1
00:01:06,107 --> 00:01:09,360
WOULD YOU LIKE
TO MEET YOUR NEXT BOYFRIEND?

2
00:01:12,363 --> 00:01:14,949
EPISODE 1
THE FUTURES OF YOU AND ME

3
00:01:33,134 --> 00:01:33,968
2 WEEKS AGO

4
00:01:34,052 --> 00:01:35,178
I'm home.

5
00:01:36,846 --> 00:01:38,765
Please turn on.

6
00:01:39,766 --> 00:01:41,267
Initiating home mode.

7
00:01:52,320 --> 00:01:53,947
Home sweet home.

8
00:02:02,497 --> 00:02:05,500
We have 24 hours in a day, right?

9
00:02:05,583 --> 00:02:07,418
I spend six hours sleeping.

10
00:02:07,502 --> 00:02:09,337
Ten hours at my job.

11
00:02:09,838 --> 00:02:12,507
An hour each way commuting
and an hour eating.

12
00:02:13,341 --> 00:02:15,885
An hour and a half
on my bath and beauty routine,

13
00:02:15,969 --> 00:02:20,056
which leaves
a measly three and half hours for me.

14
00:02:20,598 --> 00:02:23,434
Enough time to watch a movie
or two if I multitask.

15
00:02:23,518 --> 00:02:24,435
Hmm.

16
00:02:25,228 --> 00:02:26,062
SELECT YOUR PROFILE

17
00:02:26,146 --> 00:02:28,273
I don't waste
my precious free time on just anyone.

18
00:02:28,356 --> 00:02:30,608
I have very high standards.

19
00:02:38,074 --> 00:02:38,908
Ah!

20
00:02:38,992 --> 00:02:42,662
Days like today are the best.
No meetings and no demands on my time.

21
00:02:43,663 --> 00:02:44,873
So relaxing.

22
00:02:55,508 --> 00:02:57,719
I wish every day could be like today.

23
00:02:58,636 --> 00:02:59,721
I need to sleep.

24
00:03:00,221 --> 00:03:02,307
Initiating sleep mode.

25
00:03:15,028 --> 00:03:17,113
When it's time to get back on the clock,

26
00:03:17,197 --> 00:03:19,574
I try to stay in my little bubble
as long as I can.

27
00:03:25,538 --> 00:03:27,540
A NEW ERA OF LOVE BEGINS
BOYFRIEND ON DEMAND

28
00:03:50,063 --> 00:03:51,147
I think about you

29
00:03:51,231 --> 00:03:52,106
What can I do?

30
00:03:52,190 --> 00:03:53,983
All I now know is I think I need to

31
00:03:54,067 --> 00:03:56,152
Can I come over to kiss ya?

32
00:03:58,238 --> 00:03:59,072
I think about you

33
00:03:59,155 --> 00:03:59,989
What can I do?

34
00:04:00,073 --> 00:04:01,407
All I now know is I think…

35
00:04:01,491 --> 00:04:03,284
-Hi.
-Hi.

36
00:04:13,169 --> 00:04:16,464
I had the best time
in the Philippines last summer.

37
00:04:17,715 --> 00:04:19,759
I wish I could jump in
the ocean right now.

38
00:04:20,635 --> 00:04:22,845
When is summer coming?

39
00:04:37,652 --> 00:04:38,945
Sorry.

40
00:04:40,822 --> 00:04:43,658
-Yeah?
-I think he got some on you.

41
00:04:51,749 --> 00:04:53,626
Little chocolate-covered devil.

42
00:04:59,757 --> 00:05:02,093
The doors are opening.

43
00:05:07,598 --> 00:05:09,767
The doors are opening.

44
00:05:14,439 --> 00:05:16,607
The doors are closing.

45
00:05:17,317 --> 00:05:19,777
Uh, good Morning.

46
00:05:20,945 --> 00:05:21,779
Morning.

47
00:05:25,950 --> 00:05:27,702
It's not working.

48
00:05:28,870 --> 00:05:30,538
I think you're rubbing it in.

49
00:05:32,874 --> 00:05:33,708
I guess.

50
00:05:35,543 --> 00:05:39,047
What's his deal?

51
00:05:39,130 --> 00:05:40,840
The doors are opening.

52
00:05:45,261 --> 00:05:47,680
The doors are closing.

53
00:05:54,562 --> 00:05:56,439
Unregistered fingerprint.

54
00:06:07,909 --> 00:06:09,118
Hey, producer!

55
00:06:09,202 --> 00:06:10,536
Oh. Uh, hi.

56
00:06:10,620 --> 00:06:12,080
-Right on time!
-Yes.

57
00:06:12,163 --> 00:06:13,498
Yay, congrats.

58
00:06:13,581 --> 00:06:15,500
-For what?
-You did it!

59
00:06:17,585 --> 00:06:20,713
-Way to go! Yay!
-Producer Park!

60
00:06:20,797 --> 00:06:21,881
Thank you.

61
00:06:21,964 --> 00:06:23,758
Yes!

62
00:06:24,759 --> 00:06:28,679
You have once again succeeded
in arriving not a single minute early.

63
00:06:28,763 --> 00:06:31,224
Your streak continues. She's impressive.

64
00:06:31,307 --> 00:06:33,142
Is it Kyeong-nam's birthday or something?

65
00:06:33,226 --> 00:06:34,394
He got good news.

66
00:06:34,477 --> 00:06:37,063
-His new adaptation deal got signed.
-No!

67
00:06:37,146 --> 00:06:38,523
What do you expect?

68
00:06:38,606 --> 00:06:40,858
The director's taking us
all out to celebrate.

69
00:06:40,942 --> 00:06:42,318
-Mm-hmm.
-Really?

70
00:06:43,611 --> 00:06:45,571
Oh. I actually have plans already.

71
00:06:45,655 --> 00:06:47,782
Oh, is that so?

72
00:06:47,865 --> 00:06:49,951
Just say you're fasting instead.

73
00:06:50,034 --> 00:06:51,744
Producer Park will be coming, right?

74
00:06:51,828 --> 00:06:53,246
Since he's the man of the hour.

75
00:06:53,329 --> 00:06:55,289
And he's definitely not fasting.

76
00:06:55,790 --> 00:06:56,999
Are you coming, Mi-rae?

77
00:06:57,750 --> 00:07:01,212
Or do you want to incur the wrath
of Director Hwang for not going?

78
00:07:01,295 --> 00:07:03,506
I'm not the only one who isn't going.

79
00:07:03,589 --> 00:07:06,426
I'm… pretty sure
Kyeong-nam never goes either.

80
00:07:06,509 --> 00:07:09,554
You have a point. He's got that
broody leave-me-alone thing going on.

81
00:07:09,637 --> 00:07:11,431
Don't you think he's so charming?

82
00:07:12,098 --> 00:07:14,058
Oh?

83
00:07:15,726 --> 00:07:16,936
-Don't bother.
-Mm-hmm.

84
00:07:17,019 --> 00:07:19,647
Eun-ju's been fangirling
over him for weeks.

85
00:07:20,148 --> 00:07:21,482
-For real?
-Yes.

86
00:07:21,983 --> 00:07:24,694
After much deliberation,
I've decided to give liking him a go.

87
00:07:24,777 --> 00:07:27,029
-Oh.
-Hold on.

88
00:07:27,113 --> 00:07:29,866
-Are you actually gonna pursue this? Why?
-Mm.

89
00:07:29,949 --> 00:07:32,577
Because Producer Kyeong is so handsome.

90
00:07:33,119 --> 00:07:35,621
-He also smells nice.
-Ew.

91
00:07:37,248 --> 00:07:40,626
Eun-ju, that is a really bad idea.

