Não sei.

339
00:16:26,841 --> 00:16:29,010
Talvez seja hétero. Ela usa vestidos.

340
00:16:29,010 --> 00:16:31,804
Você... Tá.
Sabe que lésbicas usam vestidos, né?

341
00:16:31,804 --> 00:16:33,639
Ela disse que te amava hoje.

342
00:16:33,848 --> 00:16:38,477
Ela dá muito em cima de mim.
Gosta de me tocar.

343
00:16:38,477 --> 00:16:40,187
Sabe que ela a chama de Luce?

344
00:16:40,896 --> 00:16:42,440
E ela acabou de começar a trabalhar lá.

345
00:16:42,440 --> 00:16:43,983
Vá em frente.

346
00:16:43,983 --> 00:16:47,278
Não é uma boa ideia
pegar colegas de trabalho.

347
00:16:47,278 --> 00:16:48,529
Leia as notícias.

348
00:16:48,529 --> 00:16:50,156
Beleza. Vou dormir.

349
00:16:50,156 --> 00:16:51,824
Você sempre faz isso do nada.

350
00:16:52,033 --> 00:16:53,117
Eu sei quando é a hora.

351
00:16:53,117 --> 00:16:54,785
Podemos dormir juntas?

352
00:16:54,785 --> 00:16:56,746
Eu não...

353
00:16:57,246 --> 00:16:59,457
É melhor você me visitar.

354
00:17:00,374 --> 00:17:02,084
Vou te levar aquele sanduíche

355
00:17:02,084 --> 00:17:06,547
que você ama
daquele lugar de merda na Sunset.

356
00:17:07,757 --> 00:17:08,758
Obrigada.

357
00:17:09,008 --> 00:17:10,468
Levo em um isopor.

358
00:17:11,677 --> 00:17:15,056
Vai durar 11 horas em um avião, né?

359
00:17:15,222 --> 00:17:16,307
Claro.

360
00:17:24,482 --> 00:17:25,566
Você está chorando?

361
00:17:27,109 --> 00:17:29,695
- Não.
- Lucy...

362
00:17:31,030 --> 00:17:33,199
Prometo que as coisas não vão mudar muito.

363
00:17:40,498 --> 00:17:41,749
Não chore.

364
00:17:44,460 --> 00:17:47,421
Vamos falar como sempre pelo FaceTime.

365
00:17:51,967 --> 00:17:53,469
O que está acontecendo?

366
00:17:55,429 --> 00:17:56,430
Lucy...

367
00:18:03,437 --> 00:18:05,940
Lembra que eu disse
que pegaria a Brittany...

368
00:18:06,690 --> 00:18:07,566
Sim?

369
00:18:09,276 --> 00:18:10,319
É verdade.

370
00:18:10,778 --> 00:18:12,571
Não achei que fosse mentira.

371
00:18:13,155 --> 00:18:14,115
Mas, tipo...

372
00:18:17,535 --> 00:18:18,577
É verdade.

373
00:18:23,249 --> 00:18:26,502
Tipo... De verdade?

374
00:18:28,754 --> 00:18:31,382
Acho que sim.

375
00:18:31,549 --> 00:18:33,968
Meu Deus. Por que você não disse nada?

376
00:18:35,261 --> 00:18:37,972
Só era mais fácil
manter isso bem enterrado no fundo.

377
00:18:38,556 --> 00:18:41,350
Porra, Lucy.
Não pode guardar isso para você.

378
00:18:41,892 --> 00:18:43,310
Você vai explodir.

379
00:18:43,310 --> 00:18:44,478
Odeio isso.

380
00:18:51,444 --> 00:18:53,696
Já conversou com alguém sobre isso?

381
00:18:56,115 --> 00:18:57,741
Há quanto tempo se sente assim?

382
00:18:59,452 --> 00:19:00,411
Há um tempo.

383
00:19:00,828 --> 00:19:02,288
E nunca fez nada?

384
00:19:03,247 --> 00:19:05,249
Tipo, nem em segredo?

385
00:19:08,586 --> 00:19:10,004
Me sinto tão idiota.

386
00:19:12,339 --> 00:19:16,802
Tipo... Eu já devia ter me resolvido.

387
00:19:17,094 --> 00:19:18,637
Não pode pensar assim.

388
00:19:18,637 --> 00:19:22,099
Posso, sim, Jane. Tenho 32 anos.

389
00:19:22,099 --> 00:19:25,478
Não tem cronograma para descobrir isso.

390
00:19:25,603 --> 00:19:27,480
As pessoas descobrem,
sei lá, aos nove anos.

391
00:19:28,022 --> 00:19:28,939
Nove?

392
00:19:29,607 --> 00:19:33,694
Nessa idade, eu fingia que era
um cachorro e latia para as pessoas.

393
00:19:34,153 --> 00:19:37,531
É, é estranho dizer isso em voz alta.

394
00:19:38,157 --> 00:19:39,783
Me sinto tão idiota.

395
00:19:41,952 --> 00:19:43,913
E eu nem sei o que sou.

396
00:19:44,330 --> 00:19:47,750
Eu nem sei se sou...
Se realmente sou assim

397
00:19:47,750 --> 00:19:50,419
e só tenho medo de admitir,

398
00:19:50,419 --> 00:19:56,217
ou se não sou, e só...
O quê? Nunca saio com garotos.

399
00:19:56,217 --> 00:19:57,718
Digo, homens. Sei lá.

400
00:19:58,344 --> 00:19:59,762
Talvez você goste dos dois.

401
00:20:05,935 --> 00:20:09,355
Não. Eu deveria ter resolvido.

402
00:20:10,731 --> 00:20:15,194
Você gostou quando beijou Amanda Newman?

403
00:20:15,194 --> 00:20:20,074
Acho que sim. Eu tinha bebido Ice.
Achei que estava bêbada.

404
00:20:20,950 --> 00:20:24,036
Mas você se perguntou se era lésbica?

405
00:20:24,870 --> 00:20:26,747
Sei lá. Eu não ia

406
00:20:27,164 --> 00:20:29,208
namorar Amanda Newman.

407
00:20:29,208 --> 00:20:30,876
- Por que não?
- Porque...

408
00:20:31,335 --> 00:20:33,337
Foi só um beijo idiota.

409
00:20:35,756 --> 00:20:38,342
Quando você beija Danny, você pensa, tipo:

410
00:20:39,134 --> 00:20:41,136
"Sou muito hétero. Amo homens?"

411
00:20:41,554 --> 00:20:45,307
Normalmente, eu penso:
"Escove os dentes. Sinto gosto de Subway."

412
00:20:46,225 --> 00:20:47,434
Sério.

413
00:20:48,394 --> 00:20:50,729
Não sei se é tão simples, Lucy.

414
00:20:51,605 --> 00:20:54,441
Como se sentiu transando com caras?

415
00:20:54,441 --> 00:20:55,484
Estranha.

416
00:20:55,484 --> 00:21:00,739
Como você sempre acha tudo estranho,
ou você simplesmente não gostou?

417
00:21:01,031 --> 00:21:04,702
Deve ser o motivo
de eu quase nunca ter transado.

418
00:21:07,288 --> 00:21:09,415
Você achou que eu era?

419
00:21:10,291 --> 00:21:11,750
Amante de vaginas?

420
00:21:13,711 --> 00:21:15,296
Passou pela minha cabeça.

421
00:21:15,296 --> 00:21:16,964
Eu não sou. Eu não...

422
00:21:17,381 --> 00:21:19,633
Eu não amo vaginas. Eu não sou...

423
00:21:19,633 --> 00:21:22,011
Você tinha um Volvo na escola.

424
00:21:22,011 --> 00:21:22,928
Tinha.

425
00:21:22,928 --> 00:21:26,473
- Jane, Volvo é o carro mais seguro.
- Tá.

426
00:21:28,350 --> 00:21:30,311
Merda, Lucy, desculpe. Eu estou...

427
00:21:31,145 --> 00:21:35,232
Estou brava por eu nunca ter falado nisso
se estava te machucando tanto.

428
00:21:35,858 --> 00:21:36,859
Tudo bem.

429
00:21:39,987 --> 00:21:41,947
Eu provavelmente teria mentido.

430
00:21:42,406 --> 00:21:43,782
Bem, agora sabemos.

431
00:21:44,825 --> 00:21:48,412
Agora temos que fazer
você ficar com a Britt-Britt.

432
00:21:48,954 --> 00:21:50,873
Nem sei se ela gosta de garotas.

433
00:21:50,873 --> 00:21:53,042
Vamos achar garotas que gostem.

434
00:21:53,917 --> 00:21:58,172
Lucy, pelo que sei,
e acredito que seja verdade,

435
00:21:58,172 --> 00:21:59,882
todas as lésbicas se conhecem.

436
00:22:00,382 --> 00:22:02,051
Todas transaram umas com as outras.

437
00:22:02,426 --> 00:22:04,553
Então, se você entrar na briga,

438
00:22:04,553 --> 00:22:07,473
vai ser a estrela da comunidade lésbica.

439
00:22:07,473 --> 00:22:08,641
Não gosto dessa palavra.

440
00:22:08,766 --> 00:22:11,352
Eu sei. "Comunidade."

441
00:22:17,483 --> 00:22:18,817
Estou com medo.

442
00:22:19,360 --> 00:22:20,861
Claro que é assustador.

443
00:22:22,571 --> 00:22:25,032
Mas você acha muitas coisas assustadoras.

444
00:22:25,741 --> 00:22:28,410
Ainda tem medo
da Salt-N-Pepa sussurrando em "Push It"?

445
00:22:28,410 --> 00:22:29,912
Sim. Muito.

446
00:22:30,204 --> 00:22:33,707
Olha, eu ficaria com medo
de tocar na vagina de outra pessoa.

447
00:22:36,001 --> 00:22:38,420
Mas não vou sair do país
até que você o faça.

448
00:22:45,803 --> 00:22:48,806
- Eu te amo.
- Eu te amo.

449
00:22:55,312 --> 00:22:58,357
Luce, tudo bem? O que foi?

450
00:22:58,816 --> 00:23:02,027
Bebi tequila demais.

451
00:23:02,027 --> 00:23:04,238
Me dê sua mão.

452
00:23:04,238 --> 00:23:06,323
Tenho a cura
para uma dor de cabeça de ressaca.

453
00:23:06,824 --> 00:23:08,242
Ai.

454
00:23:08,826 --> 00:23:09,993
O que você fez ontem à noite?

455
00:23:10,160 --> 00:23:12,579
- Foi a um encontro?
- Não.

456
00:23:12,913 --> 00:23:18,502
Jane contou que vai se mudar para Londres,
então enchi a cara.

457
00:23:19,378 --> 00:23:21,046
Luce, sinto muito.

458
00:23:21,630 --> 00:23:24,383
Mas, tipo, isso...

459
00:23:24,383 --> 00:23:25,509
Bem, é uma merda.

460
00:23:25,968 --> 00:23:27,302
Está tudo bem.

461
00:23:28,220 --> 00:23:30,931
Não está ajudando a dor de cabeça.

462
00:23:34,393 --> 00:23:37,312
- É muito?
- Não, é muito bom.

463
00:23:37,563 --> 00:23:39,022
Podemos sair mais.

464
00:23:40,774 --> 00:23:42,359
A não ser que você...

465
00:23:42,735 --> 00:23:43,861
- Não.
- Não queira.

466
00:23:43,861 --> 00:23:45,988
Não. Eu adoraria.

467
00:23:47,573 --> 00:23:48,532
Que bom.

468
00:23:48,741 --> 00:23:50,159
Sou muito divertida.

469
00:23:51,910 --> 00:23:52,911
Nos falamos mais tarde?

470
00:24:03,547 --> 00:24:06,175
BRITT BRITT ACABOU DE ME MASSAGEAR

471
00:24:07,468 --> 00:24:09,803
NA SUA VAGINA? ;)

472
00:24:11,054 --> 00:24:13,182
NÃO, BOBA.

473
00:24:14,475 --> 00:24:16,727
BEIJE-A.

474
00:24:18,604 --> 00:24:19,688
NÃO.

475
00:24:20,773 --> 00:24:23,901
VOU BEBER COM A KAT
HOJE À NOITE. QUER VIR?

476
00:24:27,821 --> 00:24:30,365
NÃO.

477
00:24:32,117 --> 00:24:34,411
PFFFT. VEJO VOCÊ LÁ.

478
00:24:42,628 --> 00:24:44,046
Já transou com um motorista de Uber?

479
00:24:44,046 --> 00:24:45,422
- Não.
- Isso é algo

480
00:24:45,422 --> 00:24:46,757
que Drew faria.

481
00:24:46,757 --> 00:24:47,883
Você conhece o Drew.

482
00:24:47,883 --> 00:24:48,967
Qual deles é o Drew?

483
00:24:49,134 --> 00:24:50,177
Eu falei sobre ele.

484
00:24:50,177 --> 00:24:51,845
É o que só fala no viva-voz.

485
00:24:52,137 --> 00:24:53,764
Ele é péssimo.

486
00:24:53,764 --> 00:24:54,973
Mas eu treparia com ele.

487
00:24:55,933 --> 00:24:58,227
Posso tentar antes de irmos para Londres.

488
00:24:59,144 --> 00:25:00,771
Você também vai para Londres?

489
00:25:00,771 --> 00:25:01,814
Sim, eu te disse isso.

490
00:25:02,940 --> 00:25:03,941
Não disse, não.

491
00:25:03,941 --> 00:25:06,109
Estou ansiosa para ser da equipe da Jane!

