1
00:00:08,840 --> 00:00:14,840
(Mysterious Background Music)
(Sound of running footsteps)

2
00:00:24,240 --> 00:00:26,760
(Sound of heavy breathing)

3
00:00:31,600 --> 00:00:34,680
(Thrilling background music)

4
00:00:46,960 --> 00:00:49,680
(Sound of car stopping)

5
00:01:13,760 --> 00:01:17,120
No one should get to know
that your mother is with us.

6
00:01:18,000 --> 00:01:20,280
She is safe as long
as you're silent.

7
00:01:21,080 --> 00:01:22,680
Understood?

8
00:01:24,800 --> 00:01:27,640
Dont tell Chhote either.
Nod if you understood.

9
00:01:30,800 --> 00:01:32,720
Okay?

10
00:01:32,960 --> 00:01:36,680
(Sound of phone ringing)

11
00:01:38,040 --> 00:01:40,480
(Sound of car door opening)

12
00:01:40,880 --> 00:01:43,160
'Where are you?'
- At the police station.

13
00:01:44,320 --> 00:01:47,480
Where is Murali?
- In Patna.

14
00:01:48,760 --> 00:01:52,440
Apparently he went to get
more forces for Bindiya.

15
00:01:54,320 --> 00:01:58,360
(Mysterious Background Music)

16
00:02:09,600 --> 00:02:14,600
(Mysterious Background Music)

17
00:03:16,600 --> 00:03:18,920
(Sound of door opening)

18
00:03:21,520 --> 00:03:23,960
(Mysterious Background Music)

19
00:03:45,600 --> 00:03:47,800
(Mysterious Background Music)

20
00:03:57,280 --> 00:03:59,200
(Mysterious Background Music)

21
00:03:59,920 --> 00:04:03,280
(Mysterious Background Music)

22
00:04:32,760 --> 00:04:35,720
(Mysterious Background Music)

23
00:05:23,560 --> 00:05:26,720
(Mysterious Background Music)

24
00:05:29,000 --> 00:05:31,720
Murali Majhi, you crook!

25
00:05:32,440 --> 00:05:33,920
Now it's my turn

26
00:05:34,640 --> 00:05:35,640
to teach you a lesson.

27
00:05:37,840 --> 00:05:41,160
(Sound of axe chopping)

28
00:05:44,920 --> 00:05:48,640
(Mysterious Background Music)

29
00:05:52,880 --> 00:05:56,560
(Song)

30
00:07:17,160 --> 00:07:19,400
Did your son pass the class
this year?

31
00:07:19,640 --> 00:07:22,080
He just wants to sing
and make merry.

32
00:07:23,440 --> 00:07:26,440
For how long will the poor
keep suffering, Didi?

33
00:07:27,600 --> 00:07:30,600
Sometimes in politics

34
00:07:30,800 --> 00:07:32,920
you make enemies before friends.

35
00:07:34,760 --> 00:07:38,160
Soon we will make
a truce with the Bhamirs.

36
00:07:40,000 --> 00:07:42,640
And don't worry about Vikram Singh.

37
00:07:43,240 --> 00:07:45,280
Chhote has gone to sort him out.

38
00:07:45,760 --> 00:07:49,000
(Sound of dog barking)

39
00:07:49,120 --> 00:07:51,080
What a pleasant surprise!

40
00:07:51,440 --> 00:07:55,200
Look!
My friend is here after so long.

41
00:07:55,800 --> 00:07:59,800
Show him some hospitality.
Get some drinks too.

42
00:08:00,480 --> 00:08:02,520
(Sound of dog barking)

43
00:08:03,120 --> 00:08:06,560
The part of your farm which
belongs to that small time farmer..

44
00:08:07,280 --> 00:08:08,560
If I get it sold off,

45
00:08:09,240 --> 00:08:11,520
how much will you invest in
my election campaigning?

46
00:08:14,040 --> 00:08:15,400
(Sound of laughter)

47
00:08:16,200 --> 00:08:18,600
(Sound of laughter)

48
00:08:19,160 --> 00:08:22,560
You've been a scoundrel
right since childhood.

49
00:08:23,640 --> 00:08:28,360
I'll invest enough money to
guarantee your victory.

50
00:08:29,040 --> 00:08:30,960
What do you say to that?

51
00:08:31,800 --> 00:08:33,520
And what will you tell Angad Singh?

52
00:08:33,800 --> 00:08:36,800
Why would I care about Angad Singh?

53
00:08:37,120 --> 00:08:39,680
I just want to sell my land.
Okay?

54
00:08:39,960 --> 00:08:42,560
You are my friend, not him.

55
00:08:46,360 --> 00:08:48,360
But you'll have to apologize.

56
00:08:50,600 --> 00:08:55,280
What? - To sell the land,
you must apologize to the villagers

57
00:08:55,520 --> 00:08:57,440
especially after what you did.

58
00:09:04,400 --> 00:09:06,600
I cannot do that, Chhote.

59
00:09:08,960 --> 00:09:10,480
And don't be so delusional.

60
00:09:10,760 --> 00:09:12,760
After all that took place,

61
00:09:12,960 --> 00:09:17,320
do you think they'll
forgive me so easily? No way!

62
00:09:18,160 --> 00:09:21,960
Vikram Singh, you don't know
the public of this country.

63
00:09:22,360 --> 00:09:24,080
They're really naive.

64
00:09:24,560 --> 00:09:27,720
Just come and apologize
a little dramatically.

65
00:09:28,080 --> 00:09:32,080
They will gladly turn
the other cheek.

66
00:09:35,960 --> 00:09:39,880
(Song)

67
00:10:07,600 --> 00:10:13,400
Stop the music!
Stop the music!

