1
00:00:25,959 --> 00:00:29,920
Have you cast a magic spell or something?
How do you keep winning all the time, bro?

2
00:00:30,000 --> 00:00:31,360
First keep your word.

3
00:00:31,439 --> 00:00:33,920
Give the exam,
then I'll tell you the secret.

4
00:00:34,000 --> 00:00:36,800
Dude, I'm not interested
in giving any exams, okay?

5
00:00:36,879 --> 00:00:39,440
I really don't care.
What do you like about that place?

6
00:00:40,640 --> 00:00:42,960
Anyway, Bablu sir teaches us
at school, right?

7
00:00:44,120 --> 00:00:46,360
So do we learn by doing it or reading it?

8
00:00:46,440 --> 00:00:47,559
By doing it.

9
00:00:48,239 --> 00:00:49,879
Bablu sir teaches physics.

10
00:00:49,960 --> 00:00:51,760
-Is it working?
-No, sir.

11
00:00:51,840 --> 00:00:54,080
He makes you fall in love with physics.

12
00:00:54,800 --> 00:00:56,000
So I fell in love.

13
00:00:57,239 --> 00:00:59,959
The universe runs by the laws of physics.

14
00:01:00,040 --> 00:01:03,000
And for me,
physics has become my whole universe.

15
00:01:03,519 --> 00:01:05,519
And, my friend, rumour has it,

16
00:01:05,600 --> 00:01:08,880
that physics came first and then the rest
of the universe came into existence.

17
00:01:08,960 --> 00:01:10,720
Relax, bro, you convinced me.

18
00:01:10,840 --> 00:01:12,720
I've given the paper.
The results will be out.

19
00:01:12,800 --> 00:01:14,440
But first, you need to tell me something.

20
00:01:14,520 --> 00:01:15,920
How do you win all the time?

21
00:01:16,000 --> 00:01:18,320
Tell me. How the hell do you do it?

22
00:01:19,479 --> 00:01:22,320
It's very simple.
You're making the plane too wide.

23
00:01:22,399 --> 00:01:25,280
I make it narrow and long.
Less air resistance.

24
00:01:25,360 --> 00:01:27,280
Sometimes it goes up, sometimes down.

25
00:01:27,360 --> 00:01:29,240
I aim it at 45 degrees.

26
00:01:29,320 --> 00:01:31,640
Projectile motion. Maximum range.

27
00:01:31,720 --> 00:01:33,680
It's not magic. It's physics.

28
00:01:34,440 --> 00:01:36,640
-They teach you these things in physics?
-Hm.

29
00:01:36,720 --> 00:01:39,800
Bro, I am stuck on the ground
with my plane.

30
00:01:40,560 --> 00:01:41,680
I'm taking the classes.

31
00:01:41,759 --> 00:01:43,240
The results are out.

32
00:01:43,320 --> 00:01:45,280
-Let's go!
-Come on, let's go!

33
00:01:47,479 --> 00:01:50,040
-Bro, something's wrong.
-Hm?

34
00:01:50,119 --> 00:01:52,399
That's right.
You have really topped the exam.

35
00:01:52,479 --> 00:01:53,800
Role number 6283, right?

36
00:01:53,880 --> 00:01:55,800
-Yeah.
-Congratulations.

37
00:01:55,880 --> 00:01:59,440
Our top students always rank
in the first 500 at the all-India level.

38
00:02:00,240 --> 00:02:03,160
Okay, ma'am. All that is fine.
But who will teach us physics?

39
00:02:03,240 --> 00:02:05,000
The best teacher over here, Mr. Nitin.

40
00:02:05,080 --> 00:02:06,479
You'll get the best batch we have.

41
00:02:06,559 --> 00:02:09,560
You'll get the highest scholarship,
90% off and tax-free to boot!

42
00:02:11,880 --> 00:02:13,200
Only 20,000.

43
00:02:14,640 --> 00:02:15,600
Mm…

44
00:02:15,680 --> 00:02:17,160
Should I block it for you?

45
00:02:18,200 --> 00:02:19,040
I…

46
00:02:19,760 --> 00:02:22,720
Uh, yeah, yeah. Do it. Please block it.

47
00:02:22,799 --> 00:02:25,880
Uh, we'll be back in a day or two.
We have to discuss it with the family.

48
00:02:26,519 --> 00:02:29,160
We'll leave now, okay? We'll be back soon.

49
00:02:30,360 --> 00:02:32,239
Excuse me, 6283!

50
00:02:33,519 --> 00:02:35,280
What did you say your name was?

51
00:02:36,440 --> 00:02:37,799
Alakh Pandey.

52
00:02:58,040 --> 00:02:59,640
And he's clean bowled.

53
00:02:59,720 --> 00:03:02,640
Dilip-11 is 27 runs
at the loss of three wickets.

54
00:03:03,360 --> 00:03:06,320
I see very dark clouds
looming over Dilip-11.

55
00:03:06,400 --> 00:03:09,880
Let's see if the next batsman
can get his team out of trouble.

56
00:03:09,959 --> 00:03:11,399
PRAYAGRAJ
UTTAR PRADESH

57
00:03:12,840 --> 00:03:18,399
And the next batsman
to come onto the field is Rishabh Negi!

58
00:03:18,480 --> 00:03:21,280
He should defend. I'm sure
he doesn't want to lose his wicket.

59
00:03:21,360 --> 00:03:24,360
The bowler is on a hat-trick,
brimming with confidence.

60
00:03:24,440 --> 00:03:26,560
What do you think?
Will he scalp another one?

61
00:03:26,640 --> 00:03:28,640
Yorker. Bowl a yorker.

62
00:03:35,560 --> 00:03:37,840
And it's a sixer!

63
00:03:37,920 --> 00:03:39,560
Okay, now just take it easy, Rishabh.

64
00:03:39,640 --> 00:03:42,320
That was an amazing shot! Unbelievable!

65
00:03:42,399 --> 00:03:46,399
He charges in to bowl.
He smashes it for a huge six!

66
00:03:46,480 --> 00:03:48,640
We were expecting a hat-trick of wickets,

67
00:03:48,720 --> 00:03:52,040
but here, Rishabh has struck
a hat-trick of sixes.

68
00:03:55,359 --> 00:03:57,399
A fantastic display of batting talent!

69
00:03:57,480 --> 00:04:00,079
With this,
Rishabh completes his half century.

70
00:04:00,160 --> 00:04:04,040
He's batting like a star.
The pressure is now on Sheru-11.

71
00:04:10,480 --> 00:04:12,560
Well played, Rishabh! Well played!

72
00:04:14,280 --> 00:04:18,719
And he's just a six away
from his century now, Rishabh Negi!

73
00:04:22,599 --> 00:04:25,920
Will he be able
to make his century or not?

74
00:04:33,599 --> 00:04:37,800
Well bowled.
Rishabh has completely missed it.

75
00:04:40,919 --> 00:04:43,720
What's going on?
Looks like he's got an injury.

76
00:04:43,800 --> 00:04:45,520
He's struggling a bit.

77
00:04:45,599 --> 00:04:46,840
Someone go check on him.

78
00:04:46,919 --> 00:04:50,440
He has brought his team, Dilip 11, so far.

79
00:04:50,520 --> 00:04:52,800
That looks like trouble.

80
00:04:52,880 --> 00:04:56,599
He's batting at 94,
and it looks like he's pulled a hamstring.

81
00:04:56,680 --> 00:05:01,280
I'm sure he's disappointed,
but he has played a brilliant innings.

82
00:05:01,360 --> 00:05:02,840
What a knock!

83
00:05:02,919 --> 00:05:05,960
You're absolutely right.
Brilliant batting.

84
00:05:06,039 --> 00:05:08,160
What a show. Unbelievable.

85
00:05:08,240 --> 00:05:10,280
Every ball you want to hit a six.

86
00:05:10,360 --> 00:05:12,880
I told you to take it easy.
Now you've got a cramp.

87
00:05:12,960 --> 00:05:15,440
Sorry, sir, I…
I was trying to defend the ball.

88
00:05:15,520 --> 00:05:17,400
I'll take a shower and I'll be fine.

89
00:05:17,479 --> 00:05:20,039
Yeah, go on, hurry up! Come on, guys!

90
00:05:22,840 --> 00:05:25,080
Good job. Keep going, keep going!

