1
00:00:37,579 --> 00:00:39,914
Oh! Where are we?

2
00:00:41,916 --> 00:00:43,001
How…

3
00:00:47,464 --> 00:00:49,883
-What's wrong?
-Oh, it's just…

4
00:00:50,717 --> 00:00:51,885
What are we doing here?

5
00:00:52,510 --> 00:00:55,346
-We took a weekend away.
-What?

6
00:00:56,306 --> 00:00:57,432
You're doing it again.

7
00:00:58,892 --> 00:01:00,268
You sure you're okay?

8
00:01:46,856 --> 00:01:48,900
-You're awake.
-Yeah.

9
00:01:51,778 --> 00:01:53,571
I was wondering where you'd gone.

10
00:01:53,655 --> 00:01:57,367
Well, we didn't have anything
for breakfast, so I went to the store.

11
00:01:58,701 --> 00:01:59,577
Oh.

12
00:02:00,578 --> 00:02:02,539
I was worried when I woke up
and you weren't there.

13
00:02:02,622 --> 00:02:04,332
Okay. Go back to sleep.

14
00:02:05,041 --> 00:02:07,085
I'm awake now.
I guess I'll take a shower.

15
00:02:07,168 --> 00:02:08,419
-Okay.
-Hm.

16
00:02:25,103 --> 00:02:25,937
You okay?

17
00:02:26,896 --> 00:02:29,524
You seem a little bit tired.
Did you sleep all right?

18
00:02:30,358 --> 00:02:31,359
I just…

19
00:02:31,860 --> 00:02:34,237
…had trouble falling asleep.

20
00:02:34,320 --> 00:02:35,280
Mmm.

21
00:02:36,489 --> 00:02:38,700
Make sure you get some rest after work.

22
00:02:39,492 --> 00:02:40,618
I'll do that.

23
00:02:42,954 --> 00:02:44,289
Drink some of this.

24
00:02:59,179 --> 00:03:00,346
What's wrong?

25
00:03:05,727 --> 00:03:06,561
You…

26
00:03:07,312 --> 00:03:08,897
-Who are you?
-Who are you?

27
00:03:08,980 --> 00:03:13,401
Is this some kind of joke?
You don't recognize me?

28
00:03:32,462 --> 00:03:35,381
Ms. Seo Mi-rae,
you will need to renew your subscription

29
00:03:35,465 --> 00:03:38,509
if you wish to continue your date
with Gu Yeong-il.

30
00:03:57,403 --> 00:03:58,988
Oh, you're leaving already?

31
00:03:59,072 --> 00:04:02,700
Yeah. Going home now, then to work after.

32
00:04:02,784 --> 00:04:04,160
-Hmm.
-I'll see you later.

33
00:04:04,244 --> 00:04:05,578
Okay.

34
00:04:09,582 --> 00:04:12,001
Why did you leave so fast?
You didn't even say bye.

35
00:04:12,085 --> 00:04:12,961
What is this?

36
00:04:16,464 --> 00:04:17,632
What's what?

37
00:04:18,633 --> 00:04:20,593
Uh… It's nothing.

38
00:04:21,886 --> 00:04:24,389
You seem a little bit tired.
How was your night?

39
00:04:24,889 --> 00:04:25,723
I just

40
00:04:26,808 --> 00:04:29,018
had trouble falling asleep.

41
00:04:31,020 --> 00:04:33,022
So, uh, last night,

42
00:04:33,856 --> 00:04:35,858
there wasn't anything that,

43
00:04:35,942 --> 00:04:39,237
um, kept you awake, was there?

44
00:04:44,575 --> 00:04:47,704
You just got up and hung out
because you couldn't get to sleep?

45
00:04:47,787 --> 00:04:49,455
That's all, right?

46
00:04:58,673 --> 00:04:59,882
I logged on.

47
00:05:00,800 --> 00:05:02,885
Uh, wh…

48
00:05:03,803 --> 00:05:04,887
Logged on where?

49
00:05:06,389 --> 00:05:07,765
Boyfriend on Demand.

50
00:05:08,599 --> 00:05:10,268
Oh…

51
00:05:12,186 --> 00:05:15,440
Uh, you, what… what did you see?

52
00:05:18,067 --> 00:05:19,110
Everything.

53
00:05:19,819 --> 00:05:20,862
I even met that guy.

54
00:05:25,074 --> 00:05:26,159
Oh.

55
00:05:32,165 --> 00:05:34,375
-Let's talk about this later.
-Uh…

56
00:05:34,459 --> 00:05:36,711
Hey, this… …must look like I…

57
00:05:36,794 --> 00:05:40,423
It's not like that. Please.
Somehow things turned out this way.

58
00:05:40,506 --> 00:05:41,632
It wasn't my decision.

59
00:05:42,925 --> 00:05:44,886
-Whose was it?
-It made him…

60
00:05:44,969 --> 00:05:46,179
Gu Yeong-il is his…

61
00:05:46,262 --> 00:05:47,805
That man.

62
00:05:47,889 --> 00:05:49,140
It's not because of you.

63
00:05:50,933 --> 00:05:52,643
Okay, you know Mr. Min, right?

64
00:05:53,144 --> 00:05:55,396
Mr. Min wanted me to write some reviews,

65
00:05:55,480 --> 00:05:58,399
so I, I tried Boyfriend on Demand
just for that.

66
00:05:59,150 --> 00:06:01,194
But then things happened and I…

67
00:06:01,277 --> 00:06:04,447
I accidentally made a character
that looks like, uh…

68
00:06:04,530 --> 00:06:07,950
Are you saying
he looks just like me by coincidence?

69
00:06:08,534 --> 00:06:11,704
It sounds, uh, pretty ridiculous.
I know that.

70
00:06:11,788 --> 00:06:14,332
But I couldn't understand it either.

71
00:06:14,832 --> 00:06:17,293
It really was just a coincidence.

72
00:06:18,586 --> 00:06:20,671
I'm sorry I didn't tell you sooner.

73
00:06:21,923 --> 00:06:25,259
I guess I thought
it would sound a bit weird though.

74
00:06:28,596 --> 00:06:30,306
I could see that.

75
00:06:33,684 --> 00:06:34,602
So are you

76
00:06:35,686 --> 00:06:37,105
still upset, or…?

77
00:06:39,273 --> 00:06:40,274
Hm.

78
00:06:41,692 --> 00:06:42,819
Honestly,

79
00:06:44,570 --> 00:06:46,948
I'm not really sure
what I'm feeling right now.

80
00:06:53,121 --> 00:06:54,664
I'll know once I'm over it.

81
00:07:15,643 --> 00:07:19,814
I WANTED TO TELL YOU I LIKE YOU.

82
00:07:26,737 --> 00:07:27,655
PAYMENT COMPLETE

83
00:07:33,494 --> 00:07:35,037
-Hey, listen…
-Are you okay?

84
00:07:35,788 --> 00:07:36,789
Huh?

85
00:07:38,624 --> 00:07:40,001
Why'd you take off so fast?

86
00:07:48,634 --> 00:07:52,180
So you're saying
he was the one who came to see me?

87
00:07:52,889 --> 00:07:53,931
Hm…

88
00:07:54,974 --> 00:07:58,352
-There's nothing I should know, is there?
-No.

89
00:07:58,436 --> 00:08:00,229
What did the two of you talk about?

90
00:08:01,564 --> 00:08:03,357
What more is there to say?

91
00:08:03,441 --> 00:08:05,026
You rejected me, that's it.

92
00:08:12,867 --> 00:08:13,868
How was it?

93
00:08:14,660 --> 00:08:15,578
What?

94
00:08:20,541 --> 00:08:22,043
How did he seem to you,

95
00:08:23,294 --> 00:08:25,338
when he first got here and saw you?

96
00:08:25,421 --> 00:08:27,048
Hm… He looked

97
00:08:28,007 --> 00:08:29,467
like he'd just seen a ghost.

98
00:08:32,136 --> 00:08:34,472
I guess he was shocked
by how handsome I am.

99
00:08:35,223 --> 00:08:36,349
What do I do?

100
00:08:38,017 --> 00:08:39,185
What'd he say about it?

101
00:08:42,897 --> 00:08:43,981
That he doesn't

102
00:08:45,066 --> 00:08:46,859
know how he feels about it yet.

103
00:08:59,163 --> 00:09:00,706
PRODUCER PARK KYEONG-NAM
EARLIER…

104
00:09:00,790 --> 00:09:01,832
SO-YEONG

105
00:09:04,377 --> 00:09:07,797
-Yes, uh, Ms. Yun, can I call you back?
-Producer Seo, this is bad!

106
00:09:07,880 --> 00:09:08,881
Huh?

107
00:09:13,302 --> 00:09:14,136
Oh!

108
00:09:18,641 --> 00:09:22,436
Uh, Mr. Hwang told Ms. Yun
that he was terminating her contract.

109
00:09:30,027 --> 00:09:31,904
She went quiet

110
00:09:31,988 --> 00:09:34,699
and said she'd been looking for
something to take her anger out on.

111
00:09:34,782 --> 00:09:36,325
-Ms. Yun, what brings you--
-Move!

112
00:09:36,409 --> 00:09:38,119
-Sure.
-Get out the way!

113
00:09:39,870 --> 00:09:43,207
Then she said she might as well
go for front-page news and stormed out.

114
00:09:43,291 --> 00:09:45,251
-Stop! Taxi!
-You have to stop her, Mi-rae.

115
00:09:49,714 --> 00:09:50,923
Oh no!

116
00:09:51,007 --> 00:09:54,510
-Oh, uh, Ms. Yun!
-Oh my! So this is what you do in here.

117
00:09:54,593 --> 00:09:57,638
-Wow, that smells amazing doesn't it, huh?
-Uh…

118
00:09:59,098 --> 00:10:01,017
-Oh look, is this Hermes?
-Oh!