68
00:10:13,600 --> 00:10:18,160
(Song)

69
00:10:24,520 --> 00:10:28,520
What transpired in this village
in the recent past

70
00:10:29,640 --> 00:10:31,680
was really unfortunate.

71
00:10:33,440 --> 00:10:36,800
Vikram Singh was the one
behind it all.

72
00:10:37,080 --> 00:10:39,200
Hence, I've brought him here today.

73
00:10:40,480 --> 00:10:42,520
He wants to say something to you.

74
00:10:49,000 --> 00:10:51,840
I sincerely apologize to all.

75
00:10:52,400 --> 00:10:55,240
I really feel regret

76
00:10:55,520 --> 00:10:57,320
over whatever happened.

77
00:10:58,240 --> 00:10:59,760
But let me repeat this.

78
00:11:00,080 --> 00:11:03,120
The power plant that's being
built in our village.

79
00:11:03,320 --> 00:11:05,720
It's for our own good.

80
00:11:06,520 --> 00:11:08,120
Upon Chhote's orders

81
00:11:08,320 --> 00:11:10,720
we're offering double the price
for your lands.

82
00:11:10,960 --> 00:11:13,080
So sell your lands

83
00:11:13,360 --> 00:11:15,320
and go to the city
and dream big.

84
00:11:15,560 --> 00:11:18,400
And those who want to stay back
can do that too.

85
00:11:18,680 --> 00:11:22,240
Hey..
- Hit him! Hit him!

86
00:11:22,440 --> 00:11:26,680
Thrash him!
- Hit him!

87
00:11:33,360 --> 00:11:36,360
Thrash him!
- Hit him!

88
00:12:28,400 --> 00:12:31,840
(Song)

89
00:12:32,120 --> 00:12:35,600
(Song)

90
00:12:35,840 --> 00:12:39,320
(Song)

91
00:13:05,560 --> 00:13:08,200
(Clicking sounds)

92
00:13:13,040 --> 00:13:16,560
I laid the whole world
at their feet.

93
00:13:18,280 --> 00:13:20,520
But it's still not enough for them.

94
00:13:23,280 --> 00:13:26,240
Listen..
- Yes?

95
00:13:27,200 --> 00:13:29,840
Now put an end to all of this.

96
00:13:31,080 --> 00:13:32,920
Enough of this.

97
00:13:34,080 --> 00:13:38,360
Or else,
Chhote's ego will burn down

98
00:13:39,120 --> 00:13:41,560
this whole empire
that you've built.

99
00:13:41,720 --> 00:13:43,600
He will ruin everything.

100
00:13:43,880 --> 00:13:45,640
I know my children

101
00:13:45,920 --> 00:13:47,680
way too well.

102
00:13:49,960 --> 00:13:51,600
Well..

103
00:13:51,760 --> 00:13:53,680
In that case,

104
00:13:53,960 --> 00:13:56,720
tell me about Kisna, too.

105
00:14:01,560 --> 00:14:03,400
Kisna..

106
00:14:04,120 --> 00:14:06,880
(Mysterious Background Music)

107
00:14:07,720 --> 00:14:09,920
He wont act directly.

108
00:14:11,000 --> 00:14:13,440
He'll make others do his bidding.

109
00:14:15,560 --> 00:14:18,200
And Babu?

110
00:14:19,600 --> 00:14:22,960
He, himself, will suffer
in this conflict.

111
00:14:33,600 --> 00:14:36,080
Won't you ask about Ajji?

112
00:14:36,960 --> 00:14:39,560
She's just a girl.

113
00:14:39,840 --> 00:14:41,760
Why would I worry about her?

114
00:14:42,840 --> 00:14:46,040
Have you given her a chance

115
00:14:46,640 --> 00:14:50,800
she wouldn't betray you
like your sons did.

116
00:14:56,920 --> 00:14:58,920
If we can't

117
00:14:59,160 --> 00:15:01,440
trust our own children

118
00:15:01,720 --> 00:15:04,440
what's the point of all this?

119
00:15:05,720 --> 00:15:08,840
Call up Angad.
- But..

120
00:15:09,160 --> 00:15:10,680
Call him up

121
00:15:11,600 --> 00:15:14,200
and end this whole mess
and come home.

122
00:15:15,560 --> 00:15:19,080
I can't live without you anymore.

123
00:15:27,720 --> 00:15:30,320
(Sound of phone ringing)

124
00:15:31,000 --> 00:15:33,920
(Sound of phone ringing)

125
00:15:43,960 --> 00:15:46,840
(Sound of phone ringing)

126
00:15:47,600 --> 00:15:49,480
Come on, Angad.

127
00:15:50,400 --> 00:15:52,960
Won't you even answer my calls now?

128
00:15:54,960 --> 00:15:57,080
Angad.

129
00:15:59,160 --> 00:16:01,320
Please hear me out.

130
00:16:01,640 --> 00:16:04,560
I made a huge mistake, my dear.

131
00:16:06,440 --> 00:16:10,520
I'm sorry.
Especially for Narad..

132
00:16:10,760 --> 00:16:13,320
I'm really sorry.

133
00:16:14,720 --> 00:16:17,000
'Are you even listening to me?'

134
00:16:19,680 --> 00:16:21,120
Listen..

135
00:16:21,720 --> 00:16:24,800
I've made up my mind
to get retired.

136
00:16:26,120 --> 00:16:29,640
Let's make everything alright
like before.

137
00:16:31,360 --> 00:16:32,960
Babbal and Chacha

138
00:16:33,160 --> 00:16:35,680
will handle everything here.

139
00:16:36,160 --> 00:16:40,640
Let us both go to some
holiday destination.

140
00:16:42,680 --> 00:16:45,360
'Say something, will you?'

141
00:16:46,440 --> 00:16:50,040
'I've always been
slow in the head.'

