1
00:03:05,240 --> 00:03:07,440
Hail the Sun Lord!

2
00:03:07,600 --> 00:03:11,640
Hey! Stop!
Where do you think you're going?

3
00:03:11,760 --> 00:03:14,120
Stop right there!

4
00:03:14,240 --> 00:03:17,280
[Comical music]

5
00:03:19,400 --> 00:03:22,040
Angad asked me to fetch uncle
and the car, too.

6
00:03:22,200 --> 00:03:24,240
So first I took the car

7
00:03:24,520 --> 00:03:25,600
then I took uncle.

8
00:03:26,440 --> 00:03:29,600
[Comical music]

9
00:03:31,960 --> 00:03:33,760
As if you'll get a huge ransom

10
00:03:34,040 --> 00:03:35,960
for kidnapping me.

11
00:03:37,920 --> 00:03:41,160
My brother will screw you all up.

12
00:03:41,280 --> 00:03:42,280
[Crockery clinking]

13
00:03:42,440 --> 00:03:45,160
Send 30 crores by evening
to Patna, Bade.

14
00:03:45,440 --> 00:03:47,240
Or else?
- Or else..

15
00:03:48,520 --> 00:03:49,960
I'll finish off Chacha.

16
00:03:51,920 --> 00:03:52,920
[Faint scrubbing sound]

17
00:03:53,760 --> 00:03:55,320
Yes, Bade?

18
00:03:56,840 --> 00:03:57,840
'You there?'

19
00:04:01,080 --> 00:04:02,520
'Will you speak up?'

20
00:04:06,920 --> 00:04:08,080
Angad Singh..

21
00:04:09,800 --> 00:04:11,800
Go f♪♪k yourself.

22
00:04:12,000 --> 00:04:14,040
[Phone slams on table]

23
00:04:14,280 --> 00:04:16,880
[Comical music]

24
00:04:22,640 --> 00:04:25,360
[Suspenseful music]

25
00:04:39,520 --> 00:04:42,080
We have with us
the state's Central Energy Minister

26
00:04:42,200 --> 00:04:45,760
PK Singh, and from the opposite
party, Bindiya's youth MLA

27
00:04:45,880 --> 00:04:48,360
Narang Rai.
This shows how power can turn

28
00:04:48,520 --> 00:04:50,640
the opposite party into an ally.

29
00:04:51,000 --> 00:04:53,800
Sir, what would you say about
the approval

30
00:04:53,960 --> 00:04:55,880
for power plant in Bindiya?

31
00:04:56,000 --> 00:04:58,240
This was much needed
for the state.

32
00:04:58,480 --> 00:05:00,200
Our state has a power deficit.

33
00:05:00,520 --> 00:05:02,600
This will reduce that deficit.

34
00:05:02,720 --> 00:05:05,200
So will you ruin Bindiya
and 30 other villages

35
00:05:05,360 --> 00:05:06,920
to give power to the state?

36
00:05:07,160 --> 00:05:09,640
Local villagers are not ready
to vacate their lands.

37
00:05:09,840 --> 00:05:11,800
You could have built this
elsewhere.

38
00:05:11,920 --> 00:05:15,640
Listen.. - It's a mere rumour.
The entire public of Bindiya

39
00:05:16,080 --> 00:05:17,480
is happy about this news.

40
00:05:17,680 --> 00:05:20,800
A power plant can be built
only near a water source.

41
00:05:21,000 --> 00:05:23,240
This will give employment
to the people of Bindiya.

42
00:05:23,520 --> 00:05:26,880
It'll generate income in the state
and develop the area.

43
00:05:27,120 --> 00:05:29,160
This is a positive development
overall.

44
00:05:30,160 --> 00:05:32,240
Hope you know
what development means.

45
00:05:32,840 --> 00:05:34,680
'Progress'.

46
00:05:36,960 --> 00:05:39,520
The power plant will be ready
in four years.

47
00:05:40,120 --> 00:05:44,480
Then Tiwari Power Ltd will have
a monopoly in all of North India.

48
00:05:44,720 --> 00:05:46,320
Hence, I advise you

49
00:05:46,480 --> 00:05:49,040
not to delay
investing in our company.

50
00:05:49,200 --> 00:05:51,400
The power plant can be ready
only when

51
00:05:51,640 --> 00:05:53,920
your ally government
survives in the state.

52
00:05:54,080 --> 00:05:56,160
The elections have
become difficult, Sunil.

53
00:05:56,360 --> 00:05:58,880
Mishra,
no matter who wins the elections

54
00:05:59,360 --> 00:06:01,560
we businessmen run
the government anyway.

55
00:06:02,040 --> 00:06:04,120
Just focus on the fact that

56
00:06:04,320 --> 00:06:08,040
you can't get a better return
on investment elsewhere.

57
00:06:08,240 --> 00:06:10,160
It's not about handling
the government, Sunil.

58
00:06:11,000 --> 00:06:12,480
Everyone already knows

59
00:06:13,360 --> 00:06:14,800
who truly runs Bindiya.

60
00:06:16,160 --> 00:06:19,160
Will you manage both,
hoodlums and politicians?

61
00:06:24,240 --> 00:06:26,840
Tell me something, mister.

62
00:06:27,040 --> 00:06:30,840
Will you now take my family hostage
to negotiate a deal?

63
00:06:31,120 --> 00:06:35,360
Do we have any ethical code
left in our business at all?

64
00:06:35,560 --> 00:06:37,560
You declared such a big war.

65
00:06:37,840 --> 00:06:39,320
Does the ethical code even matter?

66
00:06:39,480 --> 00:06:43,280
Even war has its own ethical code.

67
00:06:43,760 --> 00:06:47,240
What if I enter Lucknow
and start kidnapping your women?

68
00:06:47,360 --> 00:06:48,760
Would you be okay with that?

69
00:06:48,880 --> 00:06:51,240
Why are you even
calling me about this?

70
00:06:51,400 --> 00:06:52,480
Listen..

71
00:06:53,040 --> 00:06:54,040
[Glass clinks on table]

72
00:06:54,280 --> 00:06:55,760
I have a doubt

73
00:06:56,360 --> 00:07:00,560
that Angad Singh would dare to
do this without your permission.

74
00:07:00,960 --> 00:07:04,240
When I went to jail,
did I call you even once?

75
00:07:05,160 --> 00:07:07,520
Did I?

76
00:07:08,720 --> 00:07:11,280
But if you go after my family

77
00:07:11,400 --> 00:07:12,960
let alone Lucknow

78
00:07:13,120 --> 00:07:15,800
I'll burn down all of North India.

79
00:07:18,120 --> 00:07:19,240
What do you want?