492
00:25:06,109 --> 00:25:07,903
Estou tão animada! Meninas.

493
00:25:07,903 --> 00:25:11,114
Digam Vegemite! "Vegemite."

494
00:25:11,114 --> 00:25:12,282
Isso é australiano.

495
00:25:12,282 --> 00:25:13,867
Amei. Vou fazer um story e postar.

496
00:25:15,494 --> 00:25:17,329
Vou virar bi em Londres.

497
00:25:17,329 --> 00:25:19,164
As meninas lá são tão gostosas.

498
00:25:20,040 --> 00:25:21,750
Espere. Está saindo com alguém?

499
00:25:22,209 --> 00:25:23,627
Não no momento.

500
00:25:23,627 --> 00:25:25,504
Sabiam que só transei com sete pessoas?

501
00:25:25,504 --> 00:25:26,755
- Sério?
- Não é uma loucura?

502
00:25:26,755 --> 00:25:29,591
Eu transei com nove, incluindo Danny.
E eu sinto que...

503
00:25:29,591 --> 00:25:31,301
Danny precisa deixar você chegar a dez.

504
00:25:31,301 --> 00:25:32,719
- Não é?
- Precisa.

505
00:25:33,178 --> 00:25:34,680
Com quantas pessoas você já transou?

506
00:25:37,349 --> 00:25:38,308
Perdeu a conta?

507
00:25:38,308 --> 00:25:40,602
- Não. Eu...
- Queria ser como você,

508
00:25:41,103 --> 00:25:42,646
mas nosso cabelo é igual,
estou chegando lá.

509
00:25:44,273 --> 00:25:45,524
Amei essa camisa!

510
00:25:45,524 --> 00:25:46,567
Sério?

511
00:25:47,067 --> 00:25:48,360
- Obrigada.
- Onde comprou?

512
00:25:48,360 --> 00:25:50,195
Provavelmente é da Gap. É da Gap?

513
00:25:50,195 --> 00:25:51,613
Da Gap.

514
00:25:52,072 --> 00:25:53,156
Acho que é.

515
00:25:53,448 --> 00:25:54,741
The Gap.

516
00:25:57,119 --> 00:25:58,245
J?

517
00:25:59,121 --> 00:26:00,622
Tem algo no seu dente.

518
00:26:00,622 --> 00:26:02,541
- Obrigada.
- Perfeito. Saiu.

519
00:26:02,541 --> 00:26:04,877
Sempre aviso
quando alguém tem algo nos dentes.

520
00:26:04,877 --> 00:26:07,212
É a coisa mais importante
que podemos fazer por um amigo.

521
00:26:07,212 --> 00:26:09,214
Concordo, acho muito importante.

522
00:26:09,214 --> 00:26:12,301
Não é a coisa
mais importante que podemos fazer.

523
00:26:12,301 --> 00:26:14,052
Eu... não vi.

524
00:26:14,261 --> 00:26:16,638
Eu teria avisado, J.

525
00:26:16,638 --> 00:26:18,557
<i>Você irá nos visitar?</i>

526
00:26:18,557 --> 00:26:20,392
<i>Irá para Londres?</i>

527
00:26:20,392 --> 00:26:21,518
Vai?

528
00:26:21,852 --> 00:26:24,021
Espero que sim. Veremos.

529
00:26:24,021 --> 00:26:27,566
Gente, tenho um amigo de faculdade
que conhece gente da realeza.

530
00:26:27,566 --> 00:26:28,734
Vamos segui-los no Instagram.

531
00:26:28,734 --> 00:26:30,360
Jane odeia o Instagram.

532
00:26:30,360 --> 00:26:33,071
Não odeio. Só não entro muito.

533
00:26:33,071 --> 00:26:35,490
Espero que goste
de jantares grandes e aleatórios.

534
00:26:35,490 --> 00:26:37,492
- Sim, amo!
- O quê?

535
00:26:37,492 --> 00:26:39,453
Você odeia jantares.

536
00:26:39,453 --> 00:26:41,830
É diferente no exterior.

537
00:26:41,830 --> 00:26:46,084
Tudo é diferente lá fora.

538
00:26:46,084 --> 00:26:47,961
Estou ansiosa para conhecer
a família da Jane.

539
00:26:50,047 --> 00:26:52,174
- Kat não é ótima?
- Ela é ótima.

540
00:26:52,174 --> 00:26:53,342
Você a odeia.

541
00:26:53,342 --> 00:26:55,928
Eu não a odeio, mas ela é intensa.

542
00:26:55,928 --> 00:26:57,346
Sim, mas eu gosto.

543
00:26:57,512 --> 00:26:59,723
Vocês vão se divertir em Londres, não?

544
00:27:00,182 --> 00:27:02,893
Quase esqueci. Eu trouxe muffins.

545
00:27:05,854 --> 00:27:08,106
- De mirtilo?
- De mirtilo e de aveia.

546
00:27:08,106 --> 00:27:10,567
Vamos comer uma metade agora
e a outra quando acabarmos.

547
00:27:11,443 --> 00:27:12,903
Não posso comer um inteiro agora?

548
00:27:12,903 --> 00:27:13,987
Não, só metade.

549
00:27:13,987 --> 00:27:15,989
Para termos um lanchinho quando acabarmos.

550
00:27:15,989 --> 00:27:17,199
É uma ideia inteligente.

551
00:27:17,199 --> 00:27:18,867
É uma ideia controladora.

552
00:27:18,867 --> 00:27:20,869
Eu tive a ideia do muffin.

553
00:27:22,120 --> 00:27:23,038
Qual você quer?

554
00:27:23,038 --> 00:27:24,331
De aveia ou de mirtilo?

555
00:27:24,539 --> 00:27:25,791
Aveia, claro.

556
00:27:25,999 --> 00:27:27,626
Terminar com o de mirtilo.

557
00:27:29,753 --> 00:27:31,171
Vou comer o de aveia.

558
00:27:31,880 --> 00:27:33,423
Precisamos descobrir o seu tipo.

559
00:27:33,423 --> 00:27:34,758
Não.

560
00:27:34,758 --> 00:27:36,551
Por que ela me toca tanto?

561
00:27:36,551 --> 00:27:38,470
- A Britt-Britt?
- Sim.

562
00:27:38,470 --> 00:27:40,138
Porque ela quer transar com você.

563
00:27:41,139 --> 00:27:43,225
É mais do que normal.

564
00:27:44,142 --> 00:27:45,310
Olha, o ponto é o seguinte.

565
00:27:45,310 --> 00:27:46,311
Pode usá-la

566
00:27:46,311 --> 00:27:47,646
- como um portal sexual.
- Por quê?

567
00:27:47,980 --> 00:27:49,523
Não é uma relação duradoura.

568
00:27:49,523 --> 00:27:50,774
Toque nela, dê uns amassos.

569
00:27:50,774 --> 00:27:51,900
Depois entre em um app

570
00:27:51,900 --> 00:27:53,443
para se jogar no mundo.

571
00:27:53,443 --> 00:27:54,861
Não quero.

572
00:27:54,861 --> 00:27:56,279
Posso perguntar uma coisa?

573
00:27:56,738 --> 00:27:59,408
Por que você não acha
que tem que namorar, como todo mundo?

574
00:28:00,158 --> 00:28:01,743
Ninguém vai tocar sua campainha um dia

575
00:28:01,743 --> 00:28:04,454
procurando uma lésbica insossa
que pode querer experimentar.

576
00:28:04,454 --> 00:28:05,998
Não tem como saber.

577
00:28:06,832 --> 00:28:09,126
Vamos, dois de cada vez. Aperte a bunda.

578
00:28:10,419 --> 00:28:11,378
Isso é diferente.

579
00:28:11,378 --> 00:28:12,713
Por quê?

580
00:28:12,713 --> 00:28:16,008
E se alguém que eu conheço
estiver lá, e pensarem:

581
00:28:16,133 --> 00:28:17,426
"O quê? Ela é gay?"

582
00:28:17,426 --> 00:28:19,886
- E daí?
- Todo mundo vai ficar sabendo.

583
00:28:20,178 --> 00:28:21,263
Excelente!

584
00:28:21,888 --> 00:28:25,851
Não é como se te conhecessem
como uma hétero da pesada.

585
00:28:25,851 --> 00:28:28,478
Nunca quer ser apresentada a alguém,
não sai com ninguém.

586
00:28:29,271 --> 00:28:30,647
Vão pensar:

587
00:28:30,647 --> 00:28:32,399
"Que bom. Ela se resolveu."

588
00:28:32,941 --> 00:28:34,526
Acha que as pessoas pensam isso?

589
00:28:34,526 --> 00:28:35,652
Não sei!

590
00:28:35,944 --> 00:28:38,405
Todo mundo vai querer que você seja feliz.

591
00:28:39,489 --> 00:28:41,199
E se meu destino não for ser feliz?

592
00:28:41,742 --> 00:28:43,285
Meu Deus.

593
00:28:43,785 --> 00:28:46,371
Vou correr até lá em cima
e não vou voltar.

594
00:28:46,371 --> 00:28:47,414
Ótimo.

595
00:28:49,916 --> 00:28:51,126
Vou ficar sentada aqui.

596
00:28:51,877 --> 00:28:53,545
Eu já fui feliz?

597
00:28:53,545 --> 00:28:55,589
Nem sei o que me faz feliz.

598
00:28:55,964 --> 00:28:57,674
Estou nervosa o tempo todo.

599
00:28:58,133 --> 00:29:00,427
E tenho medo de tudo.

600
00:29:01,094 --> 00:29:02,637
Lucy, são desculpas esfarrapadas

601
00:29:02,637 --> 00:29:05,057
para você não sair
da sua zona de conforto.

602
00:29:05,182 --> 00:29:08,602
Você é mais do que capaz de ser feliz.
Não me venha com essa besteira.

603
00:29:09,102 --> 00:29:12,481
Estou sendo vulnerável,
e você está me atacando.

604
00:29:13,065 --> 00:29:15,734
Aperta. Você não fica à vontade
nem na sua zona de conforto.

605
00:29:16,234 --> 00:29:18,653
Por que não tenta algo novo?

606
00:29:18,653 --> 00:29:21,948
Você prova 20 sabores de sorvete
antes de decidir qual tomar.

607
00:29:22,282 --> 00:29:23,116
Faça isso.

608
00:29:23,116 --> 00:29:26,078
Sorvete é diferente de vagina.

609
00:29:26,203 --> 00:29:27,871
Como você sabe? Você não sabe.

610
00:29:27,871 --> 00:29:28,914
Sei, sim.

611
00:29:28,914 --> 00:29:31,083
Senão, se chamaria "vaginete".

612
00:29:35,212 --> 00:29:36,129
Estou bem?

613
00:29:37,672 --> 00:29:39,800
Eu não quero ser diferente.

614
00:29:40,133 --> 00:29:42,761
Não quero ter que contar a todos
essa coisa importante. É...

615
00:29:44,221 --> 00:29:47,516
Sei que está tudo bem,
e ninguém liga, mas eu ligo,

616
00:29:48,642 --> 00:29:49,726
e estou atrasada.

617
00:29:50,018 --> 00:29:52,145
É tão tarde na vida.

618
00:29:52,354 --> 00:29:54,231
Então não perca mais tempo.

619
00:29:55,440 --> 00:29:57,526
Eu só queria não pensar tanto nela.

620
00:29:58,193 --> 00:29:59,569
Você pensa muito nela?

621
00:30:00,946 --> 00:30:04,116
Lucy, você vai ficar bem.

622
00:30:05,492 --> 00:30:08,745
Vamos a um bar gay um dia dar uma olhada.

623
00:30:08,745 --> 00:30:11,665
Com certeza há um lugar só de lésbicas.

624
00:30:12,999 --> 00:30:13,917
O Útero.

625
00:30:14,918 --> 00:30:16,419
Você sabe que se chama Útero.

626
00:30:16,419 --> 00:30:18,713
Nunca fiquei tão orgulhosa de você.
Nós vamos.

627
00:30:18,713 --> 00:30:20,966
Não. Não estou pronta.

628
00:30:20,966 --> 00:30:23,343
Por favor, vai ser divertido. É pesquisa.

629
00:30:24,136 --> 00:30:26,471
Pode me dar a outra metade do meu muffin?

630
00:30:26,471 --> 00:30:30,058
Não é muito melhor terminar com mirtilo?

631
00:30:30,433 --> 00:30:31,935
Não me ignore, Denise!

632
00:30:32,269 --> 00:30:36,022
Você tem que comprar uma valise, Denise.

633
00:30:56,126 --> 00:30:59,337
COMO SABER SE VOCÊ É LÉSBICA QUIZ

634
00:31:01,214 --> 00:31:04,134
"COMO SABER SE SOU LÉSBICA?"

635
00:31:05,802 --> 00:31:07,387
VOCÊ GOSTA DE TÊNIS?

636
00:31:09,222 --> 00:31:11,558
VOCÊ OUVE TEGAN AND SARA?
JÁ COMPROU TÊNIS DA PUMA?

637
00:31:13,185 --> 00:31:14,311
O QUE VOCÊ ACHA QUE É? SUPER GAY

638
00:31:14,311 --> 00:31:15,520
TOTALMENTE HÉTERO
PROVAVELMENTE GAY

639
00:31:19,900 --> 00:31:21,109
COM CERTEZA
TALVEZ

640
00:31:21,109 --> 00:31:22,485
SE EU TOMASSE TEQUILA SUFICIENTE

641
00:31:22,485 --> 00:31:24,696
VOCÊ FICARIA BÊBADA
E PEGARIA UMA GAROTA?