142
00:16:51,240 --> 00:16:53,400
'But you are the sensible one.'

143
00:16:53,680 --> 00:16:55,240
'Right?'

144
00:16:58,240 --> 00:17:00,960
Go f**k yourself.

145
00:17:01,600 --> 00:17:04,560
(Mysterious Background Music)

146
00:17:10,960 --> 00:17:12,960
I wonder what will dad
do next.

147
00:17:13,520 --> 00:17:15,360
He can do nothing.

148
00:17:16,800 --> 00:17:18,800
The party gave
the candidature to you.

149
00:17:19,880 --> 00:17:22,800
He won't contest the elections
against you.

150
00:17:25,840 --> 00:17:29,800
Now it's time to begin
your journey as a minister.

151
00:17:32,400 --> 00:17:34,760
No one will call you a hoodlum
anymore.

152
00:17:41,320 --> 00:17:43,960
I have called Mr Tiwari over.

153
00:17:44,320 --> 00:17:47,960
Give the party its election funds
and confirm your seat.

154
00:17:55,960 --> 00:17:58,680
Steve.
Steve.

155
00:17:59,000 --> 00:18:01,080
Come here.

156
00:18:05,040 --> 00:18:06,520
The day when dad got arrested

157
00:18:06,880 --> 00:18:08,520
was uncle home?

158
00:18:09,680 --> 00:18:11,480
It's been many days
to that incident.

159
00:18:12,080 --> 00:18:14,880
But I knew you would
ask me this someday.

160
00:18:15,160 --> 00:18:17,280
Just tell me where uncle was.

161
00:18:17,760 --> 00:18:20,640
He wasn't in his room
at 9:00 AM.

162
00:18:23,760 --> 00:18:25,440
Where was Chhote?

163
00:18:25,960 --> 00:18:28,000
Even he wasn't home.

164
00:18:28,400 --> 00:18:30,800
What do you mean?
- He had gone out

165
00:18:31,040 --> 00:18:32,560
for a jog with Imli.

166
00:18:33,040 --> 00:18:36,560
By what time?
- Around 7:00 or 8:00 maybe.

167
00:18:39,000 --> 00:18:40,280
What time did he return?

168
00:18:40,440 --> 00:18:43,280
Well, I'm not quite sure
about that.

169
00:18:45,960 --> 00:18:47,080
Were the others home?

170
00:18:47,440 --> 00:18:50,400
Yes, they were.

171
00:18:55,480 --> 00:18:58,840
What are you doing here?
- Well.. - Need any other help?

172
00:18:59,240 --> 00:19:01,720
No, you may carry on.

173
00:19:02,280 --> 00:19:05,200
Babu, you were absolutely right.

174
00:19:05,520 --> 00:19:08,440
Every pigeon returns someday

175
00:19:08,720 --> 00:19:11,320
to the roost, to its mate.

176
00:19:12,640 --> 00:19:16,960
Let's go.
Ms Sasha wants to see you.

177
00:19:19,960 --> 00:19:22,320
You carry on, I'll be there.

178
00:19:23,000 --> 00:19:25,960
Hey! Listen!

179
00:19:28,680 --> 00:19:31,400
(Mysterious Background Music)

180
00:19:40,360 --> 00:19:45,040
(Mysterious Background Music)

181
00:19:56,960 --> 00:20:00,080
(Mysterious Background Music)

182
00:20:00,400 --> 00:20:02,720
(Mysterious Background Music)

183
00:20:03,920 --> 00:20:06,240
(Mysterious Background Music)

184
00:20:07,560 --> 00:20:10,840
(Mysterious Background Music)

185
00:20:11,680 --> 00:20:13,680
(Mysterious Background Music)

186
00:20:14,440 --> 00:20:17,600
(Mysterious Background Music)

187
00:20:19,840 --> 00:20:20,920
What's going on here?

188
00:20:21,720 --> 00:20:23,720
(Mysterious Background Music)

189
00:20:29,240 --> 00:20:31,720
(Mysterious Background Music)

190
00:20:38,240 --> 00:20:40,440
Mom, I found a bullet casing
from dad's gun.

191
00:20:42,720 --> 00:20:45,160
And you're trying to match it
with your uncle's gun?

192
00:20:51,040 --> 00:20:52,360
I never told you this.

193
00:20:55,920 --> 00:20:57,080
I abducted Dolly.

194
00:20:57,880 --> 00:20:59,440
She asked me to look
within the family.

195
00:21:00,080 --> 00:21:02,480
(Mysterious Background Music)

196
00:21:04,960 --> 00:21:07,880
(Mysterious Background Music)

197
00:21:14,240 --> 00:21:15,680
Don't you suspect Chhote?

198
00:21:16,680 --> 00:21:20,520
(Mysterious Background Music)

199
00:21:21,080 --> 00:21:23,360
(Mysterious Background Music)

200
00:21:30,400 --> 00:21:32,000
(Sound of door opening)

201
00:21:35,520 --> 00:21:38,720
(Sound of drawer sliding)

202
00:21:41,720 --> 00:21:42,800
It's not a 38.

203
00:21:46,040 --> 00:21:47,120
Check here.

204
00:21:48,040 --> 00:21:51,160
(Sound of locks clicking)

205
00:22:02,760 --> 00:22:03,880
Where can we get it checked?

206
00:22:05,560 --> 00:22:07,840
In Delhi.
- Then go.

207
00:22:08,960 --> 00:22:11,760
Its brother's engagement tomorrow.
I'll go the day after.

208
00:22:13,000 --> 00:22:15,320
I don't think it will match
with either of theirs.

209
00:22:17,560 --> 00:22:18,800
Then why were you looking?

210
00:22:20,640 --> 00:22:22,240
Dolly has raised a doubt.

211
00:22:23,960 --> 00:22:25,320
I just need to clarify it.

