1
00:00:11,845 --> 00:00:12,929
We just started.

2
00:00:51,426 --> 00:00:52,844
Huh?

3
00:00:53,762 --> 00:00:55,555
Oh.

4
00:00:56,139 --> 00:00:57,390
Seo Mi-rae,

5
00:00:57,474 --> 00:01:00,810
your one-month free trial
of Boyfriend on Demand has ended.

6
00:01:01,478 --> 00:01:03,146
What the--

7
00:01:03,229 --> 00:01:05,940
No way!

8
00:01:06,441 --> 00:01:08,151
Not like this!

9
00:01:08,234 --> 00:01:09,569
No, seriously, come on!

10
00:01:14,741 --> 00:01:16,326
It's not fair!

11
00:01:16,409 --> 00:01:17,660
No!

12
00:01:17,744 --> 00:01:19,662
SUBSCRIPTION EXPIRED

13
00:01:20,622 --> 00:01:22,415
Eun-ho!

14
00:01:24,250 --> 00:01:26,753
Huh?

15
00:01:26,836 --> 00:01:28,171
TRIAL ENDED

16
00:01:37,889 --> 00:01:39,057
Oh my God.

17
00:01:41,810 --> 00:01:44,437
Those evil bastards!

18
00:01:50,318 --> 00:01:52,987
Ms. Seo Mi-rae,
please rate your experience.

19
00:01:53,071 --> 00:01:55,949
How many stars would you give
your date with Seo Eun-ho?

20
00:01:59,828 --> 00:02:03,832
HOW WAS YOUR DATE WITH SEO EUN-HO
IN SPRING, AND YOU?

21
00:02:03,915 --> 00:02:05,583
THANK YOU FOR PARTICIPATING

22
00:02:10,296 --> 00:02:12,215
Not fair!

23
00:02:12,298 --> 00:02:13,424
EP04
NO RISK, HIGH RETURN

24
00:02:13,508 --> 00:02:15,635
ONE MONTH LATER

25
00:02:15,718 --> 00:02:16,553
As you can see…

26
00:02:16,636 --> 00:02:18,596
After the end of that beautiful dream,

27
00:02:18,680 --> 00:02:20,181
I returned to my actual life.

28
00:02:20,265 --> 00:02:24,727
Moving on to Friday, I'm loving it.
TMK and PlanC are crushing it right now.

29
00:02:24,811 --> 00:02:26,479
Yun Song was right when she said

30
00:02:26,563 --> 00:02:28,356
that even though people
dunk on what's popular,

31
00:02:28,439 --> 00:02:29,858
they still read it.

32
00:02:29,941 --> 00:02:32,443
The Man to Know was still going strong.

33
00:02:32,944 --> 00:02:35,238
You know how hard it is
to attract new readers…

34
00:02:35,321 --> 00:02:38,199
Regardless,
we couldn't let our guard down.

35
00:02:38,283 --> 00:02:39,784
Next we have the…

36
00:02:39,868 --> 00:02:43,288
Oh, that's right. Award season
is heading our way again soon.

37
00:02:43,371 --> 00:02:46,416
This time, I didn't assign the genres
by what team you're in.

38
00:02:46,499 --> 00:02:48,960
Instead, I decided on an individual level.

39
00:02:49,544 --> 00:02:51,004
Okay, so…

40
00:02:51,087 --> 00:02:53,673
…beginning with, uh, fantasy.

41
00:02:53,756 --> 00:02:56,759
Uh, Choi Dong-min,
Kim Seon-jeong, you'll do that.

42
00:02:57,385 --> 00:02:58,219
-Okay.
-Okay.

43
00:02:58,303 --> 00:03:01,848
And for rofan, uh… Seo Mi-rae.

44
00:03:02,432 --> 00:03:04,350
And who else? Uh…

45
00:03:04,434 --> 00:03:06,311
Park Kyeong-nam. You're together.

46
00:03:07,896 --> 00:03:10,523
Now, our next genre is horror, and…

47
00:03:10,607 --> 00:03:13,234
I let my guard down.

48
00:03:13,318 --> 00:03:14,152
Oh, shit.

49
00:03:15,862 --> 00:03:17,614
I don't understand
why he picked you, Mi-rae.

50
00:03:17,697 --> 00:03:20,909
Let's go! Hey! Cheers!

51
00:03:20,992 --> 00:03:22,493
Yeah, me neither.

52
00:03:22,577 --> 00:03:24,495
It's like Mr. Hwang's
totally gunning for you.

53
00:03:24,579 --> 00:03:26,831
First he gives you Song,
now he's making you judge rofan.

54
00:03:26,915 --> 00:03:29,334
Why not me though, honestly? Huh?

55
00:03:29,417 --> 00:03:31,127
It's one of the hottest genres right now.

56
00:03:31,210 --> 00:03:33,880
It makes sense to give it
to the top two producers.

57
00:03:33,963 --> 00:03:35,590
Not exactly a mystery.

58
00:03:35,673 --> 00:03:37,967
Here, have some of this.

59
00:03:38,051 --> 00:03:40,803
How'd you snag us a table
so far away from Mr. Hwang tonight?

60
00:03:40,887 --> 00:03:43,848
I practically bent over backwards. Tsh!

61
00:03:44,891 --> 00:03:46,017
Here.

62
00:03:46,768 --> 00:03:48,978
All right,
what's with the long face lately?

63
00:03:49,938 --> 00:03:50,813
Me?

64
00:03:52,273 --> 00:03:53,733
-Really?
-Mm-hmm.

65
00:03:54,275 --> 00:03:55,276
What's going on?

66
00:03:55,360 --> 00:03:58,238
Even during the meeting today,
you were kind of…

67
00:03:58,738 --> 00:04:01,115
I don't know, pensive, I guess.

68
00:04:01,199 --> 00:04:04,244
Are you sure you're not lonely?
It is almost New Year's.

69
00:04:04,327 --> 00:04:06,621
Ugh. It's months away.

70
00:04:07,205 --> 00:04:11,042
I seriously know this really awesome guy.
I could set you up.

71
00:04:11,709 --> 00:04:14,879
If you started hanging out now,
you could be together by Christmas.

72
00:04:14,963 --> 00:04:17,131
Hey, yeah. Do it, do it.

73
00:04:17,215 --> 00:04:19,425
-Who is he?
-He's a little younger than you.

74
00:04:19,509 --> 00:04:21,344
Wanna see a photo?

75
00:04:21,427 --> 00:04:22,679
No. Thanks though.

76
00:04:22,762 --> 00:04:24,847
You shouldn't push these things away.
Take a look.

77
00:04:24,931 --> 00:04:26,891
Hey, it's all good.

78
00:04:26,975 --> 00:04:29,018
-There it is.
-Oh, let me see!

79
00:04:29,102 --> 00:04:32,230
Wow, he's all right, isn't he?

80
00:04:32,313 --> 00:04:35,400
-Oh my God, look at him!
-Right?!

81
00:04:35,483 --> 00:04:38,611
-Oh yeah.
-No chance. She's seeing someone already.

82
00:04:40,655 --> 00:04:41,656
You are?

83
00:04:43,283 --> 00:04:45,535
-Isn't that right, Mi-rae?
-Hmm? What?

84
00:04:45,618 --> 00:04:47,120
Huh?!

85
00:04:47,203 --> 00:04:49,998
Nah!

86
00:04:50,081 --> 00:04:52,417
I don't… I… Why would you say that?

87
00:04:52,500 --> 00:04:57,130
Oh. I'm sorry. That's what I understood
when you told me you had a date.

88
00:04:57,213 --> 00:04:59,048
-Uh…
-Ooh!

89
00:04:59,132 --> 00:05:03,052
Oh, yeah. That was ages ago.
We did go out, but just once.

90
00:05:04,554 --> 00:05:05,930
No, no. Uh…

91
00:05:06,014 --> 00:05:09,392
I was introduced to someone a while ago.
It was brief. Really brief.

92
00:05:10,101 --> 00:05:11,561
Oh, I see.

93
00:05:11,644 --> 00:05:12,895
I guess I was mistaken.

94
00:05:14,063 --> 00:05:16,274
-But why wouldn't you say anything?
-Huh?

95
00:05:16,357 --> 00:05:20,570
Right? I know you like to keep yourself
to yourself, but this one really stings.

96
00:05:20,653 --> 00:05:22,071
Hey,

97
00:05:22,155 --> 00:05:24,949
I never said anything
because it really was nothing.

98
00:05:25,033 --> 00:05:28,036
It's not like she owes it to us
to report back every time she has a date.

99
00:05:28,119 --> 00:05:29,787
-Well, no.
-Point taken.

100
00:05:30,371 --> 00:05:34,042
So, regardless, that means
you're not seeing anyone right now, right?

101
00:05:34,542 --> 00:05:37,170
-Right.
-So do you wanna go out? Do you?

