1
00:00:49,613 --> 00:00:52,741
SUNT OK?

2
00:01:34,532 --> 00:01:36,785
Îți vei comanda un burger vegetarian
și cartofi dulci pai.

3
00:01:37,536 --> 00:01:39,121
Nu ai de unde ști ce comand.

4
00:01:39,121 --> 00:01:40,079
Bine.

5
00:01:40,079 --> 00:01:41,164
V-ați decis, fetelor?

6
00:01:41,164 --> 00:01:44,835
Da. Aș dori salată de pui chinezească
și un ceai verde, te rog.

7
00:01:44,835 --> 00:01:45,919
Și tu?

8
00:01:47,045 --> 00:01:48,422
Îmi aduci, te rog,

9
00:01:48,422 --> 00:01:50,090
un burger vegetarian?

10
00:01:50,090 --> 00:01:51,591
Cred că... nu te aud.

11
00:01:51,591 --> 00:01:53,593
Un burger vegetarian
și cartofi dulci pai, te rog.

12
00:01:53,593 --> 00:01:54,511
Bine.

13
00:01:54,511 --> 00:01:55,804
Aș mai dori și...

14
00:01:55,804 --> 00:01:56,847
- ...o cafea rece?
- ...o cafea rece?

15
00:01:56,847 --> 00:01:59,182
- Neagră. Mersi.
- Neagră. Mersi.

16
00:02:01,017 --> 00:02:02,018
Nu mă cunoști.

17
00:02:02,018 --> 00:02:03,437
Ba te cunosc.

18
00:02:04,688 --> 00:02:05,981
Ce faci deseară?

19
00:02:07,107 --> 00:02:08,525
Iau cina cu Ben.

20
00:02:08,525 --> 00:02:11,027
- Lucy!
- Jane!

21
00:02:11,027 --> 00:02:13,572
Nu-l mai chinui și culcă-te cu el.

22
00:02:13,572 --> 00:02:15,282
Tu trebuie s-o faci.

23
00:02:15,282 --> 00:02:17,701
Poftim? Categoric nu!

24
00:02:17,701 --> 00:02:20,412
Care e problema? E minunat și îl placi.

25
00:02:20,412 --> 00:02:21,580
Le vei povesti copiilor

26
00:02:21,580 --> 00:02:24,207
că l-ai cunoscut
când toaleta lui ți-a inundat bucătăria.

27
00:02:24,207 --> 00:02:27,335
- Lucy, e îndrăgostit de tine.
- Bună, iubito!

28
00:02:27,335 --> 00:02:30,380
Bună, iubitule! Am comandat deja.
Mi-era foarte foame.

29
00:02:30,380 --> 00:02:33,049
Da? Mersi că ai așteptat
încă 30 de secunde

30
00:02:33,049 --> 00:02:34,301
cât mi-a luat să parchez.

31
00:02:34,301 --> 00:02:36,386
Lucy ia cina cu Ben deseară.

32
00:02:37,846 --> 00:02:39,514
Ce? Azi e marea seară?

33
00:02:39,514 --> 00:02:41,933
Suntem... pregătiți?

34
00:02:42,309 --> 00:02:43,768
De ce ai suflat?

35
00:02:43,768 --> 00:02:45,562
Fiindcă are praf, prostuțo!

36
00:02:45,562 --> 00:02:47,606
Suntem simpli prieteni.

37
00:02:47,606 --> 00:02:50,317
Mă ajută să instalez un raft nou.

38
00:02:50,317 --> 00:02:52,611
Amărâtul!

39
00:02:52,611 --> 00:02:54,070
- Să-ți spun ceva!
- Ce?

40
00:02:54,070 --> 00:02:57,407
Înainte ca această femeie minunată
și eu să facem dragoste...

41
00:02:57,407 --> 00:02:59,159
Nu! Nu o spune așa!

42
00:02:59,159 --> 00:03:00,452
- Îmi pare rău.
- Da.

43
00:03:00,452 --> 00:03:02,370
Înainte să ne-o tragem,

44
00:03:03,038 --> 00:03:04,623
am fost prieteni foarte buni.

45
00:03:04,998 --> 00:03:06,416
I-aș fi instalat orice.

46
00:03:06,416 --> 00:03:10,003
I-aș fi construit o casă.
O căsuță de dimensiuni potrivite.

47
00:03:10,003 --> 00:03:11,004
Știi de ce?

48
00:03:11,004 --> 00:03:13,465
Fiindcă știam
că așa voi avea parte de sex.

49
00:03:13,465 --> 00:03:15,300
Mergeam după ea ca un idiot.

50
00:03:15,800 --> 00:03:16,718
Am fost și la pedichiură.

51
00:03:16,718 --> 00:03:18,470
Era nevoie, dar așa e.

52
00:03:18,470 --> 00:03:21,181
Nu! Suntem doar prieteni.

53
00:03:21,181 --> 00:03:22,933
Dăm mâna după cină.

54
00:03:22,933 --> 00:03:24,809
- Scârbos!
- Scârbos!

55
00:03:24,809 --> 00:03:26,269
- Dați mâna?
- Da.

56
00:03:26,269 --> 00:03:27,812
- De ce...
- Pentru numele lui Dumnezeu!

57
00:03:27,812 --> 00:03:29,356
E contabilul tău cumva?

58
00:03:29,356 --> 00:03:31,650
- Nu, e haios.
- Nu e.

59
00:03:31,650 --> 00:03:33,109
Nu am râs deloc.

60
00:03:33,109 --> 00:03:34,819
Îți spun pentru că îmi pasă de tine.

61
00:03:34,986 --> 00:03:36,696
Ori ți-o tragi, ori o lași baltă.

62
00:03:36,696 --> 00:03:38,949
- Nu cred că așa...
- Fă-o și gata!

63
00:03:38,949 --> 00:03:42,869
- Fă-o!
- Fă-o!

64
00:03:43,703 --> 00:03:45,789
- Am reușit!
- Ura!

65
00:03:46,831 --> 00:03:49,125
Câte picturi crezi că va ține?

66
00:03:50,335 --> 00:03:51,503
E robust.

67
00:03:51,503 --> 00:03:55,173
Eu nu aș pune nimic pe el.
Nu am folosit niciodată burghiul.

68
00:04:02,013 --> 00:04:03,014
Mersi.

69
00:04:03,014 --> 00:04:04,307
Pentru munca depusă.

70
00:04:22,826 --> 00:04:23,785
Ce e asta?

71
00:04:24,744 --> 00:04:25,954
E Stella.

72
00:04:26,454 --> 00:04:28,331
Deși e posibil să fie expirată...

73
00:04:29,374 --> 00:04:32,085
Nu prea beau bere, dar are gust de bere.

74
00:04:32,294 --> 00:04:33,712
Nu mă refeream la asta.

75
00:04:34,337 --> 00:04:35,338
Dar la ce?

76
00:04:40,760 --> 00:04:41,595
Îmi pare rău.

77
00:04:43,888 --> 00:04:45,765
- Plec.
- Nu, Ben!

78
00:04:45,765 --> 00:04:46,766
De ce?

79
00:04:47,100 --> 00:04:51,354
Fiindcă tocmai te-ai catapultat de pe pat
când m-am apropiat de tine.

80
00:04:52,814 --> 00:04:54,024
M-ai luat prin surprindere.

81
00:04:54,024 --> 00:04:56,192
Faci asta
când cineva aruncă o minge spre tine,

82
00:04:56,192 --> 00:04:57,777
tresari, dar tot prinzi mingea.

83
00:04:57,777 --> 00:05:02,324
Tu te-ai scurs precum Mr. Bean.

84
00:05:03,199 --> 00:05:05,910
Credeam că rămânem prieteni.

85
00:05:05,910 --> 00:05:07,954
Atunci de ce pui cântece de dragoste,

86
00:05:07,954 --> 00:05:09,706
unele foarte romantice?

87
00:05:09,706 --> 00:05:10,790
E o simplă listă muzicală.

88
00:05:10,790 --> 00:05:13,877
Se numește „All the Feelz”, cu „z”.

89
00:05:13,877 --> 00:05:15,712
Acum înțeleg că e interpretabil.

90
00:05:15,712 --> 00:05:19,549
Îmi plăcea fiindcă sunt triste.

91
00:05:21,635 --> 00:05:23,011
Ne mai vedem, Lucy.

92
00:05:34,981 --> 00:05:38,401
Mereu uit, îți place sau nu
când spun „Ți-am spus eu”?

93
00:05:39,986 --> 00:05:42,989
Totul mergea bine
până ai avut tu gură spurcată.

94
00:05:42,989 --> 00:05:44,866
De ce nu te culci cu el?

95
00:05:44,866 --> 00:05:47,661
- Fiindcă nu vreau.
- De ce nu?

96
00:05:47,661 --> 00:05:48,912
Pur și simplu.

97
00:05:50,121 --> 00:05:51,331
Îmi permiți să fac o presupunere?

98
00:05:51,665 --> 00:05:52,791
- Nu.
- Cred

99
00:05:52,791 --> 00:05:54,668
că refuzi să te apropii de cineva

100
00:05:54,668 --> 00:05:56,002
de teamă că te va respinge.

101
00:05:56,002 --> 00:05:58,004
Sau poate te sperie intimitatea

102
00:05:58,004 --> 00:06:00,382
din cauza trecutului
sau a căsătoriei eșuate a părinților tăi,

103
00:06:00,382 --> 00:06:03,760
sau din cauza vreunui eveniment
pe care nu ți-l amintești.

104
00:06:04,260 --> 00:06:05,220
Nu.

105
00:06:05,220 --> 00:06:07,764
Bună! Ați mai fost la ora mea?

106
00:06:07,764 --> 00:06:09,683
- Nu.
- Minunat!

107
00:06:09,808 --> 00:06:11,309
Ador fecioarele.

108
00:06:11,768 --> 00:06:13,687
Uau! Dumnezeule!

109
00:06:13,687 --> 00:06:15,897
Sigur ați fost surori într-o altă viață.

110
00:06:15,897 --> 00:06:17,732
Dar una a trădat-o pe cealaltă

111
00:06:17,732 --> 00:06:21,069
și a ars-o pe rug fiindcă era vrăjitoare.

112
00:06:21,069 --> 00:06:22,904
Ea ar face așa ceva.

113
00:06:22,904 --> 00:06:26,241
În orice caz, dacă vă pot ajuta
în timpul orei, spuneți-mi.

114
00:06:26,658 --> 00:06:28,284
Sunt deschisă la îmbunătățiri.

115
00:06:28,827 --> 00:06:30,495
- Auzi.
- Vă mulțumesc că mi-ați permis

116
00:06:30,495 --> 00:06:32,247
să vă ghidez azi.

117
00:06:32,247 --> 00:06:36,751
Prin yoga ne putem calma trupul și mintea

118
00:06:36,751 --> 00:06:40,088
și ne putem conecta cu noi și alții.

119
00:06:40,088 --> 00:06:42,382
Așadar, ora de azi va fi

120
00:06:42,382 --> 00:06:44,843
o bătălie rap
între Fetty Wap și Lil Yachty.

121
00:06:52,684 --> 00:06:54,310
Chiar crezi că am fost surori?

122
00:06:55,103 --> 00:06:58,690
Nu cred că cineva pe nume Sky Jade
ar inventa așa ceva.

123
00:06:58,690 --> 00:07:00,567
Sper că am fost sora cea mișto.

124
00:07:01,317 --> 00:07:02,694
Eu sper că mă numeam Denise.

125
00:07:02,694 --> 00:07:03,778
Cum?

126
00:07:05,321 --> 00:07:06,406
Denise?

127
00:07:06,406 --> 00:07:08,158
Da. Mereu am vrut să mă cheme Denise.

128
00:07:09,617 --> 00:07:11,119
E super-lesbian!

129
00:07:11,494 --> 00:07:13,329
Nonce fusese deja luat?

130
00:07:13,329 --> 00:07:16,541
Nu, dar Nance, da.
Nonce era încă disponibil.

131
00:07:17,083 --> 00:07:18,376
Nimeni nu se numește Nonce.

132
00:07:22,172 --> 00:07:23,715
Tu nu vrei alt nume?

133
00:07:23,715 --> 00:07:24,883
Ba da!

134
00:07:24,883 --> 00:07:28,803
Dar aș vrea un nume mișto,
ca Frederica sau Taraji.

135
00:07:28,803 --> 00:07:30,889
Tu ești Denise!

136
00:07:31,639 --> 00:07:34,434
Abia aștept să te strig așa de acum.

137
00:07:35,393 --> 00:07:38,730
Mă poți lăsa la muncă,
ca să nu trec pe acasă, te rog?

138
00:07:38,730 --> 00:07:39,898
S-a făcut.

139
00:07:44,778 --> 00:07:45,904
Merg la baie.

140
00:07:59,417 --> 00:08:00,752
Am furat câteva absorbante.

141
00:08:01,294 --> 00:08:02,295
Sunt bune.

142
00:08:03,004 --> 00:08:06,758
Sună-mă mai târziu și fă un duș,
fiindcă se simte un miros puternic.

143
00:08:07,884 --> 00:08:09,719
Bună dimineața, Luce!

144
00:08:09,719 --> 00:08:11,054
- Bună.
- Bună, iubita mea!

145
00:08:11,054 --> 00:08:12,180
Ai venit devreme.

146
00:08:12,180 --> 00:08:15,809
Da, voiam să meditez cu priveliște,
apoi am început să fac

147
00:08:15,809 --> 00:08:17,644
un panou pe Pinterest...

148
00:08:18,144 --> 00:08:20,063
Bună! Sunt Jane.

149
00:08:20,396 --> 00:08:22,565
Bună! Sunt Brittany. Încântată.

150
00:08:22,732 --> 00:08:24,275
Jane e prietena mea cea mai bună.

151
00:08:24,275 --> 00:08:25,568
Brittany e noua maseuză.

152
00:08:25,568 --> 00:08:27,195
O, mișto!

153
00:08:27,195 --> 00:08:28,988
O ador pe prietena ta.

154
00:08:29,489 --> 00:08:31,115
Nu e nimeni ca ea, nu?

155
00:08:32,742 --> 00:08:34,869
Pe curând.
Mi-a făcut plăcere de cunoștință.

156
00:08:34,869 --> 00:08:36,037
Și mie.

157
00:08:39,040 --> 00:08:40,291
Pa, Luce!

158
00:08:40,959 --> 00:08:43,962
Sau Denise. Sau cum te-oi numi.

159
00:08:51,761 --> 00:08:54,430
ÎL MAI ȘTII PE FRITZY, CĂȚELUL MEU?
BRÂNZA ASTA ARATĂ CA EL.

160
00:08:54,430 --> 00:08:55,974
Doamne!

161
00:08:56,266 --> 00:08:57,600
Jane, poți veni puțin?

162
00:08:57,600 --> 00:09:01,104
Da, desigur.
Termin acest mesaj legat de muncă.

163
00:09:01,855 --> 00:09:04,816
Vreau să vorbesc ceva cu tine
și te rog să asculți cu atenție.

164
00:09:06,484 --> 00:09:10,738
M-am uitat pe e-mailurile tale
și corespondența ta electronică.

165
00:09:11,781 --> 00:09:12,824
Ascultă-mă...

166
00:09:13,616 --> 00:09:15,076
Doar am căutat pe Google penisurile alea.

167
00:09:15,076 --> 00:09:16,202
Nimeni nu are afecțiunea aia.

168
00:09:18,037 --> 00:09:19,080
Glumesc.

169
00:09:19,080 --> 00:09:20,999
Nu-mi pasă ce e-mailuri trimiți.

170
00:09:22,041 --> 00:09:23,835
Jane, ești din Londra, nu?

171
00:09:23,835 --> 00:09:26,504
Sunt destul de ager
și am detectat accentul.

172
00:09:26,504 --> 00:09:31,009
Da. Nu mai locuiesc acolo
de la vreo 16 ani, dar așa e.

173
00:09:31,593 --> 00:09:33,928
Ce părere ai
dacă am înființa o filială acolo?

174
00:09:34,554 --> 00:09:35,555
Pe bune?

175
00:09:35,555 --> 00:09:37,015
Există o fabrică de ciocolată

176
00:09:37,015 --> 00:09:40,852
care pune bețe-n roate
iepurașului de la Cadbury.

177
00:09:46,024 --> 00:09:47,191
Genial, nu?

178
00:09:47,483 --> 00:09:49,903
Mi-a venit pe moment.

179
00:09:52,488 --> 00:09:55,658
Vor să îi ajutăm la campanie
și tu ai fi grozavă pentru asta.

180
00:09:55,658 --> 00:09:58,745
Pe bune, cred că ești pregătită
să ai propriul departament.

181
00:09:58,745 --> 00:10:02,373
E o ofertă incredibilă. Eu...

182
00:10:03,207 --> 00:10:04,250
Nu știu ce să spun.

183
00:10:04,250 --> 00:10:06,586
Eu știu. Poți accepta.

184
00:10:07,378 --> 00:10:08,963
Măcar gândește-te la asta, bine?

185
00:10:09,255 --> 00:10:10,548
Nu vei regreta.

186
00:10:10,715 --> 00:10:12,759
- Bine. Mulțumesc mult!
- Cu plăcere.

187
00:10:12,759 --> 00:10:15,053
Da, sigur. Du-te acum! Da.

188
00:10:17,931 --> 00:10:19,265
De fapt, las-o deschisă.

189
00:10:20,433 --> 00:10:21,392
Mai bine închide-o.

190
00:10:22,185 --> 00:10:23,061
Nu de tot.

191
00:10:23,061 --> 00:10:24,270
- E bine așa.
- Da.

192
00:10:24,270 --> 00:10:25,313
Încă puțin.

193
00:10:26,648 --> 00:10:27,482
Perfect.