642
00:31:27,908 --> 00:31:28,950
SEU DEDO INDICADOR É...

643
00:31:28,950 --> 00:31:29,910
MAIOR QUE O ANELAR
MENOR

644
00:31:29,910 --> 00:31:30,869
DO MESMO TAMANHO

645
00:31:32,621 --> 00:31:35,498
- Ei, linda. O que está fazendo?
- Só...

646
00:31:35,624 --> 00:31:36,458
EU SOU GAY?

647
00:31:36,458 --> 00:31:38,126
Estava pesquisando umas coisas.

648
00:31:38,126 --> 00:31:40,337
Totalmente aleatórias.

649
00:31:40,337 --> 00:31:41,796
Muito aleatórias.

650
00:31:44,549 --> 00:31:46,551
Luce, você é tão talentosa.

651
00:31:46,551 --> 00:31:47,552
O quê?

652
00:31:48,011 --> 00:31:49,429
O que você está fazendo aqui?

653
00:31:50,639 --> 00:31:51,723
Boa pergunta.

654
00:31:51,723 --> 00:31:54,893
Na verdade, eu pinto.
É o que gosto de fazer.

655
00:31:55,477 --> 00:31:57,354
Quero ver suas pinturas.

656
00:31:58,813 --> 00:32:00,607
Não. Digo, não tem nenhuma aqui.

657
00:32:00,899 --> 00:32:02,525
Nem achei que tivesse.

658
00:32:03,568 --> 00:32:06,154
Imagina? Tipo,
puxo umas 12 debaixo da mesa.

659
00:32:08,156 --> 00:32:11,201
Quero ver suas pinturas
porque aposto que são incríveis.

660
00:32:11,660 --> 00:32:12,827
Sim, talvez um dia.

661
00:32:13,995 --> 00:32:15,121
Quando vamos sair?

662
00:32:17,374 --> 00:32:18,375
Um dia.

663
00:32:18,375 --> 00:32:19,459
Tá. Hoje à noite?

664
00:32:20,919 --> 00:32:23,672
Hoje eu posso. Pode ser.

665
00:32:23,964 --> 00:32:26,508
Tudo bem. Eu cozinho.

666
00:32:27,050 --> 00:32:28,260
Legal! Estou tão animada.

667
00:32:33,473 --> 00:32:37,644
BRITTANY QUER COZINHAR
PARA MIM ESTA NOITE.

668
00:32:40,855 --> 00:32:42,691
ESTOU EM REUNIÃO.

669
00:32:43,441 --> 00:32:45,735
ME MANDE MENSAGEM DE LONDRES ENTÃO.

670
00:32:45,735 --> 00:32:46,653
Vadia.

671
00:32:50,115 --> 00:32:52,450
Meu Deus. O tempo todo.

672
00:32:54,035 --> 00:32:55,578
- Sério?
- Sim.

673
00:32:55,578 --> 00:32:58,581
Tipo, uma ereção triste atrás da outra.

674
00:32:58,581 --> 00:32:59,582
Nossa.

675
00:33:00,166 --> 00:33:01,793
Alguma vez já te pediram para...

676
00:33:03,253 --> 00:33:04,296
fazer uma punheta?

677
00:33:04,796 --> 00:33:05,630
Alguns.

678
00:33:06,423 --> 00:33:07,424
Eu fiz.

679
00:33:07,757 --> 00:33:09,009
Uma vez.

680
00:33:09,426 --> 00:33:10,844
- Fez?
- Sim.

681
00:33:11,177 --> 00:33:13,221
Eu tinha que tentar em algum momento.

682
00:33:13,596 --> 00:33:15,181
E ele era fofo. Então foi bom.

683
00:33:15,181 --> 00:33:17,309
Uau. Ele te deu gorjeta?

684
00:33:17,309 --> 00:33:18,518
Porra, sim.

685
00:33:18,768 --> 00:33:20,645
Mas não passou disso.

686
00:33:20,645 --> 00:33:22,147
Por isso eu digo,

687
00:33:22,147 --> 00:33:25,150
quero abrir um estúdio só para mulheres.

688
00:33:25,442 --> 00:33:27,485
São melhores.

689
00:33:28,445 --> 00:33:29,863
Menos costas peludas.

690
00:33:31,406 --> 00:33:33,241
Você ficaria surpresa.

691
00:33:33,241 --> 00:33:34,743
Não, é...

692
00:33:35,827 --> 00:33:37,037
São muito mais macias.

693
00:33:40,957 --> 00:33:42,250
Meu Deus!

694
00:33:42,876 --> 00:33:44,711
Qual foi sua relação mais longa?

695
00:33:45,962 --> 00:33:49,049
Não sei. Não foi longa.

696
00:33:49,883 --> 00:33:52,719
Tipo, meses. Alguns meses.

697
00:33:53,803 --> 00:33:54,971
Você já se apaixonou?

698
00:33:57,849 --> 00:34:00,018
- Sério?
- Não.

699
00:34:00,226 --> 00:34:01,603
Fico com inveja.

700
00:34:01,603 --> 00:34:05,273
Você tem algo grande pelo que esperar.

701
00:34:05,273 --> 00:34:07,400
- Você já se apaixonou?
- Sim.

702
00:34:07,859 --> 00:34:09,361
Pelo meu namorado da faculdade.

703
00:34:10,278 --> 00:34:12,947
Eu era obcecada por ele e achava

704
00:34:12,947 --> 00:34:15,075
que morreria se ele terminasse comigo.

705
00:34:15,075 --> 00:34:16,868
Literalmente morreria.

706
00:34:16,868 --> 00:34:17,952
O que aconteceu?

707
00:34:17,952 --> 00:34:20,955
Ele se mudou para Portland
e terminou comigo.

708
00:34:21,206 --> 00:34:23,249
E aí eu não morri, então...

709
00:34:24,042 --> 00:34:25,001
Um brinde a isso.

710
00:34:25,585 --> 00:34:26,586
E então percebi

711
00:34:26,586 --> 00:34:30,048
que eu provavelmente deveria fazer sexo
com mais pessoas.

712
00:34:30,048 --> 00:34:31,132
Então...

713
00:34:34,094 --> 00:34:35,220
Você sente falta dele?

714
00:34:36,554 --> 00:34:39,849
Não. Eu o vejo às vezes.

715
00:34:39,849 --> 00:34:41,976
Acho que ele é esquisitão.

716
00:34:41,976 --> 00:34:45,230
E acho que ele é gay, então...

717
00:34:45,230 --> 00:34:46,398
Sério?

718
00:34:47,524 --> 00:34:48,525
Não sei.

719
00:34:49,359 --> 00:34:50,443
É um espectro, né?

720
00:34:51,820 --> 00:34:54,948
Gay, hétero, bi.
O que isso tudo significa?

721
00:34:55,740 --> 00:34:59,661
Acho que significa
que você é gay, hétero ou bi.

722
00:35:00,370 --> 00:35:01,538
Você é engraçada.

723
00:35:03,248 --> 00:35:04,249
Você é engraçada.

724
00:35:06,543 --> 00:35:10,338
Acho que todo mundo cai
em algum lugar no espectro.

725
00:35:10,713 --> 00:35:13,133
Tipo, eu sei que estou no espectro.

726
00:35:13,133 --> 00:35:15,844
Você também está, não acha?

727
00:35:17,429 --> 00:35:19,848
- Provavelmente.
- Amor é amor.

728
00:35:24,978 --> 00:35:26,479
Já ficou com uma garota?

729
00:35:30,733 --> 00:35:31,943
Não?

730
00:35:32,569 --> 00:35:34,237
- Não.
- O quê?

731
00:35:34,237 --> 00:35:35,321
Por que diz isso?

732
00:35:35,321 --> 00:35:38,575
Não, eu só... presumi isso.

733
00:35:39,075 --> 00:35:41,244
Porque você é uma mulher moderna.

734
00:35:41,703 --> 00:35:42,704
O quê?

735
00:35:43,079 --> 00:35:44,414
O que isso quer dizer?

736
00:35:44,789 --> 00:35:46,166
Não sei. Só acho

737
00:35:46,708 --> 00:35:48,835
que todo mundo deveria tentar um dia.

738
00:35:50,211 --> 00:35:51,212
Você já tentou?

739
00:35:51,880 --> 00:35:52,881
Não.

740
00:35:54,174 --> 00:35:55,049
Ainda não.

741
00:36:01,806 --> 00:36:03,057
Me mostre uma de suas pinturas.

742
00:36:06,227 --> 00:36:08,146
E depois eu vou embora. Prometo.

743
00:36:08,146 --> 00:36:09,481
Você não precisa ir.

744
00:36:09,481 --> 00:36:11,149
- Não precisa ir.
- Tá.

745
00:36:12,317 --> 00:36:13,943
- Só uma.
- Beleza.

746
00:36:18,573 --> 00:36:20,825
Tem algumas...

747
00:36:20,825 --> 00:36:22,243
Que legal.

748
00:36:24,120 --> 00:36:25,455
É muito legal você pintar.

749
00:36:26,331 --> 00:36:28,500
Meu Deus.

750
00:36:28,833 --> 00:36:29,876
Lucy.

751
00:36:30,835 --> 00:36:32,462
São muito velhas.

752
00:36:32,462 --> 00:36:34,422
Faz muito tempo que não pinto.

753
00:36:34,797 --> 00:36:36,216
Você deveria trabalhar com isso.

754
00:36:38,134 --> 00:36:39,219
Não sei.

755
00:36:44,891 --> 00:36:46,100
É melhor eu ir.

756
00:36:51,773 --> 00:36:52,815
Foi divertido.

757
00:36:53,233 --> 00:36:54,442
- Sim.
- Não foi?

758
00:36:55,777 --> 00:36:56,819
Vamos repetir.

759
00:36:57,320 --> 00:36:58,863
- Com certeza.
- Sim.

760
00:37:06,120 --> 00:37:07,288
Boa noite.

761
00:37:07,288 --> 00:37:08,456
Adeusinho.

762
00:37:19,968 --> 00:37:21,803
"Adeusinho"? O quê?

763
00:37:22,554 --> 00:37:27,100
Quando nos soltamos
e aceitamos quem realmente somos,

764
00:37:27,684 --> 00:37:29,936
começamos a abrir

765
00:37:29,936 --> 00:37:32,814
nossos corações e corpos.

766
00:37:33,773 --> 00:37:36,359
Hoje quero que vocês se lembrem

767
00:37:36,359 --> 00:37:39,404
de seguir com esperança e não com medo.

768
00:37:39,904 --> 00:37:41,489
O medo só nos segura.

769
00:37:41,948 --> 00:37:44,033
Não sei. Eu não pedi para ela ficar.

770
00:37:44,033 --> 00:37:45,827
Devia ter pedido.

771
00:37:46,911 --> 00:37:49,163
Não gostei. Sua voz está trêmula.

772
00:37:49,163 --> 00:37:50,248
Não está.

773
00:37:50,248 --> 00:37:52,458
- Está, sim.
- É estranho.

774
00:37:52,458 --> 00:37:55,378
É tudo... estranho.

775
00:37:55,378 --> 00:37:57,755
Sou estranha. Eu odeio isso.

776
00:37:57,755 --> 00:37:59,048
O beijo foi perto da boca?

777
00:37:59,716 --> 00:38:00,883
Bem perto.

778
00:38:00,883 --> 00:38:02,051
Me mostre onde?

779
00:38:02,802 --> 00:38:03,845
Tipo aqui.

780
00:38:04,554 --> 00:38:06,097
Foi bem perto.

781
00:38:06,514 --> 00:38:08,433
Sei lá. Se ela estiver te enrolando,

782
00:38:08,433 --> 00:38:09,767
acabo com a raça com ela.

783
00:38:09,767 --> 00:38:11,185
Acha que ela é gay?

784
00:38:11,561 --> 00:38:13,104
Não faço ideia.

785
00:38:14,230 --> 00:38:15,732
Mas se tivesse que chutar...

786
00:38:16,190 --> 00:38:19,694
Nunca beijei uma namorada platônica
no canto da boca.

787
00:38:22,530 --> 00:38:24,490
Ela disse que
as mulheres têm costas macias.

788
00:38:25,658 --> 00:38:28,661
Eca. Meu Deus.
E vocês beberam vinho branco?

789
00:38:28,661 --> 00:38:30,663
Lucy, estou bem preocupada.

790
00:38:32,123 --> 00:38:34,042
Talvez ela esteja mais confusa do que eu.

791
00:38:34,042 --> 00:38:35,209
Talvez.

792
00:38:35,209 --> 00:38:36,419
Você precisa de alguém que saiba.

793
00:38:36,419 --> 00:38:38,463
Duas pessoas tentando
descobrir se são lésbicas juntas

794
00:38:38,463 --> 00:38:40,256
deve ser a pior ideia que já ouvi.

795
00:38:40,256 --> 00:38:41,507
É por isso que vamos ao Útero.

796
00:38:41,507 --> 00:38:42,550
- Não.
- Sim.

797
00:38:42,550 --> 00:38:43,885
- Não quero.
- Vai achar uma namorada

798
00:38:43,885 --> 00:38:45,219
- antes de eu ir.
- Por favor.

799
00:39:03,529 --> 00:39:05,281
Eu seria uma ótima lésbica.

800
00:39:05,281 --> 00:39:07,200
É mesmo uma pena.

801
00:39:07,200 --> 00:39:08,451
Tudo bem?