212
00:22:31,800 --> 00:22:32,920
What if one of these two

213
00:22:35,800 --> 00:22:38,440
returns as a positive match?

214
00:22:40,720 --> 00:22:42,520
I wont spare the one

215
00:22:43,400 --> 00:22:44,560
who did this to dad.

216
00:22:46,680 --> 00:22:47,680
What will you do?

217
00:22:49,480 --> 00:22:51,080
I will shoot him!

218
00:22:53,800 --> 00:22:54,880
Will you shoot

219
00:22:56,520 --> 00:22:58,600
your own uncle and brother?

220
00:23:01,440 --> 00:23:03,880
What else can we do?
Put them in prison?

221
00:23:08,480 --> 00:23:10,920
You think about it and tell me.

222
00:23:18,240 --> 00:23:19,600
Whatever you do

223
00:23:21,640 --> 00:23:23,200
don't let the family fall apart.

224
00:23:32,280 --> 00:23:33,280
Now, go.

225
00:23:36,720 --> 00:23:37,800
Leave.

226
00:23:39,280 --> 00:23:40,400
(Sound of door opening)

227
00:23:40,480 --> 00:23:45,160
(Lively Background Music)

228
00:23:45,520 --> 00:23:48,920
(Lively Background Music)

229
00:23:54,000 --> 00:23:56,600
(Lively Background Music)

230
00:23:57,320 --> 00:23:59,840
(Lively Background Music)

231
00:24:17,840 --> 00:24:20,120
(Lively Background Music)

232
00:24:20,320 --> 00:24:21,320
Please..

233
00:24:23,040 --> 00:24:24,560
Please save me.

234
00:24:26,480 --> 00:24:28,160
I'm innocent.

235
00:24:28,440 --> 00:24:31,480
(Melodious background music)

236
00:24:39,280 --> 00:24:41,080
How did you get so much money?

237
00:24:41,280 --> 00:24:44,480
(Sound of door closing)

238
00:24:48,320 --> 00:24:49,520
It belongs to Chhote.

239
00:24:50,680 --> 00:24:53,120
They confess to Murali that Chhote
had stashed up black money.

240
00:24:53,440 --> 00:24:54,480
No.

241
00:24:54,680 --> 00:24:56,760
I won't break Chhote's trust.

242
00:25:03,040 --> 00:25:04,160
Okay.

243
00:25:06,560 --> 00:25:07,240
Deen Bihari..

244
00:25:07,440 --> 00:25:10,920
(Sound of footsteps)

245
00:25:12,800 --> 00:25:14,200
I'm getting a camera fixed.

246
00:25:15,120 --> 00:25:19,200
When Murali returns, ask for a deal
to testify against Chhote.

247
00:25:21,240 --> 00:25:22,520
No..

248
00:25:23,840 --> 00:25:25,760
I want to talk to Chhote.

249
00:25:26,440 --> 00:25:28,480
He can rescue me from here.

250
00:25:28,560 --> 00:25:29,520
(Sound of rustling)

251
00:25:29,600 --> 00:25:30,640
Sasha..

252
00:25:32,360 --> 00:25:35,240
You don't know him
better than I do.

253
00:25:36,760 --> 00:25:39,280
If Chhote finds out that
you're witness against him..

254
00:25:40,760 --> 00:25:41,760
He will get you killed.

255
00:25:46,680 --> 00:25:47,800
Ms Sasha..

256
00:25:48,720 --> 00:25:50,680
Only one man can save you now.

257
00:25:51,080 --> 00:25:52,760
And that's Babu Bhaiyya, himself.

258
00:25:53,280 --> 00:25:55,920
(Sound of night insects)

259
00:25:56,000 --> 00:25:57,000
No.

260
00:26:00,080 --> 00:26:01,680
I have faith in him.

261
00:26:03,440 --> 00:26:06,160
Please let me talk to him
just once.

262
00:26:09,960 --> 00:26:11,640
It's not possible.

263
00:26:12,160 --> 00:26:13,960
Murali is tapping
the phone lines.

264
00:26:14,280 --> 00:26:17,320
(Sound of night insects)

265
00:26:18,520 --> 00:26:19,600
You can't talk to him.

266
00:26:21,160 --> 00:26:22,480
Murali is tapping
the phone lines.

267
00:26:23,240 --> 00:26:27,240
(Sound of night insects)

268
00:26:31,680 --> 00:26:33,400
(Sound of night insects)

269
00:26:33,600 --> 00:26:35,960
Then let me write a letter.

270
00:26:36,560 --> 00:26:40,360
Uh..
I will hand it to him.

271
00:26:40,960 --> 00:26:44,440
(Lively Background Music)

272
00:26:50,920 --> 00:26:53,120
Are you writing in Bhojpuri,
or Russian?

273
00:26:58,440 --> 00:27:00,120
(Sound of gunshot)

274
00:27:02,560 --> 00:27:05,640
(Mysterious Background Music)

275
00:27:09,520 --> 00:27:10,680
(Sound of gunshot)

276
00:27:13,080 --> 00:27:15,200
(Mysterious Background Music)

277
00:27:15,520 --> 00:27:19,080
(Sound of box opening)

278
00:27:25,480 --> 00:27:28,000
(Mysterious Background Music)

279
00:27:28,160 --> 00:27:29,760
(Sound of box closing)

280
00:27:31,520 --> 00:27:34,120
(Mysterious Background Music)

281
00:27:46,920 --> 00:27:48,240
(Mysterious Background Music)

282
00:27:48,400 --> 00:27:49,560
The bullet casing?

283
00:27:51,280 --> 00:27:54,440
Go take a stroll around Delhi.
This will take two hours.