80
00:07:21,120 --> 00:07:22,440
[Distant whistling]

81
00:07:26,920 --> 00:07:29,160
Call up your best friend.

82
00:07:29,840 --> 00:07:33,040
Let's make a deal.
I'm sending my boy over.

83
00:07:33,800 --> 00:07:35,800
Along with 25 crore rupees.

84
00:07:36,280 --> 00:07:41,000
But get this straight, now I will
contest the elections at any cost.

85
00:07:43,400 --> 00:07:45,040
Better inform the party.

86
00:07:45,200 --> 00:07:46,640
This is the last time
I'm compromising.

87
00:07:46,720 --> 00:07:49,720
Henceforth,
if anyone dares to even

88
00:07:49,840 --> 00:07:51,920
look at my family the wrong way

89
00:07:52,720 --> 00:07:55,520
I have nothing to lose.

90
00:07:56,280 --> 00:07:58,200
I only live for fun.

91
00:07:58,920 --> 00:08:01,680
[Call hangs up]

92
00:08:05,760 --> 00:08:08,520
Rascals!
And you..

93
00:08:16,760 --> 00:08:18,640
[Distant announcement
on loudspeaker]

94
00:08:21,680 --> 00:08:23,440
[Distant announcement
on loudspeaker]

95
00:08:23,800 --> 00:08:27,600
Now do you understand
why I keep my stash a secret?

96
00:08:29,160 --> 00:08:31,080
This is Bindiya, my boy.

97
00:08:31,600 --> 00:08:33,960
Every Tom, Dick and Harry here

98
00:08:34,240 --> 00:08:36,160
is capable of kidnapping you.

99
00:08:39,000 --> 00:08:40,720
[Glass clinks on table]

100
00:08:41,200 --> 00:08:42,600
Tell me where it is at least now.

101
00:08:51,920 --> 00:08:52,920
[Sighs]

102
00:08:53,360 --> 00:08:54,880
At Lala's house.

103
00:08:55,640 --> 00:08:58,120
Now go look for it.

104
00:08:59,400 --> 00:09:02,040
Yeah, right!
Why would you hire it there?

105
00:09:03,560 --> 00:09:06,920
I've taught you this so many times.

106
00:09:07,760 --> 00:09:11,280
Always hide in plain sight.

107
00:09:12,200 --> 00:09:14,080
This world is short sighted.

108
00:09:14,600 --> 00:09:16,520
They miss what's in
front of their eyes.

109
00:09:17,280 --> 00:09:18,280
Get it?

110
00:09:20,680 --> 00:09:21,680
How much?

111
00:09:22,360 --> 00:09:24,480
Around 25 crore 72 lakhs.

112
00:09:25,720 --> 00:09:27,880
But they're asking for 30 crores.

113
00:09:28,320 --> 00:09:30,480
That's exactly why I'm sending you.

114
00:09:31,640 --> 00:09:34,920
Go and give them what they deserve.

115
00:09:35,480 --> 00:09:38,000
25 crores.
And also make them understand that

116
00:09:38,680 --> 00:09:40,080
we are giving this in all fairness.

117
00:09:41,160 --> 00:09:42,600
Not in weakness.

118
00:09:44,240 --> 00:09:45,800
Okay?

119
00:09:46,840 --> 00:09:49,080
[Distant announcement
on loudspeaker]

120
00:09:52,120 --> 00:09:53,560
And listen..

121
00:09:56,560 --> 00:09:59,160
Don't act too smart over there.

122
00:10:00,840 --> 00:10:02,400
This is a family matter.

123
00:10:04,160 --> 00:10:05,960
Don't get Chacha killed.

124
00:10:10,320 --> 00:10:11,080
[Iron gate creaks]

125
00:10:11,200 --> 00:10:12,880
2 lakhs for the ticket.

126
00:10:13,040 --> 00:10:14,600
[Song playing in background]

127
00:10:14,760 --> 00:10:17,200
'Gandi Baat', 15,000?

128
00:10:20,080 --> 00:10:22,040
What's wrong with girls these days?

129
00:10:22,880 --> 00:10:23,920
Count this.

130
00:10:25,280 --> 00:10:26,960
[Glass clinking]

131
00:10:29,240 --> 00:10:30,840
[Clears throat]

132
00:10:31,280 --> 00:10:32,520
Did you know?

133
00:10:33,240 --> 00:10:35,800
What?
- Did you..

134
00:10:37,080 --> 00:10:40,080
Will you tally the accounts
for the entire week?

135
00:10:40,840 --> 00:10:42,080
Leave.

136
00:10:42,680 --> 00:10:45,680
[Chair creaks]

137
00:10:47,400 --> 00:10:49,280
Did you know about Sasha?

138
00:10:50,160 --> 00:10:51,600
What about him?

139
00:10:54,120 --> 00:10:56,960
Did you know about the affair

140
00:10:57,160 --> 00:10:59,240
between Sasha and Chhote?

141
00:11:01,840 --> 00:11:02,840
Yes.

142
00:11:03,400 --> 00:11:06,600
You know how much
I like Sasha's videos.

143
00:11:07,200 --> 00:11:08,200
Yes.

144
00:11:08,800 --> 00:11:11,400
Then why didn't you tell me?
- Bhaiyya..

145
00:11:12,560 --> 00:11:14,280
It's my principle in life.

146
00:11:14,440 --> 00:11:16,960
I never meddle between two lovers.

147
00:11:19,840 --> 00:11:22,320
Do you mean to say

148
00:11:23,160 --> 00:11:24,720
Chhote loves Sasha?

149
00:11:29,120 --> 00:11:33,720
I was talking about
you being in love with her.

150
00:11:33,920 --> 00:11:34,920
[Cackles]

151
00:11:35,000 --> 00:11:36,000
Really!

152
00:11:36,160 --> 00:11:38,880
[Continues to cackle]

153
00:11:39,080 --> 00:11:40,600
Come on.

154
00:11:41,840 --> 00:11:43,280
Do you think it's funny?

155
00:11:44,040 --> 00:11:45,520
Am I a joke to you?

156
00:11:47,080 --> 00:11:49,760
Does this entire family
think I'm funny?

157
00:11:50,120 --> 00:11:51,280
What's wrong, brother?

158
00:11:52,200 --> 00:11:55,840
[Upbeat song playing in background]

159
00:11:56,400 --> 00:11:58,440
Bapu doesn't think twice
before insulting me.

160
00:12:01,760 --> 00:12:03,560
Chacha calls me every other day.

161
00:12:04,120 --> 00:12:05,800
Asking me to solve problems
in the business

162
00:12:06,400 --> 00:12:07,720
or to run errands.