119
00:10:01,100 --> 00:10:01,976
-Huh?
-Oh, could you--

120
00:10:02,059 --> 00:10:03,603
-When'd you get so successful?
-Careful.

121
00:10:03,686 --> 00:10:06,272
I'm noticing all kinds of stuff in here
I've never seen before.

122
00:10:06,355 --> 00:10:09,150
I guess that somebody
sure made you a lot of money!

123
00:10:09,233 --> 00:10:11,319
You're not allowed to come here
without an appointment!

124
00:10:11,402 --> 00:10:13,654
-And you're freaking me out! Ah!
-Mr. Hwang!

125
00:10:13,738 --> 00:10:15,239
You're freaked out? Yeah?

126
00:10:15,323 --> 00:10:17,533
'Cause I'm the one
who just got the ax for nothing!

127
00:10:17,617 --> 00:10:19,702
-Please put that down. Oh God. Whoa!
-Please what?

128
00:10:19,785 --> 00:10:21,912
-Gentle! Hey, it's very… That one is--
-Whoa!

129
00:10:21,996 --> 00:10:25,041
-Put it down!
-I don't want to. Why should I?

130
00:10:25,124 --> 00:10:27,418
-Come on!
-Dong-min, where's Ms. Yun?

131
00:10:27,501 --> 00:10:29,086
She's upstairs with Mr. Hwang!

132
00:10:29,170 --> 00:10:30,796
-Come back.
-I'm keeping it.

133
00:10:30,880 --> 00:10:33,924
-Give it back, will you?
-Hey! Let go of me. Let go!

134
00:10:34,008 --> 00:10:35,718
Watch the finger!

135
00:10:37,053 --> 00:10:39,221
Ow! Ugh!

136
00:10:39,305 --> 00:10:41,599
-You hurt my wrist!
-I didn't think…

137
00:10:43,351 --> 00:10:44,810
Aw…

138
00:10:45,311 --> 00:10:49,023
You treat that stupid cup with such care,
but you couldn't care less about my wrist.

139
00:10:49,106 --> 00:10:51,776
I can't even hold a pair
of chopsticks anymore, you know that?

140
00:10:51,859 --> 00:10:54,362
-Think I'm less important than that mug?
-No…

141
00:10:54,445 --> 00:10:58,407
What?! I'll have you know
I got this injury at work.

142
00:10:58,491 --> 00:11:00,868
Do you have any idea
how much this wrist is worth? Huh?!

143
00:11:04,872 --> 00:11:07,500
-Oh!
-Hello, Ms. Yun.

144
00:11:10,711 --> 00:11:11,545
Mi-rae…

145
00:11:12,129 --> 00:11:15,383
Where have you been all this time, huh?

146
00:11:15,466 --> 00:11:17,760
Come on, let's get out of here
so we can talk.

147
00:11:17,843 --> 00:11:21,097
I… I can't take
this kind of abuse, you know?

148
00:11:25,559 --> 00:11:26,811
Let's go.

149
00:11:26,894 --> 00:11:30,064
We don't have to stick
with this shitty company anymore.

150
00:11:34,777 --> 00:11:36,320
I think…

151
00:11:39,573 --> 00:11:41,909
-Wait, Ms. Yun, you can't leave like this.
-Let go.

152
00:11:41,992 --> 00:11:44,120
Please, let's try to convince Mr. Hwang
to reconsider.

153
00:11:44,203 --> 00:11:46,455
-I said let go!
-Hey! You're being ridiculous!

154
00:11:51,877 --> 00:11:52,920
Huh!

155
00:11:55,256 --> 00:11:56,257
Aw…

156
00:11:57,466 --> 00:11:58,300
Aw.

157
00:12:00,302 --> 00:12:02,012
Oh God.

158
00:12:18,863 --> 00:12:20,698
Oh my God. That temper of hers.

159
00:12:20,781 --> 00:12:23,033
She really needs to
get herself under control.

160
00:12:24,326 --> 00:12:25,161
Ah!

161
00:12:29,039 --> 00:12:32,793
What? What you looking at?
What's with all of you? Huh? Oh whatever.

162
00:12:39,842 --> 00:12:43,429
EPISODE 10
AN UTTERLY NORMAL FUTURE

163
00:12:57,318 --> 00:12:58,778
Uh…

164
00:12:58,861 --> 00:13:00,529
It's just a little scratch.

165
00:13:18,422 --> 00:13:20,424
Oh.

166
00:13:26,096 --> 00:13:27,848
There you go.

167
00:13:28,432 --> 00:13:30,059
Better. Thank you.

168
00:13:30,726 --> 00:13:32,436
Shouldn't you go see Ms. Yun?

169
00:13:33,062 --> 00:13:35,814
Once she calms down a bit, yeah.

170
00:13:39,360 --> 00:13:40,361
Uh…

171
00:13:41,320 --> 00:13:42,446
Uh, hey.

172
00:13:43,489 --> 00:13:46,242
I was thinking about our conversation.

173
00:13:46,325 --> 00:13:47,868
It's okay, you explained already.

174
00:13:47,952 --> 00:13:49,036
Oh.

175
00:13:50,996 --> 00:13:52,832
So it's all good?

176
00:13:53,999 --> 00:13:55,459
Wow.

177
00:13:55,960 --> 00:13:59,255
Did you see how she pulled
a judo shoulder throw on him? Crazy.

178
00:13:59,338 --> 00:14:01,841
Stop blowing things
out of proportion, huh?

179
00:14:01,924 --> 00:14:04,552
What? Wha!

180
00:14:04,635 --> 00:14:06,595
What's wrong? Are you hurt?

181
00:14:06,679 --> 00:14:08,639
-Let me see.
-It's nothing.

182
00:14:08,722 --> 00:14:11,392
Would you look at that face?
This won't do.

183
00:14:11,475 --> 00:14:13,894
Let's go.
You need to fill up on grilled eel.

184
00:14:14,520 --> 00:14:16,313
You'll come for lunch too, right?

185
00:14:16,397 --> 00:14:17,314
Uh…

186
00:14:18,315 --> 00:14:19,400
Actually,

187
00:14:19,483 --> 00:14:21,318
I have a meeting right now, sorry.

188
00:14:21,902 --> 00:14:24,321
Oh, really? That's too bad.

189
00:14:24,405 --> 00:14:27,491
So, are the grilled eel bowls
on you, then?

190
00:14:27,575 --> 00:14:29,660
The doors are opening.

191
00:14:42,756 --> 00:14:45,050
-What is it?
-I…

192
00:14:45,593 --> 00:14:49,013
-I don't feel like I explained very well.
-Ah…

193
00:14:49,972 --> 00:14:52,057
Are you sure you're okay?

194
00:14:54,310 --> 00:14:55,227
Yeah.

195
00:15:07,031 --> 00:15:08,782
Look at me.

196
00:15:19,710 --> 00:15:21,128
You're really here.

197
00:15:27,468 --> 00:15:30,095
The doors are opening.

198
00:15:31,972 --> 00:15:34,350
Oh… So Hwany is…

199
00:15:36,393 --> 00:15:37,561
waiting outside.

200
00:15:38,729 --> 00:15:40,272
So I should get going.

201
00:15:42,066 --> 00:15:43,651
'Kay. See you later.

202
00:15:44,985 --> 00:15:45,819
Yeah.

203
00:15:54,411 --> 00:15:55,496
Hm.

204
00:15:55,579 --> 00:15:56,872
I had the feeling

205
00:15:58,499 --> 00:15:59,708
that Park Kyeong-nam

206
00:15:59,792 --> 00:16:02,753
had gone back to seeing me
as nothing special.

207
00:16:05,547 --> 00:16:06,465
It was

208
00:16:07,466 --> 00:16:09,259
a familiar sinking feeling.

209
00:16:32,199 --> 00:16:34,952
The worse it gets,
the more I should pretend I'm okay.

210
00:16:38,080 --> 00:16:39,665
Good luck with your meeting!

211
00:16:53,554 --> 00:16:57,766
GOOD LUCK WITH YOUR MEETING!
UNREAD

212
00:17:02,229 --> 00:17:06,191
-Are you busy?
-You like him that much?

213
00:17:08,527 --> 00:17:12,531
When you like someone you go all in,
no matter how the guy starts treating you.

214
00:17:12,614 --> 00:17:14,032
-Hm.
-Not a good idea.

215
00:17:15,325 --> 00:17:16,326
Why?

216
00:17:16,410 --> 00:17:18,746
It's all about relationship dynamics.

217
00:17:18,829 --> 00:17:22,958
The one who shows their feelings most
gets taken for granted in the end.

218
00:17:23,041 --> 00:17:24,793
What are you talking about?

219
00:17:24,877 --> 00:17:27,546
You should know all this
from your last relationship.

220
00:17:29,214 --> 00:17:31,759
God. Okay, fine. Let's say you're right.

221
00:17:31,842 --> 00:17:34,678
So I get taken for granted a little. Pfft.

222
00:17:36,180 --> 00:17:40,350
All right. As long as you're okay checking
your phone all day waiting for a reply.

223
00:17:40,434 --> 00:17:42,269
Like, "How come he's not answering?"

224
00:17:42,352 --> 00:17:45,022
And "Is he still interested in me?"

225
00:17:45,105 --> 00:17:47,191
Trembling with anxiety.
Yeah, sounds super fun.

226
00:17:47,274 --> 00:17:49,359
Mm-hmm.

227
00:17:49,443 --> 00:17:51,445
Thanks a lot, you just cursed us.

228
00:17:51,528 --> 00:17:54,114
You can't keep
putting your head in the sand!

229
00:17:54,198 --> 00:17:58,243
You're worried, so you chase him.
That makes his heart cool even quicker.

230
00:17:58,744 --> 00:18:00,662
Now listen, this is very important.