284
00:27:55,640 --> 00:28:00,200
(Song)

285
00:28:00,640 --> 00:28:03,520
(Song)

286
00:28:07,480 --> 00:28:10,360
(Song)

287
00:28:10,480 --> 00:28:13,560
(Song)

288
00:28:13,640 --> 00:28:16,680
(Song)

289
00:28:16,760 --> 00:28:18,960
(Song)

290
00:28:19,040 --> 00:28:22,080
(Song)

291
00:28:22,240 --> 00:28:25,240
(Song)

292
00:28:25,320 --> 00:28:29,600
(Song)

293
00:28:29,720 --> 00:28:33,440
(Song)

294
00:28:37,680 --> 00:28:42,040
(Song)

295
00:28:46,080 --> 00:28:50,160
(Song)

296
00:28:50,240 --> 00:28:51,880
(Song)

297
00:28:52,240 --> 00:28:56,680
(Song)

298
00:28:56,760 --> 00:29:00,360
(Song)

299
00:29:00,440 --> 00:29:03,800
(Song)

300
00:29:03,880 --> 00:29:06,920
(Song)

301
00:29:07,000 --> 00:29:10,160
(Song)

302
00:29:10,240 --> 00:29:12,960
(Song)

303
00:29:13,040 --> 00:29:14,880
Greetings, sir and ma'am!

304
00:29:14,960 --> 00:29:18,040
Tinku! What are you doing here?
Who invited you?

305
00:29:18,120 --> 00:29:21,040
Chacha asked me to
collect cash from you.

306
00:29:22,440 --> 00:29:24,080
What on earth has he ordered now?

307
00:29:24,400 --> 00:29:26,640
Bhaiyya,
he has ordered for two crores.

308
00:29:26,720 --> 00:29:29,600
(Lively Background Music)

309
00:29:30,120 --> 00:29:32,240
(Song)

310
00:29:32,360 --> 00:29:34,880
Get lost!
You're not getting any money.

311
00:29:34,960 --> 00:29:37,560
(Song)

312
00:29:39,400 --> 00:29:41,800
Bhaiyya Ji, Chacha said
you wont get any money.

313
00:29:43,400 --> 00:29:45,800
I told him not to reveal anything.

314
00:29:46,160 --> 00:29:48,240
Bhaiyya Ji, I'm just a middle man.

315
00:29:48,440 --> 00:29:50,760
Had I not spilled the beans on time

316
00:29:51,880 --> 00:29:52,920
I would've faced the brunt.

317
00:29:53,000 --> 00:29:55,480
Mr Tiwari, for now,
enjoy the engagement.

318
00:29:55,560 --> 00:29:57,240
You will get your money.
- Okay.

319
00:29:57,320 --> 00:30:00,680
(Song)

320
00:30:02,080 --> 00:30:04,320
Didn't your father tell you
to repay the money?

321
00:30:05,480 --> 00:30:06,880
He did.

322
00:30:08,240 --> 00:30:09,240
Then, what's the problem?

323
00:30:10,960 --> 00:30:13,200
You see, I run this show now.

324
00:30:18,160 --> 00:30:21,280
(Lively Background Music)

325
00:30:30,160 --> 00:30:31,160
(Sound of tapping)

326
00:30:31,520 --> 00:30:33,400
Take a seat.
Almost done.

327
00:30:34,720 --> 00:30:38,080
(Sound of chair dragging)

328
00:30:41,840 --> 00:30:45,240
(Metallic clicking sounds)

329
00:30:50,960 --> 00:30:52,880
(Metallic clicking sounds)

330
00:30:55,880 --> 00:30:57,160
This is the murder weapon.

331
00:31:00,520 --> 00:31:03,960
(Mysterious Background Music)

332
00:31:09,120 --> 00:31:10,160
Sure?

333
00:31:12,200 --> 00:31:13,640
Come here.

334
00:31:14,680 --> 00:31:15,880
Come.

335
00:31:18,480 --> 00:31:21,360
This is the bullet casing
that you brought.

336
00:31:23,720 --> 00:31:26,200
And this is the one
that we examined.

337
00:31:26,520 --> 00:31:28,960
They are same to same.

338
00:31:30,080 --> 00:31:32,840
(Mysterious Background Music)

339
00:31:38,120 --> 00:31:39,480
(Sound of sliding)

340
00:31:41,760 --> 00:31:42,840
Chhote!

341
00:31:44,320 --> 00:31:46,440
What?

342
00:31:47,800 --> 00:31:50,720
(Song)

343
00:31:50,800 --> 00:31:55,080
(Song)

344
00:31:55,160 --> 00:31:57,720
(Lively Background Music)

345
00:31:57,960 --> 00:32:00,920
(Song)

346
00:32:01,000 --> 00:32:04,240
(Song)

347
00:32:04,320 --> 00:32:07,520
(Song)

348
00:32:07,600 --> 00:32:10,400
Mom! - What?
- Come here.

349
00:32:10,480 --> 00:32:13,480
What for?
- Just come with me.

350
00:32:13,560 --> 00:32:16,480
Come on.
She will be back in two minutes.

351
00:32:16,600 --> 00:32:18,160
Tell me.

352
00:32:18,560 --> 00:32:20,920
(Lively Background Music)

353
00:32:21,720 --> 00:32:23,840
I had stashed money in my room.
Do you know about it?

354
00:32:27,320 --> 00:32:31,320
Yes, and I know all about
your shady dealings.

355
00:32:32,120 --> 00:32:36,400
But you are my son, after all.
So I always turn a blind eye.

356
00:32:37,080 --> 00:32:40,960
Mom, this isn't the time for jokes.
Tell me where it is.

357
00:32:42,480 --> 00:32:43,680
Bravo, son!

358
00:32:45,040 --> 00:32:47,560
Is this what things have
come to know?