194
00:10:27,482 --> 00:10:28,399
VINDECĂ

195
00:10:37,325 --> 00:10:40,411
JANE
CĂLUGĂRIȚĂ PENTRU TINE

196
00:10:42,163 --> 00:10:43,373
Ai primit mesajul?

197
00:10:43,373 --> 00:10:45,959
<i>Da, ești o persoană ciudată.</i>

198
00:10:46,834 --> 00:10:48,336
<i>Putem ieși la un pahar mai târziu?</i>

199
00:10:50,129 --> 00:10:51,422
Da. Ești bine?

200
00:10:51,965 --> 00:10:54,300
<i>Da, e o prostie legată de muncă.</i>

201
00:10:54,300 --> 00:10:55,843
Bine. Nu e cancer?

202
00:10:55,843 --> 00:10:57,804
<i>Ce? Nu! Pa!</i>

203
00:10:58,930 --> 00:10:59,931
Hei!

204
00:11:01,099 --> 00:11:02,100
- Scuze. Stai să o ridic.
- Scuze.

205
00:11:04,644 --> 00:11:06,062
E incredibil!

206
00:11:06,354 --> 00:11:07,897
Îmi place să mâzgălesc.

207
00:11:08,356 --> 00:11:09,899
Nu e o simplă mâzgăleală.

208
00:11:11,109 --> 00:11:12,735
Îmi place că te pricepi.

209
00:11:13,569 --> 00:11:14,570
- Meg?
- Da?

210
00:11:14,570 --> 00:11:16,280
- Ești gata să reluăm?
- Da.

211
00:11:31,254 --> 00:11:33,381
Scuzați, căutam pe Google „herpes anal”.

212
00:11:33,756 --> 00:11:35,883
- Bună, Lucy!
- Ți-am comandat o tequila.

213
00:11:36,759 --> 00:11:38,094
Fii binecuvântată!

214
00:11:43,224 --> 00:11:44,934
Ce băutură delicioasă!

215
00:11:45,351 --> 00:11:46,853
Acum îmi poți spune ce s-a întâmplat azi.

216
00:11:46,853 --> 00:11:49,313
Stați, înainte de asta, merg să mă ușurez

217
00:11:49,313 --> 00:11:51,065
în timp ce voi
vă sincronizați menstruația.

218
00:11:51,065 --> 00:11:52,150
A fost bună!

219
00:11:52,150 --> 00:11:53,776
- Idioată.
- Ridicolă.

220
00:11:53,776 --> 00:11:55,153
Foarte ridicolă.

221
00:11:58,531 --> 00:12:00,450
Deci...

222
00:12:00,742 --> 00:12:03,286
Stu m-a chemat la el azi.

223
00:12:04,454 --> 00:12:05,496
Te-a concediat?

224
00:12:05,913 --> 00:12:08,207
Nu, m-a promovat.

225
00:12:09,459 --> 00:12:10,960
Jane, e grozav!

226
00:12:11,753 --> 00:12:13,421
Vor să mă transfere la Londra.

227
00:12:15,006 --> 00:12:15,923
Stai! Ce?

228
00:12:17,050 --> 00:12:19,469
Vrea să deschid o filială

229
00:12:20,344 --> 00:12:21,345
la Londra.

230
00:12:22,847 --> 00:12:23,973
Tu ce ai spus?

231
00:12:24,599 --> 00:12:27,018
Am acceptat.

232
00:12:28,561 --> 00:12:30,063
Uau, e grozav!

233
00:12:30,188 --> 00:12:31,189
Mersi.

234
00:12:32,732 --> 00:12:34,192
E o nebunie, nu?

235
00:12:34,609 --> 00:12:37,487
Când... Când? Când se va întâmpla?

236
00:12:37,487 --> 00:12:38,863
Nu în următoarele șase luni.

237
00:12:38,863 --> 00:12:40,990
Nu plec mâine.

238
00:12:41,699 --> 00:12:44,077
Super! E super!

239
00:12:44,202 --> 00:12:45,620
E grozav!

240
00:12:45,620 --> 00:12:47,121
Uau! Super!

241
00:12:47,914 --> 00:12:49,123
Meriți cu adevărat.

242
00:12:49,665 --> 00:12:53,002
Mi-am zis că nu am nimic de pierdut.

243
00:12:53,002 --> 00:12:54,712
Eram o copilă când locuiam acolo.

244
00:12:54,712 --> 00:12:56,422
Poate îmi va plăcea.
Merg la lucru cu metroul.

245
00:12:56,422 --> 00:12:57,799
Niciodată nu am fost cu metroul.

246
00:12:57,799 --> 00:12:58,883
Da.

247
00:12:59,592 --> 00:13:00,802
Ce-a zis Danny?

248
00:13:00,802 --> 00:13:01,803
E de acord.

249
00:13:01,803 --> 00:13:03,096
La o adică, ce altceva să facă?

250
00:13:03,221 --> 00:13:05,556
A zis că poate găsește un blog
pentru care să scrie acolo.

251
00:13:05,556 --> 00:13:08,684
Poate Londra îl va inspira
să mă ceară o dată!

252
00:13:10,228 --> 00:13:13,272
Crezi că vă veți logodi
cât stați la Londra?

253
00:13:13,481 --> 00:13:15,775
Știu eu...

254
00:13:16,651 --> 00:13:17,652
Nu...

255
00:13:17,860 --> 00:13:19,487
Probabil va aștepta încă opt ani.

256
00:13:21,572 --> 00:13:22,490
Ce e?

257
00:13:22,490 --> 00:13:24,075
Știu că e aiurea într-un fel.

258
00:13:24,242 --> 00:13:25,785
Sunt foarte fericită pentru tine!

259
00:13:26,577 --> 00:13:27,495
Dar...

260
00:13:28,538 --> 00:13:31,082
Ei bine... Va fi ciudat, nu?

261
00:13:31,082 --> 00:13:33,000
Să nu locuim la cinci minute una de alta.

262
00:13:33,292 --> 00:13:35,962
Da, dar... E...

263
00:13:35,962 --> 00:13:38,172
E... Sunt ocupată, știi?

264
00:13:39,298 --> 00:13:41,843
O grămadă de chestii merg așa bine,

265
00:13:41,843 --> 00:13:46,389
plus chestiile importante,
copii sunt aproape la facultate...

266
00:13:46,389 --> 00:13:48,683
Câți copii ai?

267
00:13:48,683 --> 00:13:50,059
Am 12 copii.

268
00:13:50,434 --> 00:13:52,103
Cum îi cheamă?

269
00:13:53,146 --> 00:13:55,898
Pe toate le cheamă Denise.

270
00:13:55,898 --> 00:13:57,024
Așa e.

271
00:13:58,901 --> 00:14:01,863
Sincer, Lucy,
poate fi o ocazie bună pentru tine.

272
00:14:02,321 --> 00:14:04,740
Pictează iar! Vinde lucrări!

273
00:14:04,740 --> 00:14:06,325
Nu voi fi aici să-ți distrag atenția.

274
00:14:06,325 --> 00:14:08,911
Da, categoric. Totul... Jane!

275
00:14:08,911 --> 00:14:11,289
Totul va fi bine, da?

276
00:14:11,622 --> 00:14:13,624
Tu vei fi bine. Eu, la fel.

277
00:14:15,668 --> 00:14:18,421
Promiți că vei veni în vizită?

278
00:14:18,421 --> 00:14:19,672
Da, firește.

279
00:14:22,258 --> 00:14:23,759
Știi când?

280
00:14:24,760 --> 00:14:25,970
În ce date?

281
00:14:26,345 --> 00:14:27,805
Nu știu exact, dar vin des.

282
00:14:28,389 --> 00:14:29,390
Mișto!

283
00:14:31,559 --> 00:14:32,894
Te ștergi din față spre spate?

284
00:14:32,894 --> 00:14:35,146
Da, așa și trebuie.

285
00:14:35,146 --> 00:14:37,940
Da, dar unele se șterg așa
dintr-o singură mișcare.

286
00:14:37,940 --> 00:14:40,735
Eu mă șterg de două ori în față
și o dată în spate.

287
00:14:40,735 --> 00:14:43,321
- Da.
- De două ori. Și încă o dată.

288
00:14:43,321 --> 00:14:44,488
Da, așa fac și eu.

289
00:14:46,115 --> 00:14:47,158
De aia...

290
00:14:48,075 --> 00:14:49,660
De aia suntem prietene, Jane!

291
00:14:49,660 --> 00:14:51,162
De aia, pentru că...

292
00:14:52,205 --> 00:14:53,331
Lucy...

293
00:14:53,998 --> 00:14:56,459
Fiindcă ne și ștergem la fel!

294
00:14:56,459 --> 00:14:59,170
Dar de acum nu ne vom mai șterge
în aceeași...

295
00:15:00,087 --> 00:15:01,631
- ...țară!
- Bine.

296
00:15:03,132 --> 00:15:04,508
Să ne spălăm pe mâini!

297
00:15:08,804 --> 00:15:09,847
Te iubesc.

298
00:15:11,891 --> 00:15:13,392
Vă fac o mărturisire.

299
00:15:13,893 --> 00:15:16,395
Uneori, când fac sport,
îmi suflu nasul în tricou.

300
00:15:16,729 --> 00:15:19,690
Ei bine, unele sunt tricourile mele!

301
00:15:20,191 --> 00:15:21,901
Vă fac și eu o mărturisire.

302
00:15:21,901 --> 00:15:23,069
Bine.

303
00:15:23,986 --> 00:15:26,447
Uneori, fac pipi la duș.

304
00:15:26,447 --> 00:15:27,990
Toată lumea face asta!

305
00:15:27,990 --> 00:15:29,575
- Apropo...
- Nu e una grozavă.

306
00:15:29,575 --> 00:15:31,577
- Mai am una.
- Pe bune?

307
00:15:31,577 --> 00:15:33,871
Am sărutat-o pe Amanda Newman
într-a zecea.

308
00:15:33,871 --> 00:15:35,122
- Bine!
- Da.

309
00:15:35,122 --> 00:15:36,791
O mie de puncte pentru mărturisirea asta.

310
00:15:36,791 --> 00:15:38,125
- Uau!
- Stai, ce?

311
00:15:38,125 --> 00:15:39,377
Nu mi-ai spus niciodată.

312
00:15:39,377 --> 00:15:41,671
Da. Într-a zecea. În spatele magazinului.

313
00:15:41,671 --> 00:15:43,130
M-a provocat și am făcut-o.

314
00:15:43,130 --> 00:15:44,715
Cum de nu mi-ai spus?

315
00:15:44,715 --> 00:15:47,009
Mare fata dacă ai sărutat treaba.

316
00:15:47,009 --> 00:15:48,094
Ce?

317
00:15:48,094 --> 00:15:50,596
Adică, e mare sărutul dacă ai făcut fata.

318
00:15:50,596 --> 00:15:51,806
Vreau să zic...

319
00:15:51,806 --> 00:15:53,933
Știți ce vreau să zic.

320
00:15:53,933 --> 00:15:56,519
Ia o gură din apa de acolo, dragă!

321
00:15:56,519 --> 00:15:58,229
Așa. Bravo!

322
00:15:59,313 --> 00:16:00,564
Săruta bine?

323
00:16:00,564 --> 00:16:01,899
Destul de bine.

324
00:16:01,899 --> 00:16:03,401
Da. Așa e.

325
00:16:03,401 --> 00:16:06,279
Nu mi-ai zis niciodată aceste cuvinte.

326
00:16:06,404 --> 00:16:07,446
Nu le-am mai auzit.

327
00:16:07,446 --> 00:16:09,532
Tu ai sărutat vreodată o fată?

328
00:16:10,533 --> 00:16:11,617
Nu.

329
00:16:11,867 --> 00:16:13,452
Dar, dacă ar fi să săruți una...

330
00:16:13,452 --> 00:16:14,704
...pe cine ai săruta?

331
00:16:14,704 --> 00:16:17,039
- Pe cine ai săruta?
- Pe Brittany.

332
00:16:17,373 --> 00:16:19,292
Brittany? Interesant!

333
00:16:19,292 --> 00:16:20,459
- De ce... Cine e...
- Da.

334
00:16:20,459 --> 00:16:21,669
Cine e... Brit-Brit?

335
00:16:21,669 --> 00:16:24,213
E maseuza de la muncă.

336
00:16:24,213 --> 00:16:26,841
- E lesbiană sau hetero?
- E... Nu știu.

337
00:16:26,841 --> 00:16:29,010
Poate e hetero. Poartă rochii.

338
00:16:29,010 --> 00:16:31,804
Tu... Bun.
Știi că și lesbienele poartă rochii, nu?

339
00:16:31,804 --> 00:16:33,639
A zis azi că te adoră.

340
00:16:33,848 --> 00:16:38,477
Îi place să flirteze.
Îi place să mă atingă.

341
00:16:38,477 --> 00:16:40,187
Știi cum îi zice? Luce.

342
00:16:40,896 --> 00:16:42,440
Abia a început să lucreze acolo.

343
00:16:42,440 --> 00:16:43,983
Ar trebui să o faci.

344
00:16:43,983 --> 00:16:47,278
Nu e o idee bună
să te săruți cu colegii, oameni buni.

345
00:16:47,278 --> 00:16:48,529
Citiți știrile.

346
00:16:48,529 --> 00:16:50,156
Bun. Merg să dorm.

347
00:16:50,156 --> 00:16:51,824
Mereu pleci brusc.

348
00:16:52,033 --> 00:16:53,117
Știu când e momentul.

349
00:16:53,117 --> 00:16:54,785
Putem dormi împreună?

350
00:16:54,785 --> 00:16:56,746
Nu...

351
00:16:57,246 --> 00:16:59,457
Să vii să mă vizitezi.

352
00:17:00,374 --> 00:17:02,084
Da, îți voi aduce sendvișul

353
00:17:02,084 --> 00:17:06,547
care îți place așa mult
de la bistroul ăla nasol de pe Sunset.

354
00:17:07,757 --> 00:17:08,758
Mulțumesc.

355
00:17:09,008 --> 00:17:10,468
Îl aduc într-o gentuță frigorifică.

356
00:17:11,677 --> 00:17:15,056
Va sta proaspăt 11 ore pe avion, nu?

357
00:17:15,222 --> 00:17:16,307
Clar.

358
00:17:24,482 --> 00:17:25,566
Plângi?

359
00:17:27,109 --> 00:17:29,695
- Nu.
- Lucy...

360
00:17:31,030 --> 00:17:33,199
Îți promit că nu va fi foarte diferit.

361
00:17:40,498 --> 00:17:41,749
Nu plânge!

362
00:17:44,460 --> 00:17:47,421
Ne vedem pe FaceTime
și vorbim ca de obicei.

363
00:17:51,967 --> 00:17:53,469
Ce e?

364
00:17:55,429 --> 00:17:56,430
Lucy...

365
00:18:03,437 --> 00:18:05,940
Știi când am spus
că m-aș săruta cu Brittany...

366
00:18:06,690 --> 00:18:07,566
Da?

367
00:18:09,276 --> 00:18:10,319
Chiar aș face-o.

368
00:18:10,778 --> 00:18:12,571
N-am crezut că minți.

369
00:18:13,155 --> 00:18:14,115
Dar...

370
00:18:17,535 --> 00:18:18,577
Chiar m-aș săruta cu ea.

371
00:18:23,249 --> 00:18:26,502
Pe bune?

372
00:18:28,754 --> 00:18:31,382
Da, așa cred.

373
00:18:31,549 --> 00:18:33,968
Doamne! De ce nu ai spus nimic?

374
00:18:35,261 --> 00:18:37,972
Mi s-a părut mai ușor să nu spun.

375
00:18:38,556 --> 00:18:41,350
La naiba, Lucy! Nu poți ține asta în tine.

376
00:18:41,892 --> 00:18:43,310
Vei exploda.

377
00:18:43,310 --> 00:18:44,478
Urăsc situația.

378
00:18:51,444 --> 00:18:53,696
Ai vorbit cu cineva despre asta?

379
00:18:56,115 --> 00:18:57,741
De când simți așa?

380
00:18:59,452 --> 00:19:00,411
De o vreme.

381
00:19:00,828 --> 00:19:02,288
Și nu ai făcut nimic concret?

382
00:19:03,247 --> 00:19:05,249
Nici măcar în secret?

383
00:19:08,586 --> 00:19:10,004
Mă simt ca o idioată.

384
00:19:12,339 --> 00:19:16,802
De parcă... Trebuia să-mi dau seama.

385
00:19:17,094 --> 00:19:18,637
Nu poți privi așa situația.

386
00:19:18,637 --> 00:19:22,099
Ba da, pot, Jane. Am 32 de ani.

387
00:19:22,099 --> 00:19:25,478
Nu e un termen limită să-ți dai seama.

388
00:19:25,603 --> 00:19:27,480
Alții își dau seama la nouă ani.

389
00:19:28,022 --> 00:19:28,939
La nouă?

390
00:19:29,607 --> 00:19:33,694
La nouă ani, eu mă prefăceam
că sunt cățel și lătram doar la oameni.

391
00:19:34,153 --> 00:19:37,531
Da, sună ciudat când o spun cu voce tare.

392
00:19:38,157 --> 00:19:39,783
Mă simt ca o idioată.

393
00:19:41,952 --> 00:19:43,913
Nici măcar nu știu cine sunt.

394
00:19:44,330 --> 00:19:47,750
Nu știu dacă chiar sunt așa,

395
00:19:47,750 --> 00:19:50,419
și mă tem să recunosc.

396
00:19:50,419 --> 00:19:56,217
Sau, dacă nu sunt, dar...
Nu am întâlniri cu băieți.

397
00:19:56,217 --> 00:19:57,718
Mă rog, bărbați. Nu știu.