92
00:07:40,710 --> 00:07:42,044
About what?

93
00:07:42,128 --> 00:07:46,382
Dating and then breaking up with
colleagues is super awkward and messy.

94
00:07:46,465 --> 00:07:48,342
Do not date someone at work.

95
00:07:48,843 --> 00:07:52,221
Well, um… I never said
I wanted to go on a date.

96
00:07:54,891 --> 00:07:56,267
Just keep ogling him.

97
00:07:56,350 --> 00:07:58,978
-Can't hurt.
-Don't encourage her.

98
00:08:01,856 --> 00:08:02,690
PARK KYEONG-NAM

99
00:08:02,773 --> 00:08:06,360
Here's the feedback on Team Two's
proposal from last week's meeting.

100
00:08:06,861 --> 00:08:08,571
Oh, I forgot.

101
00:08:09,947 --> 00:08:12,950
Cons. Doesn't highlight what makes
the protagonist charming.

102
00:08:13,034 --> 00:08:15,203
Lack of understanding
of the fantasy genre.

103
00:08:15,286 --> 00:08:17,705
Disappointing characters
and ambiguous message.

104
00:08:17,788 --> 00:08:20,750
No universal story
or potential for improvement.

105
00:08:20,833 --> 00:08:22,919
Pros. None worth mentioning.

106
00:08:30,134 --> 00:08:31,677
Nice.

107
00:08:31,761 --> 00:08:33,721
You can't do that! Hey! Hey!

108
00:08:33,804 --> 00:08:37,016
Producer Cho! I wasn't done lecturing you!

109
00:08:37,516 --> 00:08:38,518
Come back here!

110
00:08:41,354 --> 00:08:42,230
I quit.

111
00:08:42,730 --> 00:08:44,690
-You can tell Ms. Yun.
-No, please, sir.

112
00:08:44,774 --> 00:08:46,943
-You can't go.
-No. You walk out, you're through.

113
00:08:47,026 --> 00:08:48,903
-Good!
-You know how he is.

114
00:08:48,986 --> 00:08:50,780
-Get your hands off.
-Take the day off.

115
00:08:50,863 --> 00:08:52,531
What the heck happened?

116
00:08:52,615 --> 00:08:54,951
I'm not taking
any more of this crap! I'm outta here!

117
00:08:55,034 --> 00:08:56,702
Sir!

118
00:08:56,786 --> 00:08:59,830
-Why's is he leaving?
-Why is he leaving? The hell?

119
00:09:04,001 --> 00:09:06,796
You see? That's what happens
when you can't take criticism.

120
00:09:07,964 --> 00:09:10,967
Someone check the cafeteria.
See if he really quit.

121
00:09:11,050 --> 00:09:12,468
JI-YEON

122
00:09:12,552 --> 00:09:15,471
I really need to see you
after work. It's urgent.

123
00:09:15,555 --> 00:09:17,181
Sounds serious.

124
00:09:20,393 --> 00:09:21,602
Ji-yeon!

125
00:09:21,686 --> 00:09:23,938
-Bestie!
-My God.

126
00:09:24,021 --> 00:09:25,481
It took me forever to get here.

127
00:09:29,235 --> 00:09:31,862
When you said it was urgent,
I thought you were serious.

128
00:09:31,946 --> 00:09:34,699
I was.
I wouldn't have met you here for nothing.

129
00:09:34,782 --> 00:09:38,494
I have a very important issue to resolve,
and only you can help me out with it.

130
00:09:38,995 --> 00:09:39,829
Really?

131
00:09:40,830 --> 00:09:41,831
What is it?

132
00:09:42,665 --> 00:09:44,667
You know you have to dress up
for the wedding?

133
00:09:46,085 --> 00:09:46,919
Huh?

134
00:09:47,003 --> 00:09:48,879
Did you… No!

135
00:09:48,963 --> 00:09:51,882
You weren't planning to cop out
and just send cash again?

136
00:09:52,383 --> 00:09:55,261
I am pretty overloaded at work,
so I really should--

137
00:09:55,344 --> 00:09:57,013
You're going. And you're dressing up.

138
00:09:57,096 --> 00:10:01,309
You're gonna try on everything in here
if you have to. Everyone'll be there.

139
00:10:01,392 --> 00:10:02,727
And my clothes don't cut it?

140
00:10:02,810 --> 00:10:05,313
Maybe for an office party,
but this isn't that.

141
00:10:05,396 --> 00:10:08,274
You need to make an effort,
in case your ex and You-mi are there

142
00:10:08,357 --> 00:10:11,068
doing their cutesy little couple routine.

143
00:10:11,152 --> 00:10:14,530
You need to show everyone
how amazing it is to be single,

144
00:10:14,613 --> 00:10:17,366
and how freaking perfect your life is.
That's what weddings are for.

145
00:10:17,450 --> 00:10:22,246
Hey. Se-june and I ended things ages ago.
Why would he care what I wear?

146
00:10:22,330 --> 00:10:24,373
Oh, this one is gorgeous.

147
00:10:24,457 --> 00:10:26,000
Now get in there and try it on.

148
00:10:26,083 --> 00:10:27,710
I mean it!

149
00:10:35,676 --> 00:10:38,679
It's not my ex's wedding I'm going to.
Why do I need this?

150
00:10:43,225 --> 00:10:46,270
I forbid you to return that.
I'll know if you do.

151
00:10:46,354 --> 00:10:49,440
Could you say it louder?
Everyone's gonna think you paid for it.

152
00:10:49,523 --> 00:10:52,151
What art teacher can afford that outfit?

153
00:10:52,735 --> 00:10:54,862
If I could, I would have bought you two.

154
00:10:55,363 --> 00:10:57,573
Hmm.

155
00:10:57,656 --> 00:11:00,534
Poor thing, your life is dreary.

156
00:11:00,618 --> 00:11:02,912
Hey, my life is fine, okay?

157
00:11:02,995 --> 00:11:05,831
My job is good, and I have my oasis.

158
00:11:05,915 --> 00:11:07,083
Aren't you lonely?

159
00:11:07,166 --> 00:11:08,793
Oh no.

160
00:11:11,295 --> 00:11:14,507
Don't tell me you wouldn't want someone
to snuggle once in a while?

161
00:11:14,590 --> 00:11:17,843
A boyfriend is not gonna get me
that raise I deserve, is he?

162
00:11:17,927 --> 00:11:21,722
Course not. Because if I had a boyfriend,
I would want to spend time with him.

163
00:11:21,806 --> 00:11:24,892
And I'm always so exhausted,
I don't know how I would do that.

164
00:11:24,975 --> 00:11:27,186
But tiredness isn't
even the biggest issue.

165
00:11:27,269 --> 00:11:30,523
You know, it's the mental mumbo jumbo
you have to deal with

166
00:11:30,606 --> 00:11:31,816
from dating an immature idiot.

167
00:11:31,899 --> 00:11:35,027
So just go out
with a mature idiot instead.

168
00:11:35,111 --> 00:11:37,446
Or find someone
who's exactly like you are.

169
00:11:37,530 --> 00:11:40,324
Boom. I pick him off a tree. Is that it?

170
00:11:40,408 --> 00:11:41,409
Duh!

171
00:11:41,492 --> 00:11:43,953
-You're gonna have to look in the shadows.
-Why?

172
00:11:44,036 --> 00:11:48,249
Because if he's like you,
he's gonna do his mysterious aloof thing.

173
00:11:49,542 --> 00:11:52,712
The quiet kinda sexy
that sneaks up on you.

174
00:11:55,131 --> 00:11:56,716
-You can tell Ms. Yun.
-No.

175
00:11:56,799 --> 00:11:58,217
Producer Cho, you can't go.