359
00:32:49,240 --> 00:32:51,320
Mom..
- I'll slap you now.

360
00:32:51,440 --> 00:32:55,160
(Song)

361
00:32:55,240 --> 00:32:57,840
(Song)

362
00:33:07,360 --> 00:33:10,840
(Lively Background Music)

363
00:33:11,040 --> 00:33:12,520
Hey! What's the rush?

364
00:33:12,600 --> 00:33:15,040
(Sound of footsteps)

365
00:33:15,880 --> 00:33:17,960
What's this?

366
00:33:18,960 --> 00:33:20,280
Will you steal from family now?

367
00:33:21,880 --> 00:33:22,960
Steal?

368
00:33:24,160 --> 00:33:25,280
Steal what?

369
00:33:25,840 --> 00:33:28,080
It was my money, so I took it.
- Your money?

370
00:33:29,440 --> 00:33:31,320
Do you even know what it was for?

371
00:33:32,680 --> 00:33:34,360
It could secure the future
of this family.

372
00:33:35,120 --> 00:33:36,240
Have you lost your mind!

373
00:33:37,800 --> 00:33:41,040
You barely passed out of college,
and you want to be a senator!

374
00:33:41,440 --> 00:33:43,960
I earned a scholarship,
became a doctor.

375
00:33:44,040 --> 00:33:45,800
Do my dreams mean nothing?

376
00:33:46,560 --> 00:33:47,800
What about my future?

377
00:33:51,840 --> 00:33:55,160
Ajji, for now,
just return the money.

378
00:33:55,760 --> 00:33:57,080
I'll repay you later.

379
00:33:57,160 --> 00:33:59,680
Oh, stop it! - I swear..
- Enough of your fake promises.

380
00:34:00,240 --> 00:34:03,360
You extort from all of Bindiya,
yet have no money for your sister?

381
00:34:05,160 --> 00:34:07,600
If you want money, ask dad!

382
00:34:08,040 --> 00:34:09,480
Why did you take my money?

383
00:34:09,920 --> 00:34:13,040
Your money?
What do you even mean by that?

384
00:34:13,560 --> 00:34:15,400
It was father's money.

385
00:34:19,560 --> 00:34:22,960
Now go and hide behind your wife.

386
00:34:23,400 --> 00:34:28,320
(Song)

387
00:34:28,480 --> 00:34:33,160
(Song)

388
00:34:36,040 --> 00:34:38,920
(Song)

389
00:34:38,960 --> 00:34:41,320
Always remember this.

390
00:34:43,640 --> 00:34:46,880
If you try to tell
anyone about this

391
00:34:47,320 --> 00:34:49,960
I'll shoot you,
right in the head.

392
00:34:55,440 --> 00:34:58,880
(Song)

393
00:34:58,960 --> 00:35:01,640
(Song)

394
00:35:01,760 --> 00:35:06,360
(Song)

395
00:35:06,600 --> 00:35:08,160
(Song)

396
00:35:08,240 --> 00:35:11,480
(Song)

397
00:35:11,560 --> 00:35:14,320
(Song)

398
00:35:14,440 --> 00:35:16,440
(Song)

399
00:35:16,520 --> 00:35:19,800
(Song)

400
00:35:19,880 --> 00:35:22,960
(Song)

401
00:35:23,080 --> 00:35:26,160
(Song)

402
00:35:26,240 --> 00:35:30,240
(Song)

403
00:35:41,040 --> 00:35:43,800
(Lively Background Music)

404
00:35:44,000 --> 00:35:47,320
(Lively Background Music)

405
00:35:47,760 --> 00:35:51,240
(Song)

406
00:35:51,320 --> 00:35:53,640
(Song)

407
00:35:54,720 --> 00:35:57,320
Bhaiyya ji! - You go ahead.
I'll join you. Go there.

408
00:35:57,480 --> 00:36:01,520
(Song)

409
00:36:03,240 --> 00:36:05,760
(Song)

410
00:36:05,840 --> 00:36:09,480
Chhote Bhaiyya!
Chhote Bhaiyya!

411
00:36:09,600 --> 00:36:11,520
(Song)

412
00:36:11,960 --> 00:36:15,760
Chhote Bhaiyya! Wait up!

413
00:36:15,880 --> 00:36:19,320
(Song)

414
00:36:19,440 --> 00:36:22,280
(Song)

415
00:36:22,360 --> 00:36:25,400
(Song)

416
00:36:25,480 --> 00:36:26,480
(Sound of car horn)

417
00:36:27,480 --> 00:36:30,360
(Sound of car stopping)

418
00:36:30,720 --> 00:36:34,120
(Sound of car door opening)

419
00:36:38,520 --> 00:36:41,200
Do you have the keys?
- No, I don't.

420
00:36:41,960 --> 00:36:46,360
(Traffic sounds)

421
00:36:48,200 --> 00:36:51,480
(Sound of gunshot)

422
00:36:57,520 --> 00:36:59,240
(Sound of gunshot)

423
00:37:05,960 --> 00:37:07,560
(Sound of gunshot)

424
00:37:10,880 --> 00:37:14,640
(Lively Background Music)

425
00:37:22,080 --> 00:37:24,640
(Lively Background Music)

426
00:37:24,760 --> 00:37:28,200
(Sound of footsteps)

427
00:37:35,480 --> 00:37:36,560
(Sound of door opening)

428
00:37:42,120 --> 00:37:46,040
(Lively Background Music)

429
00:37:50,200 --> 00:37:52,880
Hello! - I'm standing
in front of the locker.

430
00:37:54,040 --> 00:37:55,920
The locker is empty.

431
00:37:56,040 --> 00:37:58,400
Speak louder, Brother!
I can't hear you!

432
00:37:58,560 --> 00:38:01,360
A**hole! The locker has been
broken into!