163
00:12:10,520 --> 00:12:12,520
For Ajji,
my whole existence is a joke.

164
00:12:16,160 --> 00:12:18,360
Now there's Chhote..

165
00:12:19,840 --> 00:12:21,280
He stole away my girlfriend.

166
00:12:26,040 --> 00:12:29,960
Mom is the only one in the family
who cares about me.

167
00:12:30,960 --> 00:12:32,320
She loves everyone.

168
00:12:33,320 --> 00:12:35,720
But none of you cares about her.

169
00:12:36,640 --> 00:12:38,400
She's been crying inconsolably.

170
00:12:41,280 --> 00:12:42,280
Come here.

171
00:12:48,960 --> 00:12:51,120
[Line ringing]

172
00:12:54,120 --> 00:12:55,280
Kisna Bhaiyya here..

173
00:12:56,200 --> 00:12:57,640
He was just a baby once.

174
00:12:58,960 --> 00:13:01,520
Now he has flown to America.

175
00:13:02,600 --> 00:13:04,320
He won't answer our call.

176
00:13:07,080 --> 00:13:08,960
Should I talk to Sasha?

177
00:13:13,520 --> 00:13:14,880
Talk to him first.

178
00:13:16,080 --> 00:13:17,640
I will deal with Sasha.

179
00:13:21,600 --> 00:13:25,360
[Sound of bike arriving]

180
00:13:29,920 --> 00:13:30,920
[Bike stand creaks]

181
00:13:34,560 --> 00:13:35,560
Well..

182
00:13:36,960 --> 00:13:40,320
Won't you even answer your
brother's phone calls now?

183
00:13:41,600 --> 00:13:44,040
Do I need an appointment
to talk to you now?

184
00:13:44,640 --> 00:13:46,880
Really?

185
00:13:47,400 --> 00:13:49,240
Have you become
a posh American now?

186
00:13:49,400 --> 00:13:50,960
How dare you ignore his call?

187
00:13:51,720 --> 00:13:53,800
Does he need an appointment
to talk to you now?

188
00:13:54,400 --> 00:13:57,480
But I'm here now, aren't I?
- Not really.

189
00:13:59,440 --> 00:14:00,520
Kisna..

190
00:14:01,680 --> 00:14:03,160
You're the same old country boy.

191
00:14:04,160 --> 00:14:07,720
And I need to arrange your wedding

192
00:14:08,200 --> 00:14:09,520
because Bapu said so.

193
00:14:10,120 --> 00:14:11,120
Come back home.

194
00:14:12,680 --> 00:14:13,760
I won't.

195
00:14:14,440 --> 00:14:16,240
Because mom was the one
who threw me out.

196
00:14:16,480 --> 00:14:17,640
Hey!

197
00:14:18,440 --> 00:14:23,240
Mom was really angry then.
Don't take it to the heart.

198
00:14:24,520 --> 00:14:26,400
Because she loves you.

199
00:14:27,840 --> 00:14:29,000
And I..

200
00:14:29,800 --> 00:14:30,960
...love you.

201
00:14:31,240 --> 00:14:32,680
And he loves you.

202
00:14:36,080 --> 00:14:37,280
Please come back home.

203
00:14:39,160 --> 00:14:40,240
No, I won't.

204
00:14:40,840 --> 00:14:43,240
Really?
- Really!

205
00:14:43,440 --> 00:14:45,600
Are you sure about that?
- Yes, I am.

206
00:14:48,320 --> 00:14:50,520
Then we are not brothers anymore.

207
00:14:57,400 --> 00:14:59,080
Brother, listen..

208
00:15:06,160 --> 00:15:07,640
[Distant truck honking]

209
00:15:11,880 --> 00:15:13,720
Fine, I'll come home.

210
00:15:14,280 --> 00:15:15,920
Yes.

211
00:15:16,520 --> 00:15:18,000
[Humming playfully]

212
00:15:18,160 --> 00:15:20,320
[Laughs]

213
00:15:20,720 --> 00:15:22,720
[Cheers]

214
00:15:22,880 --> 00:15:26,200
I'll come tomorrow.

215
00:15:26,360 --> 00:15:28,800
Move away!

216
00:15:28,960 --> 00:15:33,440
[Children's rhyme playing]

217
00:15:58,640 --> 00:16:00,840
[Upbeat acoustic music]

218
00:16:04,120 --> 00:16:05,680
What are you doing here all alone?

219
00:16:06,240 --> 00:16:08,080
Why don't you come to have
Litti Chokha?

220
00:16:08,680 --> 00:16:11,400
That's all right.
It's their family gathering.

221
00:16:12,800 --> 00:16:13,840
[Suspenseful music]

222
00:16:14,280 --> 00:16:15,680
Where did you find this gun?

223
00:16:16,560 --> 00:16:17,920
[Suspenseful music]

224
00:16:18,160 --> 00:16:19,560
Chhote Bhaiya gave it to me.

225
00:16:22,320 --> 00:16:24,960
Do you know how to use it?
- Yes, I can.

226
00:16:26,920 --> 00:16:28,280
Show me them.

227
00:16:28,440 --> 00:16:32,480
[Suspenseful music]

228
00:16:32,880 --> 00:16:35,160
Right here?

229
00:16:36,240 --> 00:16:37,240
Really?

230
00:16:38,640 --> 00:16:39,960
Where else then?

231
00:16:46,360 --> 00:16:47,440
Have your food.

232
00:16:49,360 --> 00:16:52,120
[Suspenseful music]

233
00:16:55,400 --> 00:16:59,080
Krishna will start
a franchise of this.

234
00:16:59,240 --> 00:17:00,240
All over India.

235
00:17:00,360 --> 00:17:02,920
[Cackles]

236
00:17:03,440 --> 00:17:06,520
I'll even start
a hospital chain for you.

237
00:17:06,680 --> 00:17:08,280
A really posh one.

238
00:17:08,920 --> 00:17:10,400
Just say 'yes'.

239
00:17:10,600 --> 00:17:12,440
Then we'll get out of here.

240
00:17:12,920 --> 00:17:15,560
We'll settle in Mumbai.
- Stop building castles in the air.

241
00:17:15,720 --> 00:17:17,480
No, I'm not.

242
00:17:17,720 --> 00:17:19,080
[Children's rhyme plays distantly]

243
00:17:19,560 --> 00:17:21,800
I've arranged money for you.

244
00:17:23,640 --> 00:17:25,280
The Election Fund has arrived.

245
00:17:25,560 --> 00:17:28,040
It's with Chhote.
- Huh? - Really.

246
00:17:30,720 --> 00:17:33,200
How do you know?
- I checked Lala's house.

247
00:17:33,320 --> 00:17:34,680
It's all dug up.