398
00:19:58,344 --> 00:19:59,762
Poate ești ambele.

399
00:20:05,935 --> 00:20:09,355
Nu. Trebuia să-mi dau seama.

400
00:20:10,731 --> 00:20:15,194
Când ai sărutat-o pe Amanda, ți-a plăcut?

401
00:20:15,194 --> 00:20:20,074
Doamne! Așa cred.
Băusem ceva. Cred că eram beată.

402
00:20:20,950 --> 00:20:24,036
Nu te-ai întrebat dacă ești gay?

403
00:20:24,870 --> 00:20:26,747
Nu știu. Dar nici nu mi-am dorit

404
00:20:27,164 --> 00:20:29,208
să fiu împreună cu Amanda.

405
00:20:29,208 --> 00:20:30,876
- De ce nu?
- Fiindcă...

406
00:20:31,335 --> 00:20:33,337
A fost doar un sărut prostesc.

407
00:20:35,756 --> 00:20:38,342
Dar, când îl săruți pe Danny, te gândești

408
00:20:39,134 --> 00:20:41,136
că ești hetero și că îți plac bărbații?

409
00:20:41,554 --> 00:20:45,307
De obicei, mă gândesc
că ar trebui să se spele pe dinți.

410
00:20:46,225 --> 00:20:47,434
Serios.

411
00:20:48,394 --> 00:20:50,729
Nu știu dacă e așa simplu, Lucy.

412
00:20:51,605 --> 00:20:54,441
Cum te-ai simțit când te culcai cu tipi?

413
00:20:54,441 --> 00:20:55,484
Ciudat.

414
00:20:55,484 --> 00:21:00,739
Ciudat de parcă totul era ciudat
sau nu îți plăcea?

415
00:21:01,031 --> 00:21:04,702
Ciudat ca și cum ăsta era motivul
pentru care am făcut-o atât de puțin.

416
00:21:07,288 --> 00:21:09,415
Tu credeai că sunt?

417
00:21:10,291 --> 00:21:11,750
Iubitoare de vagin?

418
00:21:13,711 --> 00:21:15,296
Mi-a trecut prin cap.

419
00:21:15,296 --> 00:21:16,964
Nu e așa. Nu...

420
00:21:17,381 --> 00:21:19,633
Nu iubesc vaginuri. Nu sunt...

421
00:21:19,633 --> 00:21:22,011
Conduceai un Volvo la liceu.

422
00:21:22,011 --> 00:21:22,928
Așa e.

423
00:21:22,928 --> 00:21:26,473
- Jane, e cea mai sigură mașină.
- Bine.

424
00:21:28,350 --> 00:21:30,311
La naiba, Lucy! Îmi pare rău.

425
00:21:31,145 --> 00:21:35,232
Sunt supărată că nu am adus vorba
dacă te face să suferi atât de mult.

426
00:21:35,858 --> 00:21:36,859
Nu-i nimic.

427
00:21:39,987 --> 00:21:41,947
Probabil aș fi mințit.

428
00:21:42,406 --> 00:21:43,782
Acum știm.

429
00:21:44,825 --> 00:21:48,412
Și acum, trebuie să facem cumva
să te săruți cu Brit-Brit.

430
00:21:48,954 --> 00:21:50,873
Nici măcar nu știu dacă îi plac fetele.

431
00:21:50,873 --> 00:21:53,042
Atunci căutăm fete cărora le plac.

432
00:21:53,917 --> 00:21:58,172
Lucy, din ce înțeleg, și cred că așa și e,

433
00:21:58,172 --> 00:21:59,882
toate lesbienele se cunosc între ele.

434
00:22:00,382 --> 00:22:02,051
Toate au avut relații între ele.

435
00:22:02,426 --> 00:22:04,553
Deci, ca să intri în teren,

436
00:22:04,553 --> 00:22:07,473
vei fi vedeta comunității de lesbiene.

437
00:22:07,473 --> 00:22:08,641
Nu-mi place cuvântul acela.

438
00:22:08,766 --> 00:22:11,352
Știu. „Comunitate.”

439
00:22:17,483 --> 00:22:18,817
Mi-e teamă.

440
00:22:19,360 --> 00:22:20,861
Firește că e înfricoșător.

441
00:22:22,571 --> 00:22:25,032
Dar gândește-te că multe lucruri sunt așa.

442
00:22:25,741 --> 00:22:28,410
Te mai temi cum șoptește <i>Push It</i>
Salt-N-Pepa?

443
00:22:28,410 --> 00:22:29,912
Da. Foarte tare.

444
00:22:30,204 --> 00:22:33,707
Uite, și eu m-aș teme
să ating vaginul altei femei.

445
00:22:36,001 --> 00:22:38,420
Dar nu plec din țara asta
până când nu o faci.

446
00:22:45,803 --> 00:22:48,806
- Te iubesc.
- Și eu te iubesc.

447
00:22:55,312 --> 00:22:58,357
Luce, ești bine? Ce s-a întâmplat?

448
00:22:58,816 --> 00:23:02,027
Da, doar am băut prea multă tequila.

449
00:23:02,027 --> 00:23:04,238
Dă-mi mâna. Dă-mi-o!

450
00:23:04,238 --> 00:23:06,323
Știu un remediu pentru mahmureală.

451
00:23:06,824 --> 00:23:08,242
Au!

452
00:23:08,826 --> 00:23:09,993
Ce ai făcut aseară?

453
00:23:10,160 --> 00:23:12,579
- Ai avut întâlnire cu un tip sexy?
- Nu.

454
00:23:12,913 --> 00:23:18,502
Jane mi-a spus că se mută la Londra
și m-am făcut muci.

455
00:23:19,378 --> 00:23:21,046
Luce, îmi pare rău.

456
00:23:21,630 --> 00:23:24,383
Dar, la o adică...

457
00:23:24,383 --> 00:23:25,509
E aiurea.

458
00:23:25,968 --> 00:23:27,302
E OK. E în regulă.

459
00:23:28,220 --> 00:23:30,931
Probabil că nu ajută la durerea de cap.

460
00:23:34,393 --> 00:23:37,312
- E prea tare?
- Nu, e bine.

461
00:23:37,563 --> 00:23:39,022
Putem ieși împreună mai mult.

462
00:23:40,774 --> 00:23:42,359
Doar dacă...

463
00:23:42,735 --> 00:23:43,861
- Nu.
- ...nu vrei.

464
00:23:43,861 --> 00:23:45,988
Ba da, mi-ar plăcea.

465
00:23:47,573 --> 00:23:48,532
Bine, atunci.

466
00:23:48,741 --> 00:23:50,159
Sunt foarte distractivă.

467
00:23:51,910 --> 00:23:52,911
Continuăm mai târziu?

468
00:24:03,547 --> 00:24:06,175
Brit Brit mi-a făcut un masaj.

469
00:24:07,468 --> 00:24:09,803
O... la vagin?

470
00:24:11,054 --> 00:24:13,182
Nu, prostuțo.

471
00:24:14,475 --> 00:24:16,727
Sărut-o.

472
00:24:18,604 --> 00:24:19,688
Nu.

473
00:24:20,773 --> 00:24:23,901
Ies la un pahar cu Kat deseară. Vii?

474
00:24:24,651 --> 00:24:27,738
Kat?

475
00:24:27,738 --> 00:24:30,365
Nu.

476
00:24:32,117 --> 00:24:34,411
Ne vedem acolo.

477
00:24:42,628 --> 00:24:44,046
Ți-ai tras-o cu un șofer Uber?

478
00:24:44,046 --> 00:24:45,422
- Nu.
- Așa ceva

479
00:24:45,422 --> 00:24:46,757
ar face Drew.

480
00:24:46,757 --> 00:24:47,883
Îl știi pe Drew.

481
00:24:47,883 --> 00:24:48,967
Care e Drew?

482
00:24:49,134 --> 00:24:50,177
Ți-am zis de el.

483
00:24:50,177 --> 00:24:51,845
E singurul care vorbește la difuzor.

484
00:24:52,137 --> 00:24:53,764
E cel mai nasol.

485
00:24:53,764 --> 00:24:54,973
Dar tot mi-aș pune-o cu el.

486
00:24:55,933 --> 00:24:58,227
Poate ar trebui s-o fac
înainte să plecăm la Londra.

487
00:24:59,144 --> 00:25:00,771
Pleci și tu la Londra?

488
00:25:00,771 --> 00:25:01,814
Da, ți-am spus.

489
00:25:02,940 --> 00:25:03,941
Nu mi-ai spus.

490
00:25:03,941 --> 00:25:06,109
Abia aștept să mergem
și să fiu în echipa lui Jane!

491
00:25:06,109 --> 00:25:07,903
Sunt entuziasmată! Fetelor!

492
00:25:07,903 --> 00:25:11,114
Spuneți „Vegemite”!

493
00:25:11,114 --> 00:25:12,282
E din Australia.

494
00:25:12,282 --> 00:25:13,867
Îmi place. O postez.

495
00:25:15,494 --> 00:25:17,329
Mă fac bi când ajung la Londra.

496
00:25:17,329 --> 00:25:19,164
Gagicile sunt super-sexy acolo.

497
00:25:20,040 --> 00:25:21,750
Stai! Te vezi cu cineva în prezent?

498
00:25:22,209 --> 00:25:23,627
Nu, momentan nu.

499
00:25:23,627 --> 00:25:25,504
Știați că am avut doar șapte iubiți?

500
00:25:25,504 --> 00:25:26,755
- Pe bune?
- Nu e o nebunie?

501
00:25:26,755 --> 00:25:29,591
Eu, nouă, cu Danny cu tot. Și simt că...

502
00:25:29,591 --> 00:25:31,301
Danny trebuie să te lase
să ajungi la zece.

503
00:25:31,301 --> 00:25:32,719
- Corect?
- Trebuie.

504
00:25:33,178 --> 00:25:34,680
Tu cu câți te-ai culcat?

505
00:25:37,349 --> 00:25:38,308
Prea mulți ca să ții socoteala?

506
00:25:38,308 --> 00:25:40,602
- Nu, eu...
- Aș vrea să fiu ca tine.

507
00:25:41,103 --> 00:25:42,646
Dar avem părul la fel,
așa că nu mai e mult.

508
00:25:44,273 --> 00:25:45,524
Ador bluza asta!

509
00:25:45,524 --> 00:25:46,567
Serios?

510
00:25:47,067 --> 00:25:48,360
- Mersi.
- De unde o ai?

511
00:25:48,360 --> 00:25:50,195
Probabil de la The Gap. E de la The Gap?

512
00:25:50,195 --> 00:25:51,613
The Gap.

513
00:25:52,072 --> 00:25:53,156
Da, de fapt, este.

514
00:25:53,448 --> 00:25:54,741
The Gap.

515
00:25:57,119 --> 00:25:58,245
J?

516
00:25:59,121 --> 00:26:00,622
Ai ceva între dinți.

517
00:26:00,622 --> 00:26:02,541
- Mersi.
- Perfect. Ai scos-o.

518
00:26:02,541 --> 00:26:04,877
Mereu le spun oamenilor
dacă au ceva între dinți.

519
00:26:04,877 --> 00:26:07,212
Mi se pare cel mai important lucru
pe care îl poți face pentru prieteni.

520
00:26:07,212 --> 00:26:09,214
De acord. E foarte important.

521
00:26:09,214 --> 00:26:12,301
N-aș zice că e cel mai important.

522
00:26:12,301 --> 00:26:14,052
De exemplu... Eu nu am văzut.

523
00:26:14,261 --> 00:26:16,638
Ți-aș fi zis dacă vedeam ceva, J.

524
00:26:16,638 --> 00:26:18,557
<i>Vii să ne vizitezi?</i>

525
00:26:18,557 --> 00:26:20,392
<i>Vii la Londra?</i>

526
00:26:20,392 --> 00:26:21,518
Vei veni?

527
00:26:21,852 --> 00:26:24,021
Păi, da, sper. Vom vedea.

528
00:26:24,021 --> 00:26:27,566
Fetelor, am o prietenă din facultate
care-i știe pe mulți din familia regală.

529
00:26:27,566 --> 00:26:28,734
Ar trebui să-i urmărim pe Instagram.

530
00:26:28,734 --> 00:26:30,360
Jane urăște Instagramul.

531
00:26:30,360 --> 00:26:33,071
Nu-i așa. Doar că nu-l accesez mult.

532
00:26:33,071 --> 00:26:35,490
Sper că-ți plac petrecerile spontane mari.

533
00:26:35,490 --> 00:26:37,492
- Da, le ador!
- Ce?

534
00:26:37,492 --> 00:26:39,453
Urăști petrecerile.

535
00:26:39,453 --> 00:26:41,830
E altceva. În străinătate, e altfel.

536
00:26:41,830 --> 00:26:43,707
În străinătate, totul e altfel.

537
00:26:43,707 --> 00:26:46,084
Totul e diferit în străinătate.

538
00:26:46,084 --> 00:26:47,961
Abia aștept să cunosc familia lui Jane!

539
00:26:50,047 --> 00:26:52,174
- Nu-i Kat cea mai tare?
- Cea mai tare.

540
00:26:52,174 --> 00:26:53,342
O urăști.

541
00:26:53,342 --> 00:26:55,928
Nu o urăsc, dar e prea de tot.

542
00:26:55,928 --> 00:26:57,346
Da, dar îmi place.

543
00:26:57,512 --> 00:26:59,723
O să vă distrați la Londra, nu?

544
00:27:00,182 --> 00:27:02,893
Cât pe ce să uit. Am adus brioșe.

545
00:27:05,854 --> 00:27:08,106
- Cu afine?
- Una cu afine, una din tărâțe.

546
00:27:08,106 --> 00:27:10,567
Câte jumătate pentru fiecare acum,
cealaltă jumătate la final.

547
00:27:11,443 --> 00:27:12,903
Nu pot mânca una întreagă acum?

548
00:27:12,903 --> 00:27:13,987
Nu, jumătate acum, jumătate după.

549
00:27:13,987 --> 00:27:15,989
Și mai avem o gustare după aia.

550
00:27:15,989 --> 00:27:17,199
Așa se face cu cap.

551
00:27:17,199 --> 00:27:18,867
Așa se face ca să deții controlul.

552
00:27:18,867 --> 00:27:20,869
Eu m-am gândit și le-am adus.

553
00:27:22,120 --> 00:27:23,038
De care vrei?

554
00:27:23,038 --> 00:27:24,331
Tărâțe sau afine?

555
00:27:24,539 --> 00:27:25,791
Cu tărâțe, evident.

556
00:27:25,999 --> 00:27:27,626
Lăsăm afinele pe final.

557
00:27:29,753 --> 00:27:31,171
Atunci iau cu tărâțe.

558
00:27:31,880 --> 00:27:33,423
Trebuie să ne dăm seama ce-ți place.

559
00:27:33,423 --> 00:27:34,758
Nu!

560
00:27:34,758 --> 00:27:36,551
De ce mă atinge atât de mult?

561
00:27:36,551 --> 00:27:38,470
- Te referi la Brit-Brit?
- Da.

562
00:27:38,470 --> 00:27:40,138
Vrea să facă sex cu tine.

563
00:27:41,139 --> 00:27:43,225
Mai mult decât ar fi normal.

564
00:27:44,142 --> 00:27:45,310
Ascultă aici!

565
00:27:45,310 --> 00:27:46,311
O poți folosi pe gagica asta

566
00:27:46,311 --> 00:27:47,646
- ...ca rampă de lansare.
- De ce?

567
00:27:47,980 --> 00:27:49,523
Nu e o relație de durată.

568
00:27:49,523 --> 00:27:50,774
Atinge-o, fă-ți de cap.

569
00:27:50,774 --> 00:27:51,900
Apoi te înregistrăm pe aplicații

570
00:27:51,900 --> 00:27:53,443
ca să te cunoască oamenii.

571
00:27:53,443 --> 00:27:54,861
Nu vreau să fac asta.

572
00:27:54,861 --> 00:27:56,279
Te pot întreba ceva?

573
00:27:56,738 --> 00:27:59,408
De ce nu crezi că trebuie
să ai întâlniri ca toți ceilalți?

574
00:28:00,158 --> 00:28:01,743
Nu te aștepta să-ți sune cineva la ușă
într-o zi

575
00:28:01,743 --> 00:28:04,454
în căutarea unei lesbiene indecise
care poate ar vrea ceva nou.

576
00:28:04,454 --> 00:28:05,998
Nu ai de unde ști asta.

577
00:28:06,832 --> 00:28:09,126
Haide, două deodată. Strânge din fese.

578
00:28:10,419 --> 00:28:11,378
E diferit.

579
00:28:11,378 --> 00:28:12,713
De ce e diferit?

580
00:28:12,713 --> 00:28:16,008
Poate vreun cunoscut are cont acolo
și va fi șocat:

581
00:28:16,133 --> 00:28:17,426
„Ce? E gay?”

582
00:28:17,426 --> 00:28:19,886
- Și ce?
- Va afla toată lumea.

583
00:28:20,178 --> 00:28:21,263
Minunat!

584
00:28:21,888 --> 00:28:25,851
Nu e ca și cum te știu toți
ca fiind o heterosexuală cu experiență.

585
00:28:25,851 --> 00:28:28,478
Nu lași pe nimeni să te cupleze,
nu ai întâlniri.

586
00:28:29,271 --> 00:28:30,647
Cine te știe va spune:

587
00:28:30,647 --> 00:28:32,399
„Bine. Și-a dat seama.”

588
00:28:32,941 --> 00:28:34,526
Crezi că gândesc așa?

589
00:28:34,526 --> 00:28:35,652
Nu știu!

590
00:28:35,944 --> 00:28:38,405
Toți vor să fii fericită.