176
00:11:58,300 --> 00:12:00,511
-You know how he is.
-Get your hands off me.

177
00:12:00,594 --> 00:12:03,639
-Take the rest of the day off.
-I said I quit!

178
00:12:03,723 --> 00:12:07,309
Oh gross! I do not live in the shadows!

179
00:12:07,393 --> 00:12:09,645
I want someone with a boatload of friends

180
00:12:09,728 --> 00:12:10,980
who's really social.

181
00:12:11,063 --> 00:12:14,191
You want a guy who's your opposite, then?

182
00:12:14,275 --> 00:12:15,568
Hush.

183
00:12:20,322 --> 00:12:22,283
Hey, I'm home.

184
00:12:24,410 --> 00:12:26,036
I said I'm home!

185
00:12:26,662 --> 00:12:28,539
Initiating home mode.

186
00:12:47,766 --> 00:12:51,061
I can't afford this.
Why the hell did I buy it?

187
00:13:09,038 --> 00:13:10,331
It's not funny.

188
00:13:10,414 --> 00:13:11,373
Jerk.

189
00:13:11,457 --> 00:13:15,002
How are we supposed to get ahead
if this is what it does to people?

190
00:13:15,628 --> 00:13:17,087
It was Yun Song, right?

191
00:13:17,880 --> 00:13:19,799
Such a drama queen!

192
00:13:20,633 --> 00:13:23,761
Who do you think'll take over?
The Romance crew's pretty good.

193
00:13:24,470 --> 00:13:29,433
I heard Park Kyeong-nam's in the running
and Mi-rae for some crazy reason.

194
00:13:29,517 --> 00:13:32,186
Huh? That means things
are worse than ever.

195
00:13:32,269 --> 00:13:34,814
You know I love her,
but the girl can't stand the genre.

196
00:13:34,897 --> 00:13:37,858
The Romance crew all threatened to quit
if they got stuck with Yun.

197
00:13:37,942 --> 00:13:40,402
And Mi-rae does have room
for another author.

198
00:13:40,903 --> 00:13:42,613
-Oh!
-Hi, guys. What's up?

199
00:13:46,283 --> 00:13:48,410
What? Who died?

200
00:13:59,505 --> 00:14:02,675
What? What?! Me? Why?

201
00:14:04,093 --> 00:14:08,138
Hey, everyone. How's it going?

202
00:14:08,222 --> 00:14:11,100
Morning! Happy day!

203
00:14:13,644 --> 00:14:16,313
You're good.
Kyeong-nam has been kicking butt lately.

204
00:14:16,397 --> 00:14:19,400
You're safe.
Hwang'll want him to take over for sure.

205
00:14:19,483 --> 00:14:20,943
Hmm?

206
00:14:21,443 --> 00:14:24,697
Better be prepared. The man can throw
a mean curveball now and then.

207
00:14:28,409 --> 00:14:30,703
-Ugh!
-It might not even happen.

208
00:14:33,455 --> 00:14:35,624
Not again.

209
00:14:38,168 --> 00:14:41,463
Ms. Yun!

210
00:14:41,547 --> 00:14:42,506
I need it!

211
00:14:42,590 --> 00:14:44,758
Open the door and give me the file!

212
00:14:44,842 --> 00:14:46,218
Please!

213
00:14:46,302 --> 00:14:47,678
Ah! The deadline!

214
00:14:47,761 --> 00:14:50,097
If we miss the deadline, I'll get fired!

215
00:14:50,180 --> 00:14:52,808
I need it!

216
00:14:59,440 --> 00:15:01,025
Ms. Yun!

217
00:15:02,026 --> 00:15:02,901
YUN SONG

218
00:15:07,406 --> 00:15:09,158
WEBTOON
EPISODE 21

219
00:15:12,119 --> 00:15:12,953
UPLOAD COMPLETE

220
00:15:16,457 --> 00:15:19,668
Working with Yun Song
was utterly exhausting.

221
00:15:20,377 --> 00:15:25,174
She was like a vampire flu virus
that sucked the marrow out of my bones.

222
00:15:30,512 --> 00:15:31,889
YUN SONG

223
00:15:36,101 --> 00:15:38,437
-Yes, Ms. Yun?
-It's too much.

224
00:15:41,523 --> 00:15:43,442
Are you… crying?

225
00:15:43,943 --> 00:15:46,153
Have you seen the comments?

226
00:15:46,236 --> 00:15:48,656
The mean things
they write about me online?

227
00:15:48,739 --> 00:15:51,825
It's 3:00 in the morning.

228
00:15:51,909 --> 00:15:54,828
-Maybe you should get some rest?
-They want me to fail, don't they?

229
00:15:54,912 --> 00:15:57,081
And they won't stop until I do.

230
00:15:57,164 --> 00:15:58,290
But why should I?

231
00:15:58,374 --> 00:16:02,378
I won't give them the satisfaction!
Evil sons of bitches!

232
00:16:04,755 --> 00:16:06,632
I won't go back!

233
00:16:06,715 --> 00:16:08,425
I gotta get out the big guns.

234
00:16:27,903 --> 00:16:29,738
Director? May I have a word?

235
00:16:29,822 --> 00:16:31,198
Sure. Come in.

236
00:16:34,201 --> 00:16:37,287
I thought of you when I went by
the cookie store after lunch.

237
00:16:37,371 --> 00:16:39,540
So I got your favorites.

238
00:16:44,753 --> 00:16:47,798
Macaroons.
Pretty funny you stopped by there too.

239
00:16:47,881 --> 00:16:51,010
Yes. We both happened
to have lunch near there, I guess.

240
00:16:51,593 --> 00:16:55,097
Why don't you have a seat,
so I can, uh, chat with my mouth full?

241
00:16:56,390 --> 00:16:57,808
Oh! Mm!

242
00:16:57,891 --> 00:16:59,893
Sweet Jesus!
What is that? Is that vanilla?

243
00:16:59,977 --> 00:17:01,854
-Mm!
-Try it with this.

244
00:17:01,937 --> 00:17:04,940
Thanks.

245
00:17:06,984 --> 00:17:09,486
I got citrus. Is this the, um…

246
00:17:09,570 --> 00:17:12,489
-Yirgacheffe.
-Oh, you splurged, huh? Ah, I like it!

247
00:17:14,658 --> 00:17:18,912
Ah, this is a real treat.
I never realized you two were so outgoing.

248
00:17:18,996 --> 00:17:21,498
I did come concerning Ms. Yun's--

249
00:17:21,582 --> 00:17:22,666
Stop!

250
00:17:23,751 --> 00:17:26,879
I want you both to have an equal shot
at this opportunity, huh? Hmm?

251
00:17:26,962 --> 00:17:30,007
So let me hear which one of you
should be the lucky one

252
00:17:30,090 --> 00:17:32,885
to oversee our highest-ranking
and highest-grossing author

253
00:17:32,968 --> 00:17:34,344
as her producer?

254
00:17:34,428 --> 00:17:37,056
-I think I should go first--
-I'm not finished!

255
00:17:37,139 --> 00:17:40,350
Neither of you ever attend
the company dinners or functions I host.

256
00:17:40,934 --> 00:17:42,770
But I'll make an exception
and not hold grudges.

257
00:17:42,853 --> 00:17:45,647
I'll decide this thing strictly on merit.

258
00:17:46,148 --> 00:17:48,192
So, no pressure on either of you.

259
00:17:48,692 --> 00:17:49,526
And you're first up.

260
00:17:49,610 --> 00:17:53,072
I have had the privilege
of being part of Ms. Yun's success story,

261
00:17:53,155 --> 00:17:55,365
so I think it's only fair
I let Kyeong-nam have…

262
00:17:55,449 --> 00:17:56,950
-It worked for them.
-Hmm?