802
00:39:08,451 --> 00:39:09,702
Tudo. Tudo ótimo.

803
00:39:11,162 --> 00:39:13,581
Essa garota é bonita. Ela é bonita.

804
00:39:14,916 --> 00:39:15,833
Oi.

805
00:39:15,833 --> 00:39:17,085
Eu sou Jane. Ela é a Lucy.

806
00:39:17,960 --> 00:39:20,046
Oi.

807
00:39:20,880 --> 00:39:22,173
Quer dançar comigo?

808
00:39:24,801 --> 00:39:26,928
Eu não... eu...

809
00:39:26,928 --> 00:39:30,139
Estou com uma bebida. Estou bebendo.

810
00:39:30,139 --> 00:39:32,850
- Então...
- Tudo bem.

811
00:39:34,060 --> 00:39:35,520
- Vá com ela.
- O quê?

812
00:39:35,520 --> 00:39:36,854
Por que você fez isso comigo?

813
00:39:37,271 --> 00:39:40,358
Meu Deus! Porque você não faz nada.

814
00:39:40,983 --> 00:39:43,027
Anda, vamos nos divertir.

815
00:40:35,163 --> 00:40:36,873
JANE
OIIII?

816
00:40:36,873 --> 00:40:38,750
JANE
CHAMADA PERDIDA

817
00:40:45,173 --> 00:40:47,341
<i>Então, pensei em fazermos
uma reunião rápida...</i>

818
00:40:47,341 --> 00:40:49,093
Que tesão de sotaque.

819
00:40:49,844 --> 00:40:51,429
<i>...Jeremy, de Contas.</i>

820
00:40:51,429 --> 00:40:52,680
<i>Houve alguns...</i>

821
00:40:53,097 --> 00:40:56,017
JANE
ESTÁ ME IGNORANDO?

822
00:40:58,644 --> 00:41:04,108
NÃO ESTOU TE IGNORANDO.
SÓ NÃO QUERIA INTERROMPER SEUS AMASSOS.

823
00:41:04,609 --> 00:41:05,818
<i>- ...e tem...</i>
- Sim.

824
00:41:05,818 --> 00:41:07,779
<i>...algumas responsabilidades
que passar pela chefia...</i>

825
00:41:07,904 --> 00:41:08,696
POR QUE NÃO DANÇOU COMIGO?

826
00:41:08,696 --> 00:41:10,072
<i>e ver se vão cair no seu colo.</i>

827
00:41:10,072 --> 00:41:11,657
Resolvemos até amanhã.

828
00:41:12,950 --> 00:41:15,161
EU NÃO QUERIA.

829
00:41:15,953 --> 00:41:17,163
<i>...querem que nos concentremos nisso.</i>

830
00:41:17,163 --> 00:41:18,915
<i>Só estou avisando de antemão.</i>

831
00:41:18,915 --> 00:41:21,626
É DIFÍCIL AJUDÁ-LA
SE VOCÊ SEMPRE DIZ "NÃO".

832
00:41:28,966 --> 00:41:32,220
AJUDOU MUITO VER
VOCÊ BEIJAR UMA ESTRANHA.

833
00:41:34,347 --> 00:41:36,557
AINDA VAMOS ALMOÇAR?

834
00:41:36,557 --> 00:41:37,725
<i>...podemos juntar tudo.</i>

835
00:41:37,725 --> 00:41:39,852
<i>Acho que não precisam ficar tão dispersos.</i>

836
00:41:39,852 --> 00:41:40,937
<i>Mas são as melhores práticas.</i>

837
00:41:40,937 --> 00:41:42,063
VENHA AQUI. ESTOU ATOLADA DE TRABALHO.

838
00:41:42,063 --> 00:41:42,980
<i>Sabem?</i>

839
00:41:46,067 --> 00:41:47,276
O que está fazendo?

840
00:41:48,319 --> 00:41:49,403
Nada. Estou só...

841
00:41:49,821 --> 00:41:52,198
Compras idiotas on-line.

842
00:41:53,324 --> 00:41:54,617
Esse é bonitinho.

843
00:41:56,285 --> 00:41:58,079
Não curto muito

844
00:41:58,955 --> 00:42:01,249
buracos no ombro.

845
00:42:01,249 --> 00:42:04,544
Só precisa de um ombro bonito
para essa camisa.

846
00:42:04,544 --> 00:42:06,462
E você tem dois.

847
00:42:08,089 --> 00:42:08,965
Obrigada.

848
00:42:09,549 --> 00:42:11,175
Tive uma ótima ideia.

849
00:42:11,884 --> 00:42:14,512
- Envolve meus ombros?
- Sim, envolve.

850
00:42:15,012 --> 00:42:16,472
Vamos fazer uma festa do provador.

851
00:42:16,722 --> 00:42:18,349
O que é isso?

852
00:42:18,349 --> 00:42:22,520
Tipo, uma festa onde provamos roupas.

853
00:42:23,062 --> 00:42:24,146
Eu amo moda.

854
00:42:24,146 --> 00:42:25,439
Eu deveria ter sido stylist.

855
00:42:25,439 --> 00:42:27,483
Enfim, não estamos falando disso.

856
00:42:27,483 --> 00:42:28,609
A gente toma um vinho.

857
00:42:28,609 --> 00:42:30,695
Você prova as roupas que nunca uso,

858
00:42:30,695 --> 00:42:33,114
e se gostar, pode ficar com elas.

859
00:42:33,698 --> 00:42:34,866
Você inventou isso agora?

860
00:42:35,700 --> 00:42:37,285
Todo mundo faz isso.

861
00:42:37,994 --> 00:42:40,288
Sério? Não sei se é verdade.

862
00:42:40,288 --> 00:42:41,497
É verdade!

863
00:42:41,497 --> 00:42:42,957
Mas não parece divertido?

864
00:42:43,291 --> 00:42:45,334
Você tem muitas calças?

865
00:42:45,334 --> 00:42:46,627
Lucy, é tipo...

866
00:42:46,627 --> 00:42:49,881
Não. Você precisa
de mais cores e estampas.

867
00:42:49,881 --> 00:42:51,883
Coisas novas na sua vida.

868
00:42:53,801 --> 00:42:55,386
<i>E você me pôs em cópia neles?</i>

869
00:42:55,386 --> 00:42:56,721
- Sim.
- Tá.

870
00:42:58,014 --> 00:42:59,891
Oi. Eles não tinham nenhum...

871
00:43:00,433 --> 00:43:01,642
Oi!

872
00:43:02,310 --> 00:43:04,395
- Que bom te ver!
- Oi!

873
00:43:04,395 --> 00:43:06,439
Amei esse casaco.

874
00:43:06,439 --> 00:43:09,734
Obrigada. Amei seu vestido.

875
00:43:09,734 --> 00:43:12,069
- Eu que fiz.
- Não brinca.

876
00:43:12,069 --> 00:43:13,404
- Sim.
- É tão bonito.

877
00:43:13,404 --> 00:43:14,655
- Tudo bem?
- Tudo.

878
00:43:14,655 --> 00:43:15,990
- E com você?
- Muito bem.

879
00:43:15,990 --> 00:43:18,618
Estou tão animada pela minha amiga.

880
00:43:18,618 --> 00:43:20,036
Coma com a gente.

881
00:43:20,036 --> 00:43:22,830
Não, tenham seu momento fofinho.

882
00:43:27,418 --> 00:43:29,337
Não acredito que a chamou para comer.

883
00:43:29,337 --> 00:43:31,547
Pare. Eu sabia que ela não toparia.

884
00:43:31,547 --> 00:43:32,924
Com certeza ela adoraria se intrometer

885
00:43:33,049 --> 00:43:36,344
no nosso "momento fofinho".

886
00:43:36,344 --> 00:43:38,012
Tenho tanta coisa para resolver.

887
00:43:38,012 --> 00:43:39,847
Me pediram para ir antes.

888
00:43:40,598 --> 00:43:42,475
- Não vou.
- Ótimo.

889
00:43:43,392 --> 00:43:45,770
Não podem mandar a Kat? Tipo hoje?

890
00:43:45,770 --> 00:43:46,854
Eu faço as malas dela.

891
00:43:46,854 --> 00:43:49,607
Tá, chega disso.

892
00:43:49,607 --> 00:43:52,234
É que estou um pouco triste

893
00:43:52,234 --> 00:43:54,737
da minha melhor amiga
estar saindo do país.

894
00:43:54,737 --> 00:43:56,155
Poderia ficar feliz por mim.

895
00:43:56,155 --> 00:43:57,907
Melhores amigas fazem isso.

896
00:43:57,907 --> 00:44:00,201
- Eu estou feliz.
- Então aja assim.

897
00:44:00,201 --> 00:44:03,329
Está falando sério?
Quando não fiquei feliz?

898
00:44:11,420 --> 00:44:12,797
Não vou falar disso agora.

899
00:44:12,797 --> 00:44:14,674
Não vai falar disso agora?

900
00:44:14,674 --> 00:44:16,717
Quando é a melhor hora?

901
00:44:16,717 --> 00:44:18,928
É tudo sempre no seu horário.

902
00:44:18,928 --> 00:44:19,971
Estou no trabalho.

903
00:44:20,137 --> 00:44:22,640
Não sei como é no spa,
mas aqui somos profissionais.

904
00:44:22,640 --> 00:44:24,392
Legal. Uma alfinetada.

905
00:44:24,392 --> 00:44:26,227
Quer me julgar de mais alguma forma?

906
00:44:26,227 --> 00:44:27,645
- Por favor.
- O quê?

907
00:44:27,645 --> 00:44:29,438
Quer mandar em mim mais um pouco?

908
00:44:29,438 --> 00:44:30,773
- Mandar...
- Dizer como devo viver?

909
00:44:30,773 --> 00:44:31,816
Mandar em você?

910
00:44:31,816 --> 00:44:33,109
Você pode fazer o que quiser.

911
00:44:33,109 --> 00:44:34,402
Bem...

912
00:44:34,402 --> 00:44:36,195
Sei que você leva isso a sério.

913
00:44:36,612 --> 00:44:37,947
Como assim?

914
00:44:37,947 --> 00:44:40,032
Você sempre faz o que quer.

915
00:44:40,032 --> 00:44:42,827
Se quiser pegar uma menina na boate,

916
00:44:42,827 --> 00:44:44,662
você pega uma menina na boate.

917
00:44:44,662 --> 00:44:46,664
Ela pediu para me beijar, e eu deixei.

918
00:44:46,664 --> 00:44:48,082
É mais divertido aceitar.

919
00:44:48,082 --> 00:44:49,834
Poderia ter feito o mesmo.

920
00:44:49,834 --> 00:44:51,627
Para você me dizer que errei?

921
00:44:51,627 --> 00:44:54,672
Meu Deus, Lucy, viva como quiser.

922
00:44:54,672 --> 00:44:55,923
Não sou sua guardiã.

923
00:44:56,799 --> 00:44:58,843
O quê? Está sempre me controlando.

924
00:44:58,843 --> 00:45:00,386
Você controla tudo que eu faço.

925
00:45:00,386 --> 00:45:02,179
Você controlou
quando eu podia comer um muffin.

926
00:45:02,179 --> 00:45:03,764
Se eu não te dissesse o que fazer,

927
00:45:03,764 --> 00:45:04,974
você nunca sairia de casa.

928
00:45:04,974 --> 00:45:06,684
Você não toma nenhuma decisão sozinha.

929
00:45:06,684 --> 00:45:07,977
Você não faz nada.

930
00:45:07,977 --> 00:45:10,938
Não decide nem com que gênero quer trepar.

931
00:45:10,938 --> 00:45:11,939
Vá se foder.

932
00:45:11,939 --> 00:45:13,190
Você provavelmente quer me foder.

933
00:45:13,190 --> 00:45:14,692
- O quê?
- Todo mundo acha isso.

934
00:45:14,692 --> 00:45:16,444
Como assim?

935
00:45:16,444 --> 00:45:17,820
Não somos um casal, Lucy.

936
00:45:18,154 --> 00:45:20,990
Ninguém acha que somos. Ficou maluca?

937
00:45:20,990 --> 00:45:22,658
As pessoas acham que somos gêmeas.

938
00:45:22,658 --> 00:45:25,369
Qual é o seu problema?

939
00:45:25,369 --> 00:45:27,496
Você não aguenta eu ter outra amiga.

940
00:45:27,496 --> 00:45:28,873
Que amiga divertida.

941
00:45:28,873 --> 00:45:30,916
Pelo menos Kat conversa.

942
00:45:30,916 --> 00:45:32,585
É, foi muito emocionante descobrir

943
00:45:32,585 --> 00:45:34,754
que ela pode fazer boquete
e pedir delivery

944
00:45:34,754 --> 00:45:36,422
- ao mesmo tempo.
- Foi mesmo.

945
00:45:36,422 --> 00:45:38,799
E é divertido ouvir histórias malucas

946
00:45:38,799 --> 00:45:41,052
em vez de ficar triste o tempo todo.

947
00:45:41,177 --> 00:45:43,596
Uma hora vai ter
que prestar atenção à sua volta.

948
00:45:43,596 --> 00:45:45,139
Kat me ensinaria a fazer isso?

949
00:45:45,139 --> 00:45:46,182
Aposto que ela tentou.

950
00:45:46,182 --> 00:45:48,184
Amigos de verdade contam
as coisas uns aos outros.

951
00:45:48,184 --> 00:45:49,685
Eu te conto tudo.