231
00:18:00,746 --> 00:18:03,373
When things start going sideways
and it gets awkward,

232
00:18:03,457 --> 00:18:06,376
as soon as you feel it, be careful.
Got that?

233
00:18:08,712 --> 00:18:09,713
Why?

234
00:18:10,214 --> 00:18:12,841
You'll see who likes who the most,

235
00:18:12,925 --> 00:18:15,886
which one of you has
stronger feelings for the other.

236
00:18:15,969 --> 00:18:18,764
That's when the servant
and the master are decided.

237
00:18:19,681 --> 00:18:20,933
Seriously though.

238
00:18:21,016 --> 00:18:23,519
Ugh. Why is she so dramatic?

239
00:18:32,361 --> 00:18:34,613
Why are you so moody, man?

240
00:18:35,823 --> 00:18:38,534
You've been weirdly happy lately,
but today you look like crap.

241
00:18:38,617 --> 00:18:41,703
Why would you say I look like crap?
Just let me eat my food.

242
00:18:42,913 --> 00:18:44,081
Are you busy?

243
00:18:46,458 --> 00:18:49,419
-Eating dinner with Hwany.
-You have a girlfriend.

244
00:18:51,505 --> 00:18:53,966
Want me to guess who it is? It's too easy.

245
00:18:54,716 --> 00:18:56,426
I can pretend I don't know if you want.

246
00:18:57,553 --> 00:18:58,428
What?

247
00:18:59,346 --> 00:19:00,305
You know who it is?

248
00:19:00,931 --> 00:19:04,476
Ah… Stop treating me like an NPC.
Why wouldn't I know?

249
00:19:05,060 --> 00:19:08,730
I first suspected when it came out
you were staying late on deadline days.

250
00:19:08,814 --> 00:19:10,732
If you need to vent about Mi-rae,
go right ahead.

251
00:19:10,816 --> 00:19:13,277
Ugh, forget it man. I'm not doing that.

252
00:19:13,360 --> 00:19:16,530
You should, dude.
Because that shit'll eat you up.

253
00:19:22,661 --> 00:19:24,079
Okay.

254
00:19:26,456 --> 00:19:28,041
-It's that I'm…
-What?

255
00:19:28,625 --> 00:19:30,168
She upset you, right?

256
00:19:31,044 --> 00:19:32,129
No.

257
00:19:32,212 --> 00:19:34,339
No, it's not that I'm not upset. I'm more…

258
00:19:34,423 --> 00:19:35,257
Angry?

259
00:19:35,924 --> 00:19:37,467
-Seething with rage?
-Hm…

260
00:19:37,551 --> 00:19:38,552
No, I'm not angry.

261
00:19:38,635 --> 00:19:40,178
Oh, you're just sulking.

262
00:19:41,555 --> 00:19:43,140
-Huh?
-Well, yeah.

263
00:19:43,223 --> 00:19:46,185
If you're not angry or upset
at your girlfriend, you must be sulking.

264
00:19:47,895 --> 00:19:51,231
You think… I'm sulking? Really?

265
00:19:51,315 --> 00:19:55,319
Hey, don't be embarrassed.
It happens to everyone, dude.

266
00:19:56,862 --> 00:19:58,655
No, it doesn't happen to me.

267
00:19:58,739 --> 00:19:59,865
Oh, sure.

268
00:20:00,449 --> 00:20:02,451
Yeah, yeah. Of course it doesn't.

269
00:20:05,454 --> 00:20:06,663
So if, hm…

270
00:20:10,751 --> 00:20:12,294
Uh…

271
00:20:13,921 --> 00:20:16,715
When people get sulky, why does it happen?

272
00:20:31,355 --> 00:20:33,857
-[uneasy music playing
-He ignored me?

273
00:20:35,275 --> 00:20:36,109
Ugh!

274
00:20:36,193 --> 00:20:38,195
PARK KYEONG-NAM

275
00:20:39,029 --> 00:20:42,658
Play it cool for once! You're calling him
because he left you on read?

276
00:20:42,741 --> 00:20:44,868
Go on, do it!
Drive it straight to the ground.

277
00:21:00,342 --> 00:21:01,843
I'm going to bed now.

278
00:21:04,221 --> 00:21:05,806
What are you so worried about?

279
00:21:08,892 --> 00:21:11,228
Why are you acting guilty?
You did nothing wrong.

280
00:21:14,398 --> 00:21:17,317
Anyway, if nothing happened,
I'm glad to hear it.

281
00:21:19,361 --> 00:21:20,654
Wait.

282
00:21:21,196 --> 00:21:22,155
Just so you know,

283
00:21:22,239 --> 00:21:25,325
if that man starts acting cold and petty,
just remember that I'm here.

284
00:21:25,409 --> 00:21:27,202
-[pensive music playing
-Huh?

285
00:21:28,537 --> 00:21:32,666
I'm saying, let me know if he gets distant
or if you're not sure how he feels.

286
00:21:33,875 --> 00:21:35,002
Why?

287
00:21:35,502 --> 00:21:36,586
I'll help you out.

288
00:21:40,924 --> 00:21:41,925
Ugh…

289
00:21:47,973 --> 00:21:49,308
Is everything okay?

290
00:21:52,144 --> 00:21:53,979
Okay. Good night.

291
00:22:16,293 --> 00:22:18,337
OKAY, GOOD NIGHT
READ

292
00:22:19,921 --> 00:22:22,424
When people get sulky, why does it happen?

293
00:22:22,507 --> 00:22:23,759
Because they care.

294
00:22:24,801 --> 00:22:25,677
Oh?

295
00:22:25,761 --> 00:22:27,721
Wow, bro.

296
00:22:27,804 --> 00:22:29,514
You must really like Mi-rae.

297
00:22:41,276 --> 00:22:42,903
-Did you have break--
-How was your sleep--

298
00:22:42,986 --> 00:22:43,945
Uh.

299
00:22:44,029 --> 00:22:46,656
Oh. I had breakfast.

300
00:22:47,783 --> 00:22:49,242
And I slept very well.

301
00:22:50,035 --> 00:22:51,286
Good.

302
00:23:05,092 --> 00:23:06,510
What's going on?

303
00:23:06,593 --> 00:23:08,428
He's acting so cold.

304
00:23:14,393 --> 00:23:16,395
Why does she keep avoiding eye contact?

305
00:23:19,940 --> 00:23:20,857
So…

306
00:23:22,943 --> 00:23:25,654
-I should get back to work.
-Okay.

307
00:23:45,298 --> 00:23:46,341
BOYFRIEND ON DEMAND

308
00:23:47,551 --> 00:23:49,845
-Isn't that Yun Song?
-I'm sure it is, yeah.

309
00:23:52,222 --> 00:23:55,308
-Are you from the Karrot app?
-Oh, yeah, that's right.

310
00:23:59,980 --> 00:24:02,274
-Does it still need formatting?
-Uh, yeah.

311
00:24:02,357 --> 00:24:05,235
-Do you mind doing it for me right now?
-Okay.

312
00:24:08,655 --> 00:24:12,200
[Jjong You're too nice, my dear Song.

313
00:24:13,743 --> 00:24:16,121
And as for me,
I want to help you get motivated.

314
00:24:22,586 --> 00:24:25,130
If it's too much, it's okay.
I can do it later.

315
00:24:25,213 --> 00:24:27,632
I can transfer you the money right away.

316
00:24:29,342 --> 00:24:30,552
Uh…

317
00:24:32,387 --> 00:24:33,847
Let go.

318
00:24:33,930 --> 00:24:35,515
It, it, it's…

319
00:24:36,725 --> 00:24:37,767
What are you doing?

320
00:24:37,851 --> 00:24:39,227
Are you keeping it?

321
00:24:45,734 --> 00:24:46,693
I'm so sorry.

322
00:24:51,990 --> 00:24:54,451
BOYFRIEND ON DEMAND

323
00:24:55,285 --> 00:24:57,370
I'm gonna go insane.

324
00:25:06,796 --> 00:25:08,590
You're here?

325
00:25:08,673 --> 00:25:10,050
What are you doing?

326
00:25:10,133 --> 00:25:12,344
Well, you said
you didn't have much of an appetite,

327
00:25:12,427 --> 00:25:13,970
so I made carrot soup.

328
00:25:16,264 --> 00:25:17,891
Is that your idea of a joke?

329
00:25:17,974 --> 00:25:20,685
You think it's funny?
Carrot soup, of all things?

330
00:25:21,186 --> 00:25:22,687
What's wrong? You like it.

331
00:25:22,771 --> 00:25:25,565
I put a listing for you up
on Karrot, you know?

332
00:25:25,649 --> 00:25:28,777
-Did I do something wrong?
-Yes, you did do something wrong!

333
00:25:28,860 --> 00:25:30,862
I could've lived my life not knowing,

334
00:25:30,946 --> 00:25:32,656
but now I know it all!

335
00:25:32,739 --> 00:25:35,700
If it weren't for you,
I wouldn't have ended up like this!

336
00:25:35,784 --> 00:25:39,788
Listen, stop lashing out at me
and tell me what's going on.

337
00:25:41,331 --> 00:25:42,666
I don't know.

338
00:25:43,250 --> 00:25:46,628
Everyone's laughing at me
for wanting to date you.

339
00:25:49,130 --> 00:25:49,965
But why?

340
00:25:51,675 --> 00:25:52,509
Who is?

341
00:25:53,176 --> 00:25:54,553
They said we'll never last,

342
00:25:54,636 --> 00:25:56,554
and that we can't be together.

343
00:25:57,806 --> 00:25:59,182
Who, sweetheart?

344
00:26:00,267 --> 00:26:01,810
Everyone but you says it.

345
00:26:01,893 --> 00:26:03,520
Everyone!

346
00:26:04,145 --> 00:26:06,314
It's okay.

347
00:26:09,818 --> 00:26:11,528
Come on, now.