263
00:17:57,534 --> 00:18:01,163
I think it would be a real shame
not to have them back together

264
00:18:01,246 --> 00:18:02,831
after the success they had.

265
00:18:02,915 --> 00:18:04,541
And although I've been here longer,

266
00:18:04,625 --> 00:18:06,627
Ms. Seo's a natural with the writers.

267
00:18:07,127 --> 00:18:09,046
I appreciate what you're doing,
but she's yours.

268
00:18:09,129 --> 00:18:10,172
Well.

269
00:18:10,255 --> 00:18:13,675
He's too modest.
Sir. You just signed an adaptation deal.

270
00:18:13,759 --> 00:18:16,303
I don't know if I'm good enough yet.
To take things to that level.

271
00:18:16,386 --> 00:18:17,596
You're being modest now.

272
00:18:17,679 --> 00:18:21,391
He has managed to get his newest projects
to the top in record time,

273
00:18:21,475 --> 00:18:24,019
so he's used to working
with the best of the best.

274
00:18:24,102 --> 00:18:26,980
And his review of my team's
recent proposals, they were harsh,

275
00:18:27,064 --> 00:18:29,483
but it shows
his heart really wants our success.

276
00:18:29,983 --> 00:18:33,362
That critique was for someone
who has no business being a writer.

277
00:18:33,445 --> 00:18:34,947
I don't think it applies in this case.

278
00:18:35,030 --> 00:18:38,075
I'm sure. Just step up.
Your team could use the experience.

279
00:18:38,158 --> 00:18:39,159
All right.

280
00:18:40,327 --> 00:18:41,161
Enough.

281
00:18:41,662 --> 00:18:44,915
Stop. Because you'd rather have
a root canal than take this job.

282
00:18:47,167 --> 00:18:49,211
I hear you. She's a handful.

283
00:18:51,255 --> 00:18:53,549
How are you going to survive?
You know how this business is.

284
00:18:53,632 --> 00:18:56,218
If you don't give your all,
you're never gonna make it!

285
00:18:57,052 --> 00:18:59,471
You need to forget about
your work-life balance.

286
00:19:00,055 --> 00:19:02,182
You two were my best options.

287
00:19:03,559 --> 00:19:05,185
So, I'm sticking with Seo Mi-rae.

288
00:19:05,269 --> 00:19:07,187
What?

289
00:19:07,271 --> 00:19:09,731
Well, you only have six authors
on your schedule anyway.

290
00:19:09,815 --> 00:19:11,650
-I'll get some more.
-And the romance!

291
00:19:11,733 --> 00:19:15,904
It's all thanks to you Yun Song dedicated
herself to that genre in the first place.

292
00:19:15,988 --> 00:19:18,782
And I handed it over
to Producer Cho as fast as I could too.

293
00:19:18,866 --> 00:19:21,577
-I can't stand that saccharin stuff.
-Readers love it.

294
00:19:21,660 --> 00:19:23,036
So that's settled.

295
00:19:23,120 --> 00:19:26,373
If you don't mind, I'll get going.
My meeting got pushed a little early, sir.

296
00:19:26,456 --> 00:19:27,666
All right. Bye.

297
00:19:27,749 --> 00:19:30,210
Thank you. This was quite pleasant.

298
00:19:30,294 --> 00:19:32,087
Huh.

299
00:19:34,339 --> 00:19:35,549
Do you mind?

300
00:19:37,342 --> 00:19:38,552
Oh.

301
00:19:41,430 --> 00:19:45,851
I wasn't aware he had a meeting.
So, where were we?

302
00:19:53,317 --> 00:19:55,652
Ugh. Lying little weasel.

303
00:19:58,906 --> 00:19:59,907
How'd it go?

304
00:20:04,286 --> 00:20:05,287
It's you?

305
00:20:05,871 --> 00:20:07,331
Oh wow.

306
00:20:08,790 --> 00:20:12,002
Kyeong-nam had an entire box
of macaroons and a coffee.

307
00:20:12,085 --> 00:20:14,504
-Someone must've tipped him off.
-What?

308
00:20:15,214 --> 00:20:17,549
Who? It wasn't us.

309
00:20:17,633 --> 00:20:22,221
Did he, um, mention how long
you would be working with Ms. Yun at all?

310
00:20:24,056 --> 00:20:25,974
-I wish.
-We already know the answer.

311
00:20:26,058 --> 00:20:29,144
Until she collapses from exhaustion again.

312
00:20:29,227 --> 00:20:31,146
Mi-rae, it's been three years.

313
00:20:31,230 --> 00:20:34,233
You've come a long way.
You've gotta show her who's the boss here.

314
00:20:34,316 --> 00:20:37,194
Come on.
She's up against Yun Song, remember?

315
00:20:37,277 --> 00:20:39,947
Is it possible for someone
to haunt your past and your future

316
00:20:40,030 --> 00:20:41,073
at the same time?

317
00:20:41,156 --> 00:20:42,491
I mentioned this, didn't I?

318
00:20:42,574 --> 00:20:43,408
3 YEARS AGO

319
00:20:43,492 --> 00:20:45,535
My sister's friend works
at a big fancy law firm?

320
00:20:45,619 --> 00:20:46,536
Did you just get home?

321
00:20:46,620 --> 00:20:47,829
-I wake up tomorrow.
-Sh!

322
00:20:47,913 --> 00:20:49,414
-I'm gonna get them…
-Who is that?

323
00:20:49,498 --> 00:20:51,541
-Make those nasty trolls stop leaving…
-The author.

324
00:20:51,625 --> 00:20:54,544
-The one I told you about.
-I don't care how much it costs.

325
00:20:54,628 --> 00:20:58,131
When does she ever have time to draw?
You're always on the phone with her.

326
00:20:58,215 --> 00:20:59,925
Calling my sister now.

327
00:21:00,008 --> 00:21:03,387
Oh? She's gone. Thank God.

328
00:21:03,470 --> 00:21:06,473
I swear. She'll be the death of me!

329
00:21:06,556 --> 00:21:08,100
Are you sure you wanna go out?

330
00:21:08,183 --> 00:21:11,270
Uh… She is not gonna ruin your birthday.

331
00:21:11,353 --> 00:21:14,022
That ad thing we talked about
last time, is it still on?

332
00:21:14,106 --> 00:21:15,857
I don't see why it wouldn't still be on.

333
00:21:15,941 --> 00:21:18,277
Make sure it is.
I might need the money for my lawsuit.

334
00:21:18,360 --> 00:21:20,112
All right, I'll look into it first thing.

335
00:21:20,195 --> 00:21:22,364
I've been so busy writing and drawing,

336
00:21:22,447 --> 00:21:25,242
I barely have time to eat or sleep.
Do you know how tiring that is?

337
00:21:25,325 --> 00:21:28,453
-I know how hard you're working, Ms. Yun.
-I wanna take a break this month.

338
00:21:28,537 --> 00:21:32,165
What? This month is a bit soon.
You just took one about three weeks ago.

339
00:21:32,249 --> 00:21:35,794
With the way these trolls wear
me down, I feel like it was a year ago.

340
00:21:35,877 --> 00:21:38,005
-Don't they have anything better to do?
-Listen.

341
00:21:38,088 --> 00:21:39,798
Try not to read too many of those.

342
00:21:47,097 --> 00:21:48,348
SE-JUNE

343
00:21:53,061 --> 00:21:55,689
The person
you are trying to reach is unavailable.

344
00:21:55,772 --> 00:21:57,482
Please leave a message.

345
00:22:06,575 --> 00:22:07,743
SE-JUNE
12 MISSED CALLS

346
00:22:07,826 --> 00:22:09,703
Shit.