591
00:28:39,489 --> 00:28:41,199
Dacă nu mi-e dat să fiu fericită?

592
00:28:41,742 --> 00:28:43,285
Doamne!

593
00:28:43,785 --> 00:28:46,371
Alerg până sus și nu mă întorc aici.

594
00:28:46,371 --> 00:28:47,414
Bine.

595
00:28:49,916 --> 00:28:51,126
Eu o să stau aici.

596
00:28:51,877 --> 00:28:53,545
Am fost vreodată fericită?

597
00:28:53,545 --> 00:28:55,589
Nici măcar nu știu ce mă face fericită.

598
00:28:55,964 --> 00:28:57,674
Sunt neliniștită mereu.

599
00:28:58,133 --> 00:29:00,427
Și mi-e frică de toate.

600
00:29:01,094 --> 00:29:02,637
Lucy, sunt doar scuze jalnice

601
00:29:02,637 --> 00:29:05,057
ca să nu ieși din zona ta de confort.

602
00:29:05,182 --> 00:29:08,602
Ești perfect capabilă să fii fericită.
Nu-mi spune tâmpeniile astea!

603
00:29:09,102 --> 00:29:12,481
Eu sunt vulnerabilă acum, iar tu mă ataci.

604
00:29:13,065 --> 00:29:15,734
Strânge. Nici măcar nu te simți bine
în zona ta de confort.

605
00:29:16,234 --> 00:29:18,653
Atunci, de ce nu încerci ceva nou?

606
00:29:18,653 --> 00:29:21,948
Încerci 20 de arome de înghețată
înainte să alegi o cupă.

607
00:29:22,282 --> 00:29:23,116
Fă asta!

608
00:29:23,116 --> 00:29:26,078
Înghețata nu e ca vaginul.

609
00:29:26,203 --> 00:29:27,871
Nu ai de unde ști.

610
00:29:27,871 --> 00:29:28,914
Ba da, știu.

611
00:29:28,914 --> 00:29:31,083
Altfel, s-ar numi vagi-înghețată.

612
00:29:35,212 --> 00:29:36,129
Oare sunt în regulă?

613
00:29:37,672 --> 00:29:39,800
Nu vreau să fiu diferită.

614
00:29:40,133 --> 00:29:42,761
Nu vreau să fiu nevoită
să dau tuturor marea vestea. E...

615
00:29:44,221 --> 00:29:47,516
Știu că e în regulă și nimănui nu-i pasă,
dar îmi pasă mie.

616
00:29:48,642 --> 00:29:49,726
În plus, e târziu.

617
00:29:50,018 --> 00:29:52,145
E atât de târziu în viața mea.

618
00:29:52,354 --> 00:29:54,231
Nu mai pierde timp atunci!

619
00:29:55,440 --> 00:29:57,526
Aș vrea să nu mă gândesc la ea
atât de mult.

620
00:29:58,193 --> 00:29:59,569
Te gândești la ea mult?

621
00:30:00,946 --> 00:30:04,116
Lucy, vei fi bine.

622
00:30:05,492 --> 00:30:08,745
Să mergem la un bar gay într-o seară
și să aruncăm o privire!

623
00:30:08,745 --> 00:30:11,665
Sigur există un loc
unde se adună lesbiene.

624
00:30:12,999 --> 00:30:13,917
Pântecul.

625
00:30:14,918 --> 00:30:16,419
Știi și cum se numește.

626
00:30:16,419 --> 00:30:18,713
Sunt foarte mândră de tine. Mergem.

627
00:30:18,713 --> 00:30:20,966
Nu. Nu sunt pregătită.

628
00:30:20,966 --> 00:30:23,343
Te rog, ne vom distra.
Mergem în cercetare.

629
00:30:24,136 --> 00:30:26,471
Îmi dai, te rog,
cealaltă jumătate de brioșă?

630
00:30:26,471 --> 00:30:30,058
Iar tu poți spune
ce bine e să ai afine la final?

631
00:30:30,433 --> 00:30:31,935
Nu mă ignora, Denise!

632
00:30:32,269 --> 00:30:36,022
Va trebui să te razi
deasupra genunchilor, Denise.

633
00:30:56,126 --> 00:30:57,961
CUM SĂ ȘTII DACĂ EȘTI LESBIANĂ

634
00:30:57,961 --> 00:30:59,337
CHESTIONAR

635
00:31:01,214 --> 00:31:04,134
CUM SĂ AFLU DACĂ SUNT LESBIANĂ?

636
00:31:05,802 --> 00:31:07,387
ÎȚI PLACE SĂ JOCI TENIS?

637
00:31:09,222 --> 00:31:11,558
ASCULȚI TEGAN ȘI SARA?
AI AVUT ECHIPAMENT PUMA?

638
00:31:13,185 --> 00:31:14,311
CE CREZI CĂ EȘTI?
SUPER-GAY

639
00:31:14,311 --> 00:31:15,520
SUTĂ LA SUTĂ HETERO
NU SUNT SIGURĂ, PROBABIL GAY

640
00:31:19,900 --> 00:31:21,109
CATEGORIC, DA
POATE

641
00:31:21,109 --> 00:31:22,485
DACĂ AȘ AVEA SUFICIENTĂ TEQUILA

642
00:31:22,485 --> 00:31:24,696
DACĂ TE-AI ÎMBĂTA, TE-AI SĂRUTA CU O FATĂ

643
00:31:27,908 --> 00:31:28,950
AI ARĂTĂTORUL

644
00:31:28,950 --> 00:31:29,910
MAI LUNG DECÂT INELARUL
MAI SCURT

645
00:31:29,910 --> 00:31:30,869
DE ACEEAȘI DIMENSIUNE

646
00:31:32,621 --> 00:31:35,498
- Ce faci, frumoaso?
- Doar...

647
00:31:35,624 --> 00:31:36,458
SUNT GAY?

648
00:31:36,458 --> 00:31:38,126
Căutam chestii pe Google.

649
00:31:38,126 --> 00:31:40,337
La întâmplare.

650
00:31:40,337 --> 00:31:41,796
Chestii la întâmplare.

651
00:31:44,549 --> 00:31:46,551
Luce, ești atât de talentată!

652
00:31:46,551 --> 00:31:47,552
Ce?

653
00:31:48,011 --> 00:31:49,429
Pe bune, ce faci aici?

654
00:31:50,639 --> 00:31:51,723
Bună întrebare!

655
00:31:51,723 --> 00:31:54,893
De fapt, pictez. Asta îmi place să fac.

656
00:31:55,477 --> 00:31:57,354
Aș vrea să-ți văd picturile.

657
00:31:58,813 --> 00:32:00,607
Nu. Nu am niciuna aici.

658
00:32:00,899 --> 00:32:02,525
Nici nu mă gândeam că le ai aici.

659
00:32:03,568 --> 00:32:06,154
Imaginează-ți cum scot vreo 12
de sub masă!

660
00:32:08,156 --> 00:32:11,201
Vreau să le văd
pentru că cred că sunt uimitoare.

661
00:32:11,660 --> 00:32:12,827
Da, poate, într-o zi.

662
00:32:13,995 --> 00:32:15,121
Păi, când vrei să ne întâlnim?

663
00:32:17,374 --> 00:32:18,375
Oricând.

664
00:32:18,375 --> 00:32:19,459
Bine. Deseară?

665
00:32:20,919 --> 00:32:23,672
Sigur, pot deseară. Fac să pot.

666
00:32:23,964 --> 00:32:26,508
Bine, atunci. Gătesc eu.

667
00:32:27,050 --> 00:32:28,260
Ura, abia aștept!

668
00:32:33,473 --> 00:32:37,644
BRITTANY VREA SĂ VINĂ LA MINE
ȘI SĂ GĂTEASCĂ DESEARĂ.

669
00:32:40,855 --> 00:32:42,691
AM ȘEDINȚĂ.

670
00:32:43,441 --> 00:32:45,735
BINE. SCRIE-MI DIN LONDRA, ATUNCI.

671
00:32:45,735 --> 00:32:46,653
Nemernico!

672
00:32:50,115 --> 00:32:52,450
O, Doamne! Tot timpul.

673
00:32:54,035 --> 00:32:55,578
- Serios?
- Da.

674
00:32:55,578 --> 00:32:58,581
Erecție după erecție și tot așa.

675
00:32:58,581 --> 00:32:59,582
Uau!

676
00:33:00,166 --> 00:33:01,793
Te roagă vreodată

677
00:33:03,253 --> 00:33:04,296
să faci sex?

678
00:33:04,796 --> 00:33:05,630
Unii.

679
00:33:06,423 --> 00:33:07,424
Am făcut sex.

680
00:33:07,757 --> 00:33:09,009
Da. O dată.

681
00:33:09,426 --> 00:33:10,844
- Da?
- Da.

682
00:33:11,177 --> 00:33:13,221
Trebuia să încerc și asta
la un moment dat.

683
00:33:13,596 --> 00:33:15,181
Tipul era drăguț. A fost bine.

684
00:33:15,181 --> 00:33:17,309
Uau! Ți-a dat bacșiș?

685
00:33:17,309 --> 00:33:18,518
Clar că da!

686
00:33:18,768 --> 00:33:20,645
Asta e tot. Atât am făcut.

687
00:33:20,645 --> 00:33:22,147
De asta vreau, pe bune,

688
00:33:22,147 --> 00:33:25,150
să deschid un salon doar pentru femei.

689
00:33:25,442 --> 00:33:27,485
Ele sunt... Sunt mai bune.

690
00:33:28,445 --> 00:33:29,863
Și nu vezi atâtea cu păr pe spate.

691
00:33:31,406 --> 00:33:33,241
Ai fi surprinsă.

692
00:33:33,241 --> 00:33:34,743
Nu, ele sunt...

693
00:33:35,827 --> 00:33:37,037
Sunt mai delicate.

694
00:33:40,957 --> 00:33:42,250
O, Doamne!

695
00:33:42,876 --> 00:33:44,711
Care a fost cea mai lungă relație?

696
00:33:45,962 --> 00:33:49,049
Nu știu. Nu prea lungă.

697
00:33:49,883 --> 00:33:52,719
Probabil vreo două luni.

698
00:33:53,803 --> 00:33:54,971
Ai fost îndrăgostită?

699
00:33:57,849 --> 00:34:00,018
- Serios?
- Nu.

700
00:34:00,226 --> 00:34:01,603
Sunt oarecum geloasă.

701
00:34:01,603 --> 00:34:05,273
E ca și cum ai ceva spre care să aspiri.

702
00:34:05,273 --> 00:34:07,400
- Dar tu?
- O, da!

703
00:34:07,859 --> 00:34:09,361
De iubitul din facultate.

704
00:34:10,278 --> 00:34:12,947
Eram obsedată de el, și mi se părea

705
00:34:12,947 --> 00:34:15,075
că voi muri dacă se desparte de mine.

706
00:34:15,075 --> 00:34:16,868
La propriu.

707
00:34:16,868 --> 00:34:17,952
Ce s-a întâmplat?

708
00:34:17,952 --> 00:34:20,955
S-a mutat la Portland
și s-a despărțit de mine.

709
00:34:21,206 --> 00:34:23,249
Și nu am murit, deci...

710
00:34:24,042 --> 00:34:25,001
Să bem pentru asta!

711
00:34:25,585 --> 00:34:26,586
Apoi mi-am dat seama

712
00:34:26,586 --> 00:34:30,048
că ar trebui să fac sex
cu mai mulți oameni.

713
00:34:30,048 --> 00:34:31,132
Deci...

714
00:34:34,094 --> 00:34:35,220
Ți-e dor de el?

715
00:34:36,554 --> 00:34:39,849
Nu. De fapt, ne întâlnim uneori.

716
00:34:39,849 --> 00:34:41,976
Mi se pare că e ciudat.

717
00:34:41,976 --> 00:34:45,230
Și cred că e gay, deci...

718
00:34:45,230 --> 00:34:46,398
Serios?

719
00:34:47,524 --> 00:34:48,525
Nu știu.

720
00:34:49,359 --> 00:34:50,443
Există un spectru, nu?

721
00:34:51,820 --> 00:34:54,948
Gay, hetero, bi.
Ce înseamnă, de fapt, astea?

722
00:34:55,740 --> 00:34:59,661
Cred că înseamnă
că ești gay, hetero sau bi.

723
00:35:00,370 --> 00:35:01,538
Ești amuzantă.

724
00:35:03,248 --> 00:35:04,249
Tu ești amuzantă.

725
00:35:06,543 --> 00:35:10,338
Cred că toți ne încadrăm undeva
în acest spectru.

726
00:35:10,713 --> 00:35:13,133
Eu știu că sunt acolo.

727
00:35:13,133 --> 00:35:15,844
Și tu ești, nu crezi?

728
00:35:17,429 --> 00:35:19,848
- Probabil.
- Iubirea e iubire.

729
00:35:24,978 --> 00:35:26,479
Te-ai sărutat vreodată cu o fată?

730
00:35:30,733 --> 00:35:31,943
Nu?

731
00:35:32,569 --> 00:35:34,237
- Nu.
- Ce?

732
00:35:34,237 --> 00:35:35,321
De ce spui asta?

733
00:35:35,321 --> 00:35:38,575
Nu, doar că... Așa bănuiam.

734
00:35:39,075 --> 00:35:41,244
Ești o femeie modernă.

735
00:35:41,703 --> 00:35:42,704
Ce?

736
00:35:43,079 --> 00:35:44,414
La ce te referi?

737
00:35:44,789 --> 00:35:46,166
Nu știu. Eu cred...

738
00:35:46,708 --> 00:35:48,835
Toți ar trebui să încerce
la un moment dat.

739
00:35:50,211 --> 00:35:51,212
Tu ai încercat?

740
00:35:51,880 --> 00:35:52,881
Nu.

741
00:35:54,174 --> 00:35:55,049
Nu încă.

742
00:36:01,806 --> 00:36:03,057
Arată-mi una dintre picturile tale.

743
00:36:06,227 --> 00:36:08,146
Apoi plec, promit.

744
00:36:08,146 --> 00:36:09,481
Nu trebuie să pleci.

745
00:36:09,481 --> 00:36:11,149
- Nu trebuie să faci asta.
- Bine.

746
00:36:12,317 --> 00:36:13,943
- Doar una.
- Bine.

747
00:36:18,573 --> 00:36:20,825
Uite... câteva...

748
00:36:20,825 --> 00:36:22,243
E atât de mișto!

749
00:36:24,120 --> 00:36:25,455
Ador că pictezi.

750
00:36:26,331 --> 00:36:28,500
O, Doamne!

751
00:36:28,833 --> 00:36:29,876
Lucy!

752
00:36:30,835 --> 00:36:32,462
Sunt vechi. Foarte vechi.

753
00:36:32,462 --> 00:36:34,422
Nu am mai pictat de mult.

754
00:36:34,797 --> 00:36:36,216
Asta ar trebui să faci.

755
00:36:38,134 --> 00:36:39,219
Nu știu.

756
00:36:44,891 --> 00:36:46,100
Ar trebui să plec.

757
00:36:51,773 --> 00:36:52,815
A fost distractiv.

758
00:36:53,233 --> 00:36:54,442
- Da.
- Nu-i așa?

759
00:36:55,777 --> 00:36:56,819
Ar trebui să o repetăm.

760
00:36:57,320 --> 00:36:58,863
- Absolut.
- Da.

761
00:37:06,120 --> 00:37:07,288
Noapte bună!

762
00:37:07,288 --> 00:37:08,456
Somnic ușor!

763
00:37:19,968 --> 00:37:21,803
„Somnic ușor?” Ce?

764
00:37:22,554 --> 00:37:27,100
Când vă eliberați
și acceptați cine sunteți cu adevărat,

765
00:37:27,684 --> 00:37:29,936
atunci începeți să vă deschideți

766
00:37:29,936 --> 00:37:32,814
inima și trupul.

767
00:37:33,773 --> 00:37:36,359
Astăzi, vreau să vă amintiți

768
00:37:36,359 --> 00:37:39,404
să mergeți cu speranță, nu cu teamă.

769
00:37:39,904 --> 00:37:41,489
Teama ne ține pe loc.

770
00:37:41,948 --> 00:37:44,033
Nu știu. Nu i-am spus să stea.

771
00:37:44,033 --> 00:37:45,827
Poate ar fi trebuit.

772
00:37:46,911 --> 00:37:49,163
Nu-mi place. Îți tremură vocea.

773
00:37:49,163 --> 00:37:50,248
Nu îmi tremură.

774
00:37:50,248 --> 00:37:52,458
- Ba da.
- E ciudat!

775
00:37:52,458 --> 00:37:55,378
Totul e ciudat.

776
00:37:55,378 --> 00:37:57,755
Eu sunt ciudată. Urăsc asta.

777
00:37:57,755 --> 00:37:59,048
Cât de aproape a fost sărutul?

778
00:37:59,716 --> 00:38:00,883
Aproape.

779
00:38:00,883 --> 00:38:02,051
Arată-mi unde.

780
00:38:02,802 --> 00:38:03,845
Cam aici.

781
00:38:04,554 --> 00:38:06,097
Destul de aproape.

782
00:38:06,514 --> 00:38:08,433
Nu știu ce să zic de tipă.
Dacă te face să suferi,

783
00:38:08,433 --> 00:38:09,767
șterg pe jos cu ea.

784
00:38:09,767 --> 00:38:11,185
Crezi că e gay?

785
00:38:11,561 --> 00:38:13,104
Habar n-am.

786
00:38:14,230 --> 00:38:15,732
Dar, dacă ar fi să ghicești...

787
00:38:16,190 --> 00:38:19,694
Eu nu am sărutat niciodată pe gură
o prietenă într-o relație platonică.

788
00:38:22,530 --> 00:38:24,490
A spus că femeile au spatele delicat.