91
00:05:48,039 --> 00:05:48,880
May I come in, sir?

92
00:05:53,440 --> 00:05:54,919
And bowled him!

93
00:06:02,440 --> 00:06:03,479
Another wicket goes down!

94
00:06:19,760 --> 00:06:21,440
Sir.

95
00:06:21,520 --> 00:06:23,359
There's still some time left.
Check your paper.

96
00:06:29,080 --> 00:06:30,640
Sir! Sir, sorry, sir.

97
00:06:30,720 --> 00:06:32,280
Sir, please, sir. Sorry, sir.

98
00:06:33,120 --> 00:06:36,960
Sir, did… did the selectors say anything?

99
00:06:37,039 --> 00:06:40,599
They were impressed by your game,
but I think you lack dedication.

100
00:06:41,200 --> 00:06:43,520
You know how many players
are fighting for the spot?

101
00:06:43,599 --> 00:06:46,240
Not just batting,
you need to field well too.

102
00:06:46,320 --> 00:06:49,039
Are you… saying that they rejected me?

103
00:06:49,799 --> 00:06:50,919
Go. Write more papers.

104
00:06:51,880 --> 00:06:53,919
It was a mid-term, sir.
I couldn't skip it.

105
00:06:54,000 --> 00:06:55,120
Then stop playing cricket.

106
00:06:58,840 --> 00:06:59,680
You've got selected.

107
00:07:00,280 --> 00:07:01,720
I convinced them.

108
00:07:03,840 --> 00:07:04,720
Sir…

109
00:07:04,799 --> 00:07:06,919
-You're welcome.
-Thank you, sir. Thank you.

110
00:07:07,000 --> 00:07:10,440
Look, I won't be able to do this again.
You get great exposure in this academy.

111
00:07:10,520 --> 00:07:13,520
The Under-17 selectors
keep an eye out for talent.

112
00:07:13,599 --> 00:07:15,120
You need to take this seriously.

113
00:07:16,039 --> 00:07:18,039
I also think you need
to come clean with your father.

114
00:07:27,039 --> 00:07:30,320
That's it, sir. That was our pitch.
Thank you.

115
00:07:30,400 --> 00:07:32,640
Nice. Very nice.

116
00:07:33,640 --> 00:07:35,760
-We'll get back to you.
-Thank you, sir.

117
00:07:38,440 --> 00:07:40,520
-It went well, Prateek.
-Hm.

118
00:07:40,599 --> 00:07:42,000
So when are we flying back?

119
00:07:42,080 --> 00:07:44,320
Hm? Why do you want to go back?

120
00:07:44,400 --> 00:07:47,760
Well, we're done here, right?
He said he'll get back.

121
00:07:48,840 --> 00:07:50,359
This is just the beginning, Alakh.

122
00:07:52,120 --> 00:07:53,599
-What?
-Yeah.

123
00:07:54,280 --> 00:07:57,000
He liked our pitch.
That's why he said he'll get back.

124
00:08:00,359 --> 00:08:02,120
What's wrong with you? Stop laughing.

125
00:08:02,200 --> 00:08:03,760
-Come on.
-Listen--

126
00:08:10,919 --> 00:08:11,880
Alakh Pandey.

127
00:08:11,960 --> 00:08:12,880
The Physics Wallah.

128
00:08:12,960 --> 00:08:15,239
Frankly, it doesn't
really sound like a brand to me.

129
00:08:15,320 --> 00:08:16,799
Wallah!

130
00:08:16,880 --> 00:08:20,960
The name you've chosen is raw, and real,
and quite relatable!

131
00:08:21,039 --> 00:08:23,479
You know, it sounds like the laundry guy.

132
00:08:23,560 --> 00:08:25,120
-The milk man.
-The fruit guy.

133
00:08:25,200 --> 00:08:26,760
-The scrap guy.
-The tea guy.

134
00:08:26,840 --> 00:08:28,320
The matcha guy.

135
00:08:29,200 --> 00:08:31,960
Really nice. I'm like…
I'm in love with you guys.

136
00:08:32,039 --> 00:08:34,799
But you know what? We're gonna open
three more sister companies.

137
00:08:35,400 --> 00:08:36,240
Bio Wallah.

138
00:08:36,319 --> 00:08:38,120
Chemistry Wallah. Maths Wallah.

139
00:08:38,199 --> 00:08:41,159
We… We are already
teaching all these subjects.

140
00:08:41,240 --> 00:08:42,559
Have you not seen our app yet?

141
00:08:42,640 --> 00:08:43,880
You have an app as well?

142
00:08:44,480 --> 00:08:45,760
You have to come and hug me.

143
00:08:45,840 --> 00:08:47,800
Come to me. Come here, come here.

144
00:08:47,880 --> 00:08:49,840
Don't they do their research?

145
00:08:49,920 --> 00:08:52,160
Don't even think about it.
That's the way they are.

146
00:08:52,240 --> 00:08:55,040
They've invited us and they haven't even
done their homework.

147
00:08:59,280 --> 00:09:01,400
You guys have really set up
a good business.

148
00:09:01,480 --> 00:09:02,320
Yeah.

149
00:09:02,400 --> 00:09:06,440
But when I invest in a business,
I go all the way, my friend.

150
00:09:07,079 --> 00:09:09,720
-We work exactly the same way.
-You're not getting the point, son.

151
00:09:09,800 --> 00:09:11,800
I will give you the funding,

152
00:09:11,880 --> 00:09:14,720
but the equity, 51%.

153
00:09:14,800 --> 00:09:16,800
But, sir… Prateek?

154
00:09:16,880 --> 00:09:18,199
No problem, sir. Thank you.

155
00:09:19,280 --> 00:09:20,280
No, the file.

156
00:09:20,360 --> 00:09:21,440
EdTech is so 2015.

157
00:09:23,760 --> 00:09:26,120
I'm more into the FinTech side of things.

158
00:09:26,199 --> 00:09:28,199
Like bitcoin, crypto, that kind of stuff.

159
00:09:28,280 --> 00:09:30,120
Oh, wait, eureka moment.

160
00:09:30,199 --> 00:09:32,320
FinTech meets EdTech.

161
00:09:32,400 --> 00:09:35,480
You guys invest a million.
Fifty-fifty profit share.

162
00:09:36,000 --> 00:09:37,800
Yeah? All right? No?

163
00:09:46,240 --> 00:09:47,920
Absolutely. Thank you.

164
00:09:48,600 --> 00:09:49,480
Hm.

165
00:09:50,640 --> 00:09:53,640
So your primary hypothesis is

166
00:09:53,720 --> 00:09:57,800
that if you guys manage to garner value
for PW through funding,

167
00:09:57,880 --> 00:10:00,760
your teachers will become loyal to you,
and at the same time,

168
00:10:00,839 --> 00:10:03,120
you will be able
to hire and retain excellent employees.

169
00:10:03,720 --> 00:10:04,600
Yes.

170
00:10:04,680 --> 00:10:08,720
And during this time, you'll be able
to focus on growth and expansion.

171
00:10:08,800 --> 00:10:09,720
Hm. Exactly.

172
00:10:12,400 --> 00:10:13,680
Did you guys notice something?

173
00:10:13,760 --> 00:10:14,720
-Hm?
-What?

174
00:10:14,800 --> 00:10:19,880
Uh, these chips that I offered you
are from Sweden, St. Edmund.

175
00:10:19,959 --> 00:10:22,199
The most valued chip company in the world.

176
00:10:22,800 --> 00:10:27,120
But what did you guys pick?
The great Indian masala chips.

177
00:10:29,839 --> 00:10:31,440
People are not loyal to value, guys.

178
00:10:32,440 --> 00:10:34,120
They are loyal to brands.

179
00:10:34,880 --> 00:10:36,600
You guys make Physics Wallah a brand,

180
00:10:36,680 --> 00:10:38,720
and, uh, the teachers will become loyal.

181
00:10:40,520 --> 00:10:41,640
Hm.

182
00:10:42,600 --> 00:10:44,600
You know, brands sell dreams.

183
00:10:45,280 --> 00:10:49,320
Every employee who joins a startup dreams
that his company becomes a unicorn.

184
00:10:49,400 --> 00:10:50,440
Correct.

185
00:10:51,160 --> 00:10:52,640
I will do that for you.