347
00:22:13,165 --> 00:22:15,459
Come on.

348
00:22:16,168 --> 00:22:18,879
Really?

349
00:22:28,221 --> 00:22:32,309
That was the beginning of the end
of my love story with Se-june.

350
00:22:36,480 --> 00:22:38,273
It's not just leaving work on time.

351
00:22:38,357 --> 00:22:40,067
You'll be lucky to catch the train.

352
00:22:40,150 --> 00:22:42,944
Not to remind you,
but the last time you worked with her,

353
00:22:43,028 --> 00:22:45,238
you got a bald spot around here,
didn't you?

354
00:22:45,322 --> 00:22:47,157
Let's make sure we know
what we're working with.

355
00:22:47,240 --> 00:22:49,076
-Seriously?
-So far, so good.

356
00:22:49,159 --> 00:22:51,328
Now, over here.

357
00:22:51,411 --> 00:22:53,705
Oh, it's gonna fall out again
anyway for sure.

358
00:22:53,789 --> 00:22:56,333
You guys, give her some space.

359
00:22:57,125 --> 00:22:59,086
We have that thing to discuss, right?

360
00:22:59,586 --> 00:23:00,879
Oh yeah.

361
00:23:02,547 --> 00:23:05,425
That thing about the meeting
with what's-his-face.

362
00:23:17,270 --> 00:23:19,106
-Oh! Oh! Oh my goodness.
-My hair!

363
00:23:19,189 --> 00:23:21,191
I'm so sorry. I didn't mean to do that.

364
00:23:21,274 --> 00:23:22,609
Are you okay, miss?

365
00:23:24,945 --> 00:23:26,488
Dang it.

366
00:23:29,825 --> 00:23:32,160
Is that lilac or lavender?

367
00:23:32,244 --> 00:23:34,913
-They all do.
-Your socials always look so much fun.

368
00:23:34,996 --> 00:23:37,666
-Hey. Girl?
-Did she just shush us?

369
00:23:37,749 --> 00:23:40,043
No. You returned that amazing suit?

370
00:23:40,127 --> 00:23:42,629
-No, I put in the closet.
-Why the heck is it in there?

371
00:23:43,380 --> 00:23:45,298
I tried it. I just wasn't feeling it.

372
00:23:45,382 --> 00:23:47,259
-I just went with the old standby.
-But…

373
00:23:47,342 --> 00:23:49,553
Oh no, Mi-rae!

374
00:23:49,636 --> 00:23:52,013
Ji-yeon really got you to come in person?

375
00:23:52,097 --> 00:23:55,142
It's been way too long.
Are you dating anyone?

376
00:23:55,225 --> 00:23:58,270
-I lost track. What's new?
-It'll take a few drinks to catch up.

377
00:23:58,353 --> 00:24:00,063
Let's go out after this.

378
00:24:00,564 --> 00:24:02,691
-All right.
-The lucky groom!

379
00:24:12,200 --> 00:24:13,952
Lucky for me, the awkward run-in

380
00:24:14,035 --> 00:24:16,872
with an ex-boyfriend at
a mutual friend's wedding didn't happen.

381
00:24:18,456 --> 00:24:19,666
But I kept expecting it to.

382
00:24:19,749 --> 00:24:24,087
And now, please turn your gazes to
welcome the star of the show, our bride.

383
00:24:24,171 --> 00:24:27,424
So live in the moment

384
00:24:27,924 --> 00:24:29,593
Trying to find the words to say…

385
00:24:29,676 --> 00:24:31,219
-Amazing!
-Beautiful!

386
00:24:31,303 --> 00:24:35,015
I wanna let go of tomorrow

387
00:24:35,724 --> 00:24:38,268
Let my worries fade away

388
00:24:38,351 --> 00:24:41,354
Don't wanna find out
What my life might bring…

389
00:24:41,438 --> 00:24:42,814
You're perfect!

390
00:24:43,315 --> 00:24:46,151
And making all the same mistakes…

391
00:24:46,234 --> 00:24:49,070
-He's so lucky!
-Live in the moment

392
00:24:54,117 --> 00:24:55,494
Wasn't her dress to die for?

393
00:24:55,577 --> 00:24:57,287
-They looked happy.
-That dress was perfect.

394
00:24:57,370 --> 00:24:58,955
We're gonna catch up over drinks.

395
00:24:59,039 --> 00:25:00,957
-You're coming, right?
-Of course she is.

396
00:25:01,041 --> 00:25:02,209
Wanna hear about your project.

397
00:25:02,292 --> 00:25:04,211
-Oh, it's good.
-Okay, great. I'll be back.

398
00:25:04,294 --> 00:25:06,838
-No skipping out for work.
-I won't.

399
00:25:06,922 --> 00:25:08,798
It's been way too long.

400
00:25:09,508 --> 00:25:10,800
You-mi!

401
00:25:10,884 --> 00:25:12,427
-Hey!
-Congrats!

402
00:25:12,511 --> 00:25:14,513
I didn't know she was here.
Where did she come from?

403
00:25:14,596 --> 00:25:16,640
You-mi! She's here.

404
00:25:16,723 --> 00:25:18,516
She's engaged.

405
00:25:18,600 --> 00:25:21,269
They're getting hitched! Se-june proposed!

406
00:25:21,353 --> 00:25:24,147
-Thanks, girls.
-Se-june's back from the States?

407
00:25:24,231 --> 00:25:25,941
No, but pretty soon.

408
00:25:26,024 --> 00:25:28,902
We'll all be getting together
again for your wedding, right?

409
00:25:30,028 --> 00:25:32,447
A girlfriend who would be the envy of all,

410
00:25:32,531 --> 00:25:35,992
with a sparkling new engagement ring
on her perfect hand.

411
00:25:42,832 --> 00:25:46,211
That jerk managed to steal the spotlight
without even showing up.

412
00:25:46,711 --> 00:25:48,505
This feels even more awkward.

413
00:25:49,172 --> 00:25:51,633
Was it totally romantic?
Tell us everything.

414
00:25:51,716 --> 00:25:53,051
How did he propose?

415
00:25:53,134 --> 00:25:57,389
He did manage to surprise me,
but I had doubts about the ring.

416
00:26:08,233 --> 00:26:11,403
I can't wait to do that.
After I get married someday.

417
00:26:12,988 --> 00:26:14,614
So is that something you want?

418
00:26:15,115 --> 00:26:17,576
-Yeah, of course.
-Who's the girl?

419
00:26:18,868 --> 00:26:19,911
Hmm?

420
00:26:21,037 --> 00:26:22,956
I'm sure you'll have
a fabulous wedding one day.

421
00:26:23,623 --> 00:26:25,458
I know that voice. What's going on?

422
00:26:26,293 --> 00:26:27,294
Nothing.

423
00:26:27,961 --> 00:26:29,170
Come on. What did I say?

424
00:26:29,254 --> 00:26:33,758
It hurts my feelings when you mention
big life goals, and they don't include us.

425
00:26:33,842 --> 00:26:36,344
You only use "I"
when you talk about the future.

426
00:27:00,452 --> 00:27:03,830
I look forward to catching up
after so long. See you tomorrow.

427
00:27:03,913 --> 00:27:06,416
Ugh, my God.

428
00:27:06,499 --> 00:27:08,126
It's starting already.

429
00:27:08,793 --> 00:27:14,090
Ugh! I don't deserve this!

430
00:27:14,174 --> 00:27:15,383
THE MAN TO KNOW

431
00:27:16,551 --> 00:27:17,886
EP107

432
00:27:17,969 --> 00:27:20,013
HOW DARE YOU…
MAKE A MOVE ON MY FAMILY?!