102
00:05:37,253 --> 00:05:38,671
-Ooh!
-Go on.

103
00:05:41,341 --> 00:05:42,884
Uh, no, I better not.

104
00:05:42,967 --> 00:05:44,302
Forget it. It's wasted on her.

105
00:05:44,385 --> 00:05:47,180
It's okay. He is
a little bit younger than her anyway.

106
00:05:47,263 --> 00:05:50,183
I'd be interested. I like younger guys.

107
00:05:50,266 --> 00:05:51,976
Yeah? Do you wanna meet him, then?

108
00:05:52,894 --> 00:05:53,895
Um, well…

109
00:05:54,395 --> 00:05:56,105
Can I see that picture again?

110
00:05:56,189 --> 00:05:57,315
Oh, sure.

111
00:05:57,815 --> 00:05:59,484
Wow. Mm. Where does he live?

112
00:05:59,567 --> 00:06:01,861
-Here in Seoul.
-No wonder.

113
00:06:01,944 --> 00:06:04,030
He's a really decent guy.

114
00:06:04,113 --> 00:06:06,199
I've always preferred
guys who live in Seoul.

115
00:06:06,282 --> 00:06:07,617
It's easier when they live nearby.

116
00:06:07,700 --> 00:06:09,535
Why, that little…

117
00:06:10,036 --> 00:06:11,746
Thank you all for coming!

118
00:06:12,497 --> 00:06:15,750
-That was really good.
-Hey, what's next?

119
00:06:16,209 --> 00:06:17,960
Dancing, huh?

120
00:06:18,044 --> 00:06:19,337
That was supergood!

121
00:06:19,420 --> 00:06:20,463
All right, yes.

122
00:06:20,546 --> 00:06:22,048
Good night, sir! Thank you!

123
00:06:22,131 --> 00:06:24,092
Hey, I'm buying. How about round two?

124
00:06:24,175 --> 00:06:26,427
Hey, guys, wait. Where are you going?

125
00:06:26,511 --> 00:06:27,929
-Uh, guys?
-Let's go!

126
00:06:28,012 --> 00:06:29,847
-See you next week.
-Oh. Good night.

127
00:06:29,931 --> 00:06:30,765
Good night.

128
00:06:36,395 --> 00:06:37,730
-Where you headed?
-What?

129
00:06:38,231 --> 00:06:40,608
Oh. I'm having trouble getting a ride, so…

130
00:06:40,691 --> 00:06:43,069
So did I. We'll hail a taxi on the way.

131
00:06:45,530 --> 00:06:46,447
Listen,

132
00:06:47,115 --> 00:06:49,492
sorry if I was outta line.

133
00:06:50,451 --> 00:06:51,452
How?

134
00:06:51,953 --> 00:06:55,498
You know… I kinda brought up
your private life in front of everyone.

135
00:06:55,581 --> 00:06:59,669
Oh, well, it's okay.
It wasn't clear, after all.

136
00:07:00,419 --> 00:07:03,005
No, it was my fault.
I made things awkward for you.

137
00:07:03,089 --> 00:07:04,757
Did you just realize that?

138
00:07:04,841 --> 00:07:07,677
Oh. It's really okay.

139
00:07:10,179 --> 00:07:12,723
I was glad to hear we're judging together.

140
00:07:13,433 --> 00:07:15,852
Did you have any idea?
That we were doing rofan?

141
00:07:15,935 --> 00:07:16,936
Not at all.

142
00:07:18,646 --> 00:07:22,442
If you ever wanted to change partners,
we can go and ask Mr. Hwang together?

143
00:07:23,025 --> 00:07:24,026
You won't enjoy it?

144
00:07:24,610 --> 00:07:26,696
-Huh?
-Being on the same team as me?

145
00:07:27,697 --> 00:07:30,491
Oh, no.
That's not what I was trying to say.

146
00:07:30,575 --> 00:07:33,578
Well, let's stay together, then.

147
00:07:34,454 --> 00:07:35,288
Oh.

148
00:07:37,874 --> 00:07:40,918
-Look, a taxi.
-Yeah? Ah.

149
00:07:43,129 --> 00:07:44,881
Take the first one, I insist.

150
00:07:46,632 --> 00:07:47,758
Are you sure?

151
00:07:49,051 --> 00:07:50,136
Yeah, why?

152
00:07:51,721 --> 00:07:53,139
Are you getting in?

153
00:07:53,222 --> 00:07:56,142
Uh, okay, yeah. See you on Monday, then.

154
00:07:56,225 --> 00:07:57,977
Yep, Monday morning.

155
00:07:58,060 --> 00:07:59,395
God, it's cold.

156
00:08:03,608 --> 00:08:05,276
Hi, do you know Yongsan?

157
00:08:05,359 --> 00:08:07,528
-I don't go there.
-What?

158
00:08:08,112 --> 00:08:10,865
This is an Incheon taxi.
It's written on the light.

159
00:08:10,948 --> 00:08:12,241
Oh.

160
00:08:12,325 --> 00:08:14,076
Uh, sorry about that.

161
00:08:18,080 --> 00:08:18,956
INCHEON

162
00:08:20,958 --> 00:08:22,543
Are you kidding me?

163
00:08:23,044 --> 00:08:24,754
You could've said something?

164
00:08:39,894 --> 00:08:43,272
"I was glad to hear
we're judging together." Sure you are.

165
00:08:50,905 --> 00:08:52,240
1ST THE MAN TO KNOW
2ND PLANC

166
00:08:52,323 --> 00:08:55,785
Always on our tail. Back off!

167
00:08:58,538 --> 00:09:00,581
I'm here to recover from the filth of TMK.

168
00:09:00,665 --> 00:09:03,042
Isn't Yun Song just coasting
off her success?

169
00:09:03,125 --> 00:09:04,710
Hwany is a comic God.

170
00:09:04,794 --> 00:09:06,504
JI-YEON

171
00:09:07,004 --> 00:09:09,257
Hi. You okay? It's pretty late.

172
00:09:09,340 --> 00:09:11,676
You haven't been replying
in the group chat.

173
00:09:11,759 --> 00:09:12,635
Oh.

174
00:09:13,135 --> 00:09:14,512
Must have missed it. Why?

175
00:09:14,595 --> 00:09:16,430
-You didn't forget tomorrow?
-Huh?

176
00:09:17,139 --> 00:09:18,432
An Da-yeong's making dinner.

177
00:09:21,352 --> 00:09:22,311
My god.

178
00:09:22,895 --> 00:09:24,981
I knew this would happen.

179
00:09:25,064 --> 00:09:26,232
Don't flake out.

180
00:09:27,024 --> 00:09:29,277
I won't.

181
00:09:33,781 --> 00:09:36,117
What should I get?

182
00:09:36,701 --> 00:09:38,869
Please let me know if you need anything.

183
00:09:40,579 --> 00:09:41,414
Hmm.

184
00:09:41,497 --> 00:09:43,374
Oh my God!

185
00:09:43,457 --> 00:09:46,085
-Enjoy yourself.
-Thank you.

186
00:09:46,168 --> 00:09:47,545
-Thanks.
-Hey.

187
00:09:47,628 --> 00:09:49,171
Who are you waiting for?

188
00:09:49,672 --> 00:09:52,883
Oh, no. We're here
for the Boyfriend on Demand popup store.

189
00:09:54,552 --> 00:09:55,928
BOYFRIEND ON DEMAND
ENTRY NUMBER 454

190
00:10:09,358 --> 00:10:10,943
-Thank you.
-Can I try?

191
00:10:19,744 --> 00:10:21,537
Ms. Seo Mi-rae?

192
00:10:21,621 --> 00:10:23,789
-Oh, uh, hello.
-How are you doing?

193
00:10:23,873 --> 00:10:27,209
Did you come to see the store?
I could've reserved you a spot.

194
00:10:27,293 --> 00:10:30,796
I need to find a new…
I was here anyway. So, yeah.

195
00:10:30,880 --> 00:10:32,131
Oh, okay, sure.

196
00:10:32,214 --> 00:10:33,382
Yeah. Uh, uh…

197
00:10:33,466 --> 00:10:35,509
This event really is a big success.

198
00:10:35,593 --> 00:10:37,053
Ah, yeah. It's no joke.

199
00:10:37,136 --> 00:10:38,971
Look like the highest sales

200
00:10:39,055 --> 00:10:41,265
of all the popup stores
we hosted here this year.

201
00:10:41,349 --> 00:10:44,101
Congratulations, Mr. Min.

202
00:10:44,185 --> 00:10:47,313
It's thanks to your hard work
reviewing our product.

203
00:10:47,396 --> 00:10:48,481
Are you still on it?

204
00:10:50,066 --> 00:10:51,942
-On it?
-Boyfriend on Demand.

205
00:10:54,028 --> 00:10:55,279
Ah!