433
00:38:01,600 --> 00:38:04,240
And I am so close to
my goal right now.

434
00:38:04,360 --> 00:38:05,960
So will you betray me now
you rascal?

435
00:38:06,120 --> 00:38:07,960
What betrayal?

436
00:38:08,520 --> 00:38:11,520
I needed funds for my startup,
so I took it.

437
00:38:11,640 --> 00:38:15,160
If you love your brother,
just adjust a little.

438
00:38:15,960 --> 00:38:18,320
The money is still
within the family.

439
00:38:18,400 --> 00:38:20,200
If you wanted it,
you could've asked.

440
00:38:20,360 --> 00:38:23,080
I never got anything
when I asked nicely.

441
00:38:26,800 --> 00:38:30,200
(Lively Background Music)

442
00:38:36,280 --> 00:38:37,920
(Sound of door slamming)

443
00:39:00,880 --> 00:39:02,240
Myra Bhabhi!

444
00:39:05,840 --> 00:39:07,680
(Lively Background Music)

445
00:39:07,760 --> 00:39:09,240
(Banging sound)

446
00:39:13,240 --> 00:39:17,760
It's okay, Bhaiyya Ji!
I better get going. Call me later.

447
00:39:21,120 --> 00:39:22,120
(Sound of car horn)

448
00:39:26,040 --> 00:39:28,920
Mr Tiwari,
it's not possible right now.

449
00:39:29,920 --> 00:39:31,840
Tell the party I command
that I'll talk to them.

450
00:39:33,120 --> 00:39:36,160
Tell them what?
That'll talk to them?

451
00:39:36,360 --> 00:39:37,520
Or that you'll send it later?

452
00:39:38,520 --> 00:39:39,520
That I'll send it later!

453
00:39:42,400 --> 00:39:43,400
By when?

454
00:39:44,880 --> 00:39:46,800
It's okay, &!
See you.

455
00:39:47,720 --> 00:39:49,840
Let's go.
- Where to?

456
00:39:50,880 --> 00:39:53,680
I'll tell you, just get in.
- (Crowd chants) Long live Bada Dawan!

457
00:39:54,080 --> 00:39:56,920
(Crowd chants) Long live Bada Dawan!
- Long live Kisna Dawan!

458
00:39:57,040 --> 00:39:59,160
(Crowd chants)
Long live Kisna Dawan!

459
00:39:59,440 --> 00:40:00,800
Hey Guddu, come here!

460
00:40:00,880 --> 00:40:05,360
(Crowd chants)
Long live Bada Dawan!

461
00:40:05,520 --> 00:40:09,640
(Crowd chants)
Long live Kisna Dawan!

462
00:40:09,840 --> 00:40:14,480
(Crowd chants)
Long live Kisna Dawan!

463
00:40:14,560 --> 00:40:18,560
(Crowd chants)
Long live Kisna Dawan!

464
00:40:18,800 --> 00:40:22,160
(Crowd chants)
Long live Kisna Dawan!

465
00:40:22,240 --> 00:40:25,520
(Crowd chants)
Long live Bada Dawan!

466
00:40:25,680 --> 00:40:29,920
(Crowd chants)
Long live Bada Dawan!

467
00:40:30,000 --> 00:40:34,200
(Crowd chants)
Long live Bada Dawan!

468
00:40:34,280 --> 00:40:38,880
(Crowd chants)
Long live Bada Dawan!

469
00:40:39,000 --> 00:40:40,120
Mom..

470
00:40:41,560 --> 00:40:42,720
Uncle's gun

471
00:40:43,760 --> 00:40:44,760
is a positive match.

472
00:40:44,880 --> 00:40:48,200
(Crowd chants)
Long live Bada Dawan!

473
00:40:48,280 --> 00:40:51,520
(Crowd chants)
Long live Bada Dawan!

474
00:40:51,600 --> 00:40:54,920
(Crowd chants)
Long live Kisna Dawan!

475
00:40:54,960 --> 00:40:58,320
(Crowd chants)
Long live Bada Dawan!

476
00:40:58,560 --> 00:41:01,760
(Crowd chants)
Long live Kisna Dawan!

477
00:41:01,920 --> 00:41:04,560
(Crowd chants)
Long live Kisna Dawan!

478
00:41:04,680 --> 00:41:08,320
(Crowd chants)
Long live Kisna Dawan!

479
00:41:08,400 --> 00:41:11,360
(Crowd chants)
Long live Kisna Dawan!

480
00:41:11,600 --> 00:41:14,600
(Crowd chants)
Long live Kisna Dawan!

481
00:41:18,760 --> 00:41:22,080
Please come.
- Dad, smile.

482
00:41:25,200 --> 00:41:27,480
Get him in the frame.
- Kisna, look.

483
00:41:27,680 --> 00:41:31,440
(Crowd chants)
Long live Kisna Dawan!

484
00:41:40,520 --> 00:41:44,520
(Thrilling background music)

485
00:41:53,480 --> 00:41:57,000
'The number you're calling
is currently unavailable.'

486
00:42:11,640 --> 00:42:15,040
'The number you're calling
is currently out of..'

487
00:42:29,080 --> 00:42:31,840
Pop the trunk.
- Yes?

488
00:42:32,160 --> 00:42:36,160
Pop the trunk.
- Do you suspect me now?

489
00:42:40,120 --> 00:42:42,800
(Sound of footsteps)

490
00:42:42,960 --> 00:42:45,640
(Sound of footsteps)

491
00:42:57,680 --> 00:43:00,120
(Sound of trunk shutting)

492
00:43:04,880 --> 00:43:06,680
Now I realize

493
00:43:07,320 --> 00:43:10,520
why my dad trusted your father
more than his own family.

494
00:43:13,320 --> 00:43:16,640
Go home and be with Bhabhi.