433
00:27:20,513 --> 00:27:21,348
SQUEEZE

434
00:27:21,848 --> 00:27:23,767
WHAT ARE YOU DOING?
YOU DISAPPOINT ME, AUNT

435
00:27:24,267 --> 00:27:28,063
It's been a while.
But it's gotten cheesier.

436
00:27:30,398 --> 00:27:33,485
Naemo's most popular webtoon
for three years running,

437
00:27:33,568 --> 00:27:35,403
Yun Song's The Man to Know.

438
00:27:35,487 --> 00:27:39,908
A chaebol romance featuring Choi Si-woo,
the third-generation heir of SY Group.

439
00:27:39,991 --> 00:27:42,243
Of course,
he's just as arrogant as he is handsome

440
00:27:42,327 --> 00:27:46,665
with the classic and clichéd selling point
of being helpless against feminine charm.

441
00:27:46,748 --> 00:27:49,709
It's a hodgepodge of melodramatic action
and political intrigue

442
00:27:49,793 --> 00:27:51,294
that comes with a chaebol family.

443
00:27:51,378 --> 00:27:53,588
As for the fairy-tale romance,
the plot is so typical

444
00:27:53,672 --> 00:27:56,716
it's surprising Hans Christian Andersen
hasn't risen from the grave to sue

445
00:27:56,800 --> 00:27:58,009
for plagiarism.

446
00:27:58,093 --> 00:28:00,595
While staying in Cebu
for the construction of a resort,

447
00:28:00,678 --> 00:28:03,723
Si-woo goes surfing at dawn
and gets swept away by a monster wave.

448
00:28:03,807 --> 00:28:06,309
But he's miraculously rescued
by Eun Na-ra,

449
00:28:06,393 --> 00:28:10,688
who happened to be on vacation there too,
and he falls madly in love with her.

450
00:28:12,857 --> 00:28:13,692
THE MAN TO KNOW

451
00:28:13,775 --> 00:28:16,319
Yun Song the has-been
is ranting on Instagram again.

452
00:28:16,403 --> 00:28:18,446
Yo, TMK.
Want some crackers with that cheese?

453
00:28:18,530 --> 00:28:20,073
How is TMK number one?

454
00:28:20,156 --> 00:28:22,492
Naemo's gone downhill.
Time to give YS the axe!

455
00:28:22,575 --> 00:28:24,452
Send an editor! It's outta control.

456
00:28:24,536 --> 00:28:26,454
Recommended for low blood pressure low.

457
00:28:26,538 --> 00:28:29,124
Yun should stay off socials.
I feel sorry for her fans.

458
00:28:29,207 --> 00:28:32,252
Webtoon author Yun Song engages
her readers in another heated debate.

459
00:28:32,335 --> 00:28:35,422
Yun, who posted a targeted
message on social media, faces backlash.

460
00:28:35,505 --> 00:28:38,800
Fans angered by popular author
Yun Song's irresponsible hiatuses.

461
00:28:54,315 --> 00:28:55,442
Did you lose something?

462
00:28:56,818 --> 00:28:57,652
No, I just…

463
00:29:09,456 --> 00:29:10,874
Annoying jerk.

464
00:29:11,916 --> 00:29:13,126
Selfish jerk.

465
00:29:14,210 --> 00:29:15,920
Self-centered jerk.

466
00:29:16,004 --> 00:29:18,131
-Ms. Seo?
-Yeah?

467
00:29:20,175 --> 00:29:21,551
Do you have much longer on that?

468
00:29:22,844 --> 00:29:23,928
Oh.

469
00:29:24,554 --> 00:29:26,556
Another… five minutes.

470
00:29:28,516 --> 00:29:29,392
Great.

471
00:30:07,430 --> 00:30:09,849
Ah! Lovely weather today.

472
00:30:18,066 --> 00:30:20,777
Would you like the files
for Ms. Yun? They're ready.

473
00:30:20,860 --> 00:30:22,779
Yes, I was going to ask you about those.

474
00:30:22,862 --> 00:30:24,531
Kyeong-nam has them.

475
00:30:25,240 --> 00:30:26,241
What?

476
00:30:26,324 --> 00:30:29,619
Hi, Kyeong-nam?

477
00:30:37,085 --> 00:30:40,296
I found this in the chair.
I guess you didn't feel it?

478
00:30:41,130 --> 00:30:42,507
Oh. No.

479
00:30:43,049 --> 00:30:45,718
Are you ready for the handover?
I need the files.

480
00:30:45,802 --> 00:30:48,137
Right. You're ready now?

481
00:30:50,849 --> 00:30:52,058
Conference room.

482
00:30:52,141 --> 00:30:53,518
Five minutes.

483
00:30:54,227 --> 00:30:55,103
Or so.

484
00:30:56,521 --> 00:30:58,481
-Or so?
-Yes.

485
00:31:00,525 --> 00:31:01,526
Right.

486
00:31:07,407 --> 00:31:10,535
So the ratings could be better,
but sales are steady.

487
00:31:10,618 --> 00:31:12,078
There's a dedicated fan base.

488
00:31:12,161 --> 00:31:14,622
We have three outstanding ad deals.

489
00:31:14,706 --> 00:31:17,250
One will run
as a branded webtoon until next month.

490
00:31:17,750 --> 00:31:19,919
The CTR is pretty good,
so we can highlight that

491
00:31:20,003 --> 00:31:21,879
when we want to on-board new clients.

492
00:31:21,963 --> 00:31:25,717
Bet you're feeling great about
leaving me with a ticking time bomb, huh?

493
00:31:31,973 --> 00:31:35,268
Not a single cuticle
or chew mark in sight.

494
00:31:35,351 --> 00:31:37,186
Of course his nails are perfect.

495
00:31:37,687 --> 00:31:39,314
-Did you get them?
-What?

496
00:31:40,815 --> 00:31:42,442
Can you accept the files?

497
00:31:43,443 --> 00:31:44,277
Oh.

498
00:31:44,777 --> 00:31:45,778
Sorry.

499
00:31:45,862 --> 00:31:49,741
That's everything we gave Producer Cho
regarding The Man to Know.

500
00:31:50,241 --> 00:31:52,619
-It's pretty thorough.
-Thanks.

501
00:31:52,702 --> 00:31:53,786
And also…

502
00:31:58,166 --> 00:32:02,253
PARK KYEONG-NAM SENT A MESSAGE
SAUNA COUPON

503
00:32:02,337 --> 00:32:03,171
What is this?

504
00:32:03,254 --> 00:32:06,507
Ah. He said it'll probably become
your second home soon.

505
00:32:07,508 --> 00:32:10,136
'Cause I'm gonna be so stressed?

506
00:32:10,219 --> 00:32:12,513
Do people think
I'm gonna cave like he did?

507
00:32:13,264 --> 00:32:15,224
Yes. For sure.

508
00:32:16,601 --> 00:32:19,354
Anyway, you're all up to speed now.

509
00:32:19,437 --> 00:32:22,065
I'm done. Unless you have any questions?

510
00:32:23,066 --> 00:32:25,526
-No.
-Excellent.

511
00:32:34,410 --> 00:32:36,955
Excellent. For you.

512
00:32:42,502 --> 00:32:43,628
Time for lunch.

513
00:32:44,462 --> 00:32:47,215
Ugh. Are you sure that clock is right?

514
00:32:47,298 --> 00:32:50,218
Uh… you're seeing her this afternoon?

515
00:32:51,135 --> 00:32:53,846
-I got you. Grilled eel special.
-Ah!

516
00:32:53,930 --> 00:32:56,849
You are my guardian angel.

517
00:33:00,269 --> 00:33:02,271
-Grilled eel rice bowls!
-Let's go. Ah!

518
00:33:02,355 --> 00:33:05,525
I'm not letting you put ginger on mine.
It makes me nauseous.