186
00:10:54,400 --> 00:10:58,000
I am offering you $100 million…

187
00:10:59,320 --> 00:11:01,440
at a one-billion valuation.

188
00:11:04,520 --> 00:11:06,079
What's wrong? Is it not enough?

189
00:11:11,719 --> 00:11:15,640
Alakh, how much is one billion dollars
in Indian rupees exactly?

190
00:11:15,719 --> 00:11:18,719
You're the finance guy. You are asking me?

191
00:11:18,800 --> 00:11:21,880
For calculation's sake, let's round off
the value of the dollar at 80 rupees.

192
00:11:21,959 --> 00:11:24,640
It's not the value of G
that you are going to round off.

193
00:11:24,719 --> 00:11:26,040
It's a matter of millions.

194
00:11:26,120 --> 00:11:29,400
So we take a 1000 million
and multiply it by 83.13 we get…

195
00:11:30,839 --> 00:11:33,640
83.13 billion rupees?

196
00:11:33,719 --> 00:11:34,560
Yeah.

197
00:11:45,000 --> 00:11:46,280
We did it!

198
00:11:46,360 --> 00:11:49,760
Hello, children!

199
00:11:49,839 --> 00:11:53,160
Today we will be studying
the world's most popular law.

200
00:11:53,240 --> 00:11:55,959
-Hello?
-Newton's third law.

201
00:11:56,040 --> 00:11:57,440
I can't hear you.

202
00:11:57,520 --> 00:12:01,400
Every action has
an equal and opposite reaction.

203
00:12:01,480 --> 00:12:02,560
Are you stupid?

204
00:12:03,560 --> 00:12:04,760
Listen, Dad.

205
00:12:04,839 --> 00:12:06,000
-Hello, Dad?
-Yeah?

206
00:12:06,079 --> 00:12:08,040
I'm trying to make a video.
Can you keep it down?

207
00:12:08,640 --> 00:12:11,520
Making a video?
You haven't gone to work today?

208
00:12:11,600 --> 00:12:13,480
-Did you not speak to Mom today?
-About what?

209
00:12:13,560 --> 00:12:16,240
I've quit my job.
I will be teaching from home now.

210
00:12:16,320 --> 00:12:18,240
Could you please go to the other room
and talk?

211
00:12:23,360 --> 00:12:26,480
Hello, children!

212
00:12:26,560 --> 00:12:29,800
Today we'll be learning action force
and reaction force.

213
00:12:29,880 --> 00:12:31,320
What's going on here? What's this?

214
00:12:32,199 --> 00:12:34,719
Have you lost your mind?
Who teaches like this?

215
00:12:35,320 --> 00:12:38,400
You quit such a good job
and you are doing all this bullshit here?

216
00:12:38,480 --> 00:12:39,920
What was wrong with your job?

217
00:12:40,000 --> 00:12:42,400
It was not a good job.
That's why I had to quit.

218
00:12:42,480 --> 00:12:43,920
What was so bad?

219
00:12:44,000 --> 00:12:47,120
They were charging a lot of money
from students. My conscience didn't allow.

220
00:12:47,199 --> 00:12:51,560
But every coaching class charges a fee!
Those who can afford it, pay for it.

221
00:12:51,640 --> 00:12:54,880
And people like us?
People who are poor, what about them?

222
00:12:54,959 --> 00:12:57,640
Shouldn't they also get a chance?

223
00:12:57,719 --> 00:12:59,440
That's why I will be teaching on YouTube.

224
00:12:59,520 --> 00:13:00,920
So you're going to do this nonsense?

225
00:13:01,760 --> 00:13:04,640
Have you ever seen a beggar
giving out charity to others?

226
00:13:05,160 --> 00:13:06,079
Ridiculous!

227
00:13:06,959 --> 00:13:08,120
What have you put here?

228
00:13:08,199 --> 00:13:10,959
-Why have you put this mobile here?
-Dad!

229
00:13:11,040 --> 00:13:13,079
Get rid of it right away!

230
00:13:13,160 --> 00:13:15,800
I want you to go to your boss right now
and apologise to him.

231
00:13:15,880 --> 00:13:18,480
Beg him to give you your job back.
Tell him you won't do it again.

232
00:13:19,079 --> 00:13:21,520
A college dropout
sitting at home and doing nothing.

233
00:13:21,599 --> 00:13:24,120
First become something,
then go on and teach others!

234
00:13:24,199 --> 00:13:25,440
Dad!

235
00:13:29,280 --> 00:13:32,480
Just stop staring at me.
And clean up this mess.

236
00:13:33,520 --> 00:13:35,920
Now good luck with your teaching, sir.

237
00:13:36,760 --> 00:13:37,800
Bloody idiot.

238
00:13:38,839 --> 00:13:40,440
His students are bigger idiots.

239
00:13:41,320 --> 00:13:42,800
Unbelievable!

240
00:13:43,400 --> 00:13:44,959
I have a moron for a son.

241
00:13:45,040 --> 00:13:46,360
Listen, Dad, please.

242
00:13:46,440 --> 00:13:48,680
This is the first and last time
I am requesting you.

243
00:13:48,760 --> 00:13:50,680
You want to make fun of me,
please go ahead.

244
00:13:50,760 --> 00:13:52,800
But don't you say anything
about my children.

245
00:13:52,880 --> 00:13:55,959
-What children? Who watches your videos?
-Students watch my videos.

246
00:13:56,040 --> 00:13:58,360
Just two people watch.
Your mom and sister, that's it.

247
00:13:59,880 --> 00:14:02,800
And if anyone happens to watch them,
they'll end up just like you.

248
00:14:02,880 --> 00:14:03,839
An absolute failure.

249
00:14:06,040 --> 00:14:08,199
-He thinks he's some big time teacher.
-Oh, yeah?

250
00:14:09,880 --> 00:14:12,160
Like you've achieved
some great success, Mr. Pandey?

251
00:14:12,240 --> 00:14:13,400
What?

252
00:14:13,480 --> 00:14:16,040
The seepage that's making our paint
pop out of the walls.

253
00:14:16,120 --> 00:14:17,839
You know what these patches represent?

254
00:14:17,920 --> 00:14:19,800
They are certificates of your success.

255
00:14:20,320 --> 00:14:23,360
They look like modern art,
so maybe that's why we don't get it.

256
00:14:23,440 --> 00:14:25,959
There are only two things
famous about Allahabad.

257
00:14:26,040 --> 00:14:26,959
One is the Sangam,

258
00:14:27,040 --> 00:14:28,800
and the other
is your amazing success story.

259
00:14:29,920 --> 00:14:32,160
Every month when Kripal
comes to collect interest from you,

260
00:14:32,240 --> 00:14:33,520
he doesn't come for the money.

261
00:14:33,599 --> 00:14:35,719
He probably comes
to take a dip in the Sangam

262
00:14:35,800 --> 00:14:37,000
and take your blessings!

263
00:14:37,079 --> 00:14:40,360
And sings praises of your success story
in front of the whole neighbourhood.

264
00:14:40,439 --> 00:14:42,839
You, as a person, are such a rarity

265
00:14:42,920 --> 00:14:45,599
that you choose to walk three kilometres
to save two rupees,

266
00:14:45,680 --> 00:14:47,439
so you could buy one kilo of sugar.

267
00:14:47,959 --> 00:14:49,520
No wonder we are such sweet people!

268
00:14:50,959 --> 00:14:54,479
My mother teaches in a school
for just 800 rupees a month.

269
00:14:54,560 --> 00:14:56,839
We survive because of my sister's salary.

270
00:14:57,360 --> 00:15:01,719
These extravagant circumstances we have
are only because of your success story!

271
00:15:02,280 --> 00:15:03,319
What a great man you are!

272
00:15:03,400 --> 00:15:06,040
Look, whatever we have is enough.

273
00:15:06,120 --> 00:15:08,680
If you had to sleep on the streets
and eat out of a garbage can,

274
00:15:08,760 --> 00:15:11,599
you'd understand the value of what we have
and respect me as a provider.

275
00:15:11,680 --> 00:15:15,439
Don't glamorise poverty by seasoning it
with the salt of your emotions.

276
00:15:15,520 --> 00:15:17,319
Take off the blindfold of your ego

277
00:15:17,400 --> 00:15:20,360
and try to see where we were
and where we have ended up.

278
00:15:20,439 --> 00:15:23,160
"Where we have ended up"?
You are talking about that house?