348
00:26:11,611 --> 00:26:12,571
It's okay.

349
00:26:15,657 --> 00:26:16,574
Here.

350
00:26:18,159 --> 00:26:19,244
Mm-mm!

351
00:26:19,327 --> 00:26:20,787
-Do you like it?
-Mm.

352
00:26:20,870 --> 00:26:21,746
Hm.

353
00:26:22,581 --> 00:26:24,124
Why do you like me?

354
00:26:24,207 --> 00:26:27,752
The only reason is you have to, don't you?

355
00:26:28,378 --> 00:26:29,379
Hm.

356
00:26:30,547 --> 00:26:32,132
Why do you like me, hm?

357
00:26:32,716 --> 00:26:35,802
Because you're good-looking,
you're a good cook,

358
00:26:35,885 --> 00:26:37,345
you're nice to me,

359
00:26:37,429 --> 00:26:38,763
and you're sweet.

360
00:26:39,472 --> 00:26:40,890
And funny too.

361
00:26:41,933 --> 00:26:43,268
Then why are you acting like this?

362
00:26:43,351 --> 00:26:46,688
I think because
you have so much going for you,

363
00:26:47,230 --> 00:26:49,941
except one fatal flaw
that tips the scales.

364
00:26:50,025 --> 00:26:54,237
I didn't ask about my pros and cons.
I asked you why you're acting like this.

365
00:26:54,321 --> 00:26:55,488
Do you want this to end?

366
00:26:57,407 --> 00:27:00,118
Tell me what it is. Hm?

367
00:27:01,286 --> 00:27:02,746
You haven't answered yet.

368
00:27:02,829 --> 00:27:05,832
Answer me. I asked why you like me.

369
00:27:07,626 --> 00:27:08,585
Hm…

370
00:27:10,211 --> 00:27:11,254
It's that

371
00:27:12,589 --> 00:27:14,299
I like bringing you joy.

372
00:27:15,717 --> 00:27:17,135
There's no other reason.

373
00:27:17,844 --> 00:27:21,473
I don't mean you liking making me happy.
Why do you like me?

374
00:27:21,556 --> 00:27:22,807
Just me, you know?

375
00:27:22,891 --> 00:27:24,726
My feelings for you

376
00:27:26,102 --> 00:27:30,231
and your happiness don't feel
like different things.

377
00:27:30,732 --> 00:27:33,693
I wouldn't care if you had 10,000 flaws.

378
00:27:34,194 --> 00:27:37,113
But if you can't accept

379
00:27:37,739 --> 00:27:39,240
my one flaw…

380
00:27:41,743 --> 00:27:42,994
then you should go.

381
00:27:45,038 --> 00:27:45,955
Song,

382
00:27:46,956 --> 00:27:49,125
what I care about is how you feel.

383
00:28:04,974 --> 00:28:06,393
Are you upset because of me?

384
00:28:08,186 --> 00:28:09,938
No, it's not your fault.

385
00:28:10,647 --> 00:28:12,107
I'm to blame.

386
00:28:12,190 --> 00:28:14,275
I follow what other people say,

387
00:28:14,359 --> 00:28:16,027
instead of following my heart.

388
00:28:16,611 --> 00:28:19,697
I won't list you on Karrot again.
I don't want to.

389
00:28:20,949 --> 00:28:23,827
My dear, I have no idea what that is. Hm?

390
00:28:24,869 --> 00:28:26,037
You don't have to.

391
00:28:26,538 --> 00:28:28,498
Mm. All right.

392
00:28:28,581 --> 00:28:30,667
Let's have soup while it's hot.

393
00:28:31,292 --> 00:28:32,460
-Here you go.
-Mmm.

394
00:28:33,545 --> 00:28:35,004
-Is it good?
-Delicious.

395
00:28:35,088 --> 00:28:36,214
-It is, isn't it?
-Mmm.

396
00:28:36,297 --> 00:28:38,425
-Yum-yum.
-Yum.

397
00:28:38,508 --> 00:28:41,553
Yummy-yum-yum. Here.

398
00:28:46,474 --> 00:28:47,809
I hid all the fancy ones.

399
00:28:47,892 --> 00:28:49,853
You never know, she might come back.

400
00:28:50,520 --> 00:28:54,190
The fact is, we have to be on guard
till her rage dies down.

401
00:28:54,274 --> 00:28:58,319
Mr. Hwang, how could you axe her
without letting me know first?

402
00:28:58,403 --> 00:29:01,781
I thought you might have trouble
telling her yourself.

403
00:29:01,865 --> 00:29:03,908
I did it for you. Oh, I'm so hurt.

404
00:29:03,992 --> 00:29:07,996
Only Mr. Min said he didn't want to make
an issue out of the plagiarism thing.

405
00:29:08,079 --> 00:29:09,914
And the other thing,
it's her personal life.

406
00:29:09,998 --> 00:29:11,916
I mean, honestly,
you'd think she killed someone.

407
00:29:12,000 --> 00:29:15,420
Until the public reaction dies down,
all her work stays on hold.

408
00:29:15,962 --> 00:29:18,423
Anyway, you should focus on
your other authors.

409
00:29:18,506 --> 00:29:20,759
Well, I guess
we have to put her on a hiatus.

410
00:29:21,801 --> 00:29:24,012
However, I can't agree to her termination.

411
00:29:24,095 --> 00:29:25,013
I forgot.

412
00:29:26,014 --> 00:29:27,557
You're in charge, aren't ya?

413
00:29:27,640 --> 00:29:30,059
-You're my new boss, yay!
-Hey, just stop!

414
00:29:38,610 --> 00:29:39,861
All right, then.

415
00:29:40,361 --> 00:29:43,406
I suppose I could reconsider.
She's on hiatus for now.

416
00:29:44,365 --> 00:29:46,117
But I'm not promising anything.

417
00:29:46,618 --> 00:29:47,619
Now please go.

418
00:29:47,702 --> 00:29:50,163
You're starting to make me feel
a bit uncomfortable.

419
00:30:10,016 --> 00:30:11,226
You going out?

420
00:30:11,309 --> 00:30:14,020
Uh, I need a bit of air.
Just going outside.

421
00:30:14,771 --> 00:30:15,730
Mm.

422
00:30:22,111 --> 00:30:24,489
NAEMO

423
00:30:32,872 --> 00:30:34,624
Hey, sorry. Are you the only one here?

424
00:30:34,707 --> 00:30:35,667
Huh?

425
00:30:36,376 --> 00:30:38,253
Yeah, everyone else left.

426
00:30:38,962 --> 00:30:39,796
Really? Everyone?

427
00:30:39,879 --> 00:30:42,423
Since Ms. Yun's series has been
put on hold, it's all changed.

428
00:30:42,507 --> 00:30:44,384
Mi-rae doesn't have to stay late anymore,

429
00:30:44,884 --> 00:30:47,595
leaving me, the loyal and dedicated
team leader, to hold down the fort.

430
00:30:48,721 --> 00:30:50,139
They've got a lot of nerve though.

431
00:30:50,223 --> 00:30:53,393
Nobody ever let me know.
They just disappear without… Uh?

432
00:30:57,063 --> 00:30:58,231
You too?

433
00:31:03,653 --> 00:31:05,071
Hm? I thought you left.

434
00:31:05,154 --> 00:31:07,323
No. I was working downstairs.

435
00:31:08,116 --> 00:31:10,660
Wait, has everyone
except you left already?

436
00:31:10,743 --> 00:31:12,912
Mm-hmm. Yeah, I guess so.

437
00:31:13,913 --> 00:31:15,456
I haven't said anything about this yet,

438
00:31:15,540 --> 00:31:18,126
but to be perfectly honest,
I feel disrespected.

439
00:31:18,209 --> 00:31:21,212
I think because you're here,
I can talk about an issue.

440
00:31:21,296 --> 00:31:22,130
What?

441
00:31:22,880 --> 00:31:23,756
Uh…

442
00:31:36,352 --> 00:31:38,688
This is the first time
since we started going out

443
00:31:38,771 --> 00:31:40,732
he's left without telling me first.

444
00:31:41,441 --> 00:31:42,734
What does this mean?

445
00:31:46,529 --> 00:31:48,072
-I'M GOING TO BED NOW
-OKAY, GOOD NIGHT

446
00:31:48,156 --> 00:31:49,532
-I'M GOING TO A MEETING
-OKAY

447
00:31:49,616 --> 00:31:52,368
THE COOKIES HERE ARE DELICIOUS.
SHOULD I BRING YOU SOME?

448
00:31:52,452 --> 00:31:53,328
NO, I'M GOOD

449
00:31:53,411 --> 00:31:54,871
YOU MUST BE IN A MEETING
ENJOY LUNCH

450
00:32:06,841 --> 00:32:08,676
She left without even telling me.

451
00:32:13,973 --> 00:32:15,183
He's changed.

452
00:32:15,975 --> 00:32:18,394
Ever since he went
into my Boyfriend on Demand,

453
00:32:18,478 --> 00:32:19,854
he's definitely changed.

454
00:32:35,119 --> 00:32:37,246
No message, no text, nothing.

455
00:32:47,131 --> 00:32:49,217
CANCEL YOUR BOD SUBSCRIPTION?

456
00:32:49,300 --> 00:32:50,927
I'll help you out.

457
00:32:51,010 --> 00:32:52,178
Just let me know.

458
00:33:12,532 --> 00:33:13,908
You're back already?

459
00:33:16,786 --> 00:33:18,037
Want a drink?

460
00:33:23,418 --> 00:33:24,419
So, what's up?

461
00:33:26,462 --> 00:33:28,923
You might want to start with
whatever bothers you most.

462
00:33:29,507 --> 00:33:30,550
It's just

463
00:33:31,718 --> 00:33:33,845
that I'm worried about what he's thinking.