519
00:33:05,608 --> 00:33:06,901
How is that possible?

520
00:33:06,985 --> 00:33:08,820
Ginger's the thing you take
to not throw up.

521
00:33:08,903 --> 00:33:10,863
Oh, that's right!

522
00:33:11,698 --> 00:33:12,907
I hope it's not crowded.

523
00:33:12,991 --> 00:33:15,493
-I forgot to have breakfast.
-Doors are opening.

524
00:33:40,226 --> 00:33:41,185
Seo Mi-rae!

525
00:33:42,186 --> 00:33:44,647
You're early! What a pleasure, Ms. Yun.

526
00:33:44,731 --> 00:33:47,483
I got my favorites,
so we can catch up before our meeting.

527
00:33:47,567 --> 00:33:50,028
Only enough for two.

528
00:33:50,111 --> 00:33:51,738
Let's go. I'm starving.

529
00:33:52,238 --> 00:33:53,948
-Ah.
-Enjoy your lunch date.

530
00:33:54,032 --> 00:33:55,283
Stay away from the ginger.

531
00:34:20,850 --> 00:34:22,226
Delicious. Mm.

532
00:34:23,561 --> 00:34:27,148
-Are you worried about our collab?
-Our what? No, course not!

533
00:34:28,441 --> 00:34:31,444
If my old producer hadn't gotten sick,
he'd be here now.

534
00:34:31,527 --> 00:34:33,654
I had no idea he was such a frail man.

535
00:34:33,738 --> 00:34:36,365
Still as self-centered
and clueless as ever.

536
00:34:36,449 --> 00:34:37,658
It's kind of impressive.

537
00:34:37,742 --> 00:34:40,119
I remember you well.
We really clicked, yeah?

538
00:34:40,203 --> 00:34:43,206
Yes. I really hope we're still a good fit.

539
00:34:43,289 --> 00:34:47,376
The reason I'm so successful
is 'cause you're a great producer.

540
00:34:48,085 --> 00:34:52,715
I think your success is due
to your genius storylines.

541
00:34:53,966 --> 00:34:55,551
Mostly them.

542
00:35:00,264 --> 00:35:02,558
So the female lead
being constantly tormented

543
00:35:02,642 --> 00:35:04,268
by the sister-in-law or grandma-in-law,

544
00:35:04,352 --> 00:35:07,939
and having her daringly rescued
by Cho Si-woo looking cool in his tuxedo

545
00:35:08,022 --> 00:35:11,109
is not trending as well
because readers are used to it.

546
00:35:11,192 --> 00:35:13,820
And the newest aunt-in-law
kidnapping her on vacation…

547
00:35:13,903 --> 00:35:15,113
Goodness.

548
00:35:15,613 --> 00:35:17,448
So you're basically telling me

549
00:35:17,532 --> 00:35:20,034
you don't want
my lead character to play the hero?

550
00:35:20,535 --> 00:35:21,744
Ah.

551
00:35:21,828 --> 00:35:23,329
I was only referring to the tendency

552
00:35:23,412 --> 00:35:25,498
for the in-laws
to always be conspiring against her--

553
00:35:25,581 --> 00:35:27,959
Why else would the trolls hang in there?

554
00:35:28,042 --> 00:35:32,171
They complain online
because then everyone knows they exist.

555
00:35:32,755 --> 00:35:34,757
You don't get it.

556
00:35:35,258 --> 00:35:37,176
This is why I was hesitant.

557
00:35:37,260 --> 00:35:38,177
Huh?

558
00:35:40,054 --> 00:35:41,139
About what?

559
00:35:41,848 --> 00:35:44,767
You're a bright girl with good ideas,

560
00:35:44,851 --> 00:35:48,396
only you don't get…
anything about my style.

561
00:35:50,064 --> 00:35:50,940
Hmm.

562
00:35:52,817 --> 00:35:55,987
Well, I'm sure Director Hwang
can get you someone who does.

563
00:35:56,070 --> 00:35:58,156
My style's unique.

564
00:35:58,239 --> 00:36:01,576
There's nobody who completely gets me,
so we'll struggle along.

565
00:36:02,076 --> 00:36:03,452
Just try to keep up.

566
00:36:09,750 --> 00:36:10,918
Just try to keep up.

567
00:36:11,002 --> 00:36:13,588
If we miss the deadline, I'll get fired!

568
00:36:14,088 --> 00:36:15,923
Just try to keep up.

569
00:36:16,632 --> 00:36:19,218
-Just try to keep up.
-I need it!

570
00:36:19,302 --> 00:36:20,928
Ah!

571
00:36:21,012 --> 00:36:23,598
Sorry to interrupt,
but you have a visitor.

572
00:36:23,681 --> 00:36:26,225
Someone to discuss
a new project with Ms. Yun.

573
00:36:26,309 --> 00:36:27,602
Send them in.

574
00:36:27,685 --> 00:36:28,769
Yeah, yeah. Great. Come in.

575
00:36:28,853 --> 00:36:30,271
-Hello, everyone.
-Oh, Mr. Min.

576
00:36:30,354 --> 00:36:32,023
-Nice to see you, Ms. Yun.
-Good to see you.

577
00:36:32,106 --> 00:36:35,484
Min Jun-young, this is Seo Mi-rae,
Ms. Yun's newly-appointed producer.

578
00:36:35,568 --> 00:36:36,861
Ah, okay.

579
00:36:36,944 --> 00:36:38,696
-Nice to meet you.
-Mr. Min.

580
00:36:39,614 --> 00:36:41,324
-Sorry for just dropping in.
-It's all right.

581
00:36:41,407 --> 00:36:43,326
-I'm glad to have you.
-You're gracious.

582
00:36:43,409 --> 00:36:44,744
Like Director Hwang said.

583
00:36:44,827 --> 00:36:47,622
So, Mister Min
and his people at DU launched

584
00:36:47,705 --> 00:36:49,373
a new dating simulation platform

585
00:36:49,457 --> 00:36:51,167
using one of our characters.

586
00:36:51,250 --> 00:36:52,835
Choi Si-woo as a matter of fact.

587
00:36:52,919 --> 00:36:55,630
DU and Ms. Yun have agreed
to certain uses.

588
00:36:56,214 --> 00:36:59,550
Simulated dating, is that a new kind
of video game you're trying out?

589
00:36:59,634 --> 00:37:02,720
Actually, it's an app
more than a game using virtual reality.

590
00:37:04,513 --> 00:37:06,933
-Did your people give it a name yet?
-"Boyfriend on Demand."

591
00:37:11,103 --> 00:37:13,940
I told you she was like this.
She's allergic to the genre.

592
00:37:14,023 --> 00:37:16,442
I swear she gets a rash
at the slightest sign of romance.

593
00:37:17,485 --> 00:37:19,320
-You caught me off guard. I'm--
-I'm used to it.

594
00:37:19,403 --> 00:37:23,199
It took me a while not to laugh at it.

595
00:37:23,282 --> 00:37:24,992
The reason I wanted to meet today

596
00:37:25,076 --> 00:37:28,579
is that the team that's working on
the final touches loves your character,

597
00:37:28,663 --> 00:37:32,500
and they were wondering if we could use
some of your other ones as candidates.

598
00:37:32,583 --> 00:37:35,169
-Oh, love it.
-So you want more of my cute leads?

599
00:37:35,252 --> 00:37:36,087
Yes.

600
00:37:36,963 --> 00:37:40,758
Choi Si-woo could work
because his popularity is off the charts.

601
00:37:40,841 --> 00:37:43,594
He's kind of a fluke,
but don't use the other ones.

602
00:37:43,678 --> 00:37:45,972
Unless you wanna call it
Boredom on Demand instead.