952
00:45:49,685 --> 00:45:51,395
Exceto o mais importante.

953
00:45:52,104 --> 00:45:53,647
Não tem a ver com você, Jane.

954
00:45:53,647 --> 00:45:55,441
Não falei que tinha a ver comigo.

955
00:45:55,441 --> 00:45:58,069
No mínimo, tem tudo a ver com você.

956
00:45:58,069 --> 00:46:01,489
Você só se concentra
em uma maluca que toca muito em você

957
00:46:01,489 --> 00:46:03,616
e que trabalha tocando nos outros.

958
00:46:03,616 --> 00:46:04,867
Mas você é assim.

959
00:46:04,867 --> 00:46:07,787
Transforma tudo
em um festival de pena em si mesma.

960
00:46:08,079 --> 00:46:10,331
É assustador tentar coisas novas.

961
00:46:10,331 --> 00:46:12,124
Quando foi a última vez
que você se arriscou?

962
00:46:12,124 --> 00:46:14,043
Vou me mudar para Londres, porra.

963
00:46:14,043 --> 00:46:16,128
vai para a cidade onde nasceu

964
00:46:16,128 --> 00:46:19,256
com seu namorado
e com a empresa bancando tudo.

965
00:46:19,256 --> 00:46:21,509
Isso não é arriscar. Isso é um capricho.

966
00:46:21,509 --> 00:46:24,178
É uma oportunidade
para avançar na minha carreira.

967
00:46:24,178 --> 00:46:26,388
Já pensou em ter um trabalho?

968
00:46:26,388 --> 00:46:28,724
É difícil ser pintora se parar de pintar.

969
00:46:28,724 --> 00:46:30,476
- Vá se foder!
- Vá se foder!

970
00:46:30,476 --> 00:46:31,477
Sabe de uma coisa?

971
00:46:31,477 --> 00:46:34,146
Nem se você fosse a última pessoa no mundo

972
00:46:34,146 --> 00:46:35,314
eu treparia com você.

973
00:46:35,314 --> 00:46:37,066
Sinto pena de você.

974
00:46:37,066 --> 00:46:38,692
Não precisa sentir.

975
00:46:38,692 --> 00:46:40,861
Você obviamente não me conhece.

976
00:46:41,112 --> 00:46:43,239
Não porque não tentei.

977
00:46:44,448 --> 00:46:45,699
Boa viagem.

978
00:46:49,453 --> 00:46:51,831
- Ligue para ela.
- Meu Deus.

979
00:46:51,831 --> 00:46:54,416
Quando foi a última vez que usei isso?

980
00:46:54,416 --> 00:46:56,043
Quando filmou <i>O Mágico Inesquecível?</i>

981
00:46:56,043 --> 00:46:57,586
Não me sinto feliz.

982
00:46:57,586 --> 00:46:59,922
Nem dá. É muito feio.

983
00:46:59,922 --> 00:47:01,215
Isto é dela.

984
00:47:01,215 --> 00:47:02,675
- De quem?
- Dela.

985
00:47:02,675 --> 00:47:04,301
Ela se chama Lucy.

986
00:47:04,301 --> 00:47:05,761
É sua melhor amiga.

987
00:47:06,428 --> 00:47:07,972
Não podemos mais dizer o nome dela?

988
00:47:07,972 --> 00:47:09,098
Ela provavelmente nem sabe...

989
00:47:09,098 --> 00:47:11,600
Ela tem, tipo, quatro mil desses.

990
00:47:28,909 --> 00:47:30,286
<i>Por que não liga para ela?</i>

991
00:47:30,619 --> 00:47:32,955
Diga que está com você. Faça as pazes.

992
00:47:32,955 --> 00:47:34,248
Aí não vai ficar triste.

993
00:47:34,248 --> 00:47:36,292
Não vou ligar para ela. Não estou triste.

994
00:47:36,292 --> 00:47:38,794
Cansei. Ela nunca fica feliz por mim.

995
00:47:38,794 --> 00:47:41,922
Então vai para Londres e nunca mais
vai falar com sua melhor amiga?

996
00:47:41,922 --> 00:47:43,090
Provavelmente.

997
00:47:45,676 --> 00:47:47,678
Odeio essa malha idiota!

998
00:47:47,678 --> 00:47:50,514
Tá. Olha, é sua malha preferida.

999
00:47:50,514 --> 00:47:53,642
Você está descarregando nele.

1000
00:47:53,642 --> 00:47:55,728
Só queria que a vida dela andasse.

1001
00:47:55,728 --> 00:47:58,439
Eu sei. Mas não depende de você.

1002
00:47:58,439 --> 00:47:59,690
Deveria depender.

1003
00:48:00,107 --> 00:48:02,026
Ela te chamou de mandona, não é?

1004
00:48:03,819 --> 00:48:04,904
Venha aqui.

1005
00:48:04,904 --> 00:48:07,823
Calma. Venha aqui.

1006
00:48:08,949 --> 00:48:10,201
Desculpe, amor.

1007
00:48:11,410 --> 00:48:12,745
Devíamos ir antes.

1008
00:48:13,495 --> 00:48:14,872
Vai ficar tudo bem.

1009
00:48:16,081 --> 00:48:18,000
É um momento estressante.

1010
00:48:22,546 --> 00:48:23,964
Vamos esperar sua amiga?

1011
00:48:24,924 --> 00:48:26,175
Não, sou só eu.

1012
00:48:26,175 --> 00:48:27,968
O que vai querer?

1013
00:48:28,344 --> 00:48:32,640
Eu vou querer um hambúrguer vegetariano.

1014
00:48:32,640 --> 00:48:33,933
Só isso?

1015
00:48:34,934 --> 00:48:37,228
E um café gelado, por favor.

1016
00:48:37,519 --> 00:48:38,562
Com creme?

1017
00:48:38,562 --> 00:48:40,940
Sim, por favor. Não, na verdade...

1018
00:48:40,940 --> 00:48:42,233
Puro.

1019
00:49:15,849 --> 00:49:17,184
Festa do provador!

1020
00:49:17,184 --> 00:49:21,313
Nossa. Hora de me provar.

1021
00:49:21,313 --> 00:49:22,815
Sei lá.

1022
00:49:24,942 --> 00:49:25,943
- Nossa.
- Aqui.

1023
00:49:26,652 --> 00:49:30,072
Vista este. Vou pegar o vinho.

1024
00:49:30,531 --> 00:49:32,157
Meu Deus.

1025
00:49:38,455 --> 00:49:40,291
Precisamos de música.

1026
00:49:43,419 --> 00:49:45,129
E um clima.

1027
00:49:50,259 --> 00:49:51,343
Bem melhor.

1028
00:49:51,343 --> 00:49:52,845
Vamos lá.

1029
00:49:54,179 --> 00:49:56,098
Olha que corpo lindo o seu.

1030
00:49:56,098 --> 00:49:57,141
Meu Deus.

1031
00:49:58,434 --> 00:50:00,227
Espere. Tá.

1032
00:50:00,853 --> 00:50:02,521
Eu vou te ajudar.

1033
00:50:04,106 --> 00:50:05,190
É o seu... Você...

1034
00:50:05,190 --> 00:50:07,109
Por que pôs isso pela cabeça?

1035
00:50:07,109 --> 00:50:08,360
- Sei lá.
- Poderia

1036
00:50:08,360 --> 00:50:10,362
ter posto por baixo.

1037
00:50:10,362 --> 00:50:12,531
Vai ficar lindo.

1038
00:50:12,865 --> 00:50:14,491
Desculpe!

1039
00:50:15,451 --> 00:50:16,827
Tem um zíper.

1040
00:50:19,830 --> 00:50:21,415
Que engraçado!

1041
00:50:21,832 --> 00:50:23,834
- Muito engraçado.
- Pronto.

1042
00:50:24,460 --> 00:50:27,338
Meu Deus. Isso, garota!

1043
00:50:28,255 --> 00:50:30,632
- Nossa.
- Você está gostosa.

1044
00:50:31,008 --> 00:50:33,093
- O quê?
- Nunca uso essa palavra assim.

1045
00:50:33,093 --> 00:50:35,721
Luce, você não tem ideia
de como é gostosa.

1046
00:50:35,721 --> 00:50:38,515
Sério. Vire de costas. Olha sua bunda.

1047
00:50:38,515 --> 00:50:42,269
Tem que ficar com ele.
Sou um gênio, eu sei.

1048
00:50:42,269 --> 00:50:44,063
Aonde vou usando isso?

1049
00:50:44,063 --> 00:50:45,564
Na "buatchy".

1050
00:50:45,564 --> 00:50:47,107
Onde? É um restaurante?

1051
00:50:47,107 --> 00:50:49,568
É um modo engraçado de falar boate.

1052
00:50:49,568 --> 00:50:51,612
- Boate? Isso.
- Sim!

1053
00:50:51,612 --> 00:50:53,322
- Eu não...
- Vai ficar com ele.

1054
00:50:53,322 --> 00:50:54,490
Este é o próximo.

1055
00:50:54,490 --> 00:50:56,700
Vamos fazer uma pausa para a maconha.

1056
00:50:56,700 --> 00:50:58,786
- Tá.
- Pela ansiedade.

1057
00:50:59,495 --> 00:51:00,579
Tem razão.

1058
00:51:01,372 --> 00:51:03,248
Você fica bem com cor.

1059
00:51:07,711 --> 00:51:08,712
Cinza é uma cor.

1060
00:51:11,590 --> 00:51:14,009
Não paro de pensar em suas pinturas.

1061
00:51:14,760 --> 00:51:15,719
Por favor.

1062
00:51:15,719 --> 00:51:18,055
Não, sério. Você estudou

1063
00:51:18,889 --> 00:51:21,892
em alguma escola de arte chique?

1064
00:51:25,062 --> 00:51:26,105
Não.

1065
00:51:26,563 --> 00:51:27,523
Por que não?

1066
00:51:29,108 --> 00:51:30,109
Não sei.

1067
00:51:32,778 --> 00:51:35,322
Por que você não é pintora?

1068
00:51:39,034 --> 00:51:40,119
Não sei.

1069
00:51:43,288 --> 00:51:45,707
Por que você não tenta trabalhar com moda?

1070
00:51:47,668 --> 00:51:48,752
Porque é difícil.

1071
00:51:49,545 --> 00:51:50,879
E eu sou preguiçosa.

1072
00:51:51,922 --> 00:51:53,715
E é um hobby.

1073
00:51:54,049 --> 00:51:55,092
Mas é uma tragédia,

1074
00:51:55,092 --> 00:51:58,011
porque eu teria feito muito sucesso.

1075
00:52:02,182 --> 00:52:03,267
Mas você é diferente.

1076
00:52:16,071 --> 00:52:19,992
Eu sinto que há algo rolando aqui.

1077
00:52:23,954 --> 00:52:25,038
É?

1078
00:52:26,707 --> 00:52:27,791
Então...

1079
00:52:31,753 --> 00:52:32,838
Sim.

1080
00:53:47,329 --> 00:53:48,497
O que está fazendo?

1081
00:53:48,997 --> 00:53:50,374
Vou fazer xixi.

1082
00:54:34,293 --> 00:54:37,713
Acho que é melhor eu ir embora.

1083
00:54:41,842 --> 00:54:42,926
Sério?

1084
00:54:44,636 --> 00:54:49,266
Sim, tenho um monte de coisas
para resolver.

1085
00:54:49,266 --> 00:54:52,185
Mas obrigada por me receber.

1086
00:54:52,936 --> 00:54:54,187
Foi muito divertido.

1087
00:54:57,566 --> 00:54:59,943
Não quer ficar mais um pouco?

1088
00:54:59,943 --> 00:55:01,445
Só um pouquinho.

1089
00:55:02,070 --> 00:55:04,197
Sim. Eu...

1090
00:55:04,948 --> 00:55:06,158
Eu tenho que ir.

1091
00:55:09,494 --> 00:55:10,912
Bem, obrigada por...

1092
00:55:13,707 --> 00:55:14,666
tudo.

1093
00:55:23,050 --> 00:55:24,301
Volte para a cama.

1094
00:55:43,654 --> 00:55:46,239
Amei ela achar
que fomos irmãs em uma vida passada.

1095
00:55:46,239 --> 00:55:48,116
Sempre achei isso.

1096
00:55:48,116 --> 00:55:49,785
Tchau, vejo vocês...

1097
00:55:49,785 --> 00:55:51,495
Tchau!

1098
00:55:51,495 --> 00:55:53,830
- Amei essa aula!
- Eu também.

1099
00:56:01,254 --> 00:56:02,964
Tem certeza? Não precisa fazer isso.

1100
00:56:02,964 --> 00:56:04,257
Não, tenho certeza.

1101
00:56:04,257 --> 00:56:06,593
Acho que seria muito útil ir antes.

1102
00:56:07,427 --> 00:56:08,679
Ótimo.

1103
00:56:08,804 --> 00:56:10,847
E Kat topou ir antes também.

1104
00:56:10,847 --> 00:56:11,973
Melhor ainda!

1105
00:56:12,933 --> 00:56:14,893
Enfim, me avise se precisar de algo, Jane.

1106
00:56:14,893 --> 00:56:16,269
Até lá,

1107
00:56:16,269 --> 00:56:18,063
vou organizar tudo pra você
do outro lado do Atlântico.

1108
00:56:18,063 --> 00:56:19,648
Obrigada de novo.

1109
00:56:19,648 --> 00:56:21,024
Eu que agradeço, Jane.

1110
00:56:21,024 --> 00:56:22,401
Vai me fazer economizar muito.