789
00:38:25,658 --> 00:38:28,661
Doamne! Ce? Ați băut vin alb?

790
00:38:28,661 --> 00:38:30,663
Lucy, sunt îngrijorată.

791
00:38:32,123 --> 00:38:34,042
Poate e mai confuză decât mine.

792
00:38:34,042 --> 00:38:35,209
Poate.

793
00:38:35,209 --> 00:38:36,419
Dar ai nevoie de cineva care știe.

794
00:38:36,419 --> 00:38:38,463
Două femei care încearcă
să-și dea seama dacă sunt lesbiene

795
00:38:38,463 --> 00:38:40,256
e cea mai rea idee.

796
00:38:40,256 --> 00:38:41,507
De aia mergem la Pântecul.

797
00:38:41,507 --> 00:38:42,550
- Nu.
- Ba da.

798
00:38:42,550 --> 00:38:43,885
- Nu vreau.
- Îți găsim o iubită.

799
00:38:43,885 --> 00:38:45,219
- Înainte să plec.
- Te rog!

800
00:39:03,529 --> 00:39:05,281
Aș fi o lesbiană mișto.

801
00:39:05,281 --> 00:39:07,200
Mare păcat!

802
00:39:07,200 --> 00:39:08,451
Ce faci?

803
00:39:08,451 --> 00:39:09,702
Bine. Minunat.

804
00:39:11,162 --> 00:39:13,581
Fata asta e drăguță. Foarte drăguță.

805
00:39:14,916 --> 00:39:15,833
Bună!

806
00:39:15,833 --> 00:39:17,085
Eu sunt Jane. Ea e Lucy.

807
00:39:17,960 --> 00:39:20,046
Bună!

808
00:39:20,880 --> 00:39:22,173
Vrei să dansezi cu mine?

809
00:39:24,801 --> 00:39:26,928
Nu...

810
00:39:26,928 --> 00:39:30,139
Am băutură. Beau.

811
00:39:30,139 --> 00:39:32,850
- Deci...
- Bine.

812
00:39:34,060 --> 00:39:35,520
- Du-te cu ea!
- Ce?

813
00:39:35,520 --> 00:39:36,854
De ce mi-ai făcut asta?

814
00:39:37,271 --> 00:39:40,358
O, Doamne! Tu nu faci niciodată nimic!

815
00:39:40,983 --> 00:39:43,027
Haide, să ne distrăm!

816
00:40:35,163 --> 00:40:36,873
JANE
BUNĂ!

817
00:40:36,873 --> 00:40:38,750
JANE
APEL RATAT

818
00:40:45,173 --> 00:40:47,341
<i>Aș propune o prezentare...</i>

819
00:40:47,341 --> 00:40:49,093
Are o voce super-sexy!

820
00:40:49,844 --> 00:40:51,429
<i>...Jeremy de la Contabilitate.</i>

821
00:40:51,429 --> 00:40:52,680
<i>Au fost câteva...</i>

822
00:40:53,097 --> 00:40:56,017
JANE
MĂ IGNORI?

823
00:40:58,644 --> 00:41:04,108
NU TE IGNOR, DAR NU VOIAM
SĂ-ȚI ÎNTRERUP SESIUNEA DE GIUGIULEALĂ.

824
00:41:04,609 --> 00:41:05,818
<i>- ...și mai există...</i>
- Da.

825
00:41:05,818 --> 00:41:07,779
<i>...câteva sarcini pe care le voi discuta
cu șefii...</i>

826
00:41:07,904 --> 00:41:08,696
NU FI CIUDATĂ! DE CE NU AI DANSAT?

827
00:41:08,696 --> 00:41:10,072
<i>...să vedem dacă îți cad în poală.</i>

828
00:41:10,072 --> 00:41:11,657
Da, e gata până mâine.

829
00:41:12,950 --> 00:41:15,161
NU AM VRUT.

830
00:41:15,953 --> 00:41:17,163
<i>...vor să ne concentrăm la asta.</i>

831
00:41:17,163 --> 00:41:18,915
<i>Doar voiam să știi din timp.</i>

832
00:41:18,915 --> 00:41:21,626
E GREU SĂ TE AJUT DACĂ SPUI MEREU „NU”.

833
00:41:28,966 --> 00:41:32,220
A FOST FOARTE UTIL
SĂ TE VĂD SĂRUTÂND O STRĂINĂ.

834
00:41:34,347 --> 00:41:36,557
MAI LUĂM PRÂNZUL ÎMPREUNĂ?

835
00:41:36,557 --> 00:41:37,725
<i>...putem face echipă.</i>

836
00:41:37,725 --> 00:41:39,852
<i>Nu cred că trebuie să fie așa împrăștiați.</i>

837
00:41:39,852 --> 00:41:40,937
<i>E cea mai bună tactică.</i>

838
00:41:40,937 --> 00:41:42,063
DACĂ VII TU AICI. EU AM O GROAZĂ DE LUCRU.

839
00:41:42,063 --> 00:41:42,980
<i>Știi?</i>

840
00:41:46,067 --> 00:41:47,276
Ce faci?

841
00:41:48,319 --> 00:41:49,403
Nimic. Doar...

842
00:41:49,821 --> 00:41:52,198
Cumpăr online.

843
00:41:53,324 --> 00:41:54,617
Asta e drăguță.

844
00:41:56,285 --> 00:41:58,079
Nu prea e

845
00:41:58,955 --> 00:42:01,249
genul meu, cu umărul dezgolit.

846
00:42:01,249 --> 00:42:04,544
Ai nevoie doar de un umăr potrivit
pentru rochia aia.

847
00:42:04,544 --> 00:42:06,462
Iar tu ai doi.

848
00:42:08,089 --> 00:42:08,965
Mersi.

849
00:42:09,549 --> 00:42:11,175
Mi-a venit o idee trăsnet.

850
00:42:11,884 --> 00:42:14,512
- Are legătură cu umerii mei?
- Da.

851
00:42:15,012 --> 00:42:16,472
Ar trebui să facem o seară de probe.

852
00:42:16,722 --> 00:42:18,349
Ce e aia?

853
00:42:18,349 --> 00:42:22,520
O seară de probat hainele mele.

854
00:42:23,062 --> 00:42:24,146
Ador moda.

855
00:42:24,146 --> 00:42:25,439
Trebuia să devin stilistă.

856
00:42:25,439 --> 00:42:27,483
Mă rog. Nu asta era idea.

857
00:42:27,483 --> 00:42:28,609
Bem un vin.

858
00:42:28,609 --> 00:42:30,695
Tu încerci hainele pe care eu nu le port

859
00:42:30,695 --> 00:42:33,114
și le poți păstra dacă îți plac.

860
00:42:33,698 --> 00:42:34,866
Ai inventat asta acum?

861
00:42:35,700 --> 00:42:37,285
Toți au astfel de seri.

862
00:42:37,994 --> 00:42:40,288
Pe bune? Nu prea cred că e adevărat.

863
00:42:40,288 --> 00:42:41,497
Ba e!

864
00:42:41,497 --> 00:42:42,957
Nu pare distractiv?

865
00:42:43,291 --> 00:42:45,334
Ai mulți pantaloni?

866
00:42:45,334 --> 00:42:46,627
Lucy, asta e...

867
00:42:46,627 --> 00:42:49,881
Ai nevoie de culori și imprimeuri.

868
00:42:49,881 --> 00:42:51,883
Îți prezint chestii noi.

869
00:42:53,801 --> 00:42:55,386
<i>Mi-ai trimis și mie o copie?</i>

870
00:42:55,386 --> 00:42:56,721
- Da.
- Bine.

871
00:42:58,014 --> 00:42:59,891
Bună. Nu aveau...

872
00:43:00,433 --> 00:43:01,642
Bună!

873
00:43:02,310 --> 00:43:04,395
- Mă bucur să te văd!
- Bună!

874
00:43:04,395 --> 00:43:06,439
Îmi place jacheta.

875
00:43:06,439 --> 00:43:09,734
Mulțumesc. Îmi place rochia ta?

876
00:43:09,734 --> 00:43:12,069
- Eu am făcut-o.
- Nu cred!

877
00:43:12,069 --> 00:43:13,404
- Da.
- E foarte drăguță!

878
00:43:13,404 --> 00:43:14,655
- Ce mai faci?
- Bine.

879
00:43:14,655 --> 00:43:15,990
- Tu ce mai faci?
- Foarte bine.

880
00:43:15,990 --> 00:43:18,618
Sunt foarte entuziasmată pentru fata mea.

881
00:43:18,618 --> 00:43:20,036
Adu-ți mâncarea și ia prânzul cu noi.

882
00:43:20,036 --> 00:43:22,830
Nu. Vă las pe voi să vă bucurați
de mica reuniune.

883
00:43:27,418 --> 00:43:29,337
Nu pot crede că ai invitat-o
să mănânce cu noi.

884
00:43:29,337 --> 00:43:31,547
Termină! Știam că va refuza.

885
00:43:31,547 --> 00:43:32,924
Ei bine, sunt sigură că i-ar plăcea

886
00:43:33,049 --> 00:43:36,344
să ia parte la mica noastră reuniune.

887
00:43:36,344 --> 00:43:38,012
Am o grămadă de prostii de terminat.

888
00:43:38,012 --> 00:43:39,847
M-au întrebat dacă pot pleca mai repede.

889
00:43:40,598 --> 00:43:42,475
- Dar nu voi pleca.
- Bine.

890
00:43:43,392 --> 00:43:45,770
Nu o pot trimite pe Kat, azi?

891
00:43:45,770 --> 00:43:46,854
Îi fac eu bagajul.

892
00:43:46,854 --> 00:43:49,607
Bine. Termină cu asta!

893
00:43:49,607 --> 00:43:52,234
Bine. Poate sunt doar puțin tristă

894
00:43:52,234 --> 00:43:54,737
că prietena mea cea mai bună
se mută în alt colț al lumii.

895
00:43:54,737 --> 00:43:56,155
Te-ai putea bucura pentru mine.

896
00:43:56,155 --> 00:43:57,907
Asta ar face o prietenă adevărată.

897
00:43:57,907 --> 00:44:00,201
- Mă bucur pentru tine.
- Atunci, arată-mi asta.

898
00:44:00,201 --> 00:44:03,329
Vorbești serios?
Când nu mă bucur pentru tine?

899
00:44:11,420 --> 00:44:12,797
Nu fac asta acum.

900
00:44:12,797 --> 00:44:14,674
Nu faci asta acum?

901
00:44:14,674 --> 00:44:16,717
Când ar fi un moment potrivit s-o faci?

902
00:44:16,717 --> 00:44:18,928
Din moment ce ești atât de ocupată.

903
00:44:18,928 --> 00:44:19,971
Sunt la muncă!

904
00:44:20,137 --> 00:44:22,640
Nu știu ce faceți voi la spa,
dar aici suntem angajați serioși.

905
00:44:22,640 --> 00:44:24,392
Frumos! Nu te lași mai prejos.

906
00:44:24,392 --> 00:44:26,227
Mai ai și alte judecăți de împărtășit?

907
00:44:26,227 --> 00:44:27,645
- Te rog!
- Ce?

908
00:44:27,645 --> 00:44:29,438
Vrei să mai faci puțin pe șefa cu mine?

909
00:44:29,438 --> 00:44:30,773
Să-mi zici cum să-mi trăiesc viața?

910
00:44:30,773 --> 00:44:31,816
Să fac pe șefa cu tine?

911
00:44:31,816 --> 00:44:33,109
Ești liberă să faci ce naiba vrei.

912
00:44:33,109 --> 00:44:34,402
Ei bine...

913
00:44:34,402 --> 00:44:36,195
Văd că te afectează.

914
00:44:36,612 --> 00:44:37,947
Ce vrei să spui?

915
00:44:37,947 --> 00:44:40,032
Tu faci mereu ce naiba vrei.

916
00:44:40,032 --> 00:44:42,827
Dacă ai chef să te săruți cu o fată
în club,

917
00:44:42,827 --> 00:44:44,662
te duci și te săruți cu ea.

918
00:44:44,662 --> 00:44:46,664
M-a întrebat dacă mă poate săruta,
iar eu am spus „da”.

919
00:44:46,664 --> 00:44:48,082
E mai distractiv să spui „da”.

920
00:44:48,082 --> 00:44:49,834
Dacă voiai, puteai face la fel.

921
00:44:49,834 --> 00:44:51,627
De ce? Ca să-mi spui că nu o fac bine?

922
00:44:51,627 --> 00:44:54,672
Doamne, Lucy, procedează cum vrei!

923
00:44:54,672 --> 00:44:55,923
Nu sunt gardianul tău.

924
00:44:56,799 --> 00:44:58,843
Ce? Mereu mă controlezi!

925
00:44:58,843 --> 00:45:00,386
Controlezi tot ce fac.

926
00:45:00,386 --> 00:45:02,179
Mi-ai zis când să mănânc
o afurisită de brioșă.

927
00:45:02,179 --> 00:45:03,764
Da, dacă nu ți-aș zice eu ce să faci,

928
00:45:03,764 --> 00:45:04,974
probabil nu ai ieși din casă.

929
00:45:04,974 --> 00:45:06,684
Nu poți lua singură nicio decizie.

930
00:45:06,684 --> 00:45:07,977
Nu faci nimic.

931
00:45:07,977 --> 00:45:10,938
Nu te poți decide nici
cu cine vrei să ți-o tragi.

932
00:45:10,938 --> 00:45:11,939
Să ți-o trag!

933
00:45:11,939 --> 00:45:13,190
Probabil vrei să mi-o tragi.

934
00:45:13,190 --> 00:45:14,692
- Ce?
- Toți cred asta.

935
00:45:14,692 --> 00:45:16,444
Despre ce vorbești?

936
00:45:16,444 --> 00:45:17,820
Nu suntem un cuplu, Lucy.

937
00:45:18,154 --> 00:45:20,990
Nimeni nu crede asta. Ai înnebunit?

938
00:45:20,990 --> 00:45:24,076
Oamenii ne cred gemene. Ce naiba ai?

939
00:45:24,076 --> 00:45:25,369
Ce naiba e ai tu?

940
00:45:25,369 --> 00:45:27,496
Nu faci față nici măcar
faptului că am alte prietenă.

941
00:45:27,496 --> 00:45:28,873
Ce mai prietenă!

942
00:45:28,873 --> 00:45:30,916
Știi ceva?
Cel puțin Kat vorbește despre diverse.

943
00:45:30,916 --> 00:45:32,585
Da. A fost palpitant să aflu

944
00:45:32,585 --> 00:45:34,754
cu poate să sugă o sculă
și să comande mâncare

945
00:45:34,754 --> 00:45:36,422
- ...simultan.
- A fost palpitant.

946
00:45:36,422 --> 00:45:38,799
E mai amuzant
să auzi povestioare picante trăsnite

947
00:45:38,799 --> 00:45:41,052
decât să te bălăcești în tristețe
tot timpul.

948
00:45:41,177 --> 00:45:43,596
La un moment dat, va trebui
să cobori cu picioarele pe pământ.

949
00:45:43,596 --> 00:45:45,139
Crezi că m-ar putea învăța Kat asta?

950
00:45:45,139 --> 00:45:46,182
La pariu că a încercat deja.

951
00:45:46,182 --> 00:45:48,184
Prietenii apropiați își spun lucruri.

952
00:45:48,184 --> 00:45:49,685
Eu îți spun totul.

953
00:45:49,685 --> 00:45:51,395
Exceptând ceea ce contează cel mai mult.

954
00:45:52,104 --> 00:45:53,647
Nu e vorba de tine, Jane!

955
00:45:53,647 --> 00:45:55,441
Nu am spus asta.

956
00:45:55,441 --> 00:45:58,069
Doamne, totul se învârte în jurul tău.

957
00:45:58,069 --> 00:46:01,489
Singurul lucru pe care te concentrezi
e o nebună care te atinge mult,

958
00:46:01,489 --> 00:46:03,616
care asta face ca profesie.

959
00:46:03,616 --> 00:46:04,867
Dar asta faci tu mereu.

960
00:46:04,867 --> 00:46:07,787
Faci totul ca să-ți plângi de milă.

961
00:46:08,079 --> 00:46:10,331
Poate fi înfricoșător
să încerci lucruri noi.

962
00:46:10,331 --> 00:46:12,124
Tu când ai riscat ultima dată?

963
00:46:12,124 --> 00:46:14,043
Mă mut la Londra.

964
00:46:14,043 --> 00:46:16,128
Da. Te muți înapoi acasă,

965
00:46:16,128 --> 00:46:19,256
cu iubitul tău, pe banii firmei.

966
00:46:19,256 --> 00:46:21,509
Nu-ți asumi niciun risc. E un capriciu.

967
00:46:21,509 --> 00:46:24,178
E o oportunitate profesională.

968
00:46:24,178 --> 00:46:26,388
Tu te gândești vreodată
să faci ceva din care să câștigi?

969
00:46:26,388 --> 00:46:28,724
E greu să fii pictor dacă nu pictezi.

970
00:46:28,724 --> 00:46:30,476
- Să ți-o trag!
- Să ți-o trag!

971
00:46:30,476 --> 00:46:31,477
Știi ceva?

972
00:46:31,477 --> 00:46:34,146
Nu aș vrea să ți-o trag.
Nici de-ai fi ultimul om de pe lume

973
00:46:34,146 --> 00:46:35,314
nu ți-aș trage-o.

974
00:46:35,314 --> 00:46:37,066
Te compătimesc.

975
00:46:37,066 --> 00:46:38,692
Nu ai de ce.

976
00:46:38,692 --> 00:46:40,861
E clar că nu știi nimic despre mine.

977
00:46:41,112 --> 00:46:43,239
Măcar am încercat.

978
00:46:44,448 --> 00:46:45,699
Drum bun!