248
00:17:34,880 --> 00:17:37,240
[Children's rhyme plays distantly]

249
00:17:37,480 --> 00:17:39,360
Did Chhote steal it?

250
00:17:42,200 --> 00:17:43,680
Where could he have hidden it?

251
00:17:44,600 --> 00:17:46,160
I've checked the regular hideout.

252
00:17:46,360 --> 00:17:48,440
It wasn't there.
But I will find it.

253
00:17:48,600 --> 00:17:51,480
He's not stupid enough
to keep it there.

254
00:17:52,240 --> 00:17:53,920
Then?

255
00:17:55,480 --> 00:17:57,880
You're in Bapu gang
since years now.

256
00:17:58,480 --> 00:18:00,360
When will you ever learn?

257
00:18:01,600 --> 00:18:03,080
Where did Bapu hide it?

258
00:18:03,800 --> 00:18:04,960
At Lala's place.

259
00:18:05,280 --> 00:18:06,560
Why?

260
00:18:12,040 --> 00:18:15,560
Things hidden in plain sight

261
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
never attract attention.

262
00:18:18,240 --> 00:18:20,400
That's confirmed then.

263
00:18:20,680 --> 00:18:22,200
The money is somewhere nearby.

264
00:18:23,920 --> 00:18:27,160
[Continuous knocking]

265
00:18:28,200 --> 00:18:29,200
Mom!

266
00:18:29,480 --> 00:18:31,760
[Knocking continues]

267
00:18:34,840 --> 00:18:36,040
[Door snaps open]

268
00:18:36,520 --> 00:18:39,040
Why are in your room?
Everyone's waiting outside.

269
00:18:39,280 --> 00:18:40,840
I'm not feeling so well.

270
00:18:42,080 --> 00:18:43,240
[Dog barking in the distance]

271
00:18:43,600 --> 00:18:44,880
This is the first time ever

272
00:18:46,320 --> 00:18:49,200
that you haven't hugged me
after I returned from America.

273
00:18:49,840 --> 00:18:52,120
You got that foreigner girl home

274
00:18:52,920 --> 00:18:54,600
without even informing me.

275
00:18:58,080 --> 00:18:59,240
I fell in love, Mom.

276
00:19:03,960 --> 00:19:05,120
[Instrumental music]

277
00:19:05,320 --> 00:19:06,600
I was helpless.

278
00:19:09,600 --> 00:19:10,640
[Door snaps open]

279
00:19:12,760 --> 00:19:14,080
[Door shuts]

280
00:19:15,960 --> 00:19:18,760
[Suspenseful music]

281
00:19:24,920 --> 00:19:28,240
[Suspenseful music continues]

282
00:19:38,000 --> 00:19:40,400
I thought you'd walk mom to bed.

283
00:19:40,600 --> 00:19:41,840
But you're still here.

284
00:19:42,760 --> 00:19:44,400
[Sighs]

285
00:19:44,840 --> 00:19:46,040
[Clears throat]

286
00:19:46,920 --> 00:19:48,960
Mom, let's go.

287
00:19:49,600 --> 00:19:50,800
I don't want to go.

288
00:19:51,440 --> 00:19:53,960
Let's go, Mom.
- You guys carry on.

289
00:19:54,120 --> 00:19:54,800
[Grunts]

290
00:19:54,960 --> 00:19:57,200
Okay, Mom.

291
00:19:58,240 --> 00:20:00,640
[Sighs]

292
00:20:03,960 --> 00:20:06,360
Hey! Watch out!
- What happened?

293
00:20:06,480 --> 00:20:08,080
What was that?
- What happened?

294
00:20:08,240 --> 00:20:09,880
Hey! What are you doing?

295
00:20:10,080 --> 00:20:12,800
Let's get moving!
- Stop it!

296
00:20:12,960 --> 00:20:14,960
Let's go, Mom!

297
00:20:15,440 --> 00:20:19,480
Let go of me!
- No way.

298
00:20:19,760 --> 00:20:22,520
[Children's rhyme playing]

299
00:20:22,640 --> 00:20:25,280
Hey!
- Mom.

300
00:20:26,960 --> 00:20:28,320
[Grunts]

301
00:20:46,040 --> 00:20:47,720
[Sobs]

302
00:20:49,080 --> 00:20:50,120
[Drawer shuts]

303
00:20:50,880 --> 00:20:53,400
[Suspenseful music]

304
00:21:05,920 --> 00:21:08,760
[Mysterious saxophone music]

305
00:21:11,080 --> 00:21:13,200
[Gentle thud]

306
00:21:28,400 --> 00:21:31,080
[Suspenseful music]

307
00:21:36,160 --> 00:21:37,160
[Door opens]

308
00:21:43,640 --> 00:21:44,640
[Door opens]

309
00:21:58,440 --> 00:22:00,600
[Suspenseful music]

310
00:22:06,360 --> 00:22:07,440
[Door opens]

311
00:22:07,760 --> 00:22:09,480
[Sighs]

312
00:22:09,880 --> 00:22:11,520
That was quite relieving.

313
00:22:11,720 --> 00:22:14,800
Really?
- My bathroom's flush is broken.

314
00:22:18,480 --> 00:22:20,680
That's quite a big idol.

315
00:22:22,960 --> 00:22:25,120
[Bell chimes]

316
00:22:27,440 --> 00:22:30,040
Chhote has high hopes from Jagjit.

317
00:22:30,880 --> 00:22:32,040
It's nice.

318
00:22:34,960 --> 00:22:35,960
See you.

319
00:22:37,440 --> 00:22:38,960
Get the flush fixed.

320
00:22:39,680 --> 00:22:41,000
Sure.

321
00:22:42,680 --> 00:22:44,800
[Door slides]

322
00:22:46,400 --> 00:22:48,240
[Crickets creaking distantly]

323
00:22:48,480 --> 00:22:51,200
[Sound of notes shuffling]

324
00:22:52,840 --> 00:22:57,960
[Crickets creaking distantly]

325
00:23:09,640 --> 00:23:12,680
[Bell chimes]

326
00:23:12,960 --> 00:23:15,440
Chacha is doing everything
against the family.

327
00:23:16,720 --> 00:23:19,560
And you're giving away
all this money to rich folks

328
00:23:20,240 --> 00:23:21,640
just to save him?

329
00:23:23,280 --> 00:23:25,560
This is meant for your election.

330
00:23:26,680 --> 00:23:28,240
I still have the sex tape.

331
00:23:28,400 --> 00:23:31,520
What good is that sex tape
without any funds?

332
00:23:34,760 --> 00:23:36,880
This is a golden chance.

333
00:23:37,080 --> 00:23:38,960
You went through so much
to come this far.