1111
00:56:23,026 --> 00:56:24,653
Comece a fazer as malas.

1112
00:56:32,327 --> 00:56:33,412
Oi.

1113
00:56:33,662 --> 00:56:35,664
- Oi.
- Como está se sentindo?

1114
00:56:35,914 --> 00:56:37,666
Bem. E você?

1115
00:56:37,833 --> 00:56:41,628
Ótima. Mas de quem foi a ideia
de beber e fumar tanto?

1116
00:56:42,129 --> 00:56:44,548
- Sua.
- Foi. Ops.

1117
00:56:46,466 --> 00:56:47,551
Pasta errada.

1118
00:56:47,551 --> 00:56:48,635
Ainda estou chapada.

1119
00:56:49,219 --> 00:56:51,722
- O que vai fazer hoje?
- Quero que o dia acabe logo.

1120
00:56:52,806 --> 00:56:54,433
Nada. Eu ia...

1121
00:56:56,143 --> 00:56:56,977
Preciso dormir.

1122
00:56:58,520 --> 00:57:00,147
- Eu também.
- Sim.

1123
00:57:01,732 --> 00:57:03,108
Está um clima estranho?

1124
00:57:05,277 --> 00:57:06,361
Entre nós?

1125
00:57:06,361 --> 00:57:07,446
É.

1126
00:57:08,196 --> 00:57:09,740
Não. Por que estaria?

1127
00:57:10,407 --> 00:57:11,742
Me diverti muito.

1128
00:57:11,867 --> 00:57:14,453
Sempre quis experimentar, e fizemos isso.

1129
00:57:15,746 --> 00:57:17,748
Podemos repetir.

1130
00:57:19,624 --> 00:57:21,251
Claro. Eu...

1131
00:57:22,002 --> 00:57:23,754
Estou livre hoje se quiser...

1132
00:57:23,754 --> 00:57:25,005
Sei que é de última hora.

1133
00:57:25,005 --> 00:57:27,507
Hoje não posso, mas em breve.

1134
00:57:28,008 --> 00:57:29,134
- Legal.
- Legal.

1135
00:57:39,978 --> 00:57:42,063
ANIVERSÁRIO DA JANE AMANHÃ!

1136
00:57:53,450 --> 00:57:57,120
<i>Parabéns pra você</i>

1137
00:57:57,412 --> 00:58:00,290
<i>Nesta data querida</i>

1138
00:58:01,124 --> 00:58:05,587
<i>Muitas felicidades
Para minha namorada linda, engraçada</i>

1139
00:58:05,587 --> 00:58:09,591
<i>E que às vezes fica brava
comigo sem motivo</i>

1140
00:58:11,593 --> 00:58:14,221
<i>Muitos anos de vida</i>

1141
00:58:15,180 --> 00:58:16,556
Obrigada, amor.

1142
00:58:16,556 --> 00:58:19,726
De nada. Eu trabalhei no IHOP,
então sei a receita.

1143
00:58:20,393 --> 00:58:22,187
Pode dividir comigo se quiser.

1144
00:58:22,187 --> 00:58:23,271
- Não posso.
- Tá.

1145
00:58:23,271 --> 00:58:24,356
- É seu aniversário.
- Bom saber.

1146
00:58:24,356 --> 00:58:25,857
No que eu estava pensando?

1147
00:58:26,942 --> 00:58:28,568
E se ela não ligar?

1148
00:58:29,945 --> 00:58:30,987
Ela vai ligar.

1149
00:58:31,238 --> 00:58:32,614
E se não ligar?

1150
00:58:32,614 --> 00:58:34,783
Ela vai ligar, amor. Olha.

1151
00:58:35,492 --> 00:58:36,535
Sabe de uma coisa?

1152
00:58:37,035 --> 00:58:39,454
Se ela não ligar, você sempre terá a mim.

1153
00:58:39,955 --> 00:58:41,164
Não é a mesma coisa.

1154
00:58:41,164 --> 00:58:43,500
- Não precisa de desculpar.
- Não pedi desculpas.

1155
00:58:43,500 --> 00:58:44,960
Mas devia ter pedido.

1156
00:58:45,085 --> 00:58:46,336
Não deixamos de nos falar

1157
00:58:46,336 --> 00:58:48,588
nos aniversários desde que somos amigas.

1158
00:58:48,588 --> 00:58:50,382
Nem passamos um separadas.

1159
00:58:50,382 --> 00:58:51,633
Amor,

1160
00:58:51,633 --> 00:58:53,426
ela vai te ligar.

1161
00:58:53,426 --> 00:58:55,804
E se ela estiver triste e precisar de mim?

1162
00:58:56,847 --> 00:59:00,392
Vocês vão conversar sobre isso

1163
00:59:00,642 --> 00:59:03,687
quando ela ligar. Tá?

1164
00:59:04,479 --> 00:59:06,439
- Tá.
- Beleza.

1165
00:59:06,439 --> 00:59:07,524
Sim.

1166
00:59:07,524 --> 00:59:09,067
- É pra mim? Obrigado.
- Sim.

1167
00:59:09,067 --> 00:59:11,027
Você é um monstro.

1168
00:59:14,781 --> 00:59:15,866
Novidades?

1169
00:59:16,908 --> 00:59:17,909
Nada.

1170
00:59:18,994 --> 00:59:20,412
É aniversário da Jane hoje,

1171
00:59:20,412 --> 00:59:22,873
e ainda estamos brigadas, então...

1172
00:59:22,998 --> 00:59:25,000
- Que droga.
- Sim.

1173
00:59:25,458 --> 00:59:26,918
O que vai fazer hoje?

1174
00:59:27,627 --> 00:59:29,880
Talvez eu jante com um amigo.

1175
00:59:30,130 --> 00:59:33,216
Meu ex idiota me mandou mensagem
dizendo que estava na cidade,

1176
00:59:33,216 --> 00:59:35,302
então talvez ele passe aqui.

1177
00:59:35,302 --> 00:59:36,386
Legal.

1178
00:59:36,386 --> 00:59:38,221
Cadê as coisas?

1179
00:59:39,180 --> 00:59:40,181
Na gaveta de baixo.

1180
00:59:43,393 --> 00:59:46,021
Obrigada. Você é a melhor.

1181
00:59:56,781 --> 00:59:59,868
Por favor, não atenda.

1182
01:00:01,494 --> 01:00:02,704
<i>Oi, é a Jane.</i>

1183
01:00:02,704 --> 01:00:04,664
<i>Deixe o seu recado. Obrigada.</i>

1184
01:00:05,457 --> 01:00:07,334
Oi...

1185
01:00:07,334 --> 01:00:10,253
Sou eu. É a Lucy.

1186
01:00:11,838 --> 01:00:13,757
Só liguei para desejar

1187
01:00:14,424 --> 01:00:17,260
feliz aniversário

1188
01:00:17,594 --> 01:00:21,765
e muitos dias felizes.

1189
01:00:24,392 --> 01:00:25,602
Espero que esteja bem.

1190
01:00:26,102 --> 01:00:28,104
Nos vemos em breve.

1191
01:00:28,104 --> 01:00:29,356
Digo, nos falamos em breve.

1192
01:00:30,440 --> 01:00:31,441
Feliz aniversário.

1193
01:00:33,818 --> 01:00:34,945
Você está linda.

1194
01:00:35,070 --> 01:00:36,821
- Olha só para você.
- Não acredito

1195
01:00:36,821 --> 01:00:38,573
- que faz tanto tempo.
- Você está linda.

1196
01:00:40,075 --> 01:00:41,701
- Você é hilário.
- É?

1197
01:00:43,620 --> 01:00:47,707
<i>Só liguei para desejar feliz aniversário</i>

1198
01:00:47,707 --> 01:00:52,128
<i>e muitos dias felizes.</i>

1199
01:00:52,629 --> 01:00:55,090
<i>Espero que esteja bem.</i>

1200
01:00:55,548 --> 01:00:58,843
<i>Nos vemos em breve.
Digo, nos falamos em breve.</i>

1201
01:00:59,260 --> 01:01:00,387
<i>Feliz aniversário.</i>

1202
01:01:03,098 --> 01:01:06,059
<i>Oi, sou eu.</i>

1203
01:01:06,059 --> 01:01:07,435
<i>É a Lucy...</i>

1204
01:01:07,435 --> 01:01:08,520
Jane?

1205
01:01:09,062 --> 01:01:11,564
Quando tiver um segundo,
pode vir à minha sala?

1206
01:01:11,564 --> 01:01:13,650
- Claro. Já vou.
- Obrigado.

1207
01:01:15,902 --> 01:01:17,737
Gente, ela acreditou.

1208
01:01:17,737 --> 01:01:19,739
Ela está vindo.
Ela caiu. Lá vem ela.

1209
01:01:19,739 --> 01:01:22,450
- Surpresa!
- Surpresa!

1210
01:01:23,034 --> 01:01:26,037
Feliz aniversário!
Faça um desejo para Londres.

1211
01:01:26,037 --> 01:01:28,456
Mandei não comprarem bolo
para não me tentar.

1212
01:01:28,832 --> 01:01:30,000
Mas eu amo bolo.

1213
01:01:30,125 --> 01:01:31,376
Desculpe. Eu não quero.

1214
01:01:31,376 --> 01:01:32,794
Pode virar para a esquerda?

1215
01:01:32,794 --> 01:01:34,671
- Feliz aniversário.
- Obrigada.

1216
01:01:34,671 --> 01:01:36,256
Tenho um presentinho.

1217
01:01:36,256 --> 01:01:37,549
Um vale-presente

1218
01:01:38,008 --> 01:01:40,051
para a loja da Tate Modern.

1219
01:01:40,468 --> 01:01:42,721
Está na minha carteira há uns cinco anos.

1220
01:01:42,721 --> 01:01:44,639
Muito obrigada, Sr. Davis.

1221
01:01:44,639 --> 01:01:46,599
Você merece. Boa viagem.

1222
01:01:46,599 --> 01:01:48,685
Só vou daqui a três semanas.

1223
01:01:48,685 --> 01:01:50,603
- Vou me despedir agora.
- Tá.

1224
01:01:52,063 --> 01:01:53,690
Abra.

1225
01:01:54,024 --> 01:01:55,775
Não precisava me dar nada.

1226
01:01:59,988 --> 01:02:01,322
Santuário das Redes?

1227
01:02:01,322 --> 01:02:03,324
- Já foi lá?
- Não.

1228
01:02:03,324 --> 01:02:05,243
Meu Deus, você vai adorar.

1229
01:02:05,243 --> 01:02:07,328
É um retiro corpo e mente com vibes novas.

1230
01:02:07,328 --> 01:02:08,663
E é tudo numa rede.

1231
01:02:08,663 --> 01:02:09,914
Você come, dorme,

1232
01:02:09,914 --> 01:02:10,999
mora na rede.

1233
01:02:10,999 --> 01:02:12,167
Tem esse privilégio.

1234
01:02:12,167 --> 01:02:13,460
Nossa!

1235
01:02:13,918 --> 01:02:15,503
Onde é?

1236
01:02:15,503 --> 01:02:18,256
No meio da floresta,
totalmente fora do mapa.

1237
01:02:18,256 --> 01:02:19,758
E nem pode levar o celular,

1238
01:02:19,758 --> 01:02:22,761
mas vou levar pelo Insta,
não sou psicopata.

1239
01:02:22,761 --> 01:02:25,555
Sorria. Diga "meninas na rede".

1240
01:02:25,555 --> 01:02:27,140
Meninas na... Preciso ouvir.

1241
01:02:27,557 --> 01:02:29,017
- Meninas na rede.
- Meninas na rede.

1242
01:02:29,809 --> 01:02:31,436
Beleza, é tipo uma seita?

1243
01:02:31,436 --> 01:02:32,604
Porque parece.

1244
01:02:32,604 --> 01:02:35,315
Foi presente. O que eu ia dizer?

1245
01:02:35,315 --> 01:02:37,609
"Não, obrigada, moça branca. Não quero."

1246
01:02:43,698 --> 01:02:44,908
Lucy não está aqui.

1247
01:02:45,909 --> 01:02:47,327
Eu sei. Eu só...

1248
01:02:47,911 --> 01:02:49,496
- Estou olhando...
- O quê?

1249
01:02:49,496 --> 01:02:51,581
- Algo.
- Tá.

1250
01:02:54,626 --> 01:02:56,544
Acho legal ela ter ligado.

1251
01:02:58,588 --> 01:03:00,423
Talvez você devesse ligar de volta.

1252
01:03:02,717 --> 01:03:04,052
Acho que deveria.

1253
01:03:04,594 --> 01:03:06,721
Ela nem sabe que vou mais cedo.

1254
01:03:07,388 --> 01:03:08,515
Deveria dizer a ela.

1255
01:03:09,974 --> 01:03:12,060
- Você já contou a ela?
- Eu?

1256
01:03:12,769 --> 01:03:14,104
Não! Não.

1257
01:03:16,064 --> 01:03:18,483
Você está estranho. Por quê?

1258
01:03:19,609 --> 01:03:21,986
Por que está todo mundo
estranho pra cacete?

1259
01:03:22,946 --> 01:03:23,905
O quê?

1260
01:03:23,905 --> 01:03:25,406
Não sei. Eu...

1261
01:03:26,157 --> 01:03:28,493
não sei se posso ir.

1262
01:03:28,910 --> 01:03:31,121
Tudo bem. Você pode ir mais tarde.