279
00:15:23,240 --> 00:15:26,319
Now let me tell you one thing clearly.
That house which I sold belonged to me.

280
00:15:26,400 --> 00:15:28,120
It wasn't yours
that you are crying about it.

281
00:15:28,199 --> 00:15:30,319
You really want
to play yours and mine? Huh?

282
00:15:31,479 --> 00:15:32,360
All right.

283
00:15:32,439 --> 00:15:36,319
Every penny that you've spent on me
ever since I was born till today,

284
00:15:36,920 --> 00:15:39,760
underwear, T-shirt, soap, oil,
toothbrush, toothpaste,

285
00:15:39,839 --> 00:15:41,240
make a list of everything.

286
00:15:41,319 --> 00:15:43,479
I am going to pay you back everything
with interest.

287
00:15:43,560 --> 00:15:45,560
And I'll get it printed in the papers

288
00:15:45,640 --> 00:15:49,240
that Satish Pandey and Alakh Pandey
are not related to each other.

289
00:15:49,319 --> 00:15:51,680
You are not my father,
and I am not your son!

290
00:15:51,760 --> 00:15:55,240
Yeah, yeah, I am nobody, I am nothing.
You just magically dropped out of the sky.

291
00:15:55,319 --> 00:15:56,959
-Yes!
-What is wrong with you?

292
00:15:57,040 --> 00:16:00,880
-Dropped down like Newton's bloody apple.
-Enough! Stop creating a scene, Alakh.

293
00:16:00,959 --> 00:16:04,520
-Everybody can hear you out on the street.
-I… don't want to live in this house.

294
00:16:04,599 --> 00:16:05,800
He is driving me crazy.

295
00:16:05,880 --> 00:16:07,280
Driving him crazy?

296
00:16:08,760 --> 00:16:11,000
People are right.
A jobless son in the house is useless.

297
00:16:11,079 --> 00:16:12,400
I don't want to be a burden.

298
00:16:12,479 --> 00:16:16,199
Have you gone crazy? This house is mine.
I pay the rent. You know that.

299
00:16:16,280 --> 00:16:18,040
-You hear that?
-Okay, no problem.

300
00:16:18,120 --> 00:16:19,640
Live here, be happy. We are leaving.

301
00:16:19,719 --> 00:16:21,760
What are you doing?
It's our festival today.

302
00:16:21,839 --> 00:16:23,120
Both of you are ruining it.

303
00:16:23,199 --> 00:16:25,560
Stop fighting like children. Enough now.

304
00:16:25,640 --> 00:16:27,079
-Tell him, not me.
-You come with me.

305
00:16:27,160 --> 00:16:28,760
I don't know what's going on in his head.

306
00:16:28,839 --> 00:16:30,439
What is wrong with you? Calm down.

307
00:16:30,520 --> 00:16:33,920
I stuck my mobile onto this.
I was teaching the students.

308
00:16:34,000 --> 00:16:35,120
Look what he's done.

309
00:16:35,199 --> 00:16:37,000
-Still ungrateful.
-Sit down.

310
00:16:37,079 --> 00:16:40,880
-Just relax. Calm down.
-He is acting very weird these days.

311
00:16:40,959 --> 00:16:42,680
-Relax.
-He had a good job.

312
00:16:42,760 --> 00:16:45,079
Now he's quit that job
and doing this nonsense?

313
00:16:45,160 --> 00:16:46,359
Stop fighting like this.

314
00:16:46,439 --> 00:16:50,760
He is saying these… these flakes
are because of me. I am responsible.

315
00:16:50,839 --> 00:16:52,839
-What have I done?
-Just let it go.

316
00:16:52,920 --> 00:16:55,280
-I'm his father.
-Why don't you understand?

317
00:16:55,359 --> 00:16:57,520
-He is trying to--
-I've done nothing in my life?

318
00:16:57,599 --> 00:16:58,880
Enough.

319
00:17:00,839 --> 00:17:02,199
Please.

320
00:17:09,359 --> 00:17:11,040
Let's do the planning, Prateek.

321
00:17:11,119 --> 00:17:13,640
We can only do the execution
once the funds come in.

322
00:17:13,720 --> 00:17:14,599
Of course.

323
00:17:14,680 --> 00:17:18,200
I hope Physics Wallah will now be able
to reach many more students.

324
00:17:18,280 --> 00:17:19,399
So true.

325
00:17:19,480 --> 00:17:20,839
Sir! Sir, sir, sir.

326
00:17:20,919 --> 00:17:23,480
I heard we are going to become a unicorn?
Is it true?

327
00:17:23,560 --> 00:17:24,880
Oh, man, this is great!

328
00:17:24,960 --> 00:17:27,399
Listen, till we have
the term sheet in hand,

329
00:17:27,480 --> 00:17:29,640
this news is limited to the core team.

330
00:17:29,720 --> 00:17:32,200
-Nobody else can find out about this.
-Okay, sir.

331
00:17:34,399 --> 00:17:35,440
Yeah, Aditi.

332
00:17:37,040 --> 00:17:38,120
What happened?

333
00:17:40,480 --> 00:17:43,919
No, just… just calm down.
I can't understand what you are saying.

334
00:17:45,680 --> 00:17:46,560
On my way. I'm coming.

335
00:17:48,080 --> 00:17:48,960
What happened?

336
00:17:49,040 --> 00:17:53,600
Prateek, my father.
I have to go home and see him.

337
00:18:03,200 --> 00:18:06,360
Dad, if I join the academy,
then I'll play Under-19, then for India.

338
00:18:06,440 --> 00:18:09,240
Dad, if I join the academy,
then I'll play Under-19, then for India.

339
00:18:09,320 --> 00:18:12,000
Dad, if I join the academy,
then I'll play Under-19…

340
00:18:18,120 --> 00:18:19,040
Rishabh.

341
00:18:20,919 --> 00:18:21,919
Sit down.

342
00:18:41,520 --> 00:18:43,080
How are your studies going?

343
00:18:43,679 --> 00:18:45,320
It's all going well, Dad.

344
00:18:46,440 --> 00:18:49,679
Things were a little rocky for a while,

345
00:18:49,760 --> 00:18:51,120
but I'm catching up now.

346
00:19:00,720 --> 00:19:02,880
You've been playing cricket
since you were little.

347
00:19:04,640 --> 00:19:05,919
Have I ever stopped you?

348
00:19:06,960 --> 00:19:11,240
Did I put any conditions? When to play,
who are you going to play with,

349
00:19:11,320 --> 00:19:14,360
why do you need a certain bat.
Have I stopped you from anything?

350
00:19:17,480 --> 00:19:18,360
You know why?

351
00:19:18,880 --> 00:19:21,800
Because I never wanted
your childhood to be taken away from you.

352
00:19:24,560 --> 00:19:26,240
But now, enough is enough.

353
00:19:26,760 --> 00:19:30,080
These next two years will set the tone
for the rest of your life.

354
00:19:31,919 --> 00:19:32,880
That's why…

355
00:19:34,000 --> 00:19:36,000
you need
to stop playing cricket right away.

356
00:19:36,560 --> 00:19:37,760
But, Dad…

357
00:20:10,360 --> 00:20:11,280
Mom…

358
00:20:12,040 --> 00:20:15,560
You can play once in a while,
but not every day. Hm?

359
00:20:32,040 --> 00:20:34,640
The doctor said
that there's nothing to worry about.

360
00:20:34,720 --> 00:20:37,040
His ECG and other reports are normal.

361
00:20:37,560 --> 00:20:41,159
He said that Dad needs to cut down
on sugar intake and exercise regularly.

362
00:20:41,240 --> 00:20:44,000
Well, if it was nothing,
why did you call me, Aditi?

363
00:20:44,080 --> 00:20:45,600
I had to travel all night to get here.

364
00:20:47,880 --> 00:20:51,280
He was in a lot of pain, Alakh.
Both of us panicked.

365
00:20:52,000 --> 00:20:53,600
Thank God it was just acidity.

366
00:20:53,679 --> 00:20:55,080
You would have panicked too.

367
00:20:56,159 --> 00:20:59,280
You know, right?
How busy I am nowadays, huh?

368
00:21:00,040 --> 00:21:02,880
Don't call me for trivial things.
He had acidity and you called me.

369
00:21:04,120 --> 00:21:05,360
He's our father.