334
00:23:39,200 --> 00:23:39,680
[Thud]

335
00:23:39,840 --> 00:23:42,920
Imli, stop coaxing me
into doing bad things.

336
00:23:44,600 --> 00:23:46,080
I can't just abandon Chacha.

337
00:23:53,840 --> 00:23:55,600
When a terrorist takes a hostage

338
00:23:55,760 --> 00:23:58,280
what is the first rule?
- What?

339
00:24:00,240 --> 00:24:01,280
[Gentle thud]

340
00:24:01,440 --> 00:24:03,160
[Suspenseful music]

341
00:24:03,320 --> 00:24:05,520
Never fulfil his demand.

342
00:24:08,240 --> 00:24:11,640
What if they abduct me someday?

343
00:24:14,640 --> 00:24:16,640
I'll turn all of Patna upside down.

344
00:24:18,440 --> 00:24:19,800
[Suspenseful music]

345
00:24:24,440 --> 00:24:25,800
[Suspenseful music continues]

346
00:24:35,040 --> 00:24:38,440
It takes long term decisions
to rule a state

347
00:24:39,080 --> 00:24:41,400
and not short term ones.

348
00:24:43,320 --> 00:24:45,160
Sometimes

349
00:24:46,320 --> 00:24:48,680
the king has to be tough.

350
00:24:52,000 --> 00:24:55,120
This isn't the time to back down.

351
00:24:55,520 --> 00:24:57,480
You should march forward.

352
00:24:58,400 --> 00:25:00,680
[Bike engine revving]

353
00:25:04,440 --> 00:25:07,280
[Doorbell rings]

354
00:25:12,600 --> 00:25:14,440
[Doorbell rings]

355
00:25:18,960 --> 00:25:20,440
[Doorbell rings continuously]

356
00:25:45,000 --> 00:25:47,400
[Upbeat instrumental music]

357
00:25:57,120 --> 00:25:59,120
What are you doing here?

358
00:26:02,160 --> 00:26:04,120
I sent you so many videos
on the app.

359
00:26:05,240 --> 00:26:06,720
But you never responded.

360
00:26:07,680 --> 00:26:08,880
[Distant sound of airplane]

361
00:26:09,000 --> 00:26:10,920
I'm a huge fan of you.

362
00:26:11,720 --> 00:26:14,440
I don't accept gifts from fans.

363
00:26:14,720 --> 00:26:15,840
What's exactly the problem?

364
00:26:17,120 --> 00:26:18,520
Please open the door.

365
00:26:19,080 --> 00:26:20,720
I want to date you.

366
00:26:21,040 --> 00:26:23,480
I cannot date you.

367
00:26:27,520 --> 00:26:29,400
But why?

368
00:26:30,520 --> 00:26:32,640
I'm already in a relationship.

369
00:26:36,440 --> 00:26:37,840
Is it complicated?

370
00:26:38,240 --> 00:26:39,960
Or one on one?
- What?

371
00:26:40,280 --> 00:26:42,800
[Romantic instrumental music]

372
00:26:43,440 --> 00:26:44,640
Sasha Ji..

373
00:26:45,520 --> 00:26:46,880
Please!

374
00:26:52,120 --> 00:26:54,200
Okay, get up now.

375
00:26:54,680 --> 00:26:56,040
Open it.

376
00:26:57,800 --> 00:27:00,640
Please get up.
- Please open it.

377
00:27:05,800 --> 00:27:08,200
[Romantic instrumental music]

378
00:27:08,320 --> 00:27:10,120
Get up.

379
00:27:30,960 --> 00:27:32,240
[Romantic instrumental music]

380
00:27:32,440 --> 00:27:35,760
Thank you!
Thank you!

381
00:27:37,320 --> 00:27:39,520
I'll call you to ask
the place and time.

382
00:27:48,840 --> 00:27:51,480
[Bike engine starting]

383
00:27:53,640 --> 00:27:56,760
[Car tires screeching gently]

384
00:28:01,960 --> 00:28:04,600
[Bus plying distantly]

385
00:28:05,200 --> 00:28:06,720
Mr Dawan..

386
00:28:07,000 --> 00:28:09,480
When will you stop dreaming
of such impossible things?

387
00:28:09,960 --> 00:28:11,680
[Chuckles softly]

388
00:28:12,200 --> 00:28:14,320
Did Tiwari buy the whole mall?

389
00:28:14,880 --> 00:28:16,240
It's been three months.

390
00:28:16,560 --> 00:28:19,800
Wow! Bapu once asked me

391
00:28:19,960 --> 00:28:24,360
to choose between being a hoodlum,
businessman, or a politician.

392
00:28:24,760 --> 00:28:27,080
I should have chosen business.

393
00:28:27,400 --> 00:28:29,400
I picked up the gun for nothing.

394
00:28:30,000 --> 00:28:31,440
You seem to be empty handed.

395
00:28:32,000 --> 00:28:33,200
Where is the money?

396
00:28:33,640 --> 00:28:35,040
What money?

397
00:28:35,400 --> 00:28:37,360
You businessmen have
taken up all the money.

398
00:28:37,560 --> 00:28:39,120
Is this a joke to you?

399
00:28:39,360 --> 00:28:42,120
The meeting won't happen
if you haven't got money.

400
00:28:42,520 --> 00:28:43,520
[Chuckles softly]

401
00:28:43,600 --> 00:28:45,200
Let's go already.

402
00:28:46,920 --> 00:28:48,640
Greetings, Mr Tiwari.

403
00:28:48,880 --> 00:28:50,960
I've got a whole truck load
of booze for you.

404
00:28:51,120 --> 00:28:52,720
As a gift.

405
00:28:54,440 --> 00:28:56,880
[Distant crowd sounds]

406
00:29:01,080 --> 00:29:02,440
[Bowling pins topple distantly]

407
00:29:02,640 --> 00:29:05,080
I didn't organize this
meeting for your father.

408
00:29:06,400 --> 00:29:09,040
It's time to teach you some rules.

409
00:29:10,360 --> 00:29:11,480
Who am I?

410
00:29:13,640 --> 00:29:15,680
Sunil Tiwari.
- I didn't ask for my name.

411
00:29:15,960 --> 00:29:17,200
[Bowling pins topple distantly]

412
00:29:17,440 --> 00:29:20,520
I'm the biggest businessman
in all of North India.

413
00:29:21,560 --> 00:29:22,800
And why is that?

414
00:29:24,920 --> 00:29:28,720
Because I know that
to run a business, it takes both..

415
00:29:29,480 --> 00:29:31,280
A hoodlum and a politician.

