1
00:00:06,297 --> 00:00:07,507
Kontuz.

2
00:00:08,758 --> 00:00:12,303
Kontuz, ez dadila erori.

3
00:00:12,387 --> 00:00:14,222
Asko pisatzen du.

4
00:00:14,305 --> 00:00:17,517
Buru handia du. Ohiz kanpokoa.

5
00:00:17,600 --> 00:00:19,602
Zertara dator hori orain?

6
00:00:19,686 --> 00:00:22,439
- Zoro? Entzuten didazu?
- Non dago botikina?

7
00:00:22,522 --> 00:00:24,774
- Badugu botikinik?
- Zoro?

8
00:00:28,611 --> 00:00:30,989
Hau besterik ez dut aurkitu.
Non du hemorragia?

9
00:00:31,072 --> 00:00:32,073
Gorputz osoan.

10
00:00:32,157 --> 00:00:34,159
- Toallak behar ditugu.
- Eta mediku bat.

11
00:00:34,242 --> 00:00:35,827
Ez dugu medikurik.

12
00:00:35,910 --> 00:00:37,579
Luffy? Luffy!

13
00:00:39,080 --> 00:00:41,249
Baratie-ra joan behar duzu.

14
00:00:42,584 --> 00:00:45,712
- Ez dut goserik, Nami.
- Jateko ez.

15
00:00:45,795 --> 00:00:48,214
Bezeroen artean mediku bat egon liteke.

16
00:00:48,882 --> 00:00:50,717
Jakina, mediku bat.

17
00:00:51,968 --> 00:00:52,969
Mediku bat behar dugu.

18
00:00:54,679 --> 00:00:57,557
- Zertan zabiltza?
- Azenarioak zatitzen.

19
00:00:57,640 --> 00:01:01,061
Zer zabiltza nire sukaldean?
Bota zintudan, ahaztu duzu?

20
00:01:01,144 --> 00:01:03,772
Ez horixe.
Baina Pattyk sekulako ajea dauka.

21
00:01:03,855 --> 00:01:06,441
Gosaria bakarrik prestatu nahi ez baduzu…

22
00:01:08,526 --> 00:01:09,360
Ados.

23
00:01:11,071 --> 00:01:12,697
Azenarioak lodiegiak daude.

24
00:01:13,323 --> 00:01:15,075
Arrautzak gehiegi egosiak.

25
00:01:15,784 --> 00:01:17,786
Eta begiratu besterik ez dut behar

26
00:01:17,869 --> 00:01:20,288
rémoulade horrek
oreganoa behar duela jakiteko.

27
00:01:21,664 --> 00:01:23,166
Oreganoa basatientzat da.

28
00:01:23,708 --> 00:01:24,918
Lagundu!

29
00:01:25,960 --> 00:01:28,296
Mesedez! Zorok mediku bat behar du.

30
00:01:28,379 --> 00:01:31,049
Morroi gerrari batek garaitu egin du.

31
00:01:31,132 --> 00:01:34,135
- Gorputz guztitik odola dario.
- Mantsoago, mutil.

32
00:01:34,219 --> 00:01:37,555
- Ez dut fitsik ere ulertu.
- Nire laguna hilzorian dago.

33
00:01:37,639 --> 00:01:40,475
Conomi uhartedian badago medikua.
Bi eguneko bidaia da.

34
00:01:40,558 --> 00:01:42,477
- Ez dugu denborarik.
- Ezin dizut lagundu.

35
00:01:42,560 --> 00:01:45,271
- Espero dut zure laguna ondo jartzea.
- Nora zoaz?

36
00:01:45,355 --> 00:01:48,024
- Laguntzera.
- Gosaria ez da bakarrik egingo.

37
00:01:48,108 --> 00:01:51,236
Goseak dagoenari jaten emateko
esan zenidan. Hau berdina da.

38
00:01:54,072 --> 00:01:54,906
Ongi da.

39
00:01:55,865 --> 00:01:58,243
Ekarri nire aiztoak eta whiskirik onena.

40
00:01:58,743 --> 00:02:01,830
Eta seriola fresko bat.
Zenbat eta handiagoa, hobe.

41
00:02:01,913 --> 00:02:02,872
Seriola bat?