370
00:21:05,919 --> 00:21:07,640
I think you have forgotten that, Alakh.

371
00:21:07,720 --> 00:21:09,159
Yeah, I send money for him, Aditi.

372
00:21:09,880 --> 00:21:11,440
And we have enough of that now.

373
00:21:11,520 --> 00:21:13,040
What, do you expect me to sit at home?

374
00:21:47,800 --> 00:21:49,399
Stop saying such things.

375
00:21:49,480 --> 00:21:51,800
I'm sorry. I said it because I was angry.

376
00:21:52,600 --> 00:21:55,240
But what's the point now?
You've already done the damage.

377
00:21:55,320 --> 00:21:57,480
Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry.

378
00:21:58,360 --> 00:22:00,399
Smile now. Smi--

379
00:22:00,480 --> 00:22:02,360
Who smiles like that?

380
00:22:02,439 --> 00:22:04,080
-Come on.
-Uncle is getting on my nerves!

381
00:22:04,159 --> 00:22:05,720
-Who's that?
-He keeps calling.

382
00:22:06,640 --> 00:22:09,679
He's really stressing me out.
It's Moni's wedding.

383
00:22:09,760 --> 00:22:12,159
-He's saying, "Bring Alakh this time."
-What?

384
00:22:14,000 --> 00:22:16,480
Oh, so now I am family?

385
00:22:20,080 --> 00:22:23,159
"Please bring Alakh this time."
I am not going there.

386
00:22:23,240 --> 00:22:26,640
I know that. And we are not going as well.
Who's going to look after Dad?

387
00:22:29,240 --> 00:22:31,480
No, why are you guys
cancelling your plans now?

388
00:22:33,439 --> 00:22:35,880
It's been a while
since Mom has met her brother.

389
00:22:37,880 --> 00:22:38,800
What about Dad?

390
00:22:43,760 --> 00:22:45,439
-I'll stay for four days.
-Four days?

391
00:22:45,520 --> 00:22:48,280
Yeah. I'll fix his acidity and then leave.

392
00:22:53,399 --> 00:22:54,720
Hm. No, enough.

393
00:22:54,800 --> 00:22:59,080
Listen, Alakh, you know
someone met your dad the other day.

394
00:22:59,159 --> 00:23:01,600
He recognized him
as the father of Physics Wallah.

395
00:23:03,600 --> 00:23:05,480
Don't you remember
we met him at the pharmacy?

396
00:23:06,080 --> 00:23:09,040
He said that his son has taken the course
but doesn't study.

397
00:23:09,120 --> 00:23:11,000
What was his name? His son's name?

398
00:23:15,040 --> 00:23:15,880
Rishabh Negi.

399
00:23:15,960 --> 00:23:18,480
Yeah, Rishabh Negi. Look into it.

400
00:23:19,640 --> 00:23:21,200
I'll look into it.

401
00:23:26,919 --> 00:23:28,080
Bye.

402
00:23:34,720 --> 00:23:36,880
Good morning.
Here's the weather for today.

403
00:23:36,960 --> 00:23:39,120
The city is experiencing a heat wave.

404
00:23:39,200 --> 00:23:42,200
But the good news
is that humidity is not that high.

405
00:23:42,280 --> 00:23:47,560
Today's maximum temperature is expected
to go as high as 45 degrees Celsius,

406
00:23:47,640 --> 00:23:52,120
and the lowest temperature is expected
to be around 28 degrees Celsius.

407
00:24:11,840 --> 00:24:13,040
Hello? Yeah, Shivangi.

408
00:24:13,120 --> 00:24:14,600
Great timing with the phone call.

409
00:24:14,679 --> 00:24:16,720
-Why, sir?
-No, no, nothing.

410
00:24:16,800 --> 00:24:18,280
Sir, you heard the news?

411
00:24:19,480 --> 00:24:23,640
Hey, Prateek, Sanyam,
how did this news get leaked?

412
00:24:23,720 --> 00:24:26,840
Sir, I'm not sure how it got out,
but we know for sure we didn't leak it.

413
00:24:26,919 --> 00:24:30,679
Alakh, the investor universe
is actually really small.

414
00:24:30,760 --> 00:24:32,679
It's not difficult
for the media to get a whiff.

415
00:24:32,760 --> 00:24:34,640
I don't think
there's anything to worry about.

416
00:24:34,720 --> 00:24:37,840
Exactly. And if someone has a problem,
let them have a problem.

417
00:24:38,560 --> 00:24:41,040
I mean, this investment news
has done a ton of good for us.

418
00:24:41,120 --> 00:24:42,720
We've hit the ball out of the park.

419
00:24:49,720 --> 00:24:53,679
Okay, listen, Shivangi, there's a student
who lives right next to my house.

420
00:24:53,760 --> 00:24:56,480
I want you to get
his performance report for me.

421
00:24:56,560 --> 00:24:57,560
What was his name?

422
00:25:04,159 --> 00:25:07,080
Sir, after this unicorn news,
we're getting a lot of hiring enquiries.

423
00:25:07,159 --> 00:25:10,760
All those people who rejected us earlier
are taking a U-turn and coming back, sir!

424
00:25:17,720 --> 00:25:21,640
Sir, 17 teachers
have withdrawn their resignations.

425
00:25:21,720 --> 00:25:23,800
They're saying,
"Don't give us an increment,

426
00:25:23,880 --> 00:25:25,080
just a stake in the company."

427
00:25:25,159 --> 00:25:27,199
"After all, PW is like home."

428
00:25:40,439 --> 00:25:41,679
Did you get the term sheet?

429
00:25:41,760 --> 00:25:43,880
Yes. I just had a chat with Aviral.

430
00:25:43,960 --> 00:25:46,120
They'll send it
once the formalities are completed.

431
00:25:47,120 --> 00:25:51,600
Okay. Until then, make sure we don't
release any statements from our side, hm?

432
00:25:51,679 --> 00:25:54,520
And even in the office,
keep it on the down-low.

433
00:25:54,600 --> 00:25:55,800
You don't need to worry at all.

434
00:25:55,880 --> 00:25:57,720
No one from our team
will say a word to anyone.

435
00:25:57,800 --> 00:25:58,840
No, no.

436
00:25:58,919 --> 00:26:00,480
I won't tell anyone.

437
00:26:05,320 --> 00:26:08,880
Yeah, Shivangi. Yeah, yeah, I saw that.
And the vertical is clear.

438
00:26:08,960 --> 00:26:11,120
And Rishabh's report is okay now?

439
00:26:11,199 --> 00:26:15,439
Sir, his attendance is good, but…

440
00:26:15,520 --> 00:26:16,800
But what?

441
00:26:23,720 --> 00:26:26,880
Nice batting. You play really well.

442
00:26:28,080 --> 00:26:30,880
I see you're attending
online classes regularly,

443
00:26:30,960 --> 00:26:34,199
and your cricket practice
is going well too.

444
00:26:34,800 --> 00:26:36,600
You play well on both pitches.

445
00:26:37,800 --> 00:26:42,120
You just… You just had to answer the quiz
and you wouldn't have got caught.

446
00:26:43,120 --> 00:26:46,080
Look, before you come up with excuses,
let me make something clear.

447
00:26:46,159 --> 00:26:49,560
I am not here to school you.
I am here to solve your problem.

448
00:26:51,919 --> 00:26:54,760
I'll let you know
when I have something concrete to show.

449
00:26:55,840 --> 00:26:57,800
And by when
will you have something concrete?

450
00:26:58,320 --> 00:27:02,399
If I get into the academy,
then I'll play for Under-17 for sure.

451
00:27:02,480 --> 00:27:05,040
And if everything works out,
I will play Under-19 as well.

452
00:27:05,120 --> 00:27:06,800
I'll make it in a couple for years.

453
00:27:06,880 --> 00:27:07,960
In a couple of years?

454
00:27:08,520 --> 00:27:10,320
By then you would've
lost your wicket, Rishabh.

455
00:27:11,159 --> 00:27:12,679
I'll manage everything somehow.

456
00:27:15,320 --> 00:27:17,560
Do you remember
the formula for kinetic energy?

457
00:27:17,640 --> 00:27:19,760
Yes, sir. 1/2mv2.

458
00:27:20,360 --> 00:27:23,720
Let's assume you have some energy, hm?
It has to be limited.