416
00:29:31,880 --> 00:29:34,280
But if I had to choose
between the two

417
00:29:34,960 --> 00:29:37,120
I would always pick the politician.

418
00:29:37,800 --> 00:29:38,960
Guess why?

419
00:29:39,720 --> 00:29:40,720
Why?

420
00:29:41,040 --> 00:29:43,600
Because our nation
is swamped in poverty.

421
00:29:44,720 --> 00:29:47,440
And hoodlums are born
in every street.

422
00:29:49,520 --> 00:29:52,840
I want to maintain
good relations with Patna.

423
00:29:53,040 --> 00:29:54,520
[Bowling pins topple distantly]

424
00:29:54,680 --> 00:29:57,760
So just give them what
they're asking for.

425
00:29:58,640 --> 00:30:00,160
And henceforth

426
00:30:00,400 --> 00:30:02,880
stop building castles in the air.

427
00:30:05,040 --> 00:30:07,160
Understood?
Or should I repeat myself?

428
00:30:09,040 --> 00:30:10,760
I understood, Mr Tiwari.

429
00:30:16,040 --> 00:30:18,440
[Bowling pins toppling]

430
00:30:19,120 --> 00:30:20,960
[Clanking sounds]

431
00:30:21,160 --> 00:30:23,240
Yes!

432
00:30:27,360 --> 00:30:29,160
I'll talk to Angad one to one.

433
00:30:29,640 --> 00:30:31,280
Mr Dawan..

434
00:30:33,160 --> 00:30:34,320
Go outside.

435
00:30:35,360 --> 00:30:38,520
[Suspenseful music]

436
00:30:45,960 --> 00:30:48,080
[Suspenseful music intensifies]

437
00:30:56,720 --> 00:30:58,920
[Suspenseful music continues]

438
00:31:01,440 --> 00:31:04,760
Are you negotiating
the value of my life? Really?

439
00:31:07,080 --> 00:31:08,840
[Suspenseful music continues]

440
00:31:20,360 --> 00:31:22,240
[Suspenseful music continues]

441
00:31:26,920 --> 00:31:27,960
Finish off Chacha.

442
00:31:29,920 --> 00:31:30,920
What?

443
00:31:32,440 --> 00:31:35,840
He sent you money behind
mine and Big Brother's backs.

444
00:31:36,960 --> 00:31:39,560
We don't care if he lives or dies.

445
00:31:41,120 --> 00:31:42,160
Right?

446
00:31:42,960 --> 00:31:46,520
For all we know, he probably
boarded a bus and came to you.

447
00:31:49,160 --> 00:31:50,160
Kill him.

448
00:31:51,720 --> 00:31:53,160
You came to Lucknow

449
00:31:53,480 --> 00:31:55,360
just to tell me this?

450
00:31:56,880 --> 00:31:57,880
No.

451
00:31:59,560 --> 00:32:01,040
I came to tell you

452
00:32:02,000 --> 00:32:03,920
that you have ruled enough.

453
00:32:05,480 --> 00:32:06,880
Now it's over.

454
00:32:08,440 --> 00:32:11,840
30 crore rupees
and the election ticket..

455
00:32:12,800 --> 00:32:14,680
Bindiya and its liquor business..

456
00:32:15,240 --> 00:32:16,600
The plot in Mola Village..

457
00:32:17,160 --> 00:32:20,480
And partnership in Sunil Tiwari's
power plant.. Forget it all.

458
00:32:22,240 --> 00:32:24,200
[Intense music]

459
00:32:24,440 --> 00:32:25,440
Press play.

460
00:32:28,600 --> 00:32:32,440
[Intense music continues]

461
00:32:42,920 --> 00:32:45,800
[Intense music continues]

462
00:32:58,160 --> 00:32:59,480
Your son is just amazing.

463
00:33:01,600 --> 00:33:03,440
[Intense music]

464
00:33:03,600 --> 00:33:05,760
He can take five guys at a time.

465
00:33:24,280 --> 00:33:25,720
Who gave you this?

466
00:33:30,680 --> 00:33:32,600
I give you my word.

467
00:33:33,920 --> 00:33:36,960
This will remain only between us.

468
00:33:38,640 --> 00:33:40,080
And I will also handle the one

469
00:33:40,920 --> 00:33:42,600
we shot this video.

470
00:33:43,560 --> 00:33:44,840
Okay?

471
00:33:48,800 --> 00:33:51,280
[Intense music continues]

472
00:33:51,560 --> 00:33:54,200
[Intense music continues]

473
00:33:56,600 --> 00:33:59,320
[Intense music continues]

474
00:34:05,240 --> 00:34:07,440
I still haven't told anyone

475
00:34:08,680 --> 00:34:10,560
that our colonel
has been kidnapped.

476
00:34:12,320 --> 00:34:14,120
So you need not tell anyone either.

477
00:34:15,560 --> 00:34:17,160
Do you think of me

478
00:34:17,280 --> 00:34:19,640
as a useless wimp?

479
00:34:20,880 --> 00:34:22,640
The one you adored

480
00:34:23,320 --> 00:34:25,360
was the one who abducted you.

481
00:34:27,240 --> 00:34:29,280
So you tell me what you are.

482
00:34:30,080 --> 00:34:31,280
[Shuffling sound]

483
00:34:33,520 --> 00:34:35,640
You better get this straight.

484
00:34:36,640 --> 00:34:38,040
There will be a war.

485
00:34:39,440 --> 00:34:41,120
And a big one at that.

486
00:34:42,280 --> 00:34:44,880
I don't know how many will die.

487
00:34:45,960 --> 00:34:48,640
But no one can stop this war now.

488
00:34:51,920 --> 00:34:54,800
[Intense music continues]

489
00:35:00,960 --> 00:35:04,560
[Collective laughter]

490
00:35:04,880 --> 00:35:06,040
[Distant traffic sounds]

491
00:35:06,320 --> 00:35:07,840
Emily Dawan!

492
00:35:08,800 --> 00:35:10,880
Long time, no see.

493
00:35:11,160 --> 00:35:12,320
Coffee?

494
00:35:12,800 --> 00:35:15,120
Listen..
- Yes, sir.

495
00:35:15,320 --> 00:35:18,280
What is it called? Mocha..
- Yes, sir.

496
00:35:20,040 --> 00:35:22,960
There was no other youth leader
like you in college.

497
00:35:23,200 --> 00:35:25,520
You could have made
a great political career.

498
00:35:25,840 --> 00:35:27,440
Why did you marry a hoodlum?

499
00:35:27,840 --> 00:35:30,720
It's hard to make a career
as a journalist like you too.

500
00:35:30,920 --> 00:35:33,160
Why are you going around
live streaming cases?