464
00:33:34,804 --> 00:33:36,889
I find myself obsessing
over everything he does,

465
00:33:36,973 --> 00:33:38,391
every expression on his face.

466
00:33:38,474 --> 00:33:41,310
I'm glued to my phone all the time,
checking my messages.

467
00:33:41,936 --> 00:33:43,938
It feels like my life is disappearing.

468
00:33:44,522 --> 00:33:46,107
Why not just ask him what's going on?

469
00:33:48,234 --> 00:33:50,737
I don't want to do that.

470
00:33:51,863 --> 00:33:53,740
And you don't want to end things either?

471
00:33:58,661 --> 00:34:00,621
Hm… That's tough…

472
00:34:00,705 --> 00:34:02,707
Even though he's changed
since he found out about me,

473
00:34:02,790 --> 00:34:04,792
you're not sure you want to confront him.

474
00:34:04,876 --> 00:34:06,753
At the same time,
sitting around doing nothing

475
00:34:06,836 --> 00:34:08,671
is making you so nervous
it's driving you crazy.

476
00:34:08,755 --> 00:34:10,089
Have I got that right?

477
00:34:11,299 --> 00:34:12,216
Yes.

478
00:34:12,800 --> 00:34:15,553
We've got to somehow find out
how that man really feels.

479
00:34:17,221 --> 00:34:18,139
How do we do that?

480
00:34:24,896 --> 00:34:26,355
Come, let's go somewhere else.

481
00:34:39,535 --> 00:34:40,703
Seo Mi-rae.

482
00:35:00,848 --> 00:35:03,226
What's this?

483
00:35:04,310 --> 00:35:06,145
What do you think?

484
00:35:06,229 --> 00:35:09,524
We've never met in a city before.
And what are you wearing?

485
00:35:14,487 --> 00:35:15,696
Did your heart flutter?

486
00:35:20,910 --> 00:35:24,247
I wouldn't worry.
It doesn't mean you're interested in me.

487
00:35:26,207 --> 00:35:27,500
It's confusing

488
00:35:27,583 --> 00:35:30,461
when we see the familiar
in a new context all of a sudden.

489
00:35:30,545 --> 00:35:33,631
When people are faced
with an unexpected situation like this,

490
00:35:33,714 --> 00:35:36,759
it can help reveal their true feelings.
Our hearts are incapable of lying.

491
00:35:37,343 --> 00:35:40,555
So, how do I do that?

492
00:35:42,098 --> 00:35:43,474
Hm, good question.

493
00:35:44,058 --> 00:35:46,477
I'm thinking of something elegant
but unusual for you.

494
00:35:48,104 --> 00:35:49,147
In that moment,

495
00:35:49,230 --> 00:35:52,233
we'll confirm if his heart beats for you
the way yours does for him.

496
00:35:57,530 --> 00:36:01,075
Show up at a familiar location,
but like he's never seen you before.

497
00:36:06,873 --> 00:36:07,999
Hello.

498
00:36:09,000 --> 00:36:11,085
-Hi.
-Whoa, you look so pretty!

499
00:36:11,586 --> 00:36:12,628
Hello.

500
00:36:13,212 --> 00:36:14,839
Whoa, she's wearing a skirt!

501
00:36:14,922 --> 00:36:16,549
You look so pretty today.

502
00:36:16,632 --> 00:36:18,426
Wow, look at her.

503
00:36:21,888 --> 00:36:24,473
-Mi-rae.
-Oh, how are you?

504
00:36:24,557 --> 00:36:26,100
Uh, how are you?

505
00:36:26,183 --> 00:36:28,352
Wow! They interviewing you too, huh?

506
00:36:29,228 --> 00:36:30,062
Interview?

507
00:36:31,606 --> 00:36:33,733
Come in. Make yourselves comfortable.

508
00:36:33,816 --> 00:36:36,903
Thanks, but I'm sure our article has
made you pretty uncomfortable, Mr. Hwang.

509
00:36:36,986 --> 00:36:38,321
Oh well, that's okay, really.

510
00:36:38,404 --> 00:36:40,531
Webtoons Monthly is here for an interview.

511
00:36:40,615 --> 00:36:44,702
I'll be glad to see
anything that isn't about Ms. Yun.

512
00:36:45,453 --> 00:36:49,248
Now that awards season is starting
and new series are coming out soon,

513
00:36:49,957 --> 00:36:52,251
Mr. Hwang is kicking into high gear.

514
00:36:52,919 --> 00:36:54,503
Why isn't he here yet?

515
00:36:55,463 --> 00:36:57,006
-Who?
-Mmm.

516
00:36:57,089 --> 00:36:59,550
They're interviewing Mr. Hwang
along with Mr…

517
00:36:59,634 --> 00:37:00,927
Kyeong-nam!

518
00:37:04,805 --> 00:37:06,599
No way.

519
00:37:12,688 --> 00:37:13,522
Holy shit.

520
00:37:22,198 --> 00:37:23,282
Morning.

521
00:37:24,158 --> 00:37:26,077
Hurry up and get in here! Let's go.

522
00:37:26,160 --> 00:37:28,663
-Yes, sir.
-They're waiting for you.

523
00:37:29,664 --> 00:37:30,790
Whoa. Uh.

524
00:37:30,873 --> 00:37:32,166
Are… are you okay?

525
00:37:32,833 --> 00:37:34,502
Oh. Sure, yeah.

526
00:37:36,879 --> 00:37:38,965
Why does she have to look so pretty today?

527
00:37:39,548 --> 00:37:41,008
Confirm, my ass!

528
00:37:41,092 --> 00:37:43,844
The only thing we know is
that my heart's still alive and well!

529
00:37:44,428 --> 00:37:45,888
That guy is something else.

530
00:37:45,972 --> 00:37:48,432
I wasn't expecting a counter-offensive.

531
00:37:49,058 --> 00:37:52,061
Yeah, and all that money
at the salon wasted.

532
00:37:52,144 --> 00:37:53,729
Forget that. A new approach.

533
00:37:54,605 --> 00:37:58,567
We'll figure him out, but in the meantime,
we need to make sure your heart's okay.

534
00:37:58,651 --> 00:37:59,485
Hm?

535
00:38:01,320 --> 00:38:02,947
Leave your heart here.

536
00:38:05,283 --> 00:38:07,952
I want you to think like the Tin Man
in The Wizard of Oz.

537
00:38:08,035 --> 00:38:10,746
Get in the headspace of someone
walking around without a heart.

538
00:38:12,331 --> 00:38:14,875
I'm sure you'll feel a lot less anxious
once you have no heart.

539
00:39:00,588 --> 00:39:01,964
You'll be safer here.

540
00:39:17,146 --> 00:39:19,148
My heart isn't here.

541
00:39:19,231 --> 00:39:21,400
Oh God, there's a bug on your back!
A bug on your back!

542
00:39:21,484 --> 00:39:23,444
-What? Where? Get it off, please!
-Ew!

543
00:39:23,527 --> 00:39:25,988
Get it off! Get it off me,
please, please, please!

544
00:39:26,072 --> 00:39:28,657
Get it off, get it, get it!

545
00:39:28,741 --> 00:39:30,701
-What are you doing?
-Ugh!

546
00:39:30,785 --> 00:39:33,704
Jesus, where was it?
Oh God, that's so freaky.

547
00:39:33,788 --> 00:39:35,331
-Ew!
-It was nothing.

548
00:39:36,165 --> 00:39:38,542
Whoa, she's so badass.

549
00:39:38,626 --> 00:39:41,545
I won't lose my cool.
No matter what happens.

550
00:39:42,296 --> 00:39:44,340
Incredible.

551
00:39:45,925 --> 00:39:47,218
-Whoa!
-Oh my God.

552
00:39:47,301 --> 00:39:49,345
She grabbed it with her bare hands…

553
00:39:49,887 --> 00:39:50,721
Whoa!

554
00:39:58,687 --> 00:40:00,981
Oh, I'm sorry.
The last meeting ended late.

555
00:40:01,065 --> 00:40:03,234
-Hey, no worries.
-Sorry about that.

556
00:40:09,615 --> 00:40:11,575
CUSTOM-TAILORED BOYFRIEND GU YEONG-IL

557
00:40:14,578 --> 00:40:17,748
Uh… before we start, what is that?

558
00:40:18,415 --> 00:40:20,876
-What?
-Oh, Gu Yeong-il.

559
00:40:21,460 --> 00:40:23,087
Ah, this?

560
00:40:23,170 --> 00:40:25,714
We developed it as a special bonus
for our subscribers

561
00:40:25,798 --> 00:40:28,676
who didn't like our themed characters
because they were too predictable.

562
00:40:28,759 --> 00:40:31,846
But it's so popular
that we have a whole team just for it now.

563
00:40:32,805 --> 00:40:35,391
If it's custom-tailored,
does it actually fit everything you want?

564
00:40:35,975 --> 00:40:39,103
We try to make it as close as possible
to the subscriber's ideal man.

565
00:40:39,186 --> 00:40:40,855
Personality, looks, everything.

566
00:40:41,439 --> 00:40:44,650
Wow, he must really be the perfect man.

567
00:40:44,733 --> 00:40:48,779
Well actually, some of our clients say
he's a cut above a human boyfriend.

568
00:40:49,280 --> 00:40:51,365
Not for everybody, though,
as it turns out.

569
00:40:54,326 --> 00:40:55,327
Why not?

570
00:40:56,370 --> 00:40:59,832
Like when we watch a movie,
it's more fun not knowing the end.

571
00:41:00,416 --> 00:41:03,002
You have the man of your dreams
who perfectly fits the bill,

572
00:41:03,085 --> 00:41:05,045
but you know
that they'll always wanna be with you.

573
00:41:05,129 --> 00:41:08,424
Well, that makes it less enjoyable
for some clients.

574
00:41:09,133 --> 00:41:12,553
After all, falling in love is about
giving your heart away freely,

575
00:41:12,636 --> 00:41:15,347
despite having no idea
what the future holds.