42
00:02:02,956 --> 00:02:04,457
Egizu eta kito.

43
00:02:15,969 --> 00:02:18,054
Adarra jotzen? Mediku bat behar du.

44
00:02:18,138 --> 00:02:20,390
Zure laguna salbatu nahi duzu, ala ez?

45
00:02:27,105 --> 00:02:29,232
- Zauriak desinfektatzeko?
- Bai zera.

46
00:02:29,315 --> 00:02:31,651
Eta likore on bat xahutzea?

47
00:02:34,696 --> 00:02:35,530
Zoragarria.

48
00:02:45,206 --> 00:02:46,082
Orratza.

49
00:02:54,799 --> 00:02:56,426
Arrain azala.

50
00:03:00,054 --> 00:03:01,890
Itsasgizonen truko zahar bat.

51
00:03:02,807 --> 00:03:07,103
Arrain azalak odoljarioa geldiarazi
eta sendatze prozesua bizkortzen du.

52
00:03:07,604 --> 00:03:09,022
Ondo jarriko da?

53
00:03:09,105 --> 00:03:11,274
Egia esan, odol ugari galdu du.

54
00:03:12,400 --> 00:03:14,903
- Agian beranduegi da.
- Beharbada ez.

55
00:03:15,403 --> 00:03:19,157
Heriotza eta bizitzaren artean
borrokatzen ari da.

56
00:03:20,617 --> 00:03:23,578
Aurkitu moduren bat
gure mundura lotuta segi dadin.

57
00:03:24,162 --> 00:03:24,996
Hitz egiozue.

58
00:03:25,747 --> 00:03:28,458
Istorioak kontatu,
itsas kantak abestu, edozer.

59
00:03:29,417 --> 00:03:30,835
Agian ez du erantzungo,

60
00:03:32,170 --> 00:03:34,672
baina bere taldea alboan duela jakingo du.

61
00:03:42,388 --> 00:03:43,389
Mihawk.

62
00:03:44,974 --> 00:03:46,517
Mila esker abisatzeagatik.

63
00:03:47,393 --> 00:03:50,521
Pribatuan hitz egin beharko genuke.

64
00:03:51,397 --> 00:03:52,607
Zoaz, kadete.

65
00:03:54,734 --> 00:03:55,568
Bai, jauna.

66
00:04:02,617 --> 00:04:04,160
Non dago?

67
00:04:04,744 --> 00:04:05,703
Non dago Luffy?

68
00:04:05,787 --> 00:04:09,123
- Oraintxe bertan, ez dakit.
- Nola ez dakizula?

69
00:04:09,707 --> 00:04:11,000
Joaten utzi diot.

70
00:04:11,084 --> 00:04:15,588
Hona ekartzeko agindua eman nizun.

71
00:04:15,672 --> 00:04:18,675
Almiranteordea,
nik ez dut agindurik onartzen.

72
00:04:19,217 --> 00:04:21,094
Ezta zu bezalakoengandik ere.

73
00:04:21,177 --> 00:04:25,473
Zazpi Itsas Gerrarietako kide bezala,
Munduko Gobernuaren esanetara zaude.

74
00:04:25,556 --> 00:04:29,310
- Gure immunitaterik gabe…
- Halere, nahi dudana egingo dut.

75
00:04:29,394 --> 00:04:30,937
Ez gehiago ez gutxiago.

76
00:04:31,020 --> 00:04:32,438
Eta nik zera nahi dut:

77
00:04:32,981 --> 00:04:36,609
Marra Handira iristean,
gazte hori zer bilakatuko den ikustea.

78
00:04:38,903 --> 00:04:40,321
Ez diot utziko.

79
00:04:40,405 --> 00:04:42,824
Erronka handia duzu aurrean,

80
00:04:42,907 --> 00:04:45,660
mutil oso interesgarria da-eta.

81
00:04:50,206 --> 00:04:51,040
Auskalo,

82
00:04:51,958 --> 00:04:55,628
beharbada zure bilobak
One Piece altxorra aurkitzea lortuko du.

83
00:05:30,121 --> 00:05:32,290
Gaur jantokian afalduko dut.

84
00:05:42,675 --> 00:05:45,428
A zer usain gozoa.