501
00:35:34,560 --> 00:35:36,520
When I present news on Fadoo TV

502
00:35:36,760 --> 00:35:39,280
it spreads like wildfire
all over the network.

503
00:35:39,480 --> 00:35:43,080
The entire state tunes in
to my live streams.

504
00:35:43,800 --> 00:35:44,960
Do you know why?

505
00:35:45,520 --> 00:35:48,960
Why?
- Because I have no filter.

506
00:35:49,640 --> 00:35:51,680
Like the other journalists
in the country

507
00:35:51,840 --> 00:35:53,800
I don't tell f***ing lies.

508
00:35:53,960 --> 00:35:57,440
I give people a hard dose of
bitter f***ing reality.

509
00:35:57,560 --> 00:35:59,240
[sighs]

510
00:35:59,440 --> 00:36:01,080
Pardon my language.

511
00:36:01,800 --> 00:36:05,560
Emily, unlike you, I did not
sell myself off to the Dawans.

512
00:36:13,640 --> 00:36:16,400
[Mysterious music]

513
00:36:17,520 --> 00:36:18,840
What is this?

514
00:36:20,960 --> 00:36:22,080
[Mysterious music continues]

515
00:36:22,160 --> 00:36:24,200
[Car honking]

516
00:36:29,360 --> 00:36:32,440
[Hurried footsteps approaching]

517
00:36:32,680 --> 00:36:38,600
[Humming along to songs]

518
00:36:39,200 --> 00:36:43,280
[Humming along to songs]

519
00:36:43,400 --> 00:36:45,160
[Humming along to songs]

520
00:36:45,640 --> 00:36:49,360
Oh, my! Dad, stop it!

521
00:36:49,560 --> 00:36:51,720
I got overpowered by so many cops.

522
00:36:51,840 --> 00:36:54,240
Hear me out first.

523
00:36:54,400 --> 00:36:57,200
Stop right there!

524
00:36:57,280 --> 00:36:59,280
Dad, no!
- Hey!

525
00:36:59,400 --> 00:37:02,600
Run!
- Hey, Dad!

526
00:37:02,720 --> 00:37:04,720
[Comical music]

527
00:37:08,280 --> 00:37:10,480
Useless.

528
00:37:10,960 --> 00:37:12,480
[Panting heavily]

529
00:37:12,640 --> 00:37:15,480
[Dogs barking in the distance]

530
00:37:17,800 --> 00:37:18,960
[Sighs]

531
00:37:19,200 --> 00:37:22,080
What's happening?
- Nothing.

532
00:37:27,200 --> 00:37:30,160
Were you behind your elder
brother getting jailed?

533
00:37:31,240 --> 00:37:33,320
[Distant sound of cicadas]

534
00:37:34,160 --> 00:37:35,160
Sister in law..

535
00:37:36,040 --> 00:37:37,280
Are you suspecting me?

536
00:37:37,440 --> 00:37:39,240
In my entire life

537
00:37:41,200 --> 00:37:42,680
I have never suspected you.

538
00:37:44,960 --> 00:37:46,240
But tell me something.

539
00:37:48,000 --> 00:37:50,960
Why were you sending
the money to Pramira.

540
00:37:51,160 --> 00:37:52,440
What else could I do?

541
00:37:53,800 --> 00:37:55,160
Tell me.

542
00:37:55,680 --> 00:37:57,080
Should I let there be a war?

543
00:37:57,960 --> 00:38:01,280
Why didn't you ask me for advice?
- As if you would agree.

544
00:38:01,960 --> 00:38:05,120
To handover the money
and stop the war.

545
00:38:05,520 --> 00:38:06,960
And would you really convince

546
00:38:07,320 --> 00:38:10,240
the elder one
to stop his tomfoolery?

547
00:38:11,600 --> 00:38:13,120
He's in jail now

548
00:38:14,360 --> 00:38:16,800
because he never listened to me.

549
00:38:17,920 --> 00:38:19,600
And lately I feel

550
00:38:20,920 --> 00:38:23,520
that even you don't listen to me.

551
00:38:24,600 --> 00:38:27,240
[Intense music]

552
00:38:30,600 --> 00:38:32,680
[Intense music]

553
00:38:35,960 --> 00:38:39,880
'Welcome to Phadoo TV's
latest a♪♪-kicking news telecast.'

554
00:38:40,040 --> 00:38:44,280
'Today we'll rip apart
the biggest kingpin of Bahubali..'

555
00:38:44,480 --> 00:38:47,440
'Bada Dawan.'
This a♪♪hole was a milkman before.

556
00:38:47,840 --> 00:38:51,080
Then he became a rebel and
fled to the jungle for 10 years.

557
00:38:51,320 --> 00:38:52,960
Then he sold liquor
to all of Bindiya.

558
00:38:53,160 --> 00:38:55,840
Then he supplied liquor
to all of North India

559
00:38:55,960 --> 00:38:58,520
and eventually became
a political strongman.

560
00:38:58,840 --> 00:39:00,200
Murders, kidnappings

561
00:39:00,360 --> 00:39:02,800
booth tampering and many more
charges are against him.

562
00:39:02,960 --> 00:39:05,480
But all of them led to
just one f***ing outcome.

563
00:39:05,840 --> 00:39:07,120
Either the witness gets murdered

564
00:39:07,280 --> 00:39:08,800
or the police officer
gets transferred.

565
00:39:09,600 --> 00:39:11,120
This time he has gone to jail.

566
00:39:11,360 --> 00:39:14,160
So I'm sure either
the judge will be shot.

567
00:39:14,320 --> 00:39:16,480
Or the witnesses will vanish

568
00:39:16,600 --> 00:39:18,360
without a f***ing trace.

569
00:39:18,560 --> 00:39:20,880
Until now, he helped Narang Rai
win the elections.

570
00:39:21,040 --> 00:39:22,480
But now he will contest it,
himself.

571
00:39:22,640 --> 00:39:25,040
I have found out through
my secret sources

572
00:39:25,240 --> 00:39:27,040
that the Sad Morcha Party

573
00:39:27,200 --> 00:39:29,720
has made this killer
their contender from Bindiya.

574
00:39:29,920 --> 00:39:32,440
And it's obvious because
the people of Bindiya

575
00:39:32,640 --> 00:39:34,280
are stupid and cowardly.

576
00:39:34,480 --> 00:39:36,920
As if my report will
change anything.

577
00:39:37,280 --> 00:39:39,600
People will still vote for him.

578
00:39:39,800 --> 00:39:43,240
And if they don't, this a♪♪hole
will steal the votes from them.

579
00:39:43,600 --> 00:39:45,960
Bindiya TV.