1263
01:03:31,538 --> 01:03:32,539
Sim.

1264
01:03:33,456 --> 01:03:35,875
- Tudo bem.
- O quê?

1265
01:03:36,835 --> 01:03:37,961
Não sei se posso ir.

1266
01:03:39,087 --> 01:03:42,173
E falei que você pode ir quando der.

1267
01:03:45,343 --> 01:03:46,553
Eu falei "ir".

1268
01:03:47,512 --> 01:03:49,848
Tipo... nunca.

1269
01:03:51,850 --> 01:03:53,685
- Desculpe.
- Como assim?

1270
01:03:53,685 --> 01:03:55,019
Não quero falar sobre isso agora.

1271
01:03:55,019 --> 01:03:56,354
Já estamos falando,

1272
01:03:56,354 --> 01:03:58,857
então pode continuar?

1273
01:03:59,524 --> 01:04:02,277
Minha vida... está aqui.

1274
01:04:04,279 --> 01:04:07,365
- Sou parte da sua vida.
- Sim. É claro.

1275
01:04:07,365 --> 01:04:10,076
Digo... meu trabalho.

1276
01:04:10,785 --> 01:04:14,414
E minha família, e meus amigos.

1277
01:04:19,377 --> 01:04:21,796
Você nem me perguntou se eu queria ir.

1278
01:04:23,464 --> 01:04:25,049
Só supôs que eu iria.

1279
01:04:26,092 --> 01:04:28,720
Que se foda. Tenho pensado tanto nisso.

1280
01:04:29,721 --> 01:04:31,639
Te amo e quero estar com você.

1281
01:04:31,639 --> 01:04:33,224
De verdade, mas...

1282
01:04:34,225 --> 01:04:36,227
Não sei se daria para ser lá.

1283
01:04:37,145 --> 01:04:40,440
Talvez depois de um ano eu vá.

1284
01:04:40,440 --> 01:04:42,066
Ou talvez você volte,

1285
01:04:43,276 --> 01:04:44,485
e a gente tenta.

1286
01:04:56,581 --> 01:04:58,208
Boa comemoração.

1287
01:05:28,738 --> 01:05:34,535
OI, OBRIGADA PELA MENSAGEM. SAUDADES.

1288
01:05:38,289 --> 01:05:39,916
TUDO BEM?

1289
01:05:57,809 --> 01:06:02,063
OI... SAUDADES.

1290
01:06:15,994 --> 01:06:17,078
Oi.

1291
01:06:17,745 --> 01:06:19,372
- Oi.
- Tem um segundo?

1292
01:06:20,039 --> 01:06:22,959
Claro. Estou aqui até as 17h.

1293
01:06:25,044 --> 01:06:27,672
Só queria te avisar

1294
01:06:28,923 --> 01:06:32,010
que vou para Portland em um mês.

1295
01:06:32,510 --> 01:06:33,469
Pois é.

1296
01:06:33,761 --> 01:06:36,139
E ficarei um tempinho lá.

1297
01:06:37,515 --> 01:06:38,725
Ótimo.

1298
01:06:39,475 --> 01:06:41,102
- Com o ex?
- Sim.

1299
01:06:41,102 --> 01:06:44,856
Não sei se vamos... voltar,

1300
01:06:44,856 --> 01:06:47,442
ou se é a pior ideia do mundo...

1301
01:06:49,360 --> 01:06:51,571
Mas eu quis te avisar porque...

1302
01:06:51,571 --> 01:06:53,072
Tudo bem.

1303
01:06:53,906 --> 01:06:54,991
Porque você...

1304
01:06:57,327 --> 01:06:59,162
Você faz a agenda.

1305
01:06:59,829 --> 01:07:00,830
Beleza.

1306
01:07:01,622 --> 01:07:04,083
Sim. Obrigada.

1307
01:07:05,084 --> 01:07:06,210
Está tudo bem entre a gente?

1308
01:07:07,837 --> 01:07:10,048
- Tudo bem.
- Legal.

1309
01:07:10,048 --> 01:07:11,215
Legal.

1310
01:07:13,593 --> 01:07:14,594
Você é um amor.

1311
01:08:02,433 --> 01:08:05,019
OI... O QUE VAI FAZER HOJE?

1312
01:08:10,274 --> 01:08:11,484
É sério?

1313
01:08:15,738 --> 01:08:16,823
Nossa.

1314
01:08:17,740 --> 01:08:19,283
Eu não esperava isso.

1315
01:08:20,660 --> 01:08:21,869
Tem certeza?

1316
01:08:23,413 --> 01:08:27,250
E só percebeu isso recentemente?

1317
01:08:28,543 --> 01:08:31,421
Acho que já sabia há algum tempo.

1318
01:08:33,256 --> 01:08:34,674
Já ficou com garotas?

1319
01:08:36,300 --> 01:08:37,260
Com uma.

1320
01:08:38,261 --> 01:08:39,470
Você gostou?

1321
01:08:42,598 --> 01:08:46,018
Acho que talvez eu tenha gostado
um pouco mais do que ela.

1322
01:08:47,562 --> 01:08:49,063
Quer que eu acabe com ela?

1323
01:08:50,773 --> 01:08:52,400
Não sei o que dizer.

1324
01:08:54,402 --> 01:08:55,903
Pode dizer o que quiser.

1325
01:08:56,737 --> 01:08:58,614
Então, você tem um tipo?

1326
01:08:59,115 --> 01:09:01,534
Não. Eu não sei.

1327
01:09:01,534 --> 01:09:04,704
Gosto de morenas com cabelo comprido

1328
01:09:04,704 --> 01:09:07,290
que são atraídas por mulheres.

1329
01:09:08,958 --> 01:09:10,751
É engraçado,
sempre senti que você me tratava

1330
01:09:10,751 --> 01:09:12,170
como seu melhor amigo gay.

1331
01:09:12,503 --> 01:09:13,963
Mas é o contrário.

1332
01:09:13,963 --> 01:09:15,715
Desculpe.

1333
01:09:16,174 --> 01:09:17,592
Desculpe por eu...

1334
01:09:20,094 --> 01:09:21,512
não ter contado.

1335
01:09:22,972 --> 01:09:24,390
Sinto muito pela garota.

1336
01:09:26,225 --> 01:09:27,435
Tudo bem.

1337
01:09:30,563 --> 01:09:31,772
Boa noite, Ben.

1338
01:09:33,608 --> 01:09:34,484
Vamos.

1339
01:09:37,612 --> 01:09:41,032
<i>O amor verdadeiro vai te achar um dia</i>

1340
01:09:41,032 --> 01:09:42,617
SPRING
BEM-VINDA DE VOLTA, LUCY!

1341
01:09:44,410 --> 01:09:45,286
HOMENS

1342
01:09:46,454 --> 01:09:47,288
MULHERES

1343
01:09:47,288 --> 01:09:51,959
<i>Você vai descobrir
Quem era seu amigo</i>

1344
01:09:54,670 --> 01:09:56,547
AVERY
31 ANOS

1345
01:09:56,547 --> 01:09:58,549
<i>Não fique triste</i>

1346
01:09:58,549 --> 01:10:00,676
<i>Sei que você vai...</i>

1347
01:10:00,676 --> 01:10:02,929
Minha tia é enfermeira.

1348
01:10:03,304 --> 01:10:05,056
Nossa... Não sei como conseguem.

1349
01:10:05,056 --> 01:10:07,183
Não gosto de agulhas.

1350
01:10:07,183 --> 01:10:10,061
Mas é tão prazeroso achar a veia.

1351
01:10:10,061 --> 01:10:11,229
Sei.

1352
01:10:11,229 --> 01:10:14,690
<i>O amor verdadeiro vai te achar um dia</i>

1353
01:10:14,690 --> 01:10:16,359
<i>O que você faz?</i>

1354
01:10:17,652 --> 01:10:20,404
Sou artista.

1355
01:10:20,404 --> 01:10:24,325
<i>É uma promessa com um senão...</i>

1356
01:10:27,411 --> 01:10:28,621
Banheiro.

1357
01:10:30,748 --> 01:10:32,750
Estou bem.

1358
01:10:32,750 --> 01:10:34,043
Merda.

1359
01:10:37,463 --> 01:10:42,677
<i>Porque o amor verdadeiro
Também está procurando...</i>

1360
01:10:45,680 --> 01:10:48,391
Eu treparia com Helen Mirren
e mataria Angelina.

1361
01:10:48,391 --> 01:10:49,934
Você treparia com a Helen Mirren?

1362
01:10:49,934 --> 01:10:51,727
Que loucura.

1363
01:10:51,727 --> 01:10:53,229
- Eu pago.
- Não!

1364
01:10:54,522 --> 01:10:57,233
Eu pago. Você paga a próxima.

1365
01:10:58,025 --> 01:10:58,859
Tá.

1366
01:11:00,111 --> 01:11:01,904
Podemos pedir uma pizza pequena.

1367
01:11:01,904 --> 01:11:03,072
Nossa.

1368
01:11:03,072 --> 01:11:04,532
Que generoso da sua parte.

1369
01:11:04,532 --> 01:11:06,784
Mas sem entrada.

1370
01:11:06,784 --> 01:11:09,662
Só água da casa. E pronto.

1371
01:11:10,788 --> 01:11:15,960
<i>O amor verdadeiro vai te achar um dia</i>

1372
01:11:18,087 --> 01:11:21,007
<i>Está pronta
Para o melhor fim de semana da sua vida?</i>

1373
01:11:21,007 --> 01:11:23,801
<i>Com a rede
Venha comigo para a rede</i>

1374
01:11:23,801 --> 01:11:25,970
<i>Pegue a rede
Sente na rede</i>

1375
01:11:25,970 --> 01:11:28,556
<i>Aproveite Está pronta?</i>

1376
01:11:28,556 --> 01:11:30,308
- Sim.
- Sim?

1377
01:11:38,399 --> 01:11:42,236
Bem-vindas ao Santuário das Redes.

1378
01:11:43,237 --> 01:11:46,240
Como os seios de nossas antepassadas,

1379
01:11:46,240 --> 01:11:50,494
a rede nos embala.

1380
01:11:50,494 --> 01:11:53,873
Se as árvores da floresta
são nossas pernas,

1381
01:11:54,999 --> 01:11:57,835
a rede é a nossa vulva.

1382
01:11:58,336 --> 01:12:01,339
Vamos fechar os olhos e nos deixar

1383
01:12:01,339 --> 01:12:05,384
sermos envolvidas
por nossos casulos de malha.

1384
01:12:07,762 --> 01:12:10,264
Somos todos sementes do universo

1385
01:12:10,848 --> 01:12:13,643
e logo começaremos a florescer.

1386
01:12:22,109 --> 01:12:23,527
Vamos fechar os olhos.

1387
01:12:25,821 --> 01:12:27,031
Vamos fechá-los.

1388
01:12:28,658 --> 01:12:30,493
- Vamos fechá-los.
- Tá.

1389
01:12:31,452 --> 01:12:33,120
- Feche os olhos.
- Vou fechar.

1390
01:12:33,120 --> 01:12:34,622
Não está fechando.

1391
01:12:36,207 --> 01:12:38,334
Quando abrirmos o chacra da garganta,

1392
01:12:38,918 --> 01:12:41,337
eu encorajo todos vocês

1393
01:12:41,962 --> 01:12:44,840
a soltarem a voz

1394
01:12:44,840 --> 01:12:48,010
tão ferozmente quanto o Vishuddha...

1395
01:12:49,428 --> 01:12:50,513
permitir.

1396
01:12:54,600 --> 01:12:56,143
Muito bom, Kat.

1397
01:12:58,521 --> 01:12:59,897
Ajudaria se eu te balançasse?

1398
01:12:59,897 --> 01:13:01,482
Não, estou bem, obrigada.

1399
01:13:01,482 --> 01:13:03,442
- Me deixe balançar você.
- Estou bem.

1400
01:13:03,442 --> 01:13:05,319
Seria melhor se eu balançasse você.

1401
01:13:07,822 --> 01:13:09,907
Você precisa deixá-lo sair. Está aqui.

1402
01:13:09,907 --> 01:13:11,909
Está bem ali.

1403
01:13:11,909 --> 01:13:13,411
Precisa sair.

1404
01:13:19,333 --> 01:13:21,836
Bem... Minha nossa.

1405
01:13:47,153 --> 01:13:49,989
ERA PARA SER UM CAVALO.
EU TE AMO. BJS, LUCY 2015

1406
01:13:58,330 --> 01:14:00,166
EU ME DIVERTI NO BRUNCH.

1407
01:14:01,751 --> 01:14:03,252
EU TAMBÉM.

1408
01:14:04,044 --> 01:14:07,214
EXCETO QUANDO VOCÊ DISSE
QUE MATARIA ANGELINA.

1409
01:14:07,214 --> 01:14:09,049
EU NÃO TIVE ESCOLHA.

1410
01:14:10,426 --> 01:14:13,888
JANE
NOVIÇA REBELDE

1411
01:14:19,268 --> 01:14:20,352
Oi.

1412
01:14:30,154 --> 01:14:31,155
O que vai pedir?

1413
01:14:32,239 --> 01:14:34,283
Talvez uma omelete.

1414
01:14:34,617 --> 01:14:35,701
Parece bom.

1415
01:14:37,703 --> 01:14:39,121
Querem pedir?

1416
01:14:39,121 --> 01:14:42,374
Sim. Me vê uma omelete
com tomate e espinafre?

1417
01:14:42,374 --> 01:14:44,627
Por favor. E um café gelado.