459
00:27:23,800 --> 00:27:26,360
For now, let's say its 1,000 joules.

460
00:27:26,439 --> 00:27:30,560
With that if you push two boats
which are five kilos each,

461
00:27:30,640 --> 00:27:31,919
what would be their velocity?

462
00:27:33,080 --> 00:27:35,960
Sir, five plus five.

463
00:27:36,040 --> 00:27:37,439
1000 into 2, 2000.

464
00:27:37,520 --> 00:27:41,240
Divided by square root of 200.
Around 14 meters per second.

465
00:27:41,840 --> 00:27:44,120
That's amazing. Without a pen and a paper.

466
00:27:45,199 --> 00:27:46,679
Now the same energy on one boat?

467
00:27:47,560 --> 00:27:50,439
That means only the square root of 400?
20 meters per second.

468
00:27:51,080 --> 00:27:55,080
Now the difference in the speed
between both is six.

469
00:27:55,159 --> 00:27:56,520
So multiply it.

470
00:27:56,600 --> 00:27:58,800
How much time did you say you will take?
One or two years?

471
00:27:58,880 --> 00:28:01,040
For now, let's say it's two years.

472
00:28:01,120 --> 00:28:04,600
So 2 into 365 into 6.

473
00:28:04,679 --> 00:28:06,080
How much is it?

474
00:28:08,439 --> 00:28:11,199
What happened?
The number is too big for you?

475
00:28:13,280 --> 00:28:15,960
I think you'll need a pen and a paper now.

476
00:28:16,880 --> 00:28:20,640
See, Rishabh, you remember the formulas,

477
00:28:20,720 --> 00:28:22,720
you scored well in the 10th grade,

478
00:28:22,800 --> 00:28:26,800
and your father thinking that you will
make a good doctor one day is not wrong.

479
00:28:27,760 --> 00:28:30,439
That's why he's put you
in a boat that takes you to med school.

480
00:28:31,800 --> 00:28:34,600
But you already
had a boat of your own, cricket.

481
00:28:35,439 --> 00:28:36,679
So now it's your choice.

482
00:28:36,760 --> 00:28:41,080
You want to sail in one
and go fast or slow?

483
00:28:42,159 --> 00:28:46,840
That's why they say you should never
keep your feet in two different boats.

484
00:28:47,520 --> 00:28:48,560
You have to choose one.

485
00:28:49,840 --> 00:28:52,439
Sir, I know for sure.
I just want to play cricket.

486
00:28:53,720 --> 00:28:55,800
But who lets you choose your own boat?

487
00:28:56,919 --> 00:28:58,919
Anyway, I'm doing all this for my dad.

488
00:28:59,840 --> 00:29:01,959
I don't want him to feel
that I didn't try hard enough.

489
00:29:02,040 --> 00:29:05,399
Then sit and talk to him. Convince him.

490
00:29:05,919 --> 00:29:09,080
You can tell the whole world
that you want to be a cricketer one day,

491
00:29:09,159 --> 00:29:10,439
but you can't tell your father?

492
00:29:11,040 --> 00:29:13,280
Sir, talking to your dad
is not the easiest thing.

493
00:29:16,600 --> 00:29:18,360
I just want to play cricket.

494
00:29:19,120 --> 00:29:21,240
My dad runs a pharmacy in town.

495
00:29:21,320 --> 00:29:22,760
His finances are sorted.

496
00:29:23,480 --> 00:29:25,199
So my cricket doesn't put pressure on him.

497
00:29:27,360 --> 00:29:30,199
I have no clue if I'm ever
going to play for India or not.

498
00:29:31,159 --> 00:29:32,600
But I have to keep trying, right?

499
00:29:32,679 --> 00:29:36,560
So present your case.
Tell him all this. Talk to him.

500
00:29:38,280 --> 00:29:42,040
Don't worry. I'll come with you
when you talk to him, yeah?

501
00:29:42,560 --> 00:29:45,240
But it's important that you speak.
All right?

502
00:29:50,240 --> 00:29:53,000
Unicorn! Unicorn!

503
00:29:53,080 --> 00:29:56,560
-Unicorn!
-Sir, the term sheet is here!

504
00:30:00,240 --> 00:30:02,879
You've become a unicorn even before
the company's become a unicorn!

505
00:30:02,959 --> 00:30:05,280
Sir, Aviral has stolen our hearts.

506
00:30:05,360 --> 00:30:07,480
He has told us
we don't need to change the fees.

507
00:30:07,560 --> 00:30:08,600
We are a unicorn now, sir!

508
00:30:09,639 --> 00:30:10,959
Congratulations.

509
00:30:11,040 --> 00:30:13,040
Alakh, their team has suggested that

510
00:30:13,120 --> 00:30:16,679
we need to remove all our free courses
from, like, everywhere.

511
00:30:18,199 --> 00:30:20,399
But those…
The students who study for free,

512
00:30:20,480 --> 00:30:21,560
what happens to them?

513
00:30:21,639 --> 00:30:25,080
Sir, that's just a perception.
We have also done an internal survey.

514
00:30:25,159 --> 00:30:27,800
95% of the students
who are studying for free

515
00:30:27,879 --> 00:30:28,959
don't have any problem.

516
00:30:29,040 --> 00:30:31,840
And the 5% who will have a problem,
what about them?

517
00:30:33,919 --> 00:30:38,639
So… …I suggest
let's review this thoroughly.

518
00:30:38,720 --> 00:30:40,840
Once you get back, we'll go over it.

519
00:30:42,159 --> 00:30:44,320
I have something to finish here.
I'll be back soon.

520
00:30:44,399 --> 00:30:45,240
Okay, sure.

521
00:30:45,320 --> 00:30:46,679
-Okay.
-Bye.

522
00:30:51,840 --> 00:30:52,959
Alakh!

523
00:30:57,360 --> 00:31:01,000
-Listen, you've packed everything?
-Yeah. I put it all in the bag.

524
00:31:01,080 --> 00:31:01,959
Kavita!

525
00:31:02,040 --> 00:31:04,879
Hey, hey! Weren't you guys
supposed to come tomorrow?

526
00:31:04,959 --> 00:31:07,080
I saw it on the news. PW is a unicorn now?

527
00:31:07,159 --> 00:31:11,199
No, Aditi, it's just a rumour.
Nothing's final yet.

528
00:31:11,879 --> 00:31:14,840
Okay, Mom, where's Dad's prescription?

529
00:31:14,919 --> 00:31:18,520
We bought the medicines on the way back
from Rishabh's father's pharmacy.

530
00:31:19,439 --> 00:31:24,000
His, uh, shop is in Shastri Nagar, right?
I'm going to meet him tomorrow.

531
00:31:24,080 --> 00:31:25,399
And who told you that?

532
00:31:25,480 --> 00:31:27,360
Nobody. I wanted to meet him.

533
00:31:27,439 --> 00:31:29,320
I meant, who told you
that he owns the store?

534
00:31:31,199 --> 00:31:32,080
What do you mean?

535
00:31:35,639 --> 00:31:38,080
What's up, sir? We're meeting today?

536
00:31:38,159 --> 00:31:41,639
-You were supposed to come home tomorrow.
-Come on, sit. I'll explain.

537
00:31:42,320 --> 00:31:43,399
Come on, come on.

538
00:31:57,919 --> 00:32:00,399
"Gauri Medical."

539
00:32:01,159 --> 00:32:05,360
Why would he open a pharmacy
20 kilometres away from home?

540
00:32:05,439 --> 00:32:08,800
Because the rent is lower,
and he's been here since the beginning.

541
00:32:12,120 --> 00:32:15,280
You must be here regularly
to help your father out, right?

542
00:32:15,360 --> 00:32:17,719
Not at all. He doesn't let me.

543
00:32:17,800 --> 00:32:19,719
-Why?
-He says, "You need to study."

544
00:32:19,800 --> 00:32:21,159
"Become a doctor."

545
00:32:22,000 --> 00:32:23,840
Sometimes I help him out on Sundays.

546
00:32:26,480 --> 00:32:29,560
-When does he come back home?
-In the morning.

547
00:32:29,639 --> 00:32:32,120
It's a 24/7 pharmacy, so…

548
00:32:43,480 --> 00:32:45,600
Your father
doesn't own this shop, Rishabh.

549
00:32:46,919 --> 00:32:48,360
He only works over here.