206
00:10:56,197 --> 00:10:57,198
I…

207
00:10:58,407 --> 00:11:01,952
I haven't gone on in a little while, so…

208
00:11:02,703 --> 00:11:03,704
Oh, really?

209
00:11:04,330 --> 00:11:07,249
You seemed very satisfied,
judging by the review you sent.

210
00:11:07,333 --> 00:11:11,504
We even gifted you the device. I assumed
you would've signed on to continue.

211
00:11:11,587 --> 00:11:15,299
I appreciate the gift
It's just real life's been busy, you see.

212
00:11:16,092 --> 00:11:20,054
I've heard our game really
blows real life out of the water.

213
00:11:23,391 --> 00:11:26,102
I don't know.
I'd say real life still wins.

214
00:11:26,185 --> 00:11:28,229
Ah. I'm devastated.

215
00:11:28,813 --> 00:11:31,190
Since you're here, I'd be happy
to show you around the store

216
00:11:31,273 --> 00:11:32,650
if you're interested?

217
00:11:32,733 --> 00:11:35,194
Oh, I can't. I actually have to buy
something for tonight.

218
00:11:35,277 --> 00:11:36,487
I better get going.

219
00:11:36,570 --> 00:11:37,488
-Ah.
-Mm.

220
00:11:37,988 --> 00:11:40,282
-So, yeah, thanks. I'll see you around.
-All right.

221
00:11:40,366 --> 00:11:41,909
-See you later.
-Yep. Okay.

222
00:11:46,622 --> 00:11:47,832
Oh my God.

223
00:11:55,506 --> 00:11:58,050
-Hey, what's up?
-You didn't forget, did you?

224
00:11:58,134 --> 00:12:00,719
Ugh. You know, I'm not a goldfish.
Of course I didn't.

225
00:12:00,803 --> 00:12:02,096
I'm out buying a gift now.

226
00:12:02,179 --> 00:12:03,681
That's good to hear.

227
00:12:03,764 --> 00:12:06,517
Anyway,
there's something I need to tell you.

228
00:12:06,600 --> 00:12:07,476
You do?

229
00:12:07,977 --> 00:12:09,145
You can't get mad though.

230
00:12:09,228 --> 00:12:10,229
What is it?

231
00:12:10,312 --> 00:12:13,357
I may have invited someone else
to join us at Da-yeong's tonight.

232
00:12:13,441 --> 00:12:14,525
Who?

233
00:12:14,608 --> 00:12:17,027
Uh, it's a guy Da-yeong met at work.

234
00:12:17,111 --> 00:12:19,905
We thought you'd hit it off.

235
00:12:22,575 --> 00:12:23,617
Hello?

236
00:12:24,618 --> 00:12:26,454
Ugh! Come on, say something.

237
00:12:29,248 --> 00:12:31,834
We arranged it without telling you.
I'm sorry, okay?

238
00:12:31,917 --> 00:12:34,879
We were gonna keep it a secret
and pretend it was a chance encounter.

239
00:12:34,962 --> 00:12:38,716
But then, we got super worried
you might show up in sweats or something,

240
00:12:38,799 --> 00:12:40,009
thinking it was just us.

241
00:12:40,092 --> 00:12:42,219
Hello?

242
00:12:42,303 --> 00:12:44,221
Did I screw up again?

243
00:12:44,305 --> 00:12:45,264
Are you there?

244
00:12:47,850 --> 00:12:48,809
All good.

245
00:12:49,602 --> 00:12:50,436
Huh?

246
00:12:50,936 --> 00:12:51,937
I think it's good.

247
00:12:52,021 --> 00:12:53,856
-Are you sure?
-Mm-hmm.

248
00:12:54,356 --> 00:12:56,025
-See you soon.
-Okay.

249
00:12:59,779 --> 00:13:00,654
What was that?

250
00:13:04,909 --> 00:13:06,118
Hmm…

251
00:13:07,661 --> 00:13:08,662
I'll take one.

252
00:13:12,958 --> 00:13:13,793
Hmm.

253
00:13:15,503 --> 00:13:17,338
-Is she on her way?
-I don't know.

254
00:13:17,421 --> 00:13:18,547
What?

255
00:13:21,258 --> 00:13:23,886
So annoying, she's always late.
Don't worry, any minute now.

256
00:13:23,969 --> 00:13:24,845
Ah, I see.

257
00:13:29,725 --> 00:13:30,726
What the…

258
00:13:31,977 --> 00:13:33,521
Oh, Mi-rae, you're here.

259
00:13:44,490 --> 00:13:45,574
Sorry, I'm late.

260
00:13:45,658 --> 00:13:47,243
You look…

261
00:13:47,326 --> 00:13:49,495
This one would look great.

262
00:13:50,746 --> 00:13:53,666
-Good.
-Sorry, it took me a while to wear.

263
00:13:54,375 --> 00:13:56,377
I know. It's really a winter outfit.

264
00:13:56,460 --> 00:13:57,670
Come in, come in.

265
00:14:01,173 --> 00:14:03,801
-Let's have a toast.
-To your new place!

266
00:14:03,884 --> 00:14:05,052
Cheers!

267
00:14:05,719 --> 00:14:07,930
Whoo!

268
00:14:09,098 --> 00:14:12,101
-Thank you for coming.
-Of course, sweetie. Thank you.

269
00:14:12,184 --> 00:14:14,353
-You first. Here you go.
-Oh, thanks. Just one.

270
00:14:15,563 --> 00:14:18,107
-Do you like it?
-Absolutely. Seriously, it's delicious.

271
00:14:18,190 --> 00:14:20,359
-Mm!
-Ah. I had it once.

272
00:14:20,442 --> 00:14:21,485
-Napkin?
-Mm! Oh.

273
00:14:21,569 --> 00:14:22,736
-Thank you.
-Sure.

274
00:14:23,362 --> 00:14:25,072
He has manners.

275
00:14:25,155 --> 00:14:28,200
-Do you want more wine?
-Thanks. I would, yep.

276
00:14:31,412 --> 00:14:33,330
-Cheers, everyone.
-Sure.

277
00:14:34,164 --> 00:14:35,374
Cheers!

278
00:14:35,457 --> 00:14:38,335
-Apartment, apartment, apartment.
-Seventh floor!

279
00:14:40,546 --> 00:14:42,006
Seven.

280
00:14:42,089 --> 00:14:43,924
Down the hatch! Drink it down!

281
00:14:44,008 --> 00:14:44,842
Bunny, bunny!

282
00:14:44,925 --> 00:14:45,926
-Bunny, bunny!
-Carrot!

283
00:14:46,010 --> 00:14:46,844
-Bunny!
-Carrot!

284
00:14:46,927 --> 00:14:47,887
-Bunny, bunny!
-Carrot!

285
00:14:47,970 --> 00:14:48,971
-Bunny!
-Carrot!

286
00:14:49,054 --> 00:14:50,097
Carrot…

287
00:14:51,473 --> 00:14:52,975
I'll drink that.

288
00:14:53,058 --> 00:14:54,977
Ah, He saves the day!

289
00:14:58,105 --> 00:14:59,773
-Yay!
-Seriously?

290
00:14:59,857 --> 00:15:01,650
-Mi-rae won again.
-They're so good.

291
00:15:01,734 --> 00:15:05,029
-I'm lonely. I should've asked someone.
-What do you mean, lonely? Oh!

292
00:15:05,112 --> 00:15:06,447
Oh no!

293
00:15:06,530 --> 00:15:09,033
-Napkins. Where are they?
-Are you okay?

294
00:15:09,617 --> 00:15:11,869
-Oh!
-You're not soaked. That's good.

295
00:15:11,952 --> 00:15:13,120
That's so sweet.

296
00:15:13,203 --> 00:15:14,163
Did you see that?

297
00:15:14,788 --> 00:15:15,873
Mm-hmm.

298
00:15:15,956 --> 00:15:17,374
Mm-hmm.

299
00:15:17,458 --> 00:15:19,126
It's going better than I thought.

300
00:15:19,209 --> 00:15:20,085
Oh my.

301
00:15:20,753 --> 00:15:23,672
-Uh, time for another toast.
-Let's drink to napkins!

302
00:15:23,756 --> 00:15:24,924
Cheers!

303
00:15:26,342 --> 00:15:28,802
I had a great time tonight.

304
00:15:29,970 --> 00:15:32,598
I'm usually kind of shy,
but I felt comfortable.

305
00:15:33,098 --> 00:15:34,725
I had a lot of fun tonight too.

306
00:15:34,808 --> 00:15:36,018
Really?

307
00:15:36,101 --> 00:15:37,019
That's good.

308
00:15:38,395 --> 00:15:41,065
Da-yeong told me
a lot of great things about you.

309
00:15:41,899 --> 00:15:45,402
And, after meeting you,
I'd like to get to know you more.