580
00:39:47,560 --> 00:39:49,680
The Bhumi Lok Dal Party
has decided their candidate

581
00:39:49,920 --> 00:39:52,280
from Bindiya will be
strongman Bada Dawan.

582
00:39:52,440 --> 00:39:55,240
However, Bada Dawan
is currently in jail

583
00:39:55,360 --> 00:39:57,320
after facing charges of murdering

584
00:39:57,600 --> 00:39:58,920
his own accountant Lala.

585
00:39:59,120 --> 00:40:01,040
The people of Bindiya
are questioning

586
00:40:01,160 --> 00:40:04,160
why political parties field
criminals as their candidates.

587
00:40:04,480 --> 00:40:06,920
Bindiya TV has brought you
this exclusive news.

588
00:40:07,120 --> 00:40:09,240
'Bindiya TV,
first and foremost.'

589
00:40:13,160 --> 00:40:14,240
This is too much.

590
00:40:15,120 --> 00:40:16,440
Come on, dear.

591
00:40:16,680 --> 00:40:18,240
Welcome to politics.

592
00:40:19,760 --> 00:40:21,360
[Faint footsteps]

593
00:40:27,240 --> 00:40:31,800
[Folk song being sung]

594
00:40:31,960 --> 00:40:37,160
[Folk song being sung]

595
00:40:37,360 --> 00:40:41,600
[Folk song being sung]

596
00:40:41,800 --> 00:40:43,400
Enough.

597
00:40:43,600 --> 00:40:45,960
[Horse whines in the distance]

598
00:40:48,520 --> 00:40:49,760
Shoot.

599
00:40:50,120 --> 00:40:52,080
Someone has lied to you.
- Really?

600
00:40:52,280 --> 00:40:52,920
[Horse whines in the distance]

601
00:40:53,080 --> 00:40:56,320
Really?
That solves the problem then.

602
00:40:56,680 --> 00:40:58,280
Now shoot.

603
00:40:58,560 --> 00:41:00,400
[Faint sobbing]

604
00:41:00,680 --> 00:41:01,800
[Horse whines in the distance]

605
00:41:01,880 --> 00:41:05,240
Shoot.
- How is it their fault, Dad?

606
00:41:05,800 --> 00:41:06,640
[Gasps]

607
00:41:06,800 --> 00:41:08,920
Are you kidding me?

608
00:41:09,440 --> 00:41:11,160
Really?

609
00:41:11,520 --> 00:41:12,920
How is it their fault?

610
00:41:13,960 --> 00:41:15,480
How is it their fault?

611
00:41:16,160 --> 00:41:18,920
He was getting f***ed
by five men!

612
00:41:19,160 --> 00:41:21,640
He was getting f***ed
by five men!

613
00:41:21,880 --> 00:41:24,080
He was getting f***ed
by five men!

614
00:41:24,200 --> 00:41:26,000
By five men!
Move away!

615
00:41:26,200 --> 00:41:28,320
By five men!
- Enough! Stop!

616
00:41:28,520 --> 00:41:30,040
Let go of me!

617
00:41:30,400 --> 00:41:33,040
By five men!

618
00:41:33,200 --> 00:41:36,080
Make this wuss wear a saree!

619
00:41:36,520 --> 00:41:39,120
Make him wear a saree!
Take off your clothes.

620
00:41:39,280 --> 00:41:41,920
Take them off!
Strip!

621
00:41:42,080 --> 00:41:44,760
Strip yourself naked!

622
00:41:46,280 --> 00:41:48,160
Stop!
- Go away!

623
00:41:48,280 --> 00:41:51,480
I regret being his father!
I regret it!

624
00:41:51,560 --> 00:41:53,840
I regret it! Move!
- Stop!

625
00:41:54,040 --> 00:41:56,760
Make him wear a saree!

626
00:41:56,960 --> 00:41:59,040
Make him wear a saree!

627
00:41:59,240 --> 00:42:01,600
[Intense music]

628
00:42:01,760 --> 00:42:03,640
Make him wear a saree!

629
00:42:04,200 --> 00:42:06,520
He's a blot on our family.
- Let me talk to him.

630
00:42:06,720 --> 00:42:09,360
He's a blot on our family!
- No..

631
00:42:09,960 --> 00:42:11,960
He's a blot on our family!

632
00:42:12,120 --> 00:42:15,360
This worthless fool!

633
00:42:15,800 --> 00:42:17,920
[Tense music]

634
00:42:18,120 --> 00:42:19,400
You knew it too.

635
00:42:19,520 --> 00:42:22,080
But you hid it from me.
- Hear me out.

636
00:42:22,680 --> 00:42:25,320
You hid it from me.
You hid it from me.

637
00:42:25,520 --> 00:42:28,400
You hid it from me!
You hid it from me!

638
00:42:41,240 --> 00:42:44,960
[Sad sentimental music]

639
00:42:45,160 --> 00:42:48,600
[Sad sentimental music]

640
00:43:04,480 --> 00:43:05,840
[Horse whines in the distance]

641
00:43:09,440 --> 00:43:11,040
[Gunshot]
[Struggling noises]

642
00:43:11,760 --> 00:43:12,960
[Gunshot]
[Struggling noises]

643
00:43:19,040 --> 00:43:22,520
[Distant flapping of bird's wings]

644
00:43:28,520 --> 00:43:32,280
[Pensive music]

645
00:43:48,600 --> 00:43:51,440
[Wailing in agony]

646
00:43:54,640 --> 00:43:56,880
[Heavy breathing sounds]

647
00:43:58,040 --> 00:44:02,680
'He's a blot on our family!'

648
00:44:05,880 --> 00:44:08,720
[Suspenseful music]

649
00:44:17,880 --> 00:44:19,960
[Suspenseful music]

650
00:44:29,920 --> 00:44:31,960
[Suspenseful music continues]

651
00:44:56,880 --> 00:44:59,320
[Suspenseful music continues]

652
00:44:59,880 --> 00:45:03,840
[Sad vocalisation music]

653
00:45:17,880 --> 00:45:20,800
[Sad vocalisation music]

654
00:45:53,880 --> 00:45:57,760
[Intense music]

655
00:46:05,920 --> 00:46:09,120
[Intense music continues]

656
00:46:17,920 --> 00:46:20,680
[Intense music continues]

657
00:46:41,880 --> 00:46:44,760
[Intense music continues]

658
00:47:05,920 --> 00:47:09,440
[Intense music continues]

659
00:47:29,800 --> 00:47:32,880
[Intense music continues]

660
00:47:41,880 --> 00:47:44,600
[Intense music continues]

661
00:47:48,960 --> 00:47:51,440
[Wooden clatter]

662
00:48:12,120 --> 00:48:16,360
[Whistling tune]