1418
01:14:44,627 --> 01:14:45,711
Obrigada.

1419
01:14:46,086 --> 01:14:49,131
Vou querer a salada de frango chinês
e um chá verde. Obrigada.

1420
01:14:50,382 --> 01:14:51,717
Cansou do hambúrguer vegetariano?

1421
01:14:51,926 --> 01:14:54,011
Só trocando.

1422
01:14:54,595 --> 01:14:55,596
Radical!

1423
01:15:00,684 --> 01:15:01,894
Quando você vai?

1424
01:15:02,311 --> 01:15:04,188
Na verdade, vou mais cedo.

1425
01:15:04,188 --> 01:15:05,481
Semana que vem.

1426
01:15:05,981 --> 01:15:07,608
Semana... Nossa...

1427
01:15:07,608 --> 01:15:10,152
O que fez você adiantar tudo?

1428
01:15:10,653 --> 01:15:12,404
Danny não vai mais.

1429
01:15:12,780 --> 01:15:14,281
Você e eu brigamos.

1430
01:15:14,281 --> 01:15:17,368
É mais fácil ir embora
do que lidar com essas coisas.

1431
01:15:17,368 --> 01:15:18,953
Danny não vai?

1432
01:15:20,162 --> 01:15:21,372
Por quê? O que houve?

1433
01:15:21,956 --> 01:15:24,416
Ele disse que gosta da vida dele aqui.

1434
01:15:24,792 --> 01:15:26,836
E tudo bem.

1435
01:15:29,046 --> 01:15:31,632
Que pena. Você está bem?

1436
01:15:31,966 --> 01:15:33,175
Está tudo bem.

1437
01:15:34,552 --> 01:15:35,636
Está tudo bem.

1438
01:15:36,428 --> 01:15:38,055
O que você tem feito?

1439
01:15:39,390 --> 01:15:41,058
Bem, eu saí do spa.

1440
01:15:41,058 --> 01:15:44,687
Cacete! Que incrível, Lucy, Bom para você.

1441
01:15:44,687 --> 01:15:47,064
Obrigada. Voltei a pintar.

1442
01:15:47,064 --> 01:15:48,440
Sério?

1443
01:15:48,440 --> 01:15:49,692
Que ótimo!

1444
01:15:51,735 --> 01:15:54,238
E saí com garotas.

1445
01:15:54,238 --> 01:15:56,907
O quê? Por que não começou com isso?

1446
01:15:56,907 --> 01:15:59,076
- Estou indo devagar.
- Uau!

1447
01:15:59,076 --> 01:16:00,786
Está indo com calma.

1448
01:16:00,786 --> 01:16:02,538
O que aconteceu com BB Britt-Britt?

1449
01:16:03,163 --> 01:16:05,082
BB Britt-Britt, sim.

1450
01:16:05,666 --> 01:16:06,709
Ela é hétero.

1451
01:16:07,543 --> 01:16:08,836
Eu duvido muito.

1452
01:16:10,588 --> 01:16:11,589
Sim.

1453
01:16:12,172 --> 01:16:13,340
Fizemos uma festa do provador.

1454
01:16:13,340 --> 01:16:16,010
- Isso não existe.
- Existe.

1455
01:16:16,010 --> 01:16:17,678
Vocês ficaram?

1456
01:16:18,178 --> 01:16:19,805
Vocês ficaram?

1457
01:16:19,805 --> 01:16:22,892
Me faça perguntas, e eu direi sim ou não.

1458
01:16:22,892 --> 01:16:24,643
Tá. Rolou boca no peito?

1459
01:16:24,643 --> 01:16:26,353
Uau. Sim.

1460
01:16:26,353 --> 01:16:27,646
Você fez sexo oral nela?

1461
01:16:27,646 --> 01:16:29,732
- Não.
- Ela fez em você?

1462
01:16:30,274 --> 01:16:32,693
- Sim.
- Você deu dedada nela?

1463
01:16:32,693 --> 01:16:34,945
- Meu Deus.
- Alguma coisa na bunda?

1464
01:16:34,945 --> 01:16:37,364
O quê? Coisa na bunda?
Jane, isso é pesado.

1465
01:16:37,364 --> 01:16:38,949
Com certeza fizeram.

1466
01:16:40,200 --> 01:16:41,827
- Não.
- Sim!

1467
01:16:41,827 --> 01:16:43,537
Não precisamos falar disso.

1468
01:16:44,914 --> 01:16:46,624
Não acredito que perdi tudo isso.

1469
01:16:50,377 --> 01:16:51,837
Eu...

1470
01:16:52,463 --> 01:16:54,715
Desculpe, Lucy.

1471
01:16:57,760 --> 01:17:00,638
- Não precisa se desculpar.
- Preciso.

1472
01:17:00,638 --> 01:17:01,972
E é de verdade.

1473
01:17:02,556 --> 01:17:05,684
Eu estava... Não sei, eu...

1474
01:17:05,684 --> 01:17:06,852
Eu estava frustrada.

1475
01:17:06,852 --> 01:17:09,271
Você estava tão empacada,
e eu queria ajudar.

1476
01:17:09,813 --> 01:17:11,023
Eu sei.

1477
01:17:11,565 --> 01:17:14,234
Não sei por que insisti tanto
em resolver seus problemas.

1478
01:17:17,446 --> 01:17:18,697
Posso dar um palpite?

1479
01:17:18,697 --> 01:17:19,990
Manda.

1480
01:17:19,990 --> 01:17:23,077
Acho que, sei lá,

1481
01:17:23,077 --> 01:17:26,956
talvez seja mais fácil se concentrar
nos problemas de outra pessoa

1482
01:17:27,081 --> 01:17:33,170
do que enfrentar os seus,
e talvez você seja controladora

1483
01:17:33,170 --> 01:17:36,090
porque foi forçada
a se mudar para cá quando adolescente.

1484
01:17:36,090 --> 01:17:38,050
Não é isso.

1485
01:17:38,050 --> 01:17:39,677
Não é isso?

1486
01:17:42,054 --> 01:17:43,389
Eu te subestimei.

1487
01:17:44,056 --> 01:17:46,350
Não sei por que precisei
ser balançada em uma rede suja

1488
01:17:46,350 --> 01:17:48,852
para perceber
que realmente preciso de você.

1489
01:17:49,311 --> 01:17:50,312
Eu odeio isso!

1490
01:17:50,312 --> 01:17:52,439
Pulei uma temporada toda da sua vida.

1491
01:17:52,439 --> 01:17:54,984
O que vou perder quando estiver longe?

1492
01:17:55,109 --> 01:17:57,069
Provavelmente o que eu fizer na bunda.

1493
01:17:57,528 --> 01:17:59,279
Podemos resolver quando vai me visitar?

1494
01:18:00,239 --> 01:18:01,949
Irei quando você estiver instalada.

1495
01:18:01,949 --> 01:18:03,367
Em duas semanas?

1496
01:18:03,826 --> 01:18:05,327
Jane, você vai ficar bem.

1497
01:18:05,911 --> 01:18:07,287
Você vai adorar estar lá.

1498
01:18:07,287 --> 01:18:08,664
É a sua casa.

1499
01:18:08,664 --> 01:18:11,500
Você fala a língua deles. Isso é bom.

1500
01:18:11,792 --> 01:18:15,004
Você faz amigos superirritantes
com muita facilidade.

1501
01:18:15,004 --> 01:18:16,880
Vai achar alguém como eu em uma semana.

1502
01:18:16,880 --> 01:18:19,008
Nunca vou achar alguém como você.

1503
01:18:20,009 --> 01:18:21,760
Não quero perder sua primeira namorada.

1504
01:18:24,513 --> 01:18:25,931
Tem carona para o aeroporto?

1505
01:18:25,931 --> 01:18:27,099
Quer que eu te leve?

1506
01:18:27,099 --> 01:18:28,851
Não, você dirige muito mal.

1507
01:18:28,851 --> 01:18:33,147
Não, acho que eu dirijo bem. Um carro...

1508
01:18:33,147 --> 01:18:35,691
Tem que ver
o que está acontecendo atrás de você.

1509
01:18:37,860 --> 01:18:39,778
Meu Deus! Uau!

1510
01:18:39,778 --> 01:18:42,364
Inteiro? Nunca pensei em fazer isso.

1511
01:18:42,364 --> 01:18:44,491
- Agora vou tentar.
- Ótimo.

1512
01:18:52,041 --> 01:18:53,500
Londres!

1513
01:18:53,709 --> 01:18:56,170
- Falou igual à Kat.
- Nossa.

1514
01:18:57,171 --> 01:19:00,507
Isso foi a coisa
mais maldosa que já me disse.

1515
01:19:01,216 --> 01:19:03,093
E você já falou muita merda.

1516
01:19:06,555 --> 01:19:07,556
Sim.

1517
01:19:10,059 --> 01:19:11,185
Tá.

1518
01:19:15,481 --> 01:19:18,108
- Se anime, docinho.
- Por favor. Não.

1519
01:19:21,737 --> 01:19:23,238
Ainda está quebrada?

1520
01:19:23,238 --> 01:19:24,990
Achei que tinha consertado.

1521
01:19:25,657 --> 01:19:27,910
Só tem que abrir por dentro.

1522
01:19:27,910 --> 01:19:29,161
Não está quebrada.

1523
01:19:29,578 --> 01:19:31,538
Parece bem seguro.

1524
01:19:31,538 --> 01:19:33,207
Tá bom!

1525
01:19:34,208 --> 01:19:35,417
Vamos lá.

1526
01:19:35,959 --> 01:19:37,878
Meu Deus! Quer trocar?

1527
01:19:39,171 --> 01:19:40,380
Pronto.

1528
01:19:43,467 --> 01:19:44,718
Tá.

1529
01:19:46,595 --> 01:19:47,679
Meu Deus!

1530
01:19:52,976 --> 01:19:54,645
Por que está rindo?

1531
01:19:56,271 --> 01:19:58,732
O quê? Estou feliz por você.

1532
01:19:58,732 --> 01:20:00,651
Isso é muito emocionante.

1533
01:20:05,239 --> 01:20:07,699
- Você está bem?
- Sim, estou ótima.

1534
01:20:07,699 --> 01:20:09,993
Estou feliz por mim também.

1535
01:20:09,993 --> 01:20:12,204
Porque não estarei aqui
para mandar em você?

1536
01:20:12,204 --> 01:20:14,915
Não, porque eu vou com você.

1537
01:20:15,541 --> 01:20:16,959
- O quê?
- Eu vou.

1538
01:20:16,959 --> 01:20:20,546
Vou pegar este avião para Londres.

1539
01:20:21,130 --> 01:20:22,464
Como assim?

1540
01:20:22,464 --> 01:20:24,466
Você gosta de dizer do que preciso,

1541
01:20:24,466 --> 01:20:27,678
mas também sei do que você precisa.

1542
01:20:27,678 --> 01:20:30,848
E é de mim, então eu vou

1543
01:20:30,848 --> 01:20:33,934
para te dar apoio emocional e incentivo.

1544
01:20:33,934 --> 01:20:36,103
- É sério?
- Sim!

1545
01:20:36,103 --> 01:20:38,147
Você estava
com a voz chorosa na lanchonete.

1546
01:20:38,147 --> 01:20:40,065
Não, era o vento.

1547
01:20:40,524 --> 01:20:43,402
- Você estava tremendo.
- Quanto tempo vai ficar?

1548
01:20:43,402 --> 01:20:45,112
Não sei.

1549
01:20:45,112 --> 01:20:48,282
Talvez uma quinzena. São duas semanas.

1550
01:20:48,282 --> 01:20:49,783
- Tá?
- Eu sei o que é quinzena.

1551
01:20:50,284 --> 01:20:52,119
É só até você se instalar.

1552
01:20:52,119 --> 01:20:53,954
Isso é loucura!

1553
01:20:54,663 --> 01:20:56,498
E eu trouxe um muffin.

1554
01:20:56,498 --> 01:20:58,917
Pode comer metade quando decolarmos
e a outra sobre Nova York.

1555
01:21:00,210 --> 01:21:03,213
Meu Deus!

1556
01:21:03,213 --> 01:21:04,590
Vamos juntas para Londres.

1557
01:21:04,590 --> 01:21:06,049
Pois é. É ótimo. Ei, não.

1558
01:21:06,049 --> 01:21:09,678
É metade quando decolarmos
e a outra sobre Nova York.

1559
01:21:10,304 --> 01:21:11,263
Você é tão mandona.

1560
01:21:11,263 --> 01:21:13,557
Eu sou assim agora. Assumo o comando.

1561
01:21:13,557 --> 01:21:15,309
O que vai fazer com seu carro?

1562
01:21:19,813 --> 01:21:22,733
Vou estacioná-lo.

1563
01:21:22,733 --> 01:21:24,109
E o seu passaporte?

1564
01:21:24,109 --> 01:21:26,195
Está na bolsa.

1565
01:21:26,195 --> 01:21:28,864
- Está vencido?
- Eles vencem?

1566
01:21:28,864 --> 01:21:30,157
Você tem mala?

1567
01:21:30,157 --> 01:21:31,450
Tenho uma de mão.

1568
01:21:31,450 --> 01:21:33,160
Vai precisar de um casaco mais quente.

1569
01:21:33,160 --> 01:21:35,579
Não. Chega, pare de falar.

1570
01:26:11,104 --> 01:26:14,232
ESTÁ TUDO BEM COMIGO?

1571
01:26:24,367 --> 01:26:26,369
Legendas: Paula Padilha