310
00:15:45,486 --> 00:15:46,654
You're cute too.

311
00:15:49,114 --> 00:15:50,366
Can I ask you what you think?

312
00:15:51,075 --> 00:15:53,077
-Of?
-Of me.

313
00:15:54,286 --> 00:15:55,454
Uh, ah.

314
00:15:55,996 --> 00:15:58,332
It was really fun tonight.

315
00:15:58,415 --> 00:16:01,168
That's good.
So we should see each other again, right?

316
00:16:01,669 --> 00:16:03,087
Yeah, okay. We should.

317
00:16:03,879 --> 00:16:06,757
You live near Yongsan,
so, getting from your place to mine

318
00:16:06,840 --> 00:16:08,842
would take about two hours or so.

319
00:16:08,926 --> 00:16:12,262
-Oh.
-Weekdays are harder for you, I guess.

320
00:16:12,346 --> 00:16:13,555
They are, I'm afraid so.

321
00:16:13,639 --> 00:16:17,059
Hmm. How 'bout we meet next weekend?

322
00:16:17,142 --> 00:16:18,143
Lunch or something?

323
00:16:18,227 --> 00:16:20,938
-I can be free pretty much any time.
-Uh, I…

324
00:16:21,438 --> 00:16:22,856
Let me check my schedule.

325
00:16:24,483 --> 00:16:27,027
Do you mind checking now?
I like to plan ahead as much as I can.

326
00:16:27,111 --> 00:16:30,030
As soon as I get home,
I'll check my calendar, okay?

327
00:16:32,324 --> 00:16:33,158
Mi-rae…

328
00:16:37,121 --> 00:16:39,873
-You can tell me, you know?
-What?

329
00:16:40,833 --> 00:16:44,253
I would rather you be honest now,
instead of rejecting me in a few days.

330
00:16:44,336 --> 00:16:46,839
Oh. No, it's nothing like that.

331
00:16:46,922 --> 00:16:50,259
-It's just that we just met today and--
-Oh, right.

332
00:16:50,342 --> 00:16:52,011
It's okay, we're not children.

333
00:16:52,803 --> 00:16:55,180
You can tell me honestly how you feel.

334
00:16:55,764 --> 00:16:57,766
Okay…

335
00:16:57,850 --> 00:17:00,686
Now you're basically accusing me
of lying to you.

336
00:17:01,270 --> 00:17:03,731
Oh, no. I didn't mean to upset you.

337
00:17:04,648 --> 00:17:06,108
I guess I'm a little testy.

338
00:17:06,191 --> 00:17:08,861
I keep meeting people
who want to test the waters,

339
00:17:08,944 --> 00:17:11,405
but aren't actually interested. I'm sorry.

340
00:17:11,488 --> 00:17:13,782
It really wasn't fair to think
you weren't being honest.

341
00:17:13,866 --> 00:17:15,409
Thank you,

342
00:17:15,492 --> 00:17:17,244
but you should consider

343
00:17:18,037 --> 00:17:20,956
that everyone's pace is different,
and there's nothing wrong with that.

344
00:17:21,915 --> 00:17:23,625
Oh, yeah.

345
00:17:30,049 --> 00:17:33,135
I had fun with you tonight.

346
00:17:33,218 --> 00:17:35,137
That being said,
I'd like to say good night now.

347
00:17:35,220 --> 00:17:36,638
Oh, no. Let me walk with you.

348
00:17:36,722 --> 00:17:40,434
No, don't worry. I'm okay.
Have a good night, Min-gyu.

349
00:17:50,110 --> 00:17:51,028
Honestly,

350
00:17:51,904 --> 00:17:53,238
he might have a point.

351
00:17:54,698 --> 00:17:56,909
And what I said might've been an excuse.

352
00:17:57,576 --> 00:17:59,745
I wasn't ready to go out with someone,

353
00:18:01,205 --> 00:18:03,165
but I agreed to meet him anyway.

354
00:18:07,252 --> 00:18:08,879
What was I thinking?

355
00:18:08,962 --> 00:18:11,465
I'm not ready.

356
00:18:16,553 --> 00:18:17,971
Excuse me?

357
00:18:19,556 --> 00:18:20,557
Sure.

358
00:18:22,434 --> 00:18:24,561
REQUESTING A DRIVER WITHIN 8 MINUTES

359
00:18:24,645 --> 00:18:26,480
NO AVAILABLE TAXIS NEARBY

360
00:18:28,941 --> 00:18:29,775
Hmm?

361
00:18:30,526 --> 00:18:31,777
Ah.

362
00:18:31,860 --> 00:18:33,445
Sorry, sorry.

363
00:18:34,071 --> 00:18:35,489
Pfft.

364
00:18:35,572 --> 00:18:36,698
Oh!

365
00:18:38,742 --> 00:18:40,619
What the heck? Huh?

366
00:18:57,427 --> 00:18:58,720
No way.

367
00:19:00,597 --> 00:19:01,765
Mi-rae.

368
00:19:02,683 --> 00:19:03,851
Eun-ho?

369
00:19:05,018 --> 00:19:05,853
Eun-ho!

370
00:19:13,318 --> 00:19:14,278
Eun-ho!

371
00:19:16,864 --> 00:19:17,781
Eun-ho?

372
00:19:32,504 --> 00:19:33,714
My god, he's…

373
00:19:35,215 --> 00:19:36,175
Mi-rae.

374
00:19:36,258 --> 00:19:38,260
Eun-ho?

375
00:19:38,927 --> 00:19:40,095
Is it you?

376
00:19:42,097 --> 00:19:43,599
You're back!

377
00:19:44,224 --> 00:19:45,809
Wait for me!

378
00:19:48,228 --> 00:19:49,771
Coming!

379
00:19:51,398 --> 00:19:52,649
Wait for me!

380
00:20:06,622 --> 00:20:07,998
Eun-ho!

381
00:20:08,832 --> 00:20:10,918
Oh!

382
00:20:11,001 --> 00:20:12,836
It's been so long since I saw you.

383
00:20:16,715 --> 00:20:18,050
How are you doing, anyway?

384
00:20:30,187 --> 00:20:33,482
Wanna be my girlfriend?
See you in Boyfriend on Demand.

385
00:20:44,868 --> 00:20:47,162
Basic, basic.

386
00:20:47,245 --> 00:20:49,414
500,000 won a month.

387
00:20:50,415 --> 00:20:52,084
500,000? A month?!

388
00:20:52,751 --> 00:20:54,670
What kind of rip-off is that?

389
00:20:55,170 --> 00:20:58,465
Ugh! Taking advantage
of how lonely and isolated we are.

390
00:20:58,548 --> 00:21:00,634
This is a scam, and that's all it is.

391
00:21:01,134 --> 00:21:02,719
Forget it. No way.

392
00:21:08,392 --> 00:21:09,893
Still, though…

393
00:21:09,977 --> 00:21:11,061
When dating in life,

394
00:21:11,144 --> 00:21:12,854
did you spend less
than 500,000 won a month?

395
00:21:12,938 --> 00:21:14,273
Not really.

396
00:21:14,940 --> 00:21:18,068
Buying meals and gifts,
maybe taking a trip away, new clothes…

397
00:21:18,151 --> 00:21:22,030
500,000 isn't so bad. No!

398
00:21:22,114 --> 00:21:24,825
Is there a chance you'll meet
someone better than Eun-ho in real life?

399
00:21:24,908 --> 00:21:26,785
Ugh! No.

400
00:21:26,868 --> 00:21:29,121
Does using Boyfriend on Demand
come with downsides

401
00:21:29,204 --> 00:21:30,622
other than the subscription fee?

402
00:21:30,706 --> 00:21:31,540
No.

403
00:21:31,623 --> 00:21:33,875
Is Boyfriend on Demand
a hindrance to my career?

404
00:21:33,959 --> 00:21:34,918
No.

405
00:21:35,002 --> 00:21:37,212
Does Boyfriend on Demand make me happier?

406
00:21:38,672 --> 00:21:39,506
Yes.

407
00:21:39,589 --> 00:21:43,302
Then is there a reason
for me to not use Boyfriend on Demand?

408
00:21:44,219 --> 00:21:45,679
No!

409
00:21:46,430 --> 00:21:47,264
PAYMENT COMPLETE

410
00:21:47,347 --> 00:21:48,223
Yes.

411
00:21:51,810 --> 00:21:53,770
User optimization complete.

412
00:22:00,027 --> 00:22:03,655
Please, place the ring on your head
and assume a comfortable position.

413
00:22:03,739 --> 00:22:05,365
When you press the button,

414
00:22:05,449 --> 00:22:08,368
the ring will light up
and begin the connection process.

415
00:22:31,058 --> 00:22:32,392
A hotel?

416
00:22:39,524 --> 00:22:41,151
Who…

417
00:22:42,027 --> 00:22:43,528
Oh my God.