85
00:05:45,511 --> 00:05:47,680
Goseak egongo zinetela pentsatu dut.

86
00:05:48,181 --> 00:05:50,641
Soberan gelditu da.
Ez da janaria xahutu behar.

87
00:05:53,519 --> 00:05:55,605
Zer duzu? Ez duzu arraina gustuko?

88
00:05:56,356 --> 00:05:59,233
Maite dut arraina,
baina Zororen ezpata txukuntzen ari naiz.

89
00:05:59,734 --> 00:06:02,028
Esnatzen denerako.

90
00:06:06,657 --> 00:06:10,078
Zauri larriak ditu, Luffy.

91
00:06:11,871 --> 00:06:13,956
Baliteke inoiz ez esnatzea.

92
00:06:14,040 --> 00:06:16,125
Zoro borrokalaririk indartsuena da.

93
00:06:16,793 --> 00:06:20,171
Ez dio morroi horri garaitzen utziko.

94
00:06:20,254 --> 00:06:21,631
Zerbait jan behar duzu.

95
00:06:22,465 --> 00:06:25,343
Ez baduzu arrainik nahi, xerra ere badut.

96
00:06:26,010 --> 00:06:28,805
Ala nahiago duzu
risotto alla milanese bat?

97
00:06:29,347 --> 00:06:31,641
Normalean biak jango nituzke,

98
00:06:31,724 --> 00:06:35,436
baina "Guakamaio Tximua"
prest utzi nahi diot.

99
00:06:35,520 --> 00:06:36,938
- Nola?
- Bere ezpata.

100
00:06:38,523 --> 00:06:39,357
Badauka izena.

101
00:06:41,067 --> 00:06:42,402
- Zergatik?
- Ez dakit.

102
00:06:42,485 --> 00:06:44,195
Oso berezia zela esan zuen.

103
00:06:46,572 --> 00:06:49,158
Sanji, prestatuko duzu
Zororen janaririk gogokoena?

104
00:06:49,242 --> 00:06:51,577
Noski. Zer du gogoko?

105
00:06:52,954 --> 00:06:54,205
Arroz bolak, oso.

106
00:06:55,123 --> 00:06:56,040
Eta garagardoa.

107
00:06:56,124 --> 00:06:59,085
Arroz bolak garagardo saltsan
egin ditzakezu?

108
00:06:59,752 --> 00:07:02,547
Jakina. Esadazu zer nahi duzun eta kito.

109
00:07:03,339 --> 00:07:04,590
Zorok jatea nahi dut.

110
00:07:05,258 --> 00:07:06,968
Indarrak berreskuratzeko.

111
00:07:07,593 --> 00:07:10,972
Baita lo egitea ere,
zauriak senda daitezen.

112
00:07:11,848 --> 00:07:15,017
Beharbada ura besterik ez du behar, ezta?

113
00:07:15,643 --> 00:07:18,646
Borroka horren ondoren,
egarri handiz egongo da.

114
00:07:19,147 --> 00:07:21,899
Baina neka-neka eginda ere bai.

115
00:07:22,483 --> 00:07:25,862
Tira, hobe atseden hartzen badu.

116
00:07:27,989 --> 00:07:31,534
Kapitaina izatea
munduko lanik gogorrena da.

117
00:07:32,201 --> 00:07:34,370
Zeffek esan zidan erabakiak hartzea

118
00:07:34,454 --> 00:07:37,540
kapitaina eta bere gizonak
bereizten dituena dela.

119
00:07:38,541 --> 00:07:41,711
Lau itsasoetako
pirata kapitainik onenetakoa zen.

120
00:07:41,794 --> 00:07:43,004
Zeff pirata bat zen?

121
00:07:43,087 --> 00:07:47,216
Bai, Pirata Sukaldarien kapitaina.
Zeff Hankagorri deitzen zioten,

122
00:07:47,300 --> 00:07:50,303
bere botak etsaien odolez
gorritzen zirelako.

123
00:07:50,386 --> 00:07:53,139
Nola ezagutu zineten?
Bere itsasontzi piratan?

124
00:07:54,223 --> 00:07:55,141
Ez, ez zehazki.