576
00:41:15,848 --> 00:41:19,059
I mean, it's not like
love is something that can be mimicked.

577
00:41:19,560 --> 00:41:20,686
It's challenging.

578
00:41:21,937 --> 00:41:23,606
That's true.

579
00:41:26,192 --> 00:41:28,694
With TMK gone, it feels like
I'm robbing a house with no one home.

580
00:41:28,777 --> 00:41:30,029
It's no fun.

581
00:41:30,946 --> 00:41:33,449
It hasn't really been canceled,
though, right? Has it?

582
00:41:33,532 --> 00:41:34,867
I don't really know.

583
00:41:35,826 --> 00:41:38,579
Even if it's possible to take out
the secondary male character's scenes,

584
00:41:38,662 --> 00:41:40,039
there are still tons of loose ends.

585
00:41:40,122 --> 00:41:42,500
We have to get to the bottom
of the aunt's embezzlement scheme

586
00:41:42,583 --> 00:41:45,544
and the secret affair
the chairman's having has to be revealed.

587
00:41:46,045 --> 00:41:48,756
-What if we never find out?
-Try asking Ms. Yun.

588
00:41:48,839 --> 00:41:50,966
I'm sure she'll be glad to tell you,
a fan.

589
00:41:51,050 --> 00:41:52,134
A fan?

590
00:41:52,635 --> 00:41:53,636
Are you crazy?

591
00:41:53,719 --> 00:41:55,763
I only read it
because I wanted to see the artwork

592
00:41:55,846 --> 00:41:59,683
So-yeong poured her blood,
sweat and tears into.

593
00:42:00,726 --> 00:42:04,146
Anyway, that custom boyfriend thing…
Gu Yeong-il?

594
00:42:05,439 --> 00:42:07,316
Do you think So-yeong might have one?

595
00:42:07,399 --> 00:42:08,859
It makes me wonder

596
00:42:09,360 --> 00:42:11,195
what her version might look like?

597
00:42:12,988 --> 00:42:14,031
Uh…

598
00:42:15,658 --> 00:42:18,327
How do you think you would feel
if he looked like you?

599
00:42:18,410 --> 00:42:19,495
Me?

600
00:42:24,792 --> 00:42:26,418
Come on, Kyeong-nam!

601
00:42:26,502 --> 00:42:29,588
I would love it!
That would mean I'm her ideal guy.

602
00:42:31,215 --> 00:42:32,716
Oh, hold on though.

603
00:42:32,800 --> 00:42:34,385
What if he only looks like me,

604
00:42:34,969 --> 00:42:37,137
and he's better than me
in every other way?

605
00:42:37,638 --> 00:42:38,847
That might be bad.

606
00:42:39,765 --> 00:42:42,935
Nah, that's not likely.
There's no contest.

607
00:42:45,187 --> 00:42:46,105
Hm?

608
00:42:46,188 --> 00:42:47,731
Because I actually care.

609
00:42:48,232 --> 00:42:50,401
That silicone asshole
could only pretend to.

610
00:42:51,652 --> 00:42:55,406
How would he have any way of knowing
how pretty and adorable So-yeong is?

611
00:42:56,323 --> 00:42:58,576
Ah… Now I want to go see her.

612
00:43:07,418 --> 00:43:09,461
-I'm sorry, Hwany.
-Huh?

613
00:43:50,544 --> 00:43:53,172
Weren't you heading home
after your meeting?

614
00:43:53,255 --> 00:43:55,424
Seo Mi-rae just went out for treats.

615
00:43:56,008 --> 00:43:58,677
-I should've asked her to get one for you.
-Where is she?

616
00:43:59,762 --> 00:44:01,180
The bakery on the corner.

617
00:44:35,673 --> 00:44:36,924
Jeez.

618
00:44:37,800 --> 00:44:41,387
Me beneath your light…

619
00:44:42,388 --> 00:44:43,764
[sighs[

620
00:44:44,473 --> 00:44:45,808
Oh! What the…

621
00:44:46,392 --> 00:44:47,518
Are…

622
00:44:47,601 --> 00:44:48,977
Uh, did you run here?

623
00:44:50,771 --> 00:44:51,730
I just…

624
00:44:52,481 --> 00:44:54,149
I just wanted to start following my heart.

625
00:44:54,900 --> 00:44:56,110
What?

626
00:44:56,902 --> 00:44:58,404
It brought me to you.

627
00:45:00,823 --> 00:45:02,533
I wanna be with you.

628
00:45:11,667 --> 00:45:12,710
Is that okay?

629
00:45:12,793 --> 00:45:14,670
When I find you're home…

630
00:45:14,753 --> 00:45:15,587
Well…

631
00:45:16,171 --> 00:45:18,841
I know that this must be love

632
00:45:25,848 --> 00:45:28,684
In my eyes You're dearest

633
00:45:28,767 --> 00:45:32,312
I don't fear the silence beside you

634
00:45:37,818 --> 00:45:39,319
You don't need…

635
00:45:39,403 --> 00:45:40,237
It's okay.

636
00:45:41,655 --> 00:45:44,408
You know, that's what I want too.

637
00:46:16,190 --> 00:46:18,400
Are you sure this is a good idea?

638
00:46:18,484 --> 00:46:22,237
Yes, absolutely. She's the best choice
to strengthen our scenarios, Mr. Min.

639
00:46:22,321 --> 00:46:23,614
Well, I guess we'll see.

640
00:46:24,114 --> 00:46:28,076
She probably stays home all day
watching dating shows and gaming online.

641
00:46:29,203 --> 00:46:32,247
I'm not expecting
great communication skills.

642
00:46:59,525 --> 00:47:01,735
You're with Boyfriend on Demand,
is that right?

643
00:47:02,444 --> 00:47:04,863
Yes. That's right.

644
00:47:04,947 --> 00:47:05,948
Boyfriend on Demand.

645
00:47:06,031 --> 00:47:06,907
Mm.

646
00:47:07,533 --> 00:47:09,952
This is a first for us too.

647
00:47:10,035 --> 00:47:13,997
But we were honestly so impressed
by your analysis of our boyfriend themes.

648
00:47:14,081 --> 00:47:15,874
That's why we contacted you.

649
00:47:16,917 --> 00:47:18,252
Ms. Ji-yeon,

650
00:47:19,211 --> 00:47:20,420
tell me what you'd like?

651
00:47:20,504 --> 00:47:23,507
For starters, do a complete review
for each of the boyfriend scenarios,

652
00:47:23,590 --> 00:47:25,634
then turn those into a book and so on.

653
00:47:26,260 --> 00:47:28,178
So you're meeting all 900 of them?

654
00:47:28,262 --> 00:47:30,264
Yeah. I've almost met them all.

655
00:47:30,973 --> 00:47:33,100
When will you live your actual life?

656
00:47:34,309 --> 00:47:35,769
No, what I meant was…

657
00:47:35,853 --> 00:47:38,230
Huh?

658
00:47:38,313 --> 00:47:40,148
Don't worry, I am living my actual life.

659
00:47:40,232 --> 00:47:43,318
What? Do you think I spend
all my time online? Ha! Not at all!

660
00:47:44,403 --> 00:47:47,364
Oh, I'm sorry.
What else do you like to do for fun?

661
00:47:47,948 --> 00:47:49,950
To be honest, hmm…

662
00:47:51,118 --> 00:47:52,202
dating.

663
00:47:56,456 --> 00:47:59,084
Uh, Ms. Ji-yeon! Ms. Ji-yeon!

664
00:47:59,167 --> 00:48:00,252
Yes?

665
00:48:00,961 --> 00:48:03,630
I forgot to give you my card,
if you want it.

666
00:48:04,131 --> 00:48:04,965
Oh…

667
00:48:07,217 --> 00:48:09,469
That's great, thank you.

668
00:48:09,553 --> 00:48:12,514
It was really nice to meet you.

669
00:48:12,598 --> 00:48:13,974
-Good night.
-Good night.

670
00:48:16,435 --> 00:48:17,269
Oooh!

671
00:48:19,605 --> 00:48:22,858
Ah! Um, there's a ledge there. It's…

672
00:48:22,941 --> 00:48:24,818
It's all good.

673
00:48:24,902 --> 00:48:26,361
-See you soon.
-Yes.

674
00:48:28,614 --> 00:48:29,615
Uh…

675
00:48:30,574 --> 00:48:32,367
I guess I do look pretty hot.

676
00:48:40,751 --> 00:48:42,628
-What name is it under, did you say?
-Sung Ji-eun.

677
00:48:42,711 --> 00:48:44,504
-You here already?
-Right this way.

678
00:48:44,588 --> 00:48:46,715
Did you park on the ground floor
or in the basement?

679
00:48:46,798 --> 00:48:50,052
-Hello. Mic test. One, two. One, two.
-Thanks a lot.

680
00:48:50,594 --> 00:48:53,055
-Where should I put this?
-Next to the stage, please.

681
00:48:53,138 --> 00:48:56,224
-Sure.
-Mic test. Hello, mic test. Good?

682
00:48:56,725 --> 00:48:58,810
These ones are for family members.

683
00:48:58,894 --> 00:49:01,146
Nominees have assigned seats,
so you can sit in front.

684
00:49:01,980 --> 00:49:04,775
Oh! Seo Mi-rae, come here. Yeah.

685
00:49:04,858 --> 00:49:07,736
This is the winner
of the Best Romance-Fan Award.

686
00:49:07,819 --> 00:49:10,489
Oh, nice to meet you. I loved your series.

687
00:49:10,572 --> 00:49:11,657
Oh, thanks very much.

688
00:49:11,740 --> 00:49:13,909
Ms. Seo will be managing you from now on.

689
00:49:13,992 --> 00:49:15,494
-Oh.
-Yun Song?