418
00:22:43,612 --> 00:22:44,571
Good to see you.

419
00:22:44,654 --> 00:22:45,989
Welcome back.

420
00:22:48,116 --> 00:22:49,034
This is so nice.

421
00:22:49,785 --> 00:22:50,827
You know who I am?

422
00:22:50,911 --> 00:22:52,370
Do you take me for an idiot?

423
00:22:54,498 --> 00:22:57,542
Where are we? Where did the posters go?

424
00:23:00,796 --> 00:23:03,256
-This is your house.
-What?

425
00:23:03,340 --> 00:23:04,716
It's all yours.

426
00:23:04,800 --> 00:23:07,594
This will be yours for as long
as you decide to stay with us.

427
00:23:08,804 --> 00:23:12,516
It's included with your subscription,
so feel free to look around.

428
00:23:14,059 --> 00:23:15,060
Holy shit!

429
00:23:16,853 --> 00:23:17,687
Oh!

430
00:23:21,483 --> 00:23:22,567
Wow.

431
00:23:26,655 --> 00:23:28,907
Ah. Hmm?

432
00:23:54,349 --> 00:23:55,392
Oh!

433
00:23:57,018 --> 00:23:59,229
Huh? Is this…?

434
00:23:59,312 --> 00:24:00,647
The gift from Choi Si-woo.

435
00:24:02,023 --> 00:24:02,858
I know.

436
00:24:03,567 --> 00:24:05,026
But how did this end up here?

437
00:24:05,527 --> 00:24:07,821
The ones you receive as gifts stay here.

438
00:24:07,904 --> 00:24:11,992
And the rest, they'll get updated to
the latest trends every month you're here.

439
00:24:17,080 --> 00:24:18,790
Wait, why are you being so nice?

440
00:24:18,874 --> 00:24:21,209
Why wouldn't I treat our subscribers well?

441
00:24:22,335 --> 00:24:25,172
Real life is so hard.
At least, I imagine it is, anyway.

442
00:24:25,255 --> 00:24:27,257
So I want this to be a happy sanctuary.

443
00:24:30,343 --> 00:24:32,304
I just need a sec to take it all in.

444
00:24:38,018 --> 00:24:39,644
Let me know when you're done.

445
00:24:39,728 --> 00:24:42,105
I'm excited to show you
the rest of the house.

446
00:24:42,856 --> 00:24:43,899
This isn't it?

447
00:25:05,879 --> 00:25:07,005
Whoa.

448
00:25:13,929 --> 00:25:17,349
This way you have the freedom
to bring your dates here if you want.

449
00:25:17,432 --> 00:25:19,267
Uh, are you sure?

450
00:25:19,351 --> 00:25:21,436
It's big enough, so why not?

451
00:25:29,069 --> 00:25:31,988
HEART-POUNDING ACTION ROMANCE
LOVE IN THE SKY

452
00:25:32,072 --> 00:25:35,158
All right, you've seen everything.
Now you can go on a date.

453
00:25:36,243 --> 00:25:38,662
There's something I was meaning to say.

454
00:25:39,246 --> 00:25:40,622
Go ahead.

455
00:25:41,289 --> 00:25:43,833
Uh, I had a question.

456
00:25:48,296 --> 00:25:50,173
The way it ended with Eun-ho
was too sudden,

457
00:25:50,257 --> 00:25:53,510
with really… horrible timing.

458
00:25:56,304 --> 00:25:57,472
Which is why…

459
00:26:00,183 --> 00:26:02,310
…I would like to go back to him at

460
00:26:03,562 --> 00:26:06,481
the exact moment it ended, and carry on.

461
00:26:09,442 --> 00:26:10,610
You can't do that.

462
00:26:12,362 --> 00:26:13,989
What? Why not?

463
00:26:14,072 --> 00:26:15,991
If you want to skip
to the boyfriend you want,

464
00:26:16,074 --> 00:26:18,243
you have to get premium instead.

465
00:26:18,326 --> 00:26:19,703
You've got basic right now.

466
00:26:19,786 --> 00:26:21,371
Uh, premium?

467
00:26:21,830 --> 00:26:24,082
Basic.

468
00:26:24,165 --> 00:26:25,917
500,000 a month.

469
00:26:26,001 --> 00:26:27,335
Premium.

470
00:26:27,419 --> 00:26:29,254
A million… …per month?

471
00:26:29,337 --> 00:26:30,672
Uh. You're…

472
00:26:30,755 --> 00:26:33,216
You're pulling my leg, right?
You can't be serious.

473
00:26:33,300 --> 00:26:36,469
Basic only allows you to experience
the ones I match you with.

474
00:26:37,053 --> 00:26:37,929
So I'm

475
00:26:38,972 --> 00:26:41,641
not allowed to even see Eun-ho right now?

476
00:26:41,725 --> 00:26:42,851
Mm-hmm.

477
00:26:47,772 --> 00:26:48,690
But I want to.

478
00:26:49,399 --> 00:26:52,277
Look,
while you're here, you should milk it.

479
00:26:52,360 --> 00:26:54,738
This isn't like real life.
Why bother playing it safe?

480
00:26:55,572 --> 00:26:56,906
Milk it?

481
00:26:56,990 --> 00:26:57,991
Have you forgotten

482
00:26:58,074 --> 00:27:01,661
there are another 898 men
besides Eun-ho and Choi Si-woo?

483
00:27:02,245 --> 00:27:03,121
Huh?

484
00:27:03,955 --> 00:27:04,998
In here,

485
00:27:05,081 --> 00:27:06,499
there's no one to shame you,

486
00:27:06,583 --> 00:27:09,544
even if you wanted to switch
between men ten times a day.

487
00:27:09,628 --> 00:27:12,839
Even if you got rejected every time,
there's no one here to mock you.

488
00:27:15,091 --> 00:27:18,386
So do what you want. Huh?

489
00:27:19,554 --> 00:27:20,680
She's right.

490
00:27:21,264 --> 00:27:24,392
Here, I don't have to be loyal
to a boyfriend.

491
00:27:24,476 --> 00:27:26,603
Or worry about how I treat a fling.

492
00:27:27,270 --> 00:27:29,648
And if I'm rejected,
no one will ever know.

493
00:27:34,861 --> 00:27:36,196
Enjoy yourself.

494
00:27:42,369 --> 00:27:43,203
Huh?

495
00:27:45,538 --> 00:27:47,582
What the…

496
00:27:51,503 --> 00:27:53,254
Am I a flight attendant?

497
00:27:56,675 --> 00:27:57,717
No way.

498
00:28:07,435 --> 00:28:09,312
-Oh! I can help you.
-This is the captain.

499
00:28:09,396 --> 00:28:11,606
-Please, remain seated,
-Oh my God.

500
00:28:12,524 --> 00:28:14,651
All right, no problem.

501
00:28:14,734 --> 00:28:17,821
-Excuse me.
-Ow! Why couldn't they make me taller?

502
00:28:18,947 --> 00:28:19,864
Huh?

503
00:28:20,824 --> 00:28:24,035
Ooh!

504
00:28:24,119 --> 00:28:25,954
A foreigner this time?

505
00:28:27,706 --> 00:28:28,540
Thank you.

506
00:28:34,295 --> 00:28:36,798
-Very thank you.
-You're welcome.

507
00:28:56,192 --> 00:28:57,569
May I help you?

508
00:28:58,278 --> 00:28:59,737
Closer.

509
00:29:00,488 --> 00:29:01,573
Closer?

510
00:29:02,741 --> 00:29:04,409
What do you need?

511
00:29:07,162 --> 00:29:09,164
You.

512
00:29:11,791 --> 00:29:13,960
Just like that, without any warning? Wow.

513
00:29:14,878 --> 00:29:16,880
Actually, I'm working at the moment, so--

514
00:29:16,963 --> 00:29:17,922
Now stay quiet.

515
00:29:18,006 --> 00:29:19,549
What?

516
00:29:21,676 --> 00:29:23,344
Oh God, gun. Gun, gun, gun!

517
00:29:27,390 --> 00:29:29,684
You! Come here!

518
00:29:33,772 --> 00:29:34,856
Come here!

519
00:29:56,794 --> 00:29:58,421
What's a gun doing on a plane?

520
00:30:05,678 --> 00:30:08,014
This isn't what I had in mind
when I signed up.

521
00:30:12,811 --> 00:30:13,728
Shit.

522
00:30:14,312 --> 00:30:15,772
I should get out of here.

523
00:30:18,775 --> 00:30:20,527
Oh God!

524
00:30:30,995 --> 00:30:31,955
Oh!

525
00:30:39,754 --> 00:30:41,172
It's over, right?

526
00:30:46,719 --> 00:30:47,929
You're okay now.

527
00:30:48,012 --> 00:30:50,557
Little did we know
we were investigating a terrorist group.