550
00:32:51,719 --> 00:32:52,560
Look.

551
00:32:57,639 --> 00:33:01,159
One job after another.

552
00:33:02,280 --> 00:33:05,520
He works two jobs a day
so that he can make ends meet.

553
00:33:13,199 --> 00:33:14,159
Where are you going?

554
00:33:14,240 --> 00:33:15,679
My dad has been lying to us.

555
00:33:15,760 --> 00:33:17,240
Didn't you lie to him as well?

556
00:33:18,040 --> 00:33:19,800
Don't you go to the academy
to play cricket?

557
00:33:20,639 --> 00:33:21,520
Huh?

558
00:33:24,639 --> 00:33:26,120
Don't you call your mother.

559
00:33:27,560 --> 00:33:28,879
I think she already knows.

560
00:33:29,760 --> 00:33:32,879
I think they are only lying to you
for your own good.

561
00:33:35,480 --> 00:33:39,959
Maybe because they didn't want you to feel
that you are any less.

562
00:33:50,800 --> 00:33:53,919
Have you heard the story of Bali
in the Ramayana?

563
00:33:54,840 --> 00:33:56,480
When Bali used to go to war,

564
00:33:57,159 --> 00:34:00,919
then half of his opponent's strength
used to get transferred into Bali.

565
00:34:01,439 --> 00:34:03,639
But the exact opposite happens
to all poor people.

566
00:34:04,480 --> 00:34:07,560
As soon as someone poor
tries to enter a competition,

567
00:34:07,639 --> 00:34:11,279
he feels disadvantaged and out of place,

568
00:34:11,920 --> 00:34:13,799
and, hence, loses half his strength.

569
00:34:14,480 --> 00:34:16,480
And today whatever you have,

570
00:34:17,000 --> 00:34:19,600
school, coaching, cricket,

571
00:34:20,839 --> 00:34:24,560
your father has somehow
managed all of this for you.

572
00:34:25,960 --> 00:34:27,560
And he's done it well.

573
00:34:29,639 --> 00:34:32,000
See, I didn't want to tell you all this,

574
00:34:32,080 --> 00:34:35,440
but you would have found out the truth
sooner or later.

575
00:34:35,520 --> 00:34:38,880
So it's better to know
before it's too late.

576
00:34:40,760 --> 00:34:43,280
He thinks that you're still a child.

577
00:34:44,639 --> 00:34:48,199
But I believe that you are sensible guy.

578
00:34:48,280 --> 00:34:49,679
You're quite mature.

579
00:34:52,600 --> 00:34:54,560
And I won't suggest that you…

580
00:34:55,600 --> 00:34:58,360
become a doctor
just because of your situation.

581
00:34:59,839 --> 00:35:02,240
Look, even I followed my dreams
like a madman.

582
00:35:02,920 --> 00:35:05,640
How could I ever ask you
to not do the same?

583
00:35:05,720 --> 00:35:06,720
But, yeah,

584
00:35:07,600 --> 00:35:10,720
you did believe
that there's no risk, right?

585
00:35:11,240 --> 00:35:12,200
The risk is there.

586
00:35:15,000 --> 00:35:17,040
That risk is now yours.

587
00:35:17,839 --> 00:35:19,799
So the choice will also be yours.

588
00:35:21,520 --> 00:35:22,760
One more thing.

589
00:35:24,080 --> 00:35:26,920
In case you decide
to chase after your dreams,

590
00:35:28,280 --> 00:35:29,680
then do it with all your heart.

591
00:35:36,600 --> 00:35:38,080
I want you to have this.

592
00:35:42,560 --> 00:35:45,440
And if you decide to choose responsibility
over your dreams,

593
00:35:45,520 --> 00:35:47,839
then please attend classes.

594
00:35:48,560 --> 00:35:53,120
And, yes, you need
to tell your father the truth, okay?

595
00:35:53,920 --> 00:35:56,400
I think he deserves it. Hm?

596
00:36:08,360 --> 00:36:10,000
I'll see you in a few days.

597
00:36:10,520 --> 00:36:12,839
Yeah, you mean to say after a month.

598
00:36:14,200 --> 00:36:17,360
Mom, there's a lot going on there.
I'll tell you about it, okay?

599
00:36:17,920 --> 00:36:18,839
All right.

600
00:36:21,040 --> 00:36:22,200
Take care.

601
00:36:23,640 --> 00:36:24,720
God bless you.

602
00:36:25,720 --> 00:36:27,080
Dad's at home.

603
00:36:32,960 --> 00:36:35,160
Uh, I'm leaving.

604
00:36:35,720 --> 00:36:36,560
What?

605
00:36:38,319 --> 00:36:39,440
So soon?

606
00:36:40,920 --> 00:36:43,120
Wait. I wanted to talk to you.

607
00:36:43,200 --> 00:36:44,680
Yeah, sure.

608
00:36:45,520 --> 00:36:47,400
Uh, no, not here.

609
00:36:47,920 --> 00:36:50,640
-Let's go for a walk.
-I have a flight to catch.

610
00:36:52,080 --> 00:36:55,280
Yeah, but… I won't take too long.

611
00:36:59,280 --> 00:37:00,359
Come.

612
00:37:09,120 --> 00:37:11,400
You seem a little worried since yesterday.

613
00:37:11,480 --> 00:37:12,640
Did something happen at work?

614
00:37:13,280 --> 00:37:16,600
No. Nothing out of the ordinary.
Something is always up.

615
00:37:19,680 --> 00:37:22,799
You should talk to me. You'll feel better.

616
00:37:28,960 --> 00:37:32,839
I've got this offer. It seems nice.

617
00:37:32,920 --> 00:37:33,760
Mm-hm.

618
00:37:34,240 --> 00:37:36,960
A lot of our problems will be solved,
but then…

619
00:37:38,240 --> 00:37:40,920
It doesn't match with my ideology.

620
00:37:42,280 --> 00:37:44,319
Yeah, it makes sense.

621
00:37:45,200 --> 00:37:47,520
So what have you decided?

622
00:37:48,960 --> 00:37:50,440
I don't feel like taking it.

623
00:37:51,960 --> 00:37:53,880
But there are other people in the team.

624
00:37:53,960 --> 00:37:56,040
They also have dreams. We'll see.

625
00:37:56,560 --> 00:37:58,480
What did you want to talk about?

626
00:37:59,200 --> 00:38:00,440
It's just…

627
00:38:01,319 --> 00:38:05,000
I mean, the other day I felt unwell.

628
00:38:06,120 --> 00:38:08,920
I got a sudden pain in my chest so…

629
00:38:10,080 --> 00:38:11,400
I panicked.

630
00:38:12,880 --> 00:38:18,000
That day I felt that
there is so much to be said between us.

631
00:38:20,440 --> 00:38:25,480
Sometimes, things remain unsaid
between a father and a son.

632
00:38:27,359 --> 00:38:30,000
I don't want that to happen to us, Alakh.

633
00:38:31,400 --> 00:38:34,560
Dad, what are… What are you trying to say?
Nothing will happen to you.

634
00:38:34,640 --> 00:38:36,799
It will, one day or the other.

635
00:38:38,480 --> 00:38:42,120
Alakh, now you have become a big man.
And I am a nobody.

636
00:38:42,960 --> 00:38:46,640
Maybe that's why I never understood
what you wanted to achieve

637
00:38:47,480 --> 00:38:49,000
and how capable you actually are.

638
00:38:52,359 --> 00:38:55,760
I have lost so many times in my life

639
00:38:56,720 --> 00:38:58,680
that I started hating everything.

640
00:38:59,720 --> 00:39:01,600
And I took it all out on you.

641
00:39:03,440 --> 00:39:05,600
I never tried to encourage you.

642
00:39:10,720 --> 00:39:13,480
Please forgive me, son.

643
00:39:16,839 --> 00:39:18,720
All that is in the past now, Dad.

644
00:39:22,480 --> 00:39:24,400
Nobody knew then.

645
00:39:26,640 --> 00:39:27,760
And…

646
00:39:28,799 --> 00:39:31,520
at that time,
there was help that was needed that I…

647
00:39:32,120 --> 00:39:33,400
couldn't really provide for us.

648
00:39:33,480 --> 00:39:36,080
No, no, no. That's not true.

649
00:39:36,160 --> 00:39:39,359
I'm the one who failed to fulfil
his duties as a father.