690
00:49:16,078 --> 00:49:18,205
She owes Ms. Seo here everything,
you know.

691
00:49:18,288 --> 00:49:20,666
Oh! I can't wait to work together.

692
00:49:20,749 --> 00:49:23,168
Neither can I.
I'd better go, but I'll see you later.

693
00:49:23,251 --> 00:49:25,212
-Don't go far.
-Sure.

694
00:49:38,475 --> 00:49:40,268
There's so much to do.

695
00:49:40,852 --> 00:49:43,188
-Did you meet her? How did she seem?
-Yeah.

696
00:49:43,689 --> 00:49:46,441
I've been going over her work so much,
I felt like I already knew her.

697
00:49:46,525 --> 00:49:47,984
I'm oddly proud of her too.

698
00:49:49,569 --> 00:49:53,073
Oh yeah, wouldn't it be nice if we got
to be on the jury again next year?

699
00:49:53,573 --> 00:49:56,034
I don't know.
We might argue about it all the time.

700
00:49:57,869 --> 00:49:59,705
Stop with those scary eyes.

701
00:49:59,788 --> 00:50:02,165
Hey! What if someone catches us?

702
00:50:02,249 --> 00:50:04,501
Oh! I just realized.

703
00:50:05,168 --> 00:50:06,962
-The storage room.
-Huh?

704
00:50:07,713 --> 00:50:10,924
There's a scene like this
in every workplace romance.

705
00:50:11,008 --> 00:50:13,343
Alone in the storage room.

706
00:50:13,427 --> 00:50:14,511
Just us.

707
00:50:17,139 --> 00:50:20,058
-Stop messing with me.
-So what if we get caught?

708
00:50:20,976 --> 00:50:23,812
Hm… Just not at work, that's all.

709
00:50:24,855 --> 00:50:25,689
Why not?

710
00:50:26,481 --> 00:50:27,607
Are you embarrassed?

711
00:50:29,484 --> 00:50:32,446
Kyeong-nam, are the picket signs in here?

712
00:50:36,575 --> 00:50:38,493
Whoa, whoa!

713
00:50:39,202 --> 00:50:40,996
Oh, Kyeong-nam!

714
00:50:41,079 --> 00:50:42,080
Are you okay?

715
00:50:42,164 --> 00:50:43,874
No wonder something felt off.

716
00:50:45,584 --> 00:50:48,211
I should've known
my love life would end up like this.

717
00:50:48,295 --> 00:50:50,338
-Hold on, be careful.
-Taxi!

718
00:50:50,422 --> 00:50:52,299
-Oh no, that's bad.
-Mr. Choi, go with him.

719
00:50:52,799 --> 00:50:54,676
-Take care.
-I'll let you know, okay?

720
00:50:57,054 --> 00:50:59,598
What the hell?
How did it happen? Do you know?

721
00:50:59,681 --> 00:51:01,475
Something fell on him, I think.

722
00:51:01,558 --> 00:51:02,642
-Oh.
-Mi-rae!

723
00:51:02,726 --> 00:51:04,811
-Where are you going?
-Mi-rae!

724
00:51:18,450 --> 00:51:20,619
Hey, you. Get out of the way.

725
00:51:20,702 --> 00:51:22,537
Go on. Hey, I said move.

726
00:51:22,621 --> 00:51:24,623
Why are you standing
in the doorway, anyway?

727
00:51:24,706 --> 00:51:26,083
-Oh!
-Go! Move out of the way.

728
00:51:26,166 --> 00:51:27,501
Unbelievable, jeez.

729
00:51:32,172 --> 00:51:33,173
Seo Mi-rae?

730
00:51:33,924 --> 00:51:35,008
What's wrong?

731
00:51:47,479 --> 00:51:48,313
Are you okay?

732
00:51:48,897 --> 00:51:50,023
Oh no, is it broken?

733
00:51:50,732 --> 00:51:52,109
Hey, Is there…

734
00:51:55,904 --> 00:51:56,738
There is!

735
00:51:57,531 --> 00:51:58,865
Oh my…

736
00:52:00,659 --> 00:52:01,576
Does this mean…

737
00:52:01,660 --> 00:52:04,663
You probably don't need me to stay, right?

738
00:52:05,413 --> 00:52:06,790
Tell me you're all right.

739
00:52:07,415 --> 00:52:09,125
-Hm?
-Uh, uh…

740
00:52:10,544 --> 00:52:11,419
I'll go, okay?

741
00:52:11,503 --> 00:52:13,255
-Thank you.
-Yeah, no worries.

742
00:52:13,839 --> 00:52:16,424
And I won't say a word,
but you have to fill me in later.

743
00:52:16,508 --> 00:52:19,636
I want details, okay? You have to!

744
00:52:19,719 --> 00:52:21,471
It's broken, isn't it?

745
00:52:21,555 --> 00:52:23,473
It's okay.

746
00:52:32,190 --> 00:52:34,609
Why did you run all the way here?
Why not just wait there?

747
00:52:35,652 --> 00:52:38,864
-I can't believe I hurt you like this.
-It was just an accident.

748
00:52:39,614 --> 00:52:40,615
It wasn't.

749
00:52:44,202 --> 00:52:45,787
I meant to push you.

750
00:52:47,122 --> 00:52:49,457
Because I was scared
of what would happen if

751
00:52:50,041 --> 00:52:52,043
anyone at work found out we're together.

752
00:52:52,836 --> 00:52:54,504
I pushed you 'cause I was scared.

753
00:52:55,130 --> 00:52:56,256
I'm sorry.

754
00:52:57,799 --> 00:52:58,633
Also,

755
00:52:59,718 --> 00:53:01,720
there's something I should tell you.

756
00:53:03,597 --> 00:53:05,891
After you found out
about Boyfriend on Demand,

757
00:53:07,225 --> 00:53:09,895
I went back to see Gu Yeong-il.

758
00:53:13,565 --> 00:53:14,399
Why?

759
00:53:15,275 --> 00:53:18,445
At first, because I wanted to know
what you two had talked about.

760
00:53:19,613 --> 00:53:20,906
And afterwards…

761
00:53:23,366 --> 00:53:26,786
because I was afraid
of how much I liked you.

762
00:53:29,456 --> 00:53:30,916
Afraid it was too much.

763
00:53:32,751 --> 00:53:34,461
Which would only lead to suffering.

764
00:53:38,757 --> 00:53:41,301
But that's all stuff we can't control.

765
00:53:43,762 --> 00:53:45,180
I'm a coward, I guess.

766
00:53:48,308 --> 00:53:49,142
Yeah.

767
00:53:52,062 --> 00:53:53,855
But I guess I'm one too.

768
00:53:56,149 --> 00:53:57,901
The first time I saw

769
00:53:58,652 --> 00:54:02,030
Gu Yeong-il, I thought,
"He's everything I am, but better."

770
00:54:02,614 --> 00:54:05,700
My first instinct was grab him
and get him tell me everything

771
00:54:05,784 --> 00:54:07,619
as it happened from the beginning.

772
00:54:08,286 --> 00:54:10,163
But I have too much pride for that.

773
00:54:12,707 --> 00:54:13,750
If you want--

774
00:54:13,833 --> 00:54:15,627
But now I think, "Who cares?"

775
00:54:15,710 --> 00:54:17,754
It's me you chose in the end.

776
00:54:18,672 --> 00:54:20,257
That's what matters most.

777
00:54:24,719 --> 00:54:26,471
Every day I get more afraid

778
00:54:27,764 --> 00:54:30,141
because I'm falling
deeper for you every day.

779
00:54:31,810 --> 00:54:33,270
But what can I do?

780
00:54:35,063 --> 00:54:37,649
You ran all the way here
with a runny nose.

781
00:54:38,191 --> 00:54:39,567
How can I resist?

782
00:54:51,913 --> 00:54:53,039
Easy, easy.

783
00:54:53,123 --> 00:54:54,249
I'm so sorry.

784
00:54:58,586 --> 00:55:00,338
What I want is to

785
00:55:00,922 --> 00:55:02,590
live here, in this moment.

786
00:55:03,258 --> 00:55:04,509
That's enough.

787
00:55:07,303 --> 00:55:09,055
Those who don't doubt the future

788
00:55:09,139 --> 00:55:11,182
and only look at
the love in front of them,

789
00:55:11,266 --> 00:55:12,517
I only draw those people.

790
00:55:12,600 --> 00:55:13,560
Hm.

791
00:55:20,317 --> 00:55:21,609
Sounds great.

792
00:55:27,991 --> 00:55:29,534
Oh!

793
00:55:37,000 --> 00:55:39,586
You know what?
Come to the States! All of you, okay?

794
00:55:39,669 --> 00:55:41,921
-Who am I gonna have team dinners…
-My turn?

795
00:55:42,005 --> 00:55:43,298
…you too, Mr. Hwang.

796
00:55:43,381 --> 00:55:45,216
Oh yeah, that's right.

797
00:55:45,300 --> 00:55:47,719
There's one thing
I wanted to know before I leave.

798
00:55:47,802 --> 00:55:49,804
I heard something really strange, okay?

799
00:55:49,888 --> 00:55:53,308
I heard that Seo Mi-rae
and Park Kyeong-nam

800
00:55:54,184 --> 00:55:55,435
are together.

801
00:55:59,439 --> 00:56:00,398
Huh?

802
00:56:03,860 --> 00:56:05,403
-Yes, it's true.
-That's right.

803
00:56:16,956 --> 00:56:18,958
That's ridiculous.

804
00:56:19,042 --> 00:56:22,962
This guy! You liar, they're not!
You told me they were, but they're not.

805
00:56:23,046 --> 00:56:25,006
Dong-min, you jerk, you totally played me!

806
00:56:25,090 --> 00:56:27,550
Those two obviously
hate each other's guts.

807
00:56:27,634 --> 00:56:30,178
Hey, let me say this one thing
before I leave, okay?