528
00:30:50,640 --> 00:30:52,100
Wait, you're bleeding!

529
00:30:55,520 --> 00:30:56,604
BAE HYEON-WOO
NIS

530
00:30:59,107 --> 00:31:03,069
Ms. Seo Mi-rae, congratulations!
This is your third date!

531
00:31:04,153 --> 00:31:07,198
I guess it's 'cause it's the paid version,
but the production value is…

532
00:31:07,824 --> 00:31:09,909
I mean, the Secret Service is involved?

533
00:31:15,123 --> 00:31:18,084
Uh, for starters, would you mind
calming the passengers down?

534
00:31:18,167 --> 00:31:19,127
Huh?

535
00:31:21,045 --> 00:31:22,922
Ah.

536
00:31:23,006 --> 00:31:23,840
Oh.

537
00:31:24,507 --> 00:31:25,341
Sure.

538
00:31:25,842 --> 00:31:28,887
Uh, calm down.

539
00:31:28,970 --> 00:31:31,055
Thank you for your patience.

540
00:31:31,681 --> 00:31:33,391
Oh, uh…

541
00:31:33,474 --> 00:31:35,268
-Are you okay?
-My head is a bit--

542
00:31:35,351 --> 00:31:36,185
It's a gun!

543
00:31:36,269 --> 00:31:38,062
Gun!

544
00:31:39,939 --> 00:31:42,025
Everyone hold on! Whoa!

545
00:31:55,496 --> 00:31:57,832
Oh God, let me go! Why are you doing this?

546
00:32:13,848 --> 00:32:15,642
Are you all right?

547
00:32:16,225 --> 00:32:17,185
Do you need help?

548
00:32:19,354 --> 00:32:23,483
I don't! This isn't my idea of fun.
I… I can't even ride roller coasters. And…

549
00:32:23,566 --> 00:32:25,443
And this,
it's not the right fit, you know?

550
00:32:26,277 --> 00:32:28,029
Um… See you around.

551
00:32:36,037 --> 00:32:39,123
Doctor! What are you doing?
The patient's vitals are dropping!

552
00:32:39,207 --> 00:32:40,041
Huh?

553
00:32:40,124 --> 00:32:41,292
INTERN
SEO MI-RAE

554
00:32:41,376 --> 00:32:42,794
Here.

555
00:32:42,877 --> 00:32:44,212
Ah. Uh…

556
00:32:45,672 --> 00:32:47,298
-Scalpel, nurse?
-What?

557
00:32:47,882 --> 00:32:49,092
Hey, you!

558
00:32:55,932 --> 00:32:57,517
What do you think you're doing over here?

559
00:32:57,600 --> 00:32:58,893
Uh.

560
00:32:58,976 --> 00:32:59,894
Go on.

561
00:32:59,977 --> 00:33:01,229
Checked his heart rate?

562
00:33:02,146 --> 00:33:03,523
There's no time to lose. Gel.

563
00:33:06,109 --> 00:33:07,276
The gel!

564
00:33:14,158 --> 00:33:15,368
Two hundred.

565
00:33:16,285 --> 00:33:17,954
Two hundred!

566
00:33:19,080 --> 00:33:21,958
-What? Is this a touch screen? Oh no!
-The dials!

567
00:33:23,209 --> 00:33:24,293
Oh!

568
00:33:24,919 --> 00:33:25,962
Below that!

569
00:33:27,004 --> 00:33:28,589
One, two, three, clear!

570
00:33:29,966 --> 00:33:31,426
Are you awake?

571
00:33:32,385 --> 00:33:33,636
Yes.

572
00:33:34,846 --> 00:33:36,180
Thank you so much.

573
00:33:37,807 --> 00:33:38,725
We need to talk.

574
00:33:46,149 --> 00:33:48,025
You could've killed a man, you know that?

575
00:33:49,569 --> 00:33:50,611
Answer me!

576
00:33:53,573 --> 00:33:56,659
What the hell?
Why's he yelling all the time?

577
00:33:58,661 --> 00:33:59,746
Hey, Mi-rae.

578
00:34:01,497 --> 00:34:02,331
Yes?

579
00:34:02,915 --> 00:34:04,208
Why is it you can't

580
00:34:05,251 --> 00:34:06,210
give me an answer?

581
00:34:07,879 --> 00:34:10,506
I've waited over a week now.

582
00:34:10,590 --> 00:34:12,049
The suspense is killing me.

583
00:34:12,675 --> 00:34:13,926
Uh…

584
00:34:14,427 --> 00:34:16,220
Well, I mean I'm not sure…

585
00:34:16,929 --> 00:34:20,016
Didn't it mean anything to you?

586
00:34:20,600 --> 00:34:21,934
God, that was amazing.

587
00:34:26,981 --> 00:34:28,566
Did you see that?

588
00:34:28,649 --> 00:34:31,110
He practically has her pinned
against the wall.

589
00:34:33,321 --> 00:34:34,864
In case you've forgotten,

590
00:34:36,074 --> 00:34:37,200
let me tell you again.

591
00:34:39,619 --> 00:34:40,620
I, uh…

592
00:34:42,622 --> 00:34:43,831
care for you.

593
00:34:47,502 --> 00:34:50,046
A scary boss's secret crush.

594
00:34:50,546 --> 00:34:51,506
Classic.

595
00:34:52,965 --> 00:34:54,300
I need to know if

596
00:34:55,885 --> 00:34:57,303
you feel the same way I do.

597
00:35:00,056 --> 00:35:01,516
It's agonizing.

598
00:35:06,896 --> 00:35:09,732
Echoes of you…

599
00:35:12,443 --> 00:35:15,154
I'm finally getting it now.

600
00:35:19,116 --> 00:35:22,036
Why Ji-yeon kept going out
on date after date.

601
00:35:22,745 --> 00:35:25,790
Echoes of you…

602
00:35:34,340 --> 00:35:37,134
The one I wanna go to Paradise Island with

603
00:35:38,594 --> 00:35:40,096
is Ms. Mi-rae!

604
00:35:40,179 --> 00:35:42,265
Echoes of you

605
00:35:42,348 --> 00:35:45,476
Our love is burning up now

606
00:35:52,567 --> 00:35:53,568
Ms. Seo.

607
00:35:58,990 --> 00:36:00,908
You were too emotional in court today.

608
00:36:00,992 --> 00:36:04,871
I could make the same claim about you.
Why are you so detached and aloof?

609
00:36:04,954 --> 00:36:07,999
Obviously, in court, I should be detached.
Now, though…

610
00:36:12,962 --> 00:36:14,589
perhaps there's a better option.

611
00:36:17,633 --> 00:36:18,718
What are you doing later?

612
00:36:23,472 --> 00:36:26,058
In here, love is above the law.

613
00:36:41,157 --> 00:36:42,241
What's this?

614
00:36:44,452 --> 00:36:45,328
"Diyu"?

615
00:36:51,250 --> 00:36:52,960
Stop.

616
00:36:53,794 --> 00:36:54,962
Who are you?

617
00:36:55,046 --> 00:36:57,882
Let's just say
I'm a sworn enemy of this household.

618
00:37:00,509 --> 00:37:01,969
If you hand that over,

619
00:37:02,553 --> 00:37:04,138
I'll spare your life.

620
00:37:10,895 --> 00:37:13,773
Stop right there!

621
00:37:16,025 --> 00:37:18,653
How dare you come in here?

622
00:37:44,720 --> 00:37:47,306
And you can even fall in love
with a sworn enemy.

623
00:37:47,390 --> 00:37:48,808
THE MAN TO KNOW
CHOI SI-WOO

624
00:37:49,308 --> 00:37:50,226
OPERATION 0125

625
00:37:52,728 --> 00:37:54,188
LOVE STORY IN THE PROSECUTOR'S OFFICE

626
00:37:57,024 --> 00:37:58,776
BOYFRIEND ON DEMAND
REVIEW SUBMISSION

627
00:37:59,902 --> 00:38:01,612
Mi-rae, look over here!

628
00:38:02,154 --> 00:38:04,115
Mi-rae, you look so pretty!

629
00:38:16,794 --> 00:38:17,878
Over here!

630
00:38:40,109 --> 00:38:40,985
Are you okay?

631
00:38:42,820 --> 00:38:43,654
Yes.

632
00:38:50,578 --> 00:38:55,333
I literally gulped down the dates
that Boyfriend on Demand spoon-fed me.

633
00:38:57,835 --> 00:38:59,962
Like I'd been starving all this time.

634
00:39:01,213 --> 00:39:04,342
But why just date in a virtual reality,
you ask?

635
00:39:10,389 --> 00:39:14,685
Well, there's no denying there are
attractive men in the real world as well.

636
00:39:16,896 --> 00:39:18,439
But in Boyfriend on Demand,

637
00:39:19,982 --> 00:39:21,609
I can go out with Jae Park

638
00:39:21,692 --> 00:39:23,069
Make some noise!