603
00:37:48,391 --> 00:37:50,309
-That's funny!
-They were duds!

604
00:37:50,393 --> 00:37:52,270
If she didn't write,
she could do stand-up!

605
00:37:52,353 --> 00:37:53,729
But what you meant to say was…

606
00:37:53,813 --> 00:37:55,898
I think Ms. Yun has an excellent grasp

607
00:37:55,982 --> 00:37:58,484
of how her characters compare
to Choi Si-woo.

608
00:37:58,567 --> 00:38:01,570
I actually wanted to see
if you had any objections.

609
00:38:01,654 --> 00:38:03,489
My sense is,
we need to go to the drawing board.

610
00:38:03,572 --> 00:38:05,449
-Make a suggestion.
-If they're duds…

611
00:38:05,533 --> 00:38:09,996
Ah! Have you considered
using the supporting characters at all?

612
00:38:11,580 --> 00:38:14,583
-Using the, um…
-So the secondary male characters?

613
00:38:14,667 --> 00:38:17,712
Exactly. Ms. Yun's always had
a particular knack at creating

614
00:38:17,795 --> 00:38:20,131
contrast between her male lead
and secondary heroes

615
00:38:20,214 --> 00:38:22,842
to the point the female love interest
has a hard time choosing.

616
00:38:22,925 --> 00:38:23,759
Oh!

617
00:38:23,843 --> 00:38:26,053
Take Hong-ju
from Bloodsucking Boyfriend.

618
00:38:26,137 --> 00:38:29,473
You had to kill him off in the jungle
when he got too popular, didn't you?

619
00:38:29,557 --> 00:38:30,725
A fever.

620
00:38:30,808 --> 00:38:34,270
The courier from Did the Team Leader
Say That? got review-bombed.

621
00:38:34,353 --> 00:38:36,689
Diehard fans were afraid
the lead was gonna get killed.

622
00:38:36,772 --> 00:38:38,274
True.

623
00:38:38,357 --> 00:38:41,193
I suggest you use other
great characters Ms. Yun has created

624
00:38:41,277 --> 00:38:43,821
on your platform and give them new life.

625
00:38:43,904 --> 00:38:46,574
They already have a backstory,
and we know they're appealing.

626
00:38:46,657 --> 00:38:48,909
It could be
a good way to get users hooked.

627
00:38:48,993 --> 00:38:53,873
Oh, I love it!
Oh, that is clever! It's good.

628
00:38:55,499 --> 00:38:57,209
-Get people hooked!
-You are good.

629
00:38:58,377 --> 00:39:00,588
-That's good.
-I love it.

630
00:39:07,094 --> 00:39:09,055
The doors are opening.

631
00:39:09,138 --> 00:39:12,433
Do you think it's possible
for you to answer when I call?

632
00:39:12,516 --> 00:39:13,351
I'll try.

633
00:39:13,434 --> 00:39:15,603
-It's important close to deadlines.
-Uh-huh.

634
00:39:23,027 --> 00:39:24,153
-You're leaving?
-Ms. Seo.

635
00:39:24,236 --> 00:39:26,238
Did you work something
out with Director Hwang?

636
00:39:26,322 --> 00:39:28,657
I did. I'm glad I caught you.

637
00:39:28,741 --> 00:39:31,952
Do you think we could sit and talk
a little while longer?

638
00:39:32,828 --> 00:39:33,662
Now?

639
00:39:33,746 --> 00:39:35,498
Review your dating platform?

640
00:39:35,581 --> 00:39:37,541
It wouldn't be anything too demanding.

641
00:39:37,625 --> 00:39:39,460
We would send you the equipment,

642
00:39:39,543 --> 00:39:42,296
give you a one-month trial,
and you would review it when you're done.

643
00:39:42,380 --> 00:39:46,926
All right. So am I reviewing
the technology or the content?

644
00:39:47,635 --> 00:39:50,930
It'd center on the experience.
The dates that you'd be going on.

645
00:39:51,013 --> 00:39:52,515
-Oh.
-You'd review the candidates.

646
00:39:52,598 --> 00:39:56,060
Say what you liked or didn’t like,
their strengths and weaknesses.

647
00:39:56,143 --> 00:39:59,939
It's more of a role-playing situation
than an actual date, isn't it?

648
00:40:00,022 --> 00:40:02,650
Yes, but we want it
to feel like a real one.

649
00:40:02,733 --> 00:40:05,861
If I understood correctly,
you're not the cheesy romance type?

650
00:40:05,945 --> 00:40:07,363
Uh. Uh-huh.

651
00:40:07,446 --> 00:40:10,616
That's good, because we want
to appeal to a wide audience.

652
00:40:11,117 --> 00:40:13,619
And you strike me as very honest.

653
00:40:13,702 --> 00:40:15,913
We're just testing our beta service.

654
00:40:15,996 --> 00:40:19,125
I could really use a thorough assessment
to see where we're at.

655
00:40:19,208 --> 00:40:23,003
My budget's decent, and your time
is valuable, so I insist on paying you.

656
00:40:23,087 --> 00:40:25,381
I get paid to test it?

657
00:40:25,464 --> 00:40:26,549
So, will you?

658
00:40:26,632 --> 00:40:29,969
You had such good ideas earlier.
I’d love your input.

659
00:40:37,810 --> 00:40:39,061
BOYFRIEND ON DEMAND

660
00:40:48,779 --> 00:40:51,407
"Boyfriend on Demand."

661
00:41:15,639 --> 00:41:19,143
"Step one, sync your mobile phone
with the base unit."

662
00:41:25,608 --> 00:41:29,361
Now transmitting
user information into the system.

663
00:41:35,826 --> 00:41:38,913
"Place the ring on your head,
and assume a comfortable position."

664
00:41:38,996 --> 00:41:41,749
The ring will automatically adjust
to fit the user's head?

665
00:41:41,832 --> 00:41:44,710
"You are now ready for the wonders
of Boyfriend on Demand."

666
00:41:44,793 --> 00:41:46,921
User optimization complete.

667
00:41:47,004 --> 00:41:50,841
Please place the ring on your head,
and assume a comfortable position.

668
00:41:50,925 --> 00:41:53,093
When you press the button,
the ring will light up

669
00:41:53,177 --> 00:41:54,970
and begin the connection process.

670
00:41:56,013 --> 00:41:59,225
Please press the red button
on the base unit.

671
00:41:59,308 --> 00:42:03,479
Press the button on the right side of
the ring to begin the connection process.

672
00:42:07,566 --> 00:42:10,361
What's happening?!

673
00:42:17,826 --> 00:42:18,661
Huh?

674
00:42:37,137 --> 00:42:38,264
Wow.

675
00:42:39,932 --> 00:42:40,808
Oh!

676
00:43:00,035 --> 00:43:02,454
Oh… Oh… Oh!

677
00:43:29,481 --> 00:43:30,316
Huh?

678
00:43:33,944 --> 00:43:34,862
I can

679
00:43:36,030 --> 00:43:37,197
breathe.

680
00:44:30,584 --> 00:44:32,503
What do I do?

681
00:44:41,220 --> 00:44:42,262
You look familiar.

682
00:44:43,931 --> 00:44:45,683
THE MAN TO KNOW

683
00:44:46,266 --> 00:44:49,269
Hold on. Are you who I think you are?

684
00:44:53,899 --> 00:44:56,443
Ms. Seo Mi-rae, congratulations.

685
00:44:56,527 --> 00:44:58,487
You've met your first date.

686
00:44:58,570 --> 00:45:02,533
Oh my God. It’s Choi Si-woo.

687
00:45:03,659 --> 00:45:07,079
Are you… are you okay? Can you talk?
he ring to begin the connection process.