808
00:56:30,261 --> 00:56:32,764
Don't complain about the authors
too much, hm?

809
00:56:32,847 --> 00:56:34,766
It's like spitting into the wind, okay?

810
00:56:34,849 --> 00:56:36,935
The authors need to do well
for us to do well.

811
00:56:37,018 --> 00:56:39,646
I owe you some kernels of wisdom
before I leave, don't I?

812
00:56:39,729 --> 00:56:41,147
-A good boss like me…
-Mind if we join?

813
00:56:41,231 --> 00:56:43,191
-Oh! Uh, ah!
-This is a surprise.

814
00:56:43,274 --> 00:56:44,275
-Hello.
-Hi!

815
00:56:44,359 --> 00:56:45,902
-Ms. Yun, you, uh…
-Hi.

816
00:56:45,985 --> 00:56:47,070
What's wrong?

817
00:56:47,153 --> 00:56:48,530
Uh, nothing. I…

818
00:56:50,490 --> 00:56:51,908
-Just open it.
-What?

819
00:56:51,991 --> 00:56:54,953
What, for me?

820
00:56:55,036 --> 00:56:56,579
Ms. Yun's brought something.

821
00:56:56,663 --> 00:56:58,832
Is this… Could this be… Ah! Shit!

822
00:56:58,915 --> 00:57:01,251
Oh gosh, you didn't!

823
00:57:01,334 --> 00:57:04,462
Ms. Yun, our company's biggest star!

824
00:57:05,422 --> 00:57:07,632
-Thank you so much.
-Aw!

825
00:57:07,715 --> 00:57:10,260
-Aw! Cute!
-It's okay, don't cry.

826
00:57:10,844 --> 00:57:13,805
-Okay, let's make room.
-Oh, sit over here, Ms. Yun.

827
00:57:13,888 --> 00:57:16,141
Oh God, this… I'll put this here.

828
00:57:16,224 --> 00:57:18,518
Wow, this is authentic.
It's the real deal.

829
00:57:18,601 --> 00:57:21,938
Don't touch the rim, careful.
Give it a bit more room. Ah!

830
00:57:22,021 --> 00:57:23,314
Whoa.

831
00:57:23,398 --> 00:57:25,942
-It's a set?
-A bit too much…

832
00:57:26,025 --> 00:57:29,070
-We have to drink to this. Cheers!
-Cheers!

833
00:57:29,154 --> 00:57:30,321
Cheers!

834
00:57:32,991 --> 00:57:34,951
-Mmm!
-Mmm!

835
00:57:35,034 --> 00:57:36,161
Mwah, mwah!

836
00:57:37,162 --> 00:57:39,539
I wanted to tell you,
you look great these days.

837
00:57:39,622 --> 00:57:41,040
-Me?
-Hm.

838
00:57:41,124 --> 00:57:42,375
I've been working out.

839
00:57:42,459 --> 00:57:46,171
I get to the gym first thing
and do the stairs for 30 minutes.

840
00:57:46,254 --> 00:57:49,090
I don't know what it is
but it's actually fun.

841
00:57:49,174 --> 00:57:51,134
I feel so much better.

842
00:57:51,217 --> 00:57:54,012
-Why'd you start going?
-Oh, uh, hold on!

843
00:57:54,095 --> 00:57:56,097
-Uh, I'll get it.
-I just told you!

844
00:57:56,848 --> 00:57:58,516
-Oh!
-Holy shit. What was that?

845
00:58:01,436 --> 00:58:03,396
There you go. Here's new one, Ms. Song.

846
00:58:03,897 --> 00:58:05,607
Thanks very much.

847
00:58:08,318 --> 00:58:09,611
Whoo!

848
00:58:09,694 --> 00:58:12,530
-May our longing for each other
-For each other

849
00:58:12,614 --> 00:58:15,783
-Bring us together someday
-Bring us together someday

850
00:58:15,867 --> 00:58:18,161
-As it does in movies
-Mr. Hwang…

851
00:58:18,244 --> 00:58:20,163
-Oh no.
-Please don't go!

852
00:58:20,246 --> 00:58:22,081
What are we supposed to do if you leave?

853
00:58:22,165 --> 00:58:24,542
I'll be back later this year.
I'll be back soon.

854
00:58:24,626 --> 00:58:27,587
If you guys ignore me when I call you,
I'm telling you, I'll be hurt.

855
00:58:27,670 --> 00:58:30,048
-Really? It's not forever?
-Of course not, just a while.

856
00:58:30,131 --> 00:58:31,883
-Don't forget about us!
-I promise!

857
00:58:31,966 --> 00:58:34,677
-Have a safe trip.
-And take care of yourself.

858
00:58:34,761 --> 00:58:36,179
How do I do that without you guys?

859
00:58:36,262 --> 00:58:38,765
And cut down on the coffee, too,
while you're at it.

860
00:58:38,848 --> 00:58:40,266
Oh, Ms. Yun!

861
00:58:40,350 --> 00:58:43,436
My departure's finally sinking in.
I'm going to miss you.

862
00:58:43,520 --> 00:58:46,439
I know how much this cost.

863
00:58:47,524 --> 00:58:49,234
-Yeah! Let's have a drink!
-Yeah!

864
00:58:49,317 --> 00:58:50,944
Ah!

865
00:58:51,027 --> 00:58:53,363
Cheers!

866
00:58:53,446 --> 00:58:56,407
I'm putting this
on the company card, everyone.

867
00:59:10,755 --> 00:59:14,175
Maybe goodbyes aren't as bad as I thought.

868
00:59:27,397 --> 00:59:29,357
BOYFRIEND ON DEMAND

869
00:59:48,835 --> 00:59:50,211
It's been a while.

870
00:59:56,342 --> 00:59:57,427
Yeah, I know.

871
00:59:59,012 --> 01:00:01,556
Judging by how long
it took you to come back,

872
01:00:01,639 --> 01:00:03,474
it must have gone really well.

873
01:00:03,933 --> 01:00:05,143
Or really…

874
01:00:06,519 --> 01:00:07,353
badly?

875
01:00:11,274 --> 01:00:12,108
Huh.

876
01:00:12,650 --> 01:00:14,444
That's disappointing.

877
01:00:18,615 --> 01:00:19,782
Are you sure you're okay?

878
01:00:20,908 --> 01:00:24,203
You might end up feeling lonelier
and more anxious, you know?

879
01:00:25,163 --> 01:00:27,999
And your feelings won't stay the same
for either of you.

880
01:00:30,501 --> 01:00:31,711
I know that.

881
01:00:32,712 --> 01:00:33,921
And you're okay with it?

882
01:00:36,424 --> 01:00:37,258
Yeah.

883
01:00:38,551 --> 01:00:39,427
Why?

884
01:00:39,510 --> 01:00:42,430
Because that's just how we are.

885
01:00:42,513 --> 01:00:44,640
Despite the dangers involved,

886
01:00:45,433 --> 01:00:47,018
people want adventure.

887
01:00:58,905 --> 01:01:00,948
Hop on. Let's go for a ride.

888
01:01:01,032 --> 01:01:03,826
You know I won't get on.

889
01:01:07,121 --> 01:01:08,122
Take care.

890
01:01:08,706 --> 01:01:10,083
Thanks for everything.

891
01:01:12,168 --> 01:01:13,503
So, what, is this it?

892
01:01:18,132 --> 01:01:19,550
Ms. Seo Mi-rae,

893
01:01:19,634 --> 01:01:22,387
would you like to part ways
with Gu Yeong-il?

894
01:01:28,935 --> 01:01:30,978
You don't have to worry, you know that?

895
01:01:33,523 --> 01:01:34,982
Just follow your heart.

896
01:01:35,066 --> 01:01:36,692
Even when you're afraid.

897
01:01:38,444 --> 01:01:39,529
I know all that now.

898
01:01:41,197 --> 01:01:43,366
When we first met
you were clueless, though.

899
01:01:45,785 --> 01:01:46,703
So long.

900
01:02:07,181 --> 01:02:10,601
PART WAYS WITH GU YEONG-IL?
YES

901
01:02:15,356 --> 01:02:16,482
I'm here!

902
01:02:18,818 --> 01:02:21,279
Hey, baby don't run too fast.

903
01:02:23,364 --> 01:02:26,409
-Be careful.
-Relationships are dangerous.

904
01:02:29,495 --> 01:02:31,914
And love is even more dangerous.

905
01:02:36,252 --> 01:02:38,588
You wouldn't have to run
if you left early, you know?

906
01:02:38,671 --> 01:02:40,965
Pfft. Why are you so serious?

907
01:02:52,935 --> 01:02:55,271
But this time, I think I'll be okay.

908
01:02:57,315 --> 01:02:58,357
Because it's us.

909
01:04:31,576 --> 01:04:32,910
Oh yeah

910
01:04:32,994 --> 01:04:34,328
Oh yeah

911
01:04:34,412 --> 01:04:35,705
Oh, my love

912
01:04:37,248 --> 01:04:40,501
Yeah, you're so wonderful
Want you to know

913
01:04:40,585 --> 01:04:42,295
So wonderful, want you to know

914
01:04:42,378 --> 01:04:44,213
Your light is colorful

915
01:04:54,557 --> 01:04:56,100
Oh, my love

916
01:04:57,393 --> 01:05:00,688
Yeah, you're so beautiful
Want you to know

917
01:05:00,771 --> 01:05:02,565
So beautiful, want you to know

918
01:05:02,648 --> 01:05:04,275
Your light is colorful

919
01:05:56,869 --> 01:05:58,287
Oh, my love

920
01:05:59,747 --> 01:06:02,875
Yeah, you're so wonderful
Want you to know

921
01:06:02,959 --> 01:06:04,835
So wonderful, want you to know

922
01:06:04,919 --> 01:06:06,712
Your light is colorful
to know