639
00:39:24,445 --> 00:39:25,363
Whoo!

640
00:39:39,001 --> 00:39:41,253
WOULD YOU LIKE TO ACCEPT
A SECRET DATE WITH JAY PARK?

641
00:39:46,300 --> 00:39:47,676
You're so beautiful.

642
00:40:01,816 --> 00:40:03,984
SPECIAL DATE
A SECRET RELATIONSHIP WITH JAY PARK

643
00:40:04,068 --> 00:40:06,570
How badly did you screw up
to not even get a second date?

644
00:40:06,654 --> 00:40:08,781
I have no idea. It's so annoying.

645
00:40:08,864 --> 00:40:11,617
I mean, it felt meant to be
since the date fell on my birthday,

646
00:40:11,700 --> 00:40:14,245
and, to be honest,
I liked him so much too.

647
00:40:14,328 --> 00:40:15,871
Come on. Let me see the texts.

648
00:40:20,876 --> 00:40:23,129
Hey. Hey, Mi-rae. Look at this.

649
00:40:23,212 --> 00:40:26,799
His first text, “Happy birthday, ma'am.”

650
00:40:26,882 --> 00:40:31,554
-Sounds like he's talking to his mother.
-Hey, no, he's just a really polite guy.

651
00:40:33,180 --> 00:40:35,141
He's not gonna go out
with me again, is he?

652
00:40:35,224 --> 00:40:36,725
No, ma'am.

653
00:40:36,809 --> 00:40:41,021
You could always try messaging him first.
Like, "How you doing? Let's meet later."

654
00:40:41,105 --> 00:40:42,523
Oh my God. I couldn't.

655
00:40:42,606 --> 00:40:43,774
Right now, come on.

656
00:40:43,858 --> 00:40:46,318
Look at you suggesting things
you'd never do yourself.

657
00:40:46,402 --> 00:40:47,319
Totally.

658
00:40:48,571 --> 00:40:50,072
Trust me. I'll do it for you.

659
00:40:50,156 --> 00:40:51,407
It better work.

660
00:40:51,490 --> 00:40:52,783
Wait, for real? Hey, hey!

661
00:40:52,867 --> 00:40:55,119
Are you seriously, seriously insane?

662
00:40:55,202 --> 00:40:56,620
Please, don't do it. Please!

663
00:40:56,704 --> 00:40:58,289
-She sent it.
-Ah!

664
00:40:58,998 --> 00:41:00,291
Ah!

665
00:41:01,584 --> 00:41:02,585
Oh.

666
00:41:02,668 --> 00:41:03,919
He already opened it!

667
00:41:04,003 --> 00:41:06,255
Oh, jeez. Ugh!

668
00:41:06,338 --> 00:41:08,007
Okay. I'm sure he'll answer.

669
00:41:08,090 --> 00:41:10,426
Leave him on read for a while
before you reply.

670
00:41:10,509 --> 00:41:11,677
Huh.

671
00:41:12,344 --> 00:41:14,972
You're talking like a dating pro
all of a sudden. What are you--

672
00:41:15,055 --> 00:41:16,432
What was that?

673
00:41:16,515 --> 00:41:17,892
-Oh!
-Did he…

674
00:41:17,975 --> 00:41:20,269
-Holy shit.
-I don't believe it.

675
00:41:21,103 --> 00:41:23,522
-He wants to go out tonight.
-Trust me.

676
00:41:23,606 --> 00:41:26,192
It's best to find out one way or the other
as soon as possible.

677
00:41:26,275 --> 00:41:29,069
Dating 101, ask for what you want.
So, write it down.

678
00:41:29,153 --> 00:41:31,363
Mm-mm. Hmm?

679
00:41:31,447 --> 00:41:33,866
Sorry, I should take this.

680
00:41:34,658 --> 00:41:35,534
Sure.

681
00:41:37,119 --> 00:41:40,122
-Ms. Yun, hello.
-Hey, what's up with her?

682
00:41:40,206 --> 00:41:41,707
It's like she's possessed.

683
00:41:50,132 --> 00:41:51,300
An iced Americano, please.

684
00:41:51,383 --> 00:41:54,303
That'll be 4,000 won, please.

685
00:41:54,803 --> 00:41:56,555
Thanks.

686
00:42:03,520 --> 00:42:06,941
-I see you're getting just one today.
-What?

687
00:42:07,942 --> 00:42:11,445
Oh, uh, last time, you got two,
one for right away and one for the drive.

688
00:42:14,073 --> 00:42:16,492
-Hmm.
-Here's your iced latte.

689
00:42:19,203 --> 00:42:21,497
I didn't need to buy two this time.
Not today.

690
00:42:21,580 --> 00:42:22,790
Hmm.

691
00:42:24,083 --> 00:42:27,044
It's not like Hwany to send
his manuscript late, is it?

692
00:42:28,045 --> 00:42:30,506
Oh. He really wanted
to give it his all this week.

693
00:42:33,592 --> 00:42:34,718
Oh.

694
00:42:36,136 --> 00:42:37,221
Is that so?

695
00:42:37,304 --> 00:42:40,224
Still, I'm sure beating TMK
is no more than a dream.

696
00:42:41,350 --> 00:42:44,311
I guess Ms. Yun will be late.
Business as usual when it comes to her?

697
00:42:48,107 --> 00:42:48,983
Not exactly.

698
00:42:49,066 --> 00:42:52,194
We really wanna
give it our all this week too.

699
00:42:53,737 --> 00:42:55,197
Oh, is that so?

700
00:42:56,574 --> 00:42:58,325
Here's your Americano.

701
00:43:12,256 --> 00:43:13,090
Can you move?

702
00:43:15,050 --> 00:43:16,051
Oh.

703
00:43:32,651 --> 00:43:35,321
Ugh. What's taking so long?

704
00:43:45,122 --> 00:43:48,876
-I'm heading out now.
-Oh, okay. Good night, then.

705
00:43:48,959 --> 00:43:51,086
Night. Good luck.

706
00:43:54,340 --> 00:43:55,215
Ugh.

707
00:43:56,258 --> 00:43:58,927
What are you doing?

708
00:43:59,803 --> 00:44:00,638
YUN SONG

709
00:44:07,227 --> 00:44:08,062
UPLOAD COMPLETE

710
00:44:11,982 --> 00:44:15,194
-I'm home.
-Initiating home mode.

711
00:44:18,697 --> 00:44:21,241
I'm so exhausted.

712
00:44:27,414 --> 00:44:28,457
Let's see.

713
00:44:28,540 --> 00:44:29,375
THE MAN TO KNOW

714
00:44:30,250 --> 00:44:31,085
Hmm…

715
00:44:39,426 --> 00:44:41,720
-Is this spelling for real?
-Meant to be funny?

716
00:44:41,804 --> 00:44:45,265
-Most legendary typo so far.
-Don't they have an editor?

717
00:44:45,349 --> 00:44:47,935
-Going out in a blaze of idiocy.
-God save Si-woo!

718
00:44:50,145 --> 00:44:52,856
"Sorry to brother you,
but she's coming with me."

719
00:44:54,358 --> 00:44:55,192
"Brother"?

720
00:44:56,026 --> 00:44:57,486
"Brother you"? Are you joking?

721
00:44:58,070 --> 00:44:59,571
"Brother you"?! What the hell?

722
00:44:59,655 --> 00:45:00,989
BROTHER

723
00:45:09,415 --> 00:45:11,959
Sir?

724
00:45:12,459 --> 00:45:14,461
I came to apologize.

725
00:45:15,546 --> 00:45:18,006
So he "brothered" her, whisked her away,

726
00:45:18,090 --> 00:45:20,300
then right afterwards,
the big proposal scene, huh?

727
00:45:21,385 --> 00:45:23,303
Hmm.

728
00:45:23,387 --> 00:45:24,680
I don't…

729
00:45:24,763 --> 00:45:26,640
Oh. Have you completely lost it?!

730
00:45:28,183 --> 00:45:30,978
I should have read through it again.
It's my fault.

731
00:45:31,061 --> 00:45:33,939
Frankly, I think you should be
more "brothered" by this. Hmm?

732
00:45:34,606 --> 00:45:37,568
Ah, I'm so embarrassed. This is
the worst thing that's ever happened.

733
00:45:38,068 --> 00:45:39,820
Hmm.

734
00:45:40,404 --> 00:45:42,948
-Sorry to "brother" you. I gotta go.
-Oh, right.

735
00:45:43,532 --> 00:45:46,869
-I need to find some sugar.
-Thank you, Mr. Hwang.

736
00:45:46,952 --> 00:45:49,163
Anyone have any macarons?

737
00:45:49,246 --> 00:45:52,624
Seriously. God,
this is so freaking humiliating!