979
00:46:49,453 --> 00:46:51,831
- Sun-o!
- Doamne!

980
00:46:51,831 --> 00:46:54,416
Când crezi că am purtat-o ultima dată?

981
00:46:54,416 --> 00:46:56,043
Când ai filmat <i>The Wiz?</i>

982
00:46:56,043 --> 00:46:57,586
Nu am chef de glume.

983
00:46:57,586 --> 00:46:59,922
Cum ai putea? E foarte urâtă.

984
00:46:59,922 --> 00:47:01,215
Asta e a ei.

985
00:47:01,215 --> 00:47:02,675
- A cui?
- A ei.

986
00:47:02,675 --> 00:47:04,301
O cheamă Lucy.

987
00:47:04,301 --> 00:47:05,761
E prietena ta cea mai bună.

988
00:47:06,428 --> 00:47:07,972
Nu-i mai pomenim numele acum?

989
00:47:07,972 --> 00:47:09,098
Probabil nici nu știe...

990
00:47:09,098 --> 00:47:11,600
Are vreo 4.000 ca asta.

991
00:47:28,909 --> 00:47:30,286
<i>De ce nu o suni?</i>

992
00:47:30,619 --> 00:47:32,955
Spune-i că e la tine. Împăcați-vă.

993
00:47:32,955 --> 00:47:34,248
Poate nu vei mai fi tristă.

994
00:47:34,248 --> 00:47:36,292
Nu o sun. Nu sunt tristă.

995
00:47:36,292 --> 00:47:38,794
Gata! Niciodată nu se bucură pentru mine.

996
00:47:38,794 --> 00:47:41,922
Pleci la Londra și nu vei mai vorbi
cu cea mai bună prietenă?

997
00:47:41,922 --> 00:47:43,090
Probabil.

998
00:47:45,676 --> 00:47:47,678
Urăsc puloverul ăsta idiot!

999
00:47:47,678 --> 00:47:50,514
Gata. Ascultă, e puloverul tău preferat.

1000
00:47:50,514 --> 00:47:53,642
Eu cred că îți reprimi sentimentele.

1001
00:47:53,642 --> 00:47:55,728
Voiam doar să progreseze.

1002
00:47:55,728 --> 00:47:58,439
Știu. Dar nu depinde de tine.

1003
00:47:58,439 --> 00:47:59,690
Dar ar trebui.

1004
00:48:00,107 --> 00:48:02,026
Ziceai că a spus că faci pe șefa, nu?

1005
00:48:03,819 --> 00:48:04,904
Hai aici!

1006
00:48:04,904 --> 00:48:07,823
Știu. Înțeleg. Hai aici!

1007
00:48:08,949 --> 00:48:10,201
Îmi pare rău, iubito.

1008
00:48:11,410 --> 00:48:12,745
Poate ar trebui să plecăm mai repede.

1009
00:48:13,495 --> 00:48:14,872
Totul va fi bine.

1010
00:48:16,081 --> 00:48:18,000
E doar o perioadă mai stresantă acum.

1011
00:48:22,546 --> 00:48:23,964
O așteptăm pe prietena ta?

1012
00:48:24,924 --> 00:48:26,175
Nu, sunt doar eu.

1013
00:48:26,175 --> 00:48:27,968
Cu ce te servesc?

1014
00:48:28,344 --> 00:48:32,640
Aș dori un burger vegetarian.

1015
00:48:32,640 --> 00:48:33,933
Atât?

1016
00:48:34,934 --> 00:48:37,228
Și o cafea rece, te rog.

1017
00:48:37,519 --> 00:48:38,562
Cu frișcă?

1018
00:48:38,562 --> 00:48:40,940
Da, te rog. Nu, de fapt...

1019
00:48:40,940 --> 00:48:42,233
Neagră.

1020
00:49:14,139 --> 00:49:15,766
Ta-da!

1021
00:49:15,766 --> 00:49:17,184
Petrecere de probat haine!

1022
00:49:17,184 --> 00:49:21,313
Uau! E timpul de probat.

1023
00:49:21,313 --> 00:49:22,815
Mă rog.

1024
00:49:24,942 --> 00:49:25,943
- Uau!
- Uite!

1025
00:49:26,652 --> 00:49:30,072
Îmbrac-o pe asta! Eu aduc vin.

1026
00:49:30,531 --> 00:49:32,157
O, Doamne!

1027
00:49:38,455 --> 00:49:40,291
Parcă avem nevoie de muzică.

1028
00:49:43,419 --> 00:49:45,129
Și de atmosferă.

1029
00:49:50,259 --> 00:49:51,343
E mai bine așa.

1030
00:49:51,343 --> 00:49:52,845
Așa.

1031
00:49:54,179 --> 00:49:56,098
Ce micuță ești!

1032
00:49:56,098 --> 00:49:57,141
O, Doamne!

1033
00:49:58,434 --> 00:50:00,227
Stai! Așa.

1034
00:50:00,853 --> 00:50:02,521
Te ajut eu.

1035
00:50:04,106 --> 00:50:05,190
E cumva... Ai...

1036
00:50:05,190 --> 00:50:07,109
De ce ai luat-o peste cap?

1037
00:50:07,109 --> 00:50:08,360
- Nu știu.
- Era mai simplu

1038
00:50:08,360 --> 00:50:10,362
să intri în ea cu picioarele.

1039
00:50:10,362 --> 00:50:12,531
Va arăta super după ce o îmbraci.

1040
00:50:12,865 --> 00:50:14,491
Îmi pare rău!

1041
00:50:15,451 --> 00:50:16,827
Are fermoar.

1042
00:50:19,830 --> 00:50:21,415
Ce haios!

1043
00:50:21,832 --> 00:50:23,834
- E haios.
- Gata.

1044
00:50:24,460 --> 00:50:27,338
Doamne! Da, iubito!

1045
00:50:28,255 --> 00:50:30,632
- Uau!
- Ești sexy!

1046
00:50:31,008 --> 00:50:33,093
- Uau!
- Nu folosesc acest cuvânt.

1047
00:50:33,093 --> 00:50:35,721
Luce, habar nu ai ce sexy ești.

1048
00:50:35,721 --> 00:50:38,515
Pe bune. Întoarce-te. Ce fund ai!

1049
00:50:38,515 --> 00:50:42,269
Trebuie să o păstrezi.
Sunt un geniu. Știu.

1050
00:50:42,269 --> 00:50:44,063
Unde te îmbraci cu așa ceva?

1051
00:50:44,063 --> 00:50:45,564
La clurb.

1052
00:50:45,564 --> 00:50:47,107
Unde? E un restaurant?

1053
00:50:47,107 --> 00:50:49,568
Clurb. E un cuvânt haios pentru „club”.

1054
00:50:49,568 --> 00:50:51,612
- Club? Corect.
- Da!

1055
00:50:51,612 --> 00:50:53,322
- Eu nu...
- O păstrezi.

1056
00:50:53,322 --> 00:50:54,490
Urmează asta.

1057
00:50:54,490 --> 00:50:56,700
Să facem o pauză. O pauză de cui.

1058
00:50:56,700 --> 00:50:58,786
- Bine.
- Pentru anxietate.

1059
00:50:59,495 --> 00:51:00,579
Ai dreptate.

1060
00:51:01,372 --> 00:51:03,248
Culorile te prind bine.

1061
00:51:07,711 --> 00:51:08,712
Și gri e o culoare.

1062
00:51:11,590 --> 00:51:14,009
Mă gândesc întruna la picturile tale.

1063
00:51:14,760 --> 00:51:15,719
Te rog...

1064
00:51:15,719 --> 00:51:18,055
Vorbesc serios. Ai mers cumva

1065
00:51:18,889 --> 00:51:21,892
la vreo școală de arte fițoasă?

1066
00:51:25,062 --> 00:51:26,105
Nu.

1067
00:51:26,563 --> 00:51:27,523
De ce nu?

1068
00:51:29,108 --> 00:51:30,109
Nu știu.

1069
00:51:32,778 --> 00:51:35,322
De ce nu ești pictoriță?

1070
00:51:39,034 --> 00:51:40,119
Nu știu.

1071
00:51:43,288 --> 00:51:45,707
Tu de ce nu încerci să te ocupi de modă?

1072
00:51:47,668 --> 00:51:48,752
Fiindcă e greu.

1073
00:51:49,545 --> 00:51:50,879
Și eu sunt leneșă.

1074
00:51:51,922 --> 00:51:53,715
Și e doar un hobby.

1075
00:51:54,049 --> 00:51:55,092
Dar e tragic,

1076
00:51:55,092 --> 00:51:58,011
fiindcă aș fi avut un succes fenomenal.

1077
00:52:02,182 --> 00:52:03,267
În schimb, tu ești diferită.

1078
00:52:16,071 --> 00:52:19,992
Simt că se petrece ceva aici.

1079
00:52:23,954 --> 00:52:25,038
Da?

1080
00:52:26,707 --> 00:52:27,791
Deci...

1081
00:52:31,753 --> 00:52:32,838
Da.

1082
00:53:47,329 --> 00:53:48,497
Ce faci?

1083
00:53:48,997 --> 00:53:50,374
Merg să fac pipi.

1084
00:54:34,293 --> 00:54:37,713
Ar trebui să plec.

1085
00:54:41,842 --> 00:54:42,926
Pe bune?

1086
00:54:44,636 --> 00:54:49,266
Da, am multe chestii de făcut,

1087
00:54:49,266 --> 00:54:52,185
dar mersi că m-ai primit.

1088
00:54:52,936 --> 00:54:54,187
M-am simțit foarte bine.

1089
00:54:57,566 --> 00:54:59,943
Nu vrei să mai stai puțin?

1090
00:54:59,943 --> 00:55:01,445
Doar puțin.

1091
00:55:02,070 --> 00:55:04,197
Ba da, dar...

1092
00:55:04,948 --> 00:55:06,158
Trebuie să plec.

1093
00:55:09,494 --> 00:55:10,912
Atunci, mulțumesc...

1094
00:55:13,707 --> 00:55:14,666
...pentru tot.

1095
00:55:23,050 --> 00:55:24,301
Înapoi la somn.

1096
00:55:43,654 --> 00:55:46,239
Îmi place că crede
că am fost surori în viața trecută.

1097
00:55:46,239 --> 00:55:48,116
Mereu m-am gândit așa la noi.

1098
00:55:48,116 --> 00:55:49,785
Pa, ne vedem...

1099
00:55:49,785 --> 00:55:51,495
Pa!

1100
00:55:51,495 --> 00:55:53,830
- Îmi place la nebunie ora!
- Și mie.

1101
00:56:01,254 --> 00:56:02,964
Sigur? Nu trebuie să faci asta.

1102
00:56:02,964 --> 00:56:04,257
Sunt sigură.

1103
00:56:04,257 --> 00:56:06,593
Chiar cred că e mai bine
să ajung acolo mai repede.

1104
00:56:07,427 --> 00:56:08,679
Minunat!

1105
00:56:08,804 --> 00:56:10,847
Kat a fost de acord să vină și ea.

1106
00:56:10,847 --> 00:56:11,973
Și mai bine!

1107
00:56:12,933 --> 00:56:14,893
Să-mi spui dacă ai nevoie de ceva, Jane.

1108
00:56:14,893 --> 00:56:16,269
Între timp, eu mă asigur

1109
00:56:16,269 --> 00:56:18,063
că totul e pregătit pentru tine
peste ocean.

1110
00:56:18,063 --> 00:56:19,648
Mulțumesc încă o dată.

1111
00:56:19,648 --> 00:56:21,024
Eu îți mulțumesc, Jane.

1112
00:56:21,024 --> 00:56:22,401
Datorită ție, salvez o grămadă de bani.

1113
00:56:23,026 --> 00:56:24,653
Fă-ți bagajele. Da?

1114
00:56:32,327 --> 00:56:33,412
Bună!

1115
00:56:33,662 --> 00:56:35,664
- Bună.
- Cum te simți?

1116
00:56:35,914 --> 00:56:37,666
Bine. Tu?

1117
00:56:37,833 --> 00:56:41,628
Super. Doar că... cui i-a venit idea
să bem și să fumăm atât de mult?

1118
00:56:42,129 --> 00:56:44,548
- Ție.
- O, da.

1119
00:56:46,466 --> 00:56:47,551
Nu e dosarul care-mi trebuie.

1120
00:56:47,551 --> 00:56:48,635
Sunt încă amețită.

1121
00:56:49,219 --> 00:56:51,722
- Ce faci deseară?
- Abia aștept să se termine ziua de azi.

1122
00:56:52,806 --> 00:56:54,433
Nimic. Mă...

1123
00:56:56,143 --> 00:56:56,977
Trebuie să dorm.

1124
00:56:58,520 --> 00:57:00,147
- Și eu.
- Da.

1125
00:57:01,732 --> 00:57:03,108
E ciudată situația?

1126
00:57:05,277 --> 00:57:06,361
Între noi?

1127
00:57:06,361 --> 00:57:07,446
Da.

1128
00:57:08,196 --> 00:57:09,740
Nu. De ce ar fi ciudată?

1129
00:57:10,407 --> 00:57:11,742
M-am simțit foarte bine.

1130
00:57:11,867 --> 00:57:14,453
Mereu mi-am dorit să încerc asta
și asta am făcut.

1131
00:57:15,746 --> 00:57:17,748
Putem să repetăm experiența.

1132
00:57:19,624 --> 00:57:21,251
Sigur. Adică, da. Eu...

1133
00:57:22,002 --> 00:57:23,754
Sunt liberă deseară dacă vrei...

1134
00:57:23,754 --> 00:57:25,005
Știu că e pe ultima sută.

1135
00:57:25,005 --> 00:57:27,507
Nu pot deseară,
dar aranjăm ceva în curând.

1136
00:57:28,008 --> 00:57:29,134
- Super!
- Super!

1137
00:57:39,978 --> 00:57:42,063
MÂINE E ZIUA LUI JANE

1138
00:57:53,450 --> 00:57:57,120
<i>La mulți ani</i>

1139
00:57:57,412 --> 00:58:00,290
<i>La mulți ani</i>

1140
00:58:01,124 --> 00:58:05,587
<i>La mulți ani
Iubitei mele scumpe și haioase</i>

1141
00:58:05,587 --> 00:58:09,591
<i>Și uneori nervoase pe mine
Fără vreun motiv anume</i>

1142
00:58:11,593 --> 00:58:14,221
<i>La mulți ani</i>

1143
00:58:15,180 --> 00:58:16,556
Mulțumesc, iubitul meu.

1144
00:58:16,556 --> 00:58:19,726
Cu plăcere. Am lucrat la plăcintărie,
deci cunosc rețeta.

1145
00:58:20,393 --> 00:58:22,187
Îmi poți da și mie, dacă vrei.

1146
00:58:22,187 --> 00:58:23,271
- Nu pot.
- Bine.

1147
00:58:23,271 --> 00:58:24,356
- E ziua ta.
- Bine că știu.

1148
00:58:24,356 --> 00:58:25,857
La ce mi-a fost mintea oare?

1149
00:58:26,942 --> 00:58:28,568
Dacă nu mă sună?

1150
00:58:29,945 --> 00:58:30,987
Te va suna!

1151
00:58:31,238 --> 00:58:32,614
Dacă nu va suna?

1152
00:58:32,614 --> 00:58:34,783
Iubito, va suna. Vino încoace. Uite!

1153
00:58:35,492 --> 00:58:36,535
Știi ceva?

1154
00:58:37,035 --> 00:58:39,454
Dacă nu te sună, mă ai pe mine.

1155
00:58:39,955 --> 00:58:41,164
Nu e același lucru.

1156
00:58:41,164 --> 00:58:43,500
- Nu-i nimic.
- Nu mi-am cerut scuze.

1157
00:58:43,500 --> 00:58:44,960
Dar ar fi trebuit.

1158
00:58:45,085 --> 00:58:46,336
Știi, nu s-a întâmplat niciodată

1159
00:58:46,336 --> 00:58:48,588
să nu vorbim de zilele noastre.

1160
00:58:48,588 --> 00:58:50,382
Cred că le-am petrecut pe toate împreună.

1161
00:58:50,382 --> 00:58:51,633
Iubito...

1162
00:58:51,633 --> 00:58:53,426
Te va suna.

1163
00:58:53,426 --> 00:58:55,804
Dacă e tristă și are nevoie de mine?

1164
00:58:56,847 --> 00:59:00,392
Atunci, veți vorbi despre asta

1165
00:59:00,642 --> 00:59:03,687
când te va suna. Bine?

1166
00:59:04,479 --> 00:59:06,439
- Bine.
- Da.

1167
00:59:06,439 --> 00:59:07,524
Da.

1168
00:59:07,524 --> 00:59:09,067
- E pentru mine? Mulțumesc.
- Da.

1169
00:59:09,067 --> 00:59:11,027
Ești un monstru.

1170
00:59:14,781 --> 00:59:15,866
Ce faci?

1171
00:59:16,908 --> 00:59:17,909
Nimic.

1172
00:59:18,994 --> 00:59:20,412
Azi e ziua lui Jane

1173
00:59:20,412 --> 00:59:22,873
și nu știu, suntem încă certate...

1174
00:59:22,998 --> 00:59:25,000
- Aiurea.
- Da.

1175
00:59:25,458 --> 00:59:26,918
Ce faci deseară?

1176
00:59:27,627 --> 00:59:29,880
Poate iau cina cu un prieten.

1177
00:59:30,130 --> 00:59:33,216
Idiotul de fost iubit mi-a scris
că e în oraș

1178
00:59:33,216 --> 00:59:35,302
și că poate trece pe aici.

1179
00:59:35,302 --> 00:59:36,386
Mișto.

1180
00:59:36,386 --> 00:59:38,221
Unde sunt alea?