495
00:43:17,880 --> 00:43:19,800
Tell her that I won't be
coming home tonight.

496
00:43:19,920 --> 00:43:23,920
(Sound of footsteps)

497
00:43:26,160 --> 00:43:30,080
(Sad background music)

498
00:43:33,800 --> 00:43:37,840
(Sad background music)

499
00:43:52,960 --> 00:43:56,520
(Sad background music)

500
00:44:07,440 --> 00:44:10,840
(Sensational background music)

501
00:44:26,560 --> 00:44:30,560
(Sensational background music)

502
00:44:38,320 --> 00:44:42,320
(Sensational background music)

503
00:44:44,000 --> 00:44:46,680
(Sensational background music)

504
00:44:50,560 --> 00:44:54,000
(Sensational background music)

505
00:45:09,840 --> 00:45:13,440
Why aren't you answering my calls?
I've been calling you all night!

506
00:45:14,720 --> 00:45:18,560
You may have lost money.
But my future is at stake, too.

507
00:45:19,160 --> 00:45:20,200
Call me back.

508
00:45:29,440 --> 00:45:31,320
Hello!
- Where is Bhaiyya?

509
00:45:34,200 --> 00:45:37,040
Bhabhi, please help me out.

510
00:45:37,400 --> 00:45:39,520
(Traffic sounds)

511
00:45:39,640 --> 00:45:41,480
Mom's life is in danger.

512
00:45:43,200 --> 00:45:47,200
(Traffic sounds)

513
00:45:47,720 --> 00:45:50,200
(Mysterious Background Music)

514
00:45:50,400 --> 00:45:52,960
(Mysterious Background Music)

515
00:46:04,480 --> 00:46:09,280
(Mysterious Background Music)

516
00:46:12,840 --> 00:46:17,200
(Mysterious Background Music)

517
00:46:17,480 --> 00:46:21,840
(Mysterious Background Music)

518
00:46:36,120 --> 00:46:39,360
(Mysterious Background Music)

519
00:47:01,280 --> 00:47:05,240
(Mysterious Background Music)

520
00:47:14,960 --> 00:47:18,920
(Provocative background music)

521
00:47:23,480 --> 00:47:27,120
(Provocative background music)

522
00:47:31,960 --> 00:47:36,360
(Provocative background music)

523
00:47:42,480 --> 00:47:46,560
Boys' night!
Boys' night!

524
00:47:46,680 --> 00:47:48,480
Boys' night!

525
00:47:48,720 --> 00:47:51,840
Welcome! Welcome!
Welcome!

526
00:47:52,160 --> 00:47:55,440
For the first time
in Bindiya town..

527
00:47:56,120 --> 00:48:00,360
By the courtesy of Kisna Bhaiyya
and Myra Bhabhi..

528
00:48:00,840 --> 00:48:01,960
We have gathered..

529
00:48:02,720 --> 00:48:06,720
From Delhi, Mumbai and London..

530
00:48:07,560 --> 00:48:12,160
Boys' night! Boys' night!
Boys' night!

531
00:48:12,600 --> 00:48:15,520
Play the music!
- Music!

532
00:48:15,840 --> 00:48:19,200
(Sound of crowd cheering)

533
00:48:22,320 --> 00:48:25,960
(Sound of crowd cheering)

534
00:48:28,200 --> 00:48:31,280
(Hindi song)

535
00:48:51,680 --> 00:48:54,200
(Hindi song)

536
00:48:58,080 --> 00:49:01,360
(Sound of machine gun firing)

537
00:49:04,120 --> 00:49:07,560
(Mysterious Background Music)

538
00:49:11,800 --> 00:49:14,320
(Sound of machine gun firing)

539
00:49:18,480 --> 00:49:20,720
(Sound of machine gun firing)

540
00:49:21,200 --> 00:49:23,520
(Crashing sound)

541
00:49:26,280 --> 00:49:29,880
(Sound of footsteps)

542
00:49:46,360 --> 00:49:48,880
(Sound of machine gun firing)

543
00:49:49,440 --> 00:49:50,280
(Sound of sparks)

544
00:49:50,480 --> 00:49:54,160
(Sound of machine gun firing)

545
00:49:55,040 --> 00:49:56,960
(Sound of sparks)

546
00:50:08,280 --> 00:50:11,160
(Sound of machine gun firing)

547
00:50:12,160 --> 00:50:14,120
(Sound of machine gun firing)

548
00:50:39,400 --> 00:50:40,520
Well, Munna..

549
00:50:42,960 --> 00:50:45,760
How could you do this to me?

550
00:50:47,200 --> 00:50:51,440
Don't you know that
this liquor factory is my life?

551
00:50:53,120 --> 00:50:56,600
Huh?
- Raja Babu, this is not fair.

552
00:50:57,720 --> 00:50:58,760
Just let me go.

553
00:51:01,040 --> 00:51:04,320
You have no idea
what Chhote can do to you.

554
00:51:06,040 --> 00:51:08,360
(Sound of laughter)

555
00:51:11,400 --> 00:51:13,480
Chhote Dawan, my foot!

556
00:51:14,600 --> 00:51:18,760
Bada Dawan, my a**!

557
00:51:21,880 --> 00:51:24,840
Today,
all the Dawan's are finished!

558
00:51:26,240 --> 00:51:27,240
(Heavy thudding sound)

559
00:51:34,880 --> 00:51:38,720
(Dilemmaly Background Music)

560
00:51:50,960 --> 00:51:55,080
(Dilemmaly Background Music)

561
00:52:13,200 --> 00:52:15,680
(Melodious background music)

562
00:52:22,920 --> 00:52:26,800
(Melodious background music)

563
00:52:32,760 --> 00:52:35,440
(Melodious background music)