738
00:45:54,752 --> 00:45:55,586
Uh…

739
00:45:59,506 --> 00:46:01,300
This is so embarrassing.

740
00:46:14,688 --> 00:46:15,731
Excuse me,

741
00:46:16,440 --> 00:46:17,775
sorry to "brother" you.

742
00:46:17,858 --> 00:46:19,401
Oh, sure.

743
00:46:20,486 --> 00:46:21,320
Thanks.

744
00:46:27,159 --> 00:46:28,327
"Brother"?

745
00:46:50,974 --> 00:46:53,143
What was that for? I'm not a child?

746
00:46:58,023 --> 00:46:59,066
Ah.

747
00:47:00,400 --> 00:47:01,652
Oh! What a night.

748
00:47:09,159 --> 00:47:10,577
Hmm. Hmm.

749
00:47:14,665 --> 00:47:15,833
That hits the spot.

750
00:47:17,167 --> 00:47:18,210
Huh.

751
00:47:19,294 --> 00:47:20,587
Ms. Yun.

752
00:47:20,671 --> 00:47:24,007
From now on, please send me the file
before 7 p.m., no matter what.

753
00:47:24,091 --> 00:47:25,133
I'm not asking.

754
00:47:25,717 --> 00:47:27,052
I'm gonna die of embarrassment.

755
00:47:27,135 --> 00:47:29,096
Oh, for the love of…

756
00:47:29,638 --> 00:47:31,557
Why is she after me like this?
It's not like her…

757
00:47:31,640 --> 00:47:32,516
Whatever…

758
00:47:32,599 --> 00:47:34,059
THE MAN TO KNOW

759
00:47:38,355 --> 00:47:41,233
Sorry to brother you,
but she's coming with me.

760
00:47:45,654 --> 00:47:46,697
What is that?

761
00:47:53,245 --> 00:47:54,705
She is on Instagram 24-7.

762
00:47:54,788 --> 00:47:56,707
More like The Man Who Doesn't Know.

763
00:47:56,790 --> 00:47:59,001
-Isn't writing your job?
-An empty head.

764
00:47:59,084 --> 00:48:01,169
Money'd be better spent on Korean lessons.

765
00:48:01,253 --> 00:48:03,171
Not her fault she's so stupid.

766
00:48:03,255 --> 00:48:06,466
So you're all perfect,
is that what you think?

767
00:48:06,550 --> 00:48:09,052
Do you think I'm forcing you to read it?

768
00:48:09,136 --> 00:48:10,178
Bite me, then!

769
00:48:10,262 --> 00:48:11,388
Ugh.

770
00:48:11,471 --> 00:48:12,973
Ugh! Seriously?

771
00:48:13,056 --> 00:48:14,182
Ugh!

772
00:48:17,269 --> 00:48:18,145
BOYFRIEND ON DEMAND

773
00:48:18,228 --> 00:48:19,187
What's that?

774
00:48:40,375 --> 00:48:41,585
There you are.

775
00:48:42,127 --> 00:48:43,545
Yeah. Where are you?

776
00:48:43,629 --> 00:48:45,047
Hanging out with Da-yeong.

777
00:48:45,130 --> 00:48:46,048
Oh yeah?

778
00:48:46,131 --> 00:48:48,759
You're hanging out without inviting me?

779
00:48:49,343 --> 00:48:52,220
You kept ignoring our texts.
We figured you were working.

780
00:48:52,888 --> 00:48:55,098
Now suddenly you're free?
I mean, you actually answered.

781
00:48:55,974 --> 00:48:56,850
Are you angry?

782
00:48:56,933 --> 00:48:58,685
Not angry…

783
00:48:58,769 --> 00:49:01,980
Don't be mad. It's been a lot.

784
00:49:03,065 --> 00:49:04,733
Where are you? I haven't eaten.

785
00:49:04,816 --> 00:49:07,611
Um… well,
my boyfriend and Jun-ho are on their way

786
00:49:07,694 --> 00:49:08,612
Invite her.

787
00:49:08,695 --> 00:49:10,447
You should join us. We'll wait.

788
00:49:10,530 --> 00:49:13,367
So it's a double date, then.

789
00:49:14,076 --> 00:49:15,535
Forget it, it's all right.

790
00:49:15,619 --> 00:49:18,372
-Okay. Talk soon.
-Mm-hmm.

791
00:49:27,631 --> 00:49:29,132
I don't want to be here.

792
00:50:04,376 --> 00:50:08,004
Ms. Seo Mi-rae,
would you like to meet your next date now?

793
00:50:08,505 --> 00:50:11,425
No, I'd rather not today.
My subscription's nearly over.

794
00:50:13,135 --> 00:50:14,886
Oh. What?

795
00:50:16,596 --> 00:50:17,639
Uh.

796
00:50:18,223 --> 00:50:19,599
Seriously?

797
00:50:19,683 --> 00:50:21,435
What is this? Huh?

798
00:50:22,185 --> 00:50:23,645
God.

799
00:50:24,229 --> 00:50:25,689
What is this, anyway?

800
00:50:26,314 --> 00:50:27,899
I said not today!

801
00:51:03,727 --> 00:51:04,853
An office worker?

802
00:51:11,109 --> 00:51:12,402
Nice weather.

803
00:51:58,782 --> 00:52:02,494
Maybe need your light…

804
00:52:03,578 --> 00:52:04,412
Hi, Mi-rae.

805
00:52:10,794 --> 00:52:14,422
Tell me you feel that

806
00:52:29,521 --> 00:52:30,355
It's me.

807
00:52:32,983 --> 00:52:34,109
Oh… hi.

808
00:52:34,192 --> 00:52:37,028
-He's not a college student anymore.
-It sure been a while.

809
00:52:37,112 --> 00:52:39,197
I know That this must be love

810
00:52:39,281 --> 00:52:40,532
What, maybe ten years?

811
00:52:44,119 --> 00:52:46,037
SPRING AND YOU SEO EUN-HO
TO BE CONTINUED

812
00:52:46,121 --> 00:52:46,955
Continue?

813
00:52:47,038 --> 00:52:49,624
In my eyes you're dearest

814
00:52:49,708 --> 00:52:53,712
I don't fear the silence beside you…

815
00:52:59,384 --> 00:53:00,886
Where'd you run off to?

816
00:53:01,803 --> 00:53:02,637
Huh?

817
00:53:03,805 --> 00:53:05,599
You just up and vanished all of a sudden.

818
00:53:08,018 --> 00:53:09,144
Uh…

819
00:53:09,811 --> 00:53:11,521
-Thing is…
-How you doing?

820
00:53:13,648 --> 00:53:17,736
I know it's just a marketing ploy
to get me to extend my subscription,

821
00:53:18,778 --> 00:53:20,196
but seeing Eun-ho…

822
00:53:25,076 --> 00:53:25,952
Great.

823
00:53:27,537 --> 00:53:28,663
How about you, Eun-ho?

824
00:53:29,581 --> 00:53:30,582
Me too.

825
00:53:32,375 --> 00:53:33,877
…I don't really have a choice.

826
00:53:34,461 --> 00:53:36,671
You've changed a lot, Mi-rae.

827
00:53:39,257 --> 00:53:40,175
You too.

828
00:53:41,635 --> 00:53:43,345
You seem older.

829
00:53:44,888 --> 00:53:46,598
Well, it has been ten years.

830
00:53:50,227 --> 00:53:51,353
But you're still…

831
00:53:54,231 --> 00:53:56,691
as pretty as ever.

832
00:53:58,860 --> 00:54:01,738
In my eyes you're dearest

833
00:54:01,821 --> 00:54:05,533
I don't fear the silence beside you

834
00:54:23,802 --> 00:54:25,595
Hello, wel… Oh my.

835
00:54:26,096 --> 00:54:28,807
-Is there a fire somewhere?
-Yeah.

836
00:54:28,890 --> 00:54:30,725
Don't worry.
I managed to get it under control.

837
00:54:30,809 --> 00:54:32,477
Oh. Thank goodness for you.

838
00:54:32,560 --> 00:54:34,729
However, there's one fire I can't control.

839
00:54:34,813 --> 00:54:36,815
Oh. Where is it?

840
00:54:40,819 --> 00:54:41,987
The one in my heart

841
00:54:42,696 --> 00:54:44,155
that's burning for you.

842
00:54:48,493 --> 00:54:51,663
Mi-rae, I've spent my whole life
putting out fires.

843
00:54:52,372 --> 00:54:54,833
But now that I have
this fire in my heart for you,

844
00:54:55,333 --> 00:54:58,211
I'll never want to put it out.

845
00:55:06,594 --> 00:55:08,013
WOULD YOU LIKE TO MEET
YOUR NEXT BOYFRIEND?

846
00:55:08,096 --> 00:55:09,055
YES.
YOU LIKE TO MEET
YOUR NEXT BOYFRIEND?