650
00:39:40,280 --> 00:39:44,680
But you have fulfilled
every responsibility as a son.

651
00:39:47,560 --> 00:39:51,640
And I could never tell you
how… how proud I am of you.

652
00:39:56,600 --> 00:39:59,120
When we got to the hospital,

653
00:40:00,440 --> 00:40:03,200
that's all I could think about.

654
00:40:04,000 --> 00:40:05,480
And since you've been home,

655
00:40:06,640 --> 00:40:08,359
I've wanted to tell you all this.

656
00:40:09,400 --> 00:40:10,640
But I couldn't.

657
00:40:12,400 --> 00:40:14,280
Uh… just let it go, Dad.

658
00:40:15,120 --> 00:40:17,760
And I was also to blame, right?

659
00:40:18,359 --> 00:40:22,080
I've never been there for you
and Aditi had to handle everything alone.

660
00:40:22,160 --> 00:40:25,880
No, no, no. Don't worry about all that.
We'll take care of it.

661
00:40:27,319 --> 00:40:29,319
But this one thing that you have done,

662
00:40:30,040 --> 00:40:32,720
the way you help people
who are less fortunate than you…

663
00:40:33,319 --> 00:40:36,280
Now we are not your family,
those children are your family.

664
00:40:36,359 --> 00:40:37,680
Spend time with them.

665
00:40:39,600 --> 00:40:44,400
And you have done the right thing
by not listening to anyone

666
00:40:44,480 --> 00:40:46,120
and chasing your dreams.

667
00:40:47,440 --> 00:40:50,240
You always followed your heart.

668
00:40:53,200 --> 00:40:55,560
Don't ever change, my son.

669
00:40:58,480 --> 00:41:00,000
Don't ever change.

670
00:41:03,200 --> 00:41:05,000
I am proud of you.

671
00:41:09,880 --> 00:41:11,000
Listen, Dad.

672
00:41:14,200 --> 00:41:15,200
I'm sorry.

673
00:41:15,280 --> 00:41:17,319
Don't say that, son. Never say that.

674
00:41:24,600 --> 00:41:26,359
You are doing a great job.

675
00:41:27,200 --> 00:41:28,480
It's very noble.

676
00:41:30,359 --> 00:41:33,160
You don't worry about us at all. Okay?

677
00:41:41,880 --> 00:41:43,080
Alakh is here.

678
00:41:44,520 --> 00:41:46,520
-Hi, sir.
-Hello, sir.

679
00:41:46,600 --> 00:41:48,280
So what's up? All good?

680
00:41:50,560 --> 00:41:52,120
No, it's not, Prateek.

681
00:41:53,280 --> 00:41:55,359
We need to talk about the term sheet.

682
00:41:56,560 --> 00:41:58,960
To be a unicorn, to get funding…

683
00:41:59,880 --> 00:42:01,359
these were my dreams too.

684
00:42:02,000 --> 00:42:06,200
But along with that,
we do have some responsibilities.

685
00:42:07,640 --> 00:42:11,600
We have to take care of those 5% children.
They're all depending on us.

686
00:42:12,200 --> 00:42:13,160
Right.

687
00:42:13,240 --> 00:42:14,720
So Aviral said

688
00:42:15,400 --> 00:42:18,960
that the free courses clause
is going to be, uh, non-negotiable.

689
00:42:20,359 --> 00:42:23,839
This is Aviral and his company's stand.

690
00:42:24,799 --> 00:42:28,799
The only thing that matters to me
is what my team is thinking.

691
00:42:28,880 --> 00:42:32,240
Sir, we can't take decisions emotionally.

692
00:42:32,920 --> 00:42:35,720
Sir, we break things. We move fast.

693
00:42:35,799 --> 00:42:38,400
There are decisions
that we have to take as a start-up.

694
00:42:38,480 --> 00:42:41,200
At least we will be able to teach
the rest of the 95% students better.

695
00:42:42,080 --> 00:42:43,120
It's very simple.

696
00:42:43,200 --> 00:42:46,560
Funding means the best teachers
and create a top product,

697
00:42:46,640 --> 00:42:48,600
not just for India,
but for the whole world.

698
00:42:50,720 --> 00:42:52,400
It's a win-win for the students.

699
00:42:53,040 --> 00:42:56,000
Wouldn't you also want
to create some new tools and products?

700
00:42:56,080 --> 00:42:58,560
But we are always in doubt
if we'll be able to do it or not.

701
00:42:59,240 --> 00:43:01,160
But these problems don't exist any more.

702
00:43:02,240 --> 00:43:06,600
Sir, I know that
this sounds too far-fetched right now,

703
00:43:06,680 --> 00:43:08,680
but in the long run, it will make sense.

704
00:43:09,400 --> 00:43:10,240
How?

705
00:43:10,319 --> 00:43:13,240
Because, sir, it's just 4,000 rupees.

706
00:43:13,319 --> 00:43:16,400
It's a nominal cost.
Anybody can afford that.

707
00:43:20,160 --> 00:43:23,440
Uh… 20,000?

708
00:43:24,920 --> 00:43:29,600
Listen, just take care.
Look, the wheel is already broken.

709
00:43:29,680 --> 00:43:31,839
Okay. It's fine. It's fine.

710
00:43:32,440 --> 00:43:34,280
What's going on here, Aditi?

711
00:43:35,080 --> 00:43:38,359
The people we mortgaged the house to
have found a buyer.

712
00:43:40,400 --> 00:43:42,120
And what about us?

713
00:43:47,120 --> 00:43:49,720
We'll rent a place. What else?

714
00:44:29,640 --> 00:44:31,720
They can't afford it, Sanyam.

715
00:44:33,040 --> 00:44:34,319
I couldn't afford it.

716
00:44:37,920 --> 00:44:39,000
Those…

717
00:44:41,160 --> 00:44:43,520
Those 5% students who are unsure,

718
00:44:44,319 --> 00:44:47,560
a lot of those children's parents
are daily wage workers.

719
00:44:48,520 --> 00:44:51,799
Which means they make an average
of 120 rupees per day.

720
00:44:52,799 --> 00:44:55,839
Fifty for food, fifty for their home,

721
00:44:57,040 --> 00:45:01,640
and the 20 rupees that they have left,
they save bit by bit to buy our course.

722
00:45:02,799 --> 00:45:06,160
They work for 200 days
to be able to afford it.

723
00:45:12,240 --> 00:45:14,120
Okay, tell me this.

724
00:45:14,200 --> 00:45:18,200
How many problems
does a good student solve in a day?

725
00:45:19,720 --> 00:45:22,040
-Forty?
-Roughly around 50.

726
00:45:22,120 --> 00:45:23,760
-Right?
-Mm-hm.

727
00:45:23,839 --> 00:45:26,000
Which means 50 into 200.

728
00:45:26,760 --> 00:45:29,720
That student will be able to solve
10,000 less problems.

729
00:45:29,799 --> 00:45:35,120
This clearly means that the rank that
this student actually deserves

730
00:45:36,080 --> 00:45:38,640
will drop by at least 10,000 positions.

731
00:45:38,720 --> 00:45:39,960
That's too low.

732
00:45:40,040 --> 00:45:42,640
We make one wrong decision here today,

733
00:45:43,319 --> 00:45:45,839
and all those students will get affected.

734
00:45:50,400 --> 00:45:53,080
If any of you
are willing to take the responsibility

735
00:45:53,160 --> 00:45:54,920
of pushing these students behind,

736
00:45:55,520 --> 00:45:57,520
then I'll gladly sign the term sheet.

737
00:46:02,560 --> 00:46:03,560
Listen, Prateek,

738
00:46:03,640 --> 00:46:07,480
maybe not today,
but we will be a unicorn tomorrow

739
00:46:07,560 --> 00:46:09,280
and fulfil our dreams.

740
00:46:10,359 --> 00:46:13,480
But in a rush,
and blindness to fulfil my dream,

741
00:46:14,520 --> 00:46:16,879
I will not ignore my responsibility.

742
00:46:19,120 --> 00:46:22,359
Yeah, you all have a say
in the matter too.

743
00:46:23,600 --> 00:46:28,000
So whatever decision you make here today,
you just let me know.

744
00:46:28,080 --> 00:46:30,160
I'll be here, right outside.

745
00:46:35,839 --> 00:46:38,480
But my vote is a "no".
side.