125
00:07:57,268 --> 00:08:01,731
ORBIT BIDAIARI-ONTZIA
EKIALDEKO ITSASOA, 9 URTE LEHENAGO

126
00:08:02,899 --> 00:08:06,986
Sanji, agudo! Mahai horiek
ez dira euren kabuz garbituko.

127
00:08:07,069 --> 00:08:10,406
Velouté saltsa hobetzen ari naiz,
testura puntu egokiaren bila.

128
00:08:10,490 --> 00:08:14,243
Itsasontzi batean
sekula ez duzu horrelakorik zerbitzatuko.

129
00:08:15,328 --> 00:08:16,871
Urdin-urdinean bai, ordea.

130
00:08:16,954 --> 00:08:20,291
Entzun duzue hori?
Sanji Itsaso Urdin-urdinera joango da!

131
00:08:21,501 --> 00:08:24,420
Urdin-urdina ez da existitzen.

132
00:08:24,504 --> 00:08:26,881
Bada, eta noizbait aurkituko dut.

133
00:08:26,964 --> 00:08:31,052
Sukaldariek kontatzen duten
elezaharra baino ez da. Hasi zerbitzatzen!

134
00:08:31,886 --> 00:08:34,096
Piratak! Itsasontzia erasopean!

135
00:08:35,264 --> 00:08:37,475
Piratak? Goazen hemendik!

136
00:09:03,376 --> 00:09:04,293
Velouté saltsa.

137
00:09:10,424 --> 00:09:11,425
Ez.

138
00:09:13,344 --> 00:09:14,595
Oreganoa behar du.

139
00:09:15,304 --> 00:09:16,806
Oreganoa basatientzat da!

140
00:09:20,101 --> 00:09:24,188
Saiakera ona, alberjiniatxo.
Bizkor ala astiro hil nahi duzu?

141
00:09:24,272 --> 00:09:26,816
Hobe hil, zuk nire janaria ukitu baino!

142
00:09:27,650 --> 00:09:28,526
Zuk egin duzu?

143
00:09:29,527 --> 00:09:30,486
Ez dago gaizki.

144
00:09:30,570 --> 00:09:32,947
Zurea baino hobe, agure nazkagarria!

145
00:09:33,030 --> 00:09:34,991
Mihi luzea duzu, gero.

146
00:09:35,491 --> 00:09:38,703
Moztu eta txerri gurinetan frijituko dut.

147
00:09:39,537 --> 00:09:42,415
Egizu nahi duzuna,
ez nauzu gaur akabatuko.

148
00:09:42,498 --> 00:09:44,208
Urdin-urdina aurkitu arte ez!

149
00:09:45,084 --> 00:09:45,918
Urdin-urdina?

150
00:09:46,836 --> 00:09:51,048
Zer daki alberjiniatxo honek
Urdin-urdinari buruz?

151
00:10:09,942 --> 00:10:10,860
Zer gertatu da?

152
00:10:11,861 --> 00:10:12,737
Ekaitza.

153
00:10:14,238 --> 00:10:15,781
Ontziak hondoratu zituen.

154
00:10:17,283 --> 00:10:18,534
Baina, tripulazioa…

155
00:10:19,452 --> 00:10:22,747
Denak hil dira.
Gu biok bakarrik salbatu gara.

156
00:10:28,502 --> 00:10:31,297
- Zer egingo dugu?
- Zain egon.

157
00:10:33,424 --> 00:10:37,053
Ea igarotzen den barkuren batek
ikusten gaituen, bestela…

158
00:10:39,847 --> 00:10:41,307
eskeleto bihurtuko gara.

159
00:10:43,267 --> 00:10:47,229
Hau da dugun janari guztia.

160
00:10:49,398 --> 00:10:51,942
Jan ezazu poliki.
Ez da besterik egongo-eta.

161
00:10:54,278 --> 00:10:58,199
- Fardel handia zuretzat?
- Zu baino hiru aldiz handiagoa naiz-eta.

162
00:10:59,575 --> 00:11:00,951
Gauza bat esango dizut.

163
00:11:01,035 --> 00:11:03,954
Pozik egon zintezke
zurekin partekatu dudalako.

164
00:11:05,081 --> 00:11:07,333
Orain, zoaz beste aldera
eta itsasoa zelatatu.