1181
00:59:39,180 --> 00:59:40,181
În sertarul de jos.

1182
00:59:43,393 --> 00:59:46,021
Mulțumesc. Ești cea mai tare.

1183
00:59:56,781 --> 00:59:59,868
Te rog, nu răspunde.

1184
01:00:01,494 --> 01:00:02,704
<i>Bună, sunt Jane.</i>

1185
01:00:02,704 --> 01:00:04,664
<i>Lăsați un mesaj. Mulțumesc.</i>

1186
01:00:05,457 --> 01:00:07,334
Bună!

1187
01:00:07,334 --> 01:00:10,253
Eu sunt. Lucy.

1188
01:00:11,838 --> 01:00:13,757
Te sun să-ți urez

1189
01:00:14,424 --> 01:00:17,260
la mulți ani

1190
01:00:17,594 --> 01:00:21,765
și multe zile minunate.

1191
01:00:24,392 --> 01:00:25,602
Sper că îți merge bine.

1192
01:00:26,102 --> 01:00:28,104
Și ne vedem în curând.

1193
01:00:28,104 --> 01:00:29,356
Adică, vorbim în curând.

1194
01:00:30,440 --> 01:00:31,441
La mulți ani!

1195
01:00:33,818 --> 01:00:34,945
Arăți minunat.

1196
01:00:35,070 --> 01:00:36,821
- Uită-te la tine!
- Nu pot crede

1197
01:00:36,821 --> 01:00:38,573
- ...cât a trecut!
- Arăți bine.

1198
01:00:40,075 --> 01:00:41,701
- Ești amuzant.
- Da?

1199
01:00:43,620 --> 01:00:47,707
<i>Te sun să-ți urez la mulți ani</i>

1200
01:00:47,707 --> 01:00:52,128
<i>și multe zile minunate.</i>

1201
01:00:52,629 --> 01:00:55,090
<i>Sper că îți merge bine.</i>

1202
01:00:55,548 --> 01:00:58,843
<i>Și ne vedem în curând.
Adică, vorbim în curând.</i>

1203
01:00:59,260 --> 01:01:00,387
<i>La mulți ani.</i>

1204
01:01:03,098 --> 01:01:06,059
<i>Bună! Sunt eu.</i>

1205
01:01:06,059 --> 01:01:07,435
<i>Lucy.</i>

1206
01:01:07,435 --> 01:01:08,520
Jane?

1207
01:01:09,062 --> 01:01:11,564
Când ai puțin timp,
poți veni în biroul meu?

1208
01:01:11,564 --> 01:01:13,650
- Da, sigur, vin.
- Bine, mersi.

1209
01:01:15,902 --> 01:01:17,737
Oameni buni, a mușcat-o.

1210
01:01:17,737 --> 01:01:19,739
Vine. A mușcat-o. Vine.

1211
01:01:19,739 --> 01:01:22,450
- Surpriză!
- Surpriză!

1212
01:01:23,034 --> 01:01:26,037
La mulți ani!
Pune-ți o dorință pentru Londra.

1213
01:01:26,037 --> 01:01:28,456
Le-am spus să nu aducă tort.
Ca să nu fiu tentată să mănânc.

1214
01:01:28,832 --> 01:01:30,000
Dar îmi plac torturile.

1215
01:01:30,125 --> 01:01:31,376
Îmi pare rău. Eu nu vreau.

1216
01:01:31,376 --> 01:01:32,794
Te poți întoarce spre stânga?

1217
01:01:32,794 --> 01:01:34,671
- La mulți ani.
- Mulțumesc.

1218
01:01:34,671 --> 01:01:36,256
Am ceva pentru tine.

1219
01:01:36,256 --> 01:01:37,549
Un card

1220
01:01:38,008 --> 01:01:40,051
la magazinul de suvenire Tate Modern.

1221
01:01:40,468 --> 01:01:42,721
Îl am în portofel de cinci ani.

1222
01:01:42,721 --> 01:01:44,639
Mulțumesc mult, dle Davis.

1223
01:01:44,639 --> 01:01:46,599
Îl meriți. Drum bun!

1224
01:01:46,599 --> 01:01:48,685
Plec abia peste trei săptămâni.

1225
01:01:48,685 --> 01:01:50,603
- Te salut acum.
- Bine.

1226
01:01:52,063 --> 01:01:53,690
- Deschide-l.
- O!

1227
01:01:54,024 --> 01:01:55,775
Nu trebuia să-mi iei nimic.

1228
01:01:59,988 --> 01:02:01,322
Sanctuarul Hamacului?

1229
01:02:01,322 --> 01:02:03,324
- Ai fost?
- Nu.

1230
01:02:03,324 --> 01:02:05,243
O, Doamne, o să-ți placă la nebunie.

1231
01:02:05,243 --> 01:02:07,328
E un sanctuar pentru energii pozitive
în minte și trup.

1232
01:02:07,328 --> 01:02:08,663
Totul se petrece în hamac.

1233
01:02:08,663 --> 01:02:09,914
Acolo mănânci, acolo dormi,

1234
01:02:09,914 --> 01:02:10,999
acolo locuiești.

1235
01:02:10,999 --> 01:02:12,167
Ai privilegiul.

1236
01:02:12,167 --> 01:02:13,460
O, Doamne!

1237
01:02:13,918 --> 01:02:15,503
Unde este?

1238
01:02:15,503 --> 01:02:18,256
În mijlocul pădurii,
departe de civilizație.

1239
01:02:18,256 --> 01:02:19,758
Nu ai avea voie să-ți iei telefonul,

1240
01:02:19,758 --> 01:02:22,761
dar eu îl iau pentru Insta,
doar nu sunt dusă cu pluta.

1241
01:02:22,761 --> 01:02:25,555
Zâmbește! Spune: „Fetele din hamac.”

1242
01:02:25,555 --> 01:02:27,140
Fetele... Hai, să se audă.

1243
01:02:27,557 --> 01:02:29,017
Fetele din hamac.

1244
01:02:29,809 --> 01:02:31,436
Bun. E un cult?

1245
01:02:31,436 --> 01:02:32,604
Așa pare.

1246
01:02:32,604 --> 01:02:35,315
A fost un cadou. Ce era să spun?

1247
01:02:35,315 --> 01:02:37,609
Puteai spune: „Nu, mulțumesc,
femeie albă. Nu e nevoie.”

1248
01:02:43,698 --> 01:02:44,908
Lucy nu e aici.

1249
01:02:45,909 --> 01:02:47,327
Știu. Doar...

1250
01:02:47,911 --> 01:02:49,496
- Mă uit la...
- La ce?

1251
01:02:49,496 --> 01:02:51,581
- ...ceva.
- Bine.

1252
01:02:54,626 --> 01:02:56,544
E frumos din partea ei că a sunat.

1253
01:02:58,588 --> 01:03:00,423
Poate ar trebui să o suni înapoi.

1254
01:03:02,717 --> 01:03:04,052
Cred că ar trebui.

1255
01:03:04,594 --> 01:03:06,721
Nici măcar nu știe că plec mai repede.

1256
01:03:07,388 --> 01:03:08,515
Ar trebui să-i spui.

1257
01:03:09,974 --> 01:03:12,060
- I-ai spus tu deja?
- Eu?

1258
01:03:12,769 --> 01:03:14,104
Nu!

1259
01:03:16,064 --> 01:03:18,483
Te porți ciudat. De ce te porți ciudat?

1260
01:03:19,609 --> 01:03:21,986
De ce se poartă toți așa ciudat?

1261
01:03:22,946 --> 01:03:23,905
Ce e ?

1262
01:03:23,905 --> 01:03:25,406
Nu știu. Eu...

1263
01:03:26,157 --> 01:03:28,493
Nu cred că pot pleca.

1264
01:03:28,910 --> 01:03:31,121
E OK. Vii mai încolo.

1265
01:03:31,538 --> 01:03:32,539
Da.

1266
01:03:33,456 --> 01:03:35,875
- Bine.
- Ce e?

1267
01:03:36,835 --> 01:03:37,961
Nu cred că pot merge.

1268
01:03:39,087 --> 01:03:42,173
Tocmai am spus că poți veni când vrei.

1269
01:03:45,343 --> 01:03:46,553
Nu pot merge.

1270
01:03:47,512 --> 01:03:49,848
Adică... deloc.

1271
01:03:51,850 --> 01:03:53,685
- Îmi pare foarte rău.
- Despre ce vorbești?

1272
01:03:53,685 --> 01:03:55,019
Nu vreau să vorbim acum despre asta.

1273
01:03:55,019 --> 01:03:56,354
Dar deja vorbești,

1274
01:03:56,354 --> 01:03:58,857
deci... poți continua?

1275
01:03:59,524 --> 01:04:02,277
Viața mea e aici.

1276
01:04:04,279 --> 01:04:07,365
- Fac parte din viața ta.
- Da, desigur.

1277
01:04:07,365 --> 01:04:10,076
Mă refer la... job.

1278
01:04:10,785 --> 01:04:14,414
Familia și prietenii.

1279
01:04:19,377 --> 01:04:21,796
Nici nu m-ai întrebat dacă vreau să merg.

1280
01:04:23,464 --> 01:04:25,049
Pur și simplu ai presupus că da.

1281
01:04:26,092 --> 01:04:28,720
La naiba! M-am gândit foarte mult la asta.

1282
01:04:29,721 --> 01:04:31,639
Te iubesc și vreau să fiu cu tine.

1283
01:04:31,639 --> 01:04:33,224
Îmi doresc asta, dar...

1284
01:04:34,225 --> 01:04:36,227
Nu cred că aș putea face asta acolo.

1285
01:04:37,145 --> 01:04:40,440
Poate, știu eu, peste un an.

1286
01:04:40,440 --> 01:04:42,066
Sau poate te întorci tu,

1287
01:04:43,276 --> 01:04:44,485
și găsim o soluție să meargă.

1288
01:04:56,581 --> 01:04:58,208
O aniversare minunată!

1289
01:05:28,738 --> 01:05:34,535
HEI, MERSI PENTRU MESAJ. MI-E DOR DE TINE.

1290
01:05:38,289 --> 01:05:39,916
CE FACI?

1291
01:05:57,809 --> 01:06:02,063
BUNĂ... MI-E DOR DE TINE.

1292
01:06:15,994 --> 01:06:17,078
Bună!

1293
01:06:17,745 --> 01:06:19,372
- Bună.
- Ai o clipă?

1294
01:06:20,039 --> 01:06:22,959
Da, sigur. Sunt aici până la 17.00.

1295
01:06:25,044 --> 01:06:27,672
Voiam să-ți spun...

1296
01:06:28,923 --> 01:06:32,010
Plec la Portland peste o lună.

1297
01:06:32,510 --> 01:06:33,469
Da.

1298
01:06:33,761 --> 01:06:36,139
Și stau acolo o perioadă.

1299
01:06:37,515 --> 01:06:38,725
Minunat!

1300
01:06:39,475 --> 01:06:41,102
- Pentru fostul?
- Da.

1301
01:06:41,102 --> 01:06:44,856
Nu știu dacă ne împăcăm

1302
01:06:44,856 --> 01:06:47,442
sau dacă e cea mai idioată idee...

1303
01:06:49,360 --> 01:06:51,571
Dar voiam doar să îți spun...

1304
01:06:51,571 --> 01:06:53,072
E OK. Da.

1305
01:06:53,906 --> 01:06:54,991
Știi, pentru că...

1306
01:06:57,327 --> 01:06:59,162
Tu te ocupi de programări.

1307
01:06:59,829 --> 01:07:00,830
Așa e.

1308
01:07:01,622 --> 01:07:04,083
Da. Mulțumesc.

1309
01:07:05,084 --> 01:07:06,210
Suntem în regulă?

1310
01:07:07,837 --> 01:07:10,048
- Da, suntem.
- Bine.

1311
01:07:10,048 --> 01:07:11,215
Super.

1312
01:07:13,593 --> 01:07:14,594
Te iubesc.

1313
01:08:02,433 --> 01:08:05,019
HEI... CE FACI DESEARĂ?

1314
01:08:10,274 --> 01:08:11,484
Vorbești serios?

1315
01:08:15,738 --> 01:08:16,823
Uau!

1316
01:08:17,740 --> 01:08:19,283
Nu mă așteptam la asta.

1317
01:08:20,660 --> 01:08:21,869
Ești sigură?

1318
01:08:23,413 --> 01:08:27,250
Abia ai aflat?

1319
01:08:28,543 --> 01:08:31,421
Cred că știu de ceva vreme.

1320
01:08:33,256 --> 01:08:34,674
Ai fost cu fete?

1321
01:08:36,300 --> 01:08:37,260
Cu una.

1322
01:08:38,261 --> 01:08:39,470
Ți-a plăcut?

1323
01:08:42,598 --> 01:08:46,018
Mi-a plăcut puțin mai mult
decât i-a plăcut ei.

1324
01:08:47,562 --> 01:08:49,063
Vrei să o nimicesc?

1325
01:08:50,773 --> 01:08:52,400
Nu prea știu ce să spun.

1326
01:08:54,402 --> 01:08:55,903
Poți spune orice.

1327
01:08:56,737 --> 01:08:58,614
Deci, ai preferințe?

1328
01:08:59,115 --> 01:09:01,534
Nu. Nu știu.

1329
01:09:01,534 --> 01:09:04,704
Mie îmi plac brunetele cu păr lung

1330
01:09:04,704 --> 01:09:07,290
care sunt atrase de femei.

1331
01:09:08,958 --> 01:09:10,751
E ciudat. Mereu am avut senzația
că te poți cu mine

1332
01:09:10,751 --> 01:09:12,170
de parcă aș fi amicul tău gay.

1333
01:09:12,503 --> 01:09:13,963
Dar se pare că e viceversa.

1334
01:09:13,963 --> 01:09:15,715
Îmi pare rău.

1335
01:09:16,174 --> 01:09:17,592
Îmi pare rău că...

1336
01:09:20,094 --> 01:09:21,512
Că nu ți-am putut spune.

1337
01:09:22,972 --> 01:09:24,390
Îmi pare rău pentru experiența cu fata.

1338
01:09:26,225 --> 01:09:27,435
E totul în regulă.

1339
01:09:30,563 --> 01:09:31,772
Noapte bună, Ben.

1340
01:09:33,608 --> 01:09:34,484
Vino aici!

1341
01:09:37,612 --> 01:09:41,032
<i>Adevărata iubire te va găsi
În final</i>

1342
01:09:41,032 --> 01:09:42,617
BINE AI REVENIT, LUCY!

1343
01:09:44,410 --> 01:09:45,286
BĂRBAȚI

1344
01:09:46,454 --> 01:09:47,288
FEMEI

1345
01:09:47,288 --> 01:09:51,959
<i>Vei afla
Cine prieten ți-a fost</i>

1346
01:09:56,631 --> 01:09:58,549
<i>Nu fi tristă</i>

1347
01:09:58,549 --> 01:10:00,676
<i>Deși vei fi</i>

1348
01:10:00,676 --> 01:10:02,929
Mătușa mea e asistentă.

1349
01:10:03,304 --> 01:10:05,056
E... Nu știu cum reușiți.

1350
01:10:05,056 --> 01:10:07,183
Mie nu-mi plac acele.

1351
01:10:07,183 --> 01:10:10,061
Simți o satisfacție imensă
când găsești vena.

1352
01:10:10,061 --> 01:10:11,229
Așa e.

1353
01:10:11,229 --> 01:10:14,690
<i>Adevărata iubire te va găsi
În final</i>

1354
01:10:14,690 --> 01:10:16,359
<i>Cu ce te ocupi?</i>

1355
01:10:17,652 --> 01:10:20,404
Sunt artistă.

1356
01:10:20,404 --> 01:10:24,325
<i>E o promisiune cu dedesubturi...</i>

1357
01:10:27,411 --> 01:10:28,621
La baie.

1358
01:10:30,748 --> 01:10:32,750
Sunt teafără.

1359
01:10:32,750 --> 01:10:34,043
La naiba!

1360
01:10:37,463 --> 01:10:42,677
<i>Adevărata iubire te caută și ea</i>

1361
01:10:45,680 --> 01:10:48,391
I-aș trage-o lui Helen Mirren
și aș ucide-o pe Angelina.

1362
01:10:48,391 --> 01:10:49,934
I-ai trage-o lui Helen Mirren?

1363
01:10:49,934 --> 01:10:51,727
E o nebunie.

1364
01:10:51,727 --> 01:10:53,229
- Plătesc eu.
- Nu!

1365
01:10:54,522 --> 01:10:57,233
Plătesc eu acum și tu data următoare.

1366
01:10:58,025 --> 01:10:58,859
Bine.

1367
01:11:00,111 --> 01:11:01,904
Putem ieși la o pizza mică.

1368
01:11:01,904 --> 01:11:03,072
Uau!

1369
01:11:03,072 --> 01:11:04,532
Ești generoasă.

1370
01:11:04,532 --> 01:11:06,784
Fără nimic alături.

1371
01:11:06,784 --> 01:11:09,662
Doar apă de robinet. Atât.

1372
01:11:10,788 --> 01:11:15,960
<i>Adevărata iubire te va găsi
În final</i>

1373
01:11:18,087 --> 01:11:21,007
<i>Ești pregătită
De un weekend de neuitat?</i>

1374
01:11:21,007 --> 01:11:23,801
<i>În hamac
Hai cu mine în hamac</i>

1375
01:11:23,801 --> 01:11:25,970
<i>Ia-ți un hamac
Stai în hamac</i>

1376
01:11:25,970 --> 01:11:28,556
<i>Savurează Ești pregătită?</i>

1377
01:11:28,556 --> 01:11:30,308
- Da.
- Da?

1378
01:11:38,399 --> 01:11:42,236
Bun venit la Sanctuarul Hamacului!

1379
01:11:43,237 --> 01:11:46,240
Precum sânii strămoașelor noastre,

1380
01:11:46,240 --> 01:11:50,494
hamacul ne învăluie.

1381
01:11:50,494 --> 01:11:53,873
Dacă copacii ne sunt picioare,

1382
01:11:54,999 --> 01:11:57,835
hamacul ne e vulvă.

1383
01:11:58,336 --> 01:12:01,339
Să închidem ochii și să ne lăsăm

1384
01:12:01,339 --> 01:12:05,384
protejate de acești coconi din pânză.

1385
01:12:07,762 --> 01:12:10,264
Suntem semințe ale universului

1386
01:12:10,848 --> 01:12:13,643
și, în curând, vom înflori.

1387
01:12:22,109 --> 01:12:23,527
Să închidem ochii.

1388
01:12:25,821 --> 01:12:27,031
Să-i închidem.

1389
01:12:28,658 --> 01:12:30,493
- Acum îi închidem.
- Bine.

1390
01:12:31,452 --> 01:12:33,120
- Așa, închide ochii.
- Îi închid.

1391
01:12:33,120 --> 01:12:34,622
Dar nu îi închizi.

1392
01:12:36,207 --> 01:12:38,334
În timp ce deschidem <i>chakra</i> din gât,

1393
01:12:38,918 --> 01:12:41,337
vă încurajez

1394
01:12:41,962 --> 01:12:44,840
să dați frâu liber vocii

1395
01:12:44,840 --> 01:12:48,010
cât de feroce vă permite...

1396
01:12:49,428 --> 01:12:50,513
<i>...Vishuddha.</i>

1397
01:12:54,600 --> 01:12:56,143
Frumos, Kat!

1398
01:12:58,521 --> 01:12:59,897
Ajută dacă te leagăn?

1399
01:12:59,897 --> 01:13:01,482
Nu, mulțumesc.

1400
01:13:01,482 --> 01:13:03,442
- Lasă-mă să te leagăn.
- Mă descurc.

1401
01:13:03,442 --> 01:13:05,319
E mai bine dacă te leagăn.

1402
01:13:07,822 --> 01:13:09,907
Trebuie să te eliberezi. E aici.

1403
01:13:09,907 --> 01:13:11,909
E chiar aici.

1404
01:13:11,909 --> 01:13:13,411
Trebuia să iasă.

1405
01:13:19,333 --> 01:13:21,836
Bine... Doamne!

1406
01:13:47,153 --> 01:13:49,989
AR FI TREBUIT SĂ FIE UN CAL.
TE IUBESC. XX LUCY 2015

1407
01:13:58,330 --> 01:14:00,166
M-AM SIMȚIT BINE LA PRÂNZ.

1408
01:14:01,751 --> 01:14:03,252
ȘI EU.

1409
01:14:04,044 --> 01:14:07,214
MAI PUȚIN CÂND AI SPUS
CĂ AI UCIDE-O PE ANGELINA.

1410
01:14:07,214 --> 01:14:09,049
NU AVEAM DE ALES.

1411
01:14:10,426 --> 01:14:13,888
JANE
CĂLUGĂRIȚĂ PENTRU TINE

1412
01:14:19,268 --> 01:14:20,352
Bună!

1413
01:14:30,154 --> 01:14:31,155
Ce-ți iei?

1414
01:14:32,239 --> 01:14:34,283
Poate o omletă.

1415
01:14:34,617 --> 01:14:35,701
Sună bine.

1416
01:14:37,703 --> 01:14:39,121
Comandați?

1417
01:14:39,121 --> 01:14:42,374
Da. Omletă cu roșii și spanac
pentru mine, te rog.

1418
01:14:42,374 --> 01:14:44,627
Și o cafea rece.

1419
01:14:44,627 --> 01:14:45,711
Mulțumesc.

1420
01:14:46,086 --> 01:14:49,131
Salată de pui chinezească
și un ceai verde. Mersi.

1421
01:14:50,382 --> 01:14:51,717
Gata cu burgerul vegetarian?

1422
01:14:51,926 --> 01:14:54,011
Fac o schimbare pozitivă.

1423
01:14:54,595 --> 01:14:55,596
Sălbatic!

1424
01:15:00,684 --> 01:15:01,894
Când pleci?

1425
01:15:02,311 --> 01:15:04,188
De fapt, plec mai repede.

1426
01:15:04,188 --> 01:15:05,481
Plec săptămâna viitoare.

1427
01:15:05,981 --> 01:15:07,608
Săptă... Uau!

1428
01:15:07,608 --> 01:15:10,152
Ce te-a determinat să faci asta?

1429
01:15:10,653 --> 01:15:12,404
Danny nu mai vine.

1430
01:15:12,780 --> 01:15:14,281
Cu tine eram certată.

1431
01:15:14,281 --> 01:15:17,368
E mai ușor să pleci
decât să rezolvi problemele, cred.

1432
01:15:17,368 --> 01:15:18,953
Danny nu mai vine?

1433
01:15:20,162 --> 01:15:21,372
De ce? Ce s-a întâmplat?

1434
01:15:21,956 --> 01:15:24,416
A spus că îi place viața aici.

1435
01:15:24,792 --> 01:15:26,836
Și e în regulă.

1436
01:15:29,046 --> 01:15:31,632
Îmi pare rău. Ești bine?

1437
01:15:31,966 --> 01:15:33,175
E în regulă.

1438
01:15:34,552 --> 01:15:35,636
E bine.

1439
01:15:36,428 --> 01:15:38,055
Ce ai mai făcut?

1440
01:15:39,390 --> 01:15:41,058
Păi... am plecat de la spa.

1441
01:15:41,058 --> 01:15:44,687
Sfinte Sisoe! Incredibil, Lucy! Bravo ție!

1442
01:15:44,687 --> 01:15:47,064
Mersi. M-am reapucat de pictură.

1443
01:15:47,064 --> 01:15:48,440
Serios?

1444
01:15:48,440 --> 01:15:49,692
Minunat!

1445
01:15:51,735 --> 01:15:54,238
Și am cunoscut fete.

1446
01:15:54,238 --> 01:15:56,907
Ce? Și nu-mi spui asta mai întâi?

1447
01:15:56,907 --> 01:15:59,076
- O iau ușurel.
- Uau!

1448
01:15:59,076 --> 01:16:00,786
Bine. Ești foarte calmă.

1449
01:16:00,786 --> 01:16:02,538
Ce s-a întâmplat cu BB Brit-Brit?

1450
01:16:03,163 --> 01:16:05,082
Da, BB Brit-Brit.

1451
01:16:05,666 --> 01:16:06,709
Îi plac bărbații.

1452
01:16:07,543 --> 01:16:08,836
Mă îndoiesc.

1453
01:16:10,588 --> 01:16:11,589
Da.

1454
01:16:12,172 --> 01:16:13,340
Am organizat o seară de probat haine.

1455
01:16:13,340 --> 01:16:16,010
- Nu există așa ceva.
- Ba da.

1456
01:16:16,010 --> 01:16:17,678
Bun. V-ați sărutat?

1457
01:16:18,178 --> 01:16:19,805
V-ați mozolit?

1458
01:16:19,805 --> 01:16:22,892
Îmi poți pune câteva întrebări
și eu îți răspund cu „da” sau „nu”.

1459
01:16:22,892 --> 01:16:24,643
Bine. Sâni în gură?

1460
01:16:24,643 --> 01:16:26,353
Uau! Da.

1461
01:16:26,353 --> 01:16:27,646
I-ai făcut sex oral?

1462
01:16:27,646 --> 01:16:29,732
- Nu.
- Dar ea, ție?

1463
01:16:30,274 --> 01:16:32,693
- Da.
- Ai folosit degetele?

1464
01:16:32,693 --> 01:16:34,945
- Doamne!
- Dar anal? Anal?

1465
01:16:34,945 --> 01:16:37,364
Ce? Anal? Jane, sunt chestii tari alea.

1466
01:16:37,364 --> 01:16:38,949
Sunt sigură că ați făcut și aia.

1467
01:16:40,200 --> 01:16:41,827
- Nu.
- Da!

1468
01:16:41,827 --> 01:16:43,537
Doamne! Nu trebuie să vorbim despre asta.

1469
01:16:44,914 --> 01:16:46,624
Nu pot crede că am ratat totul.

1470
01:16:50,377 --> 01:16:51,837
Sunt...

1471
01:16:52,463 --> 01:16:54,715
Îmi pare foarte rău, Lucy.

1472
01:16:57,760 --> 01:17:00,638
- Nu-ți cere scuze.
- Ba da.

1473
01:17:00,638 --> 01:17:01,972
Chiar îmi pare rău.

1474
01:17:02,556 --> 01:17:05,684
Doar că... Nu știu...

1475
01:17:05,684 --> 01:17:06,852
Eram frustrată.

1476
01:17:06,852 --> 01:17:09,271
Erai blocată și eu voiam să te ajut.

1477
01:17:09,813 --> 01:17:11,023
Da, știu.

1478
01:17:11,565 --> 01:17:14,234
Nu știu de ce am fost așa fixată
să-ți rezolv problemele.

1479
01:17:17,446 --> 01:17:18,697
Pot să încerc să ghicesc?

1480
01:17:18,697 --> 01:17:19,990
Încearcă!

1481
01:17:19,990 --> 01:17:23,077
Cred că, poate, nu știu,

1482
01:17:23,077 --> 01:17:26,956
e mai ușor să te concentrezi
pe problemele altora

1483
01:17:27,081 --> 01:17:33,170
decât să le accepți pe ale tale.
Poate ai și probleme de control,

1484
01:17:33,170 --> 01:17:36,090
din cauza faptului că ai fost forțată
să te muți aici în adolescență.

1485
01:17:36,090 --> 01:17:38,050
Nu, nu e asta.

1486
01:17:38,050 --> 01:17:39,677
Da, nu e asta?

1487
01:17:42,054 --> 01:17:43,389
Nu te-am apreciat suficient.

1488
01:17:44,056 --> 01:17:46,350
Nu știu de ce a trebuit
să mă leagăn într-un hamac jegos

1489
01:17:46,350 --> 01:17:48,852
ca să-mi dau seama că am nevoie de tine.

1490
01:17:49,311 --> 01:17:50,312
Urăsc asta!

1491
01:17:50,312 --> 01:17:52,439
Parcă am ratat un sezon întreg
din viața ta.

1492
01:17:52,439 --> 01:17:54,984
Ce altceva voi mai rata
când voi fi dincolo de ocean?

1493
01:17:55,109 --> 01:17:57,069
Probabil chestiile anale.

1494
01:17:57,528 --> 01:17:59,279
Haide să vedem când vii în vizită.

1495
01:18:00,239 --> 01:18:01,949
Vin după ce te acomodezi.

1496
01:18:01,949 --> 01:18:03,367
Peste două săptămâni?

1497
01:18:03,826 --> 01:18:05,327
Jane, vei fi bine.

1498
01:18:05,911 --> 01:18:07,287
O să-ți placă acolo.

1499
01:18:07,287 --> 01:18:08,664
E casa ta.

1500
01:18:08,664 --> 01:18:11,500
Vorbești limba, ceea ce e bine.

1501
01:18:11,792 --> 01:18:15,004
Îți faci rapid prietene enervante.

1502
01:18:15,004 --> 01:18:16,880
Mă vei înlocui într-o săptămână.

1503
01:18:16,880 --> 01:18:19,008
Nu te voi înlocui niciodată.

1504
01:18:20,009 --> 01:18:21,760
Nu vreau să nu fiu aici
când vei avea prima iubită.

1505
01:18:24,513 --> 01:18:25,931
Are cine să te ducă la aeroport?

1506
01:18:25,931 --> 01:18:27,099
Vrei să te duc eu?

1507
01:18:27,099 --> 01:18:28,851
Nu, conduci oribil.

1508
01:18:28,851 --> 01:18:33,147
Nu-i adevărat. De fapt, conduc
chiar bine. O mașină...

1509
01:18:33,147 --> 01:18:35,691
Trebuie să vezi ce se întâmplă acum
în spatele tău.

1510
01:18:37,860 --> 01:18:39,778
Dumnezeule! Uau!

1511
01:18:39,778 --> 01:18:42,364
Pe tot? Nu m-am gândit să fac asta.

1512
01:18:42,364 --> 01:18:44,491
- Dar o voi face.
- E grozav.

1513
01:18:52,041 --> 01:18:53,500
Londra!

1514
01:18:53,709 --> 01:18:56,170
- Parcă ai fi Kat.
- Uau!

1515
01:18:57,171 --> 01:19:00,507
E cel mai răutăcios lucru
pe care mi l-ai zis vreodată.

1516
01:19:01,216 --> 01:19:03,093
Și mi-ai zis multe chestii nasoale.

1517
01:19:06,555 --> 01:19:07,556
Da.

1518
01:19:10,059 --> 01:19:11,185
Bine.

1519
01:19:15,481 --> 01:19:18,108
- Înveselește-te, floricico!
- Nu, te rog!

1520
01:19:21,737 --> 01:19:23,238
Tot stricată e?

1521
01:19:23,238 --> 01:19:24,990
Credeam că ai dus-o la reparat.

1522
01:19:25,657 --> 01:19:27,910
Da, păi, trebuie deschisă din interior.

1523
01:19:27,910 --> 01:19:29,161
Nu e stricată.

1524
01:19:29,578 --> 01:19:31,538
Pare foarte sigură.

1525
01:19:31,538 --> 01:19:33,207
Așa!

1526
01:19:34,208 --> 01:19:35,417
Pornim.

1527
01:19:35,959 --> 01:19:37,878
Doamne! Schimbăm?

1528
01:19:39,171 --> 01:19:40,380
Gata.

1529
01:19:43,467 --> 01:19:44,718
Bine.

1530
01:19:46,595 --> 01:19:47,679
Doamne!

1531
01:19:52,976 --> 01:19:54,645
De ce zâmbești?

1532
01:19:56,271 --> 01:19:58,732
Ce e? Fiindcă mă bucur pentru tine.

1533
01:19:58,732 --> 01:20:00,651
E palpitant.

1534
01:20:05,239 --> 01:20:07,699
- Te simți bine?
- Da, minunat.

1535
01:20:07,699 --> 01:20:09,993
Și... Știi, mă bucur și pentru mine.

1536
01:20:09,993 --> 01:20:12,204
Fiindcă nu voi aici
ca să fac pe șefa cu tine?

1537
01:20:12,204 --> 01:20:14,915
Nu, fiindcă vin cu tine.

1538
01:20:15,541 --> 01:20:16,959
- Ce?
- Vin.

1539
01:20:16,959 --> 01:20:20,546
Vin cu tine, cu avionul, la Londra.

1540
01:20:21,130 --> 01:20:22,464
Despre ce vorbești?

1541
01:20:22,464 --> 01:20:24,466
Știu că îți place
să-mi spui de ce am nevoie,

1542
01:20:24,466 --> 01:20:27,678
dar și eu știu de ce ai tu nevoie.

1543
01:20:27,678 --> 01:20:30,848
Ai nevoie de mine, așa că vin

1544
01:20:30,848 --> 01:20:33,934
pentru sprijin emoțional
și încurajare de ansamblu.

1545
01:20:33,934 --> 01:20:36,103
- Vorbești serios?
- Da!

1546
01:20:36,103 --> 01:20:38,147
Ți-a tremurat vocea la restaurant.

1547
01:20:38,147 --> 01:20:40,065
Nu-i adevărat. Era vântul.

1548
01:20:40,524 --> 01:20:43,402
- Tremurai.
- Cât vei sta?

1549
01:20:43,402 --> 01:20:45,112
Nu știu.

1550
01:20:45,112 --> 01:20:48,282
Poate 14 zile.
În Anglia, asta e două săptămâni.

1551
01:20:48,282 --> 01:20:49,783
- Bine?
- Da, știu cât sunt 14 zile.

1552
01:20:50,284 --> 01:20:52,119
Doar până te acomodezi, da?

1553
01:20:52,119 --> 01:20:53,954
E o nebunie!

1554
01:20:54,663 --> 01:20:56,498
Ți-am adus și o brioșă.

1555
01:20:56,498 --> 01:20:58,917
Poți mânca jumătate la decolare,
jumătate când zburăm peste New York.

1556
01:21:00,210 --> 01:21:03,213
Doamne Dumnezeule!

1557
01:21:03,213 --> 01:21:04,590
Mergem împreună la Londra!

1558
01:21:04,590 --> 01:21:06,049
Știu. E grozav. Hei, nu!

1559
01:21:06,049 --> 01:21:09,678
Jumătate la decolare,
jumătate peste New York.

1560
01:21:10,304 --> 01:21:11,263
Faci pe șefa!

1561
01:21:11,263 --> 01:21:13,557
Da, așa sunt acum. Eu conduc.

1562
01:21:13,557 --> 01:21:15,309
Ce faci cu mașina?

1563
01:21:19,813 --> 01:21:22,733
O parchez.

1564
01:21:22,733 --> 01:21:24,109
Dar pașaportul?

1565
01:21:24,109 --> 01:21:26,195
E în geantă.

1566
01:21:26,195 --> 01:21:28,864
- A expirat?
- Expiră?

1567
01:21:28,864 --> 01:21:30,157
Ai bagaj?

1568
01:21:30,157 --> 01:21:31,450
O geantă de mână.

1569
01:21:31,450 --> 01:21:33,160
Îți va trebui o haină mai groasă.

1570
01:21:33,160 --> 01:21:35,579
Bine. Destul. Gata cu vorbitul!

1571
01:26:11,104 --> 01:26:14,232
SUNT OK?

1572
01:26:24,367 --> 01:26:26,369
Subtitrarea: Ramona Curt