165
00:11:08,626 --> 00:11:12,797
Eta ez nazazu molestatu
ontzi bat ikusi arte.

166
00:11:12,880 --> 00:11:13,839
Argi dago?

167
00:11:14,674 --> 00:11:15,800
Ea argi dagoen!

168
00:11:18,260 --> 00:11:19,095
Orain, ospa!

169
00:12:46,807 --> 00:12:48,100
BIGARREN EGUNA

170
00:13:12,458 --> 00:13:14,960
HIRUGARREN EGUNA

171
00:13:53,290 --> 00:13:56,877
HOGEITA BOSGARREN EGUNA

172
00:14:12,101 --> 00:14:12,977
Itsasontzia!

173
00:14:16,480 --> 00:14:18,774
Itsasontzia! Hemen!

174
00:14:19,525 --> 00:14:21,318
Aizu, hemen gaude!

175
00:14:22,486 --> 00:14:23,487
Mesedez!

176
00:14:25,364 --> 00:14:27,283
Itsasontzia!

177
00:14:27,366 --> 00:14:28,325
Mesedez!

178
00:14:28,868 --> 00:14:29,910
Mesedez!

179
00:14:31,787 --> 00:14:33,539
Lagundu, mesedez!

180
00:14:34,999 --> 00:14:37,209
Ez!

181
00:14:41,964 --> 00:14:42,798
Ez.

182
00:14:46,343 --> 00:14:49,471
HOGEITA HAMARGARREN EGUNA

183
00:15:39,939 --> 00:15:43,776
BERROGEITA HAMARGARREN EGUNA

184
00:16:00,125 --> 00:16:03,003
HIRUROGEITA HAMARGARREN EGUNA

185
00:16:19,311 --> 00:16:21,397
Agure ziztrin horrek janari mordoa zuen.

186
00:16:24,858 --> 00:16:26,276
Ezer ematen ez badit,

187
00:16:27,277 --> 00:16:28,529
hil egingo dut.

188
00:16:59,435 --> 00:17:01,061
Zelatatzeko esan nizun.

189
00:17:02,438 --> 00:17:05,524
Oraindik janaria duzu. Emadazu zerbait!

190
00:17:21,749 --> 00:17:22,583
Non dago?

191
00:17:25,461 --> 00:17:26,378
Non gorde duzu?

192
00:17:29,048 --> 00:17:31,759
Ez dago janaririk.
Nola jarraitu duzu bizirik?

193
00:17:38,515 --> 00:17:39,349
Zure hanka.

194
00:17:40,309 --> 00:17:41,143
Zer gertatu zaio?

195
00:17:55,824 --> 00:17:56,992
Jan egin duzu?

196
00:17:59,953 --> 00:18:01,205
Zeure hanka jan duzu?

197
00:18:03,457 --> 00:18:05,876
Janari guztia eman zenidan. Zergatik?

198
00:18:08,545 --> 00:18:11,090
Ez nauzu ezagutzen! Zergatik egin duzu?

199
00:18:18,972 --> 00:18:20,474
Zeren, alberjiniatxo…

200
00:18:23,560 --> 00:18:25,896
Urdin-urdinaren bila ibili naiz…

201
00:18:28,482 --> 00:18:29,399
bizitza osoa.

202
00:18:33,904 --> 00:18:36,990
Hiltzeko ordua iritsi zait.

203
00:18:40,828 --> 00:18:42,704
Zuk eta biok amets bera dugu.

204
00:18:46,750 --> 00:18:47,709
Sinetsidazu,

205
00:18:49,002 --> 00:18:50,170
Itsaso Urdin-urdina

206
00:18:51,797 --> 00:18:52,631
benetakoa da.

207
00:18:54,967 --> 00:18:55,801
Existitzen da.

208
00:18:57,344 --> 00:18:58,929
Nik aurkitu ezin izan badut ere…

209
00:19:00,764 --> 00:19:02,015
agian zuk bai.

210
00:19:03,517 --> 00:19:05,727
Beraz, bizirik jarraitu beharko duzu.

211
00:19:07,855 --> 00:19:11,191
Gure ametsa bete beharko duzu.

212
00:19:14,444 --> 00:19:15,362
Bion partetik.

213
00:19:23,745 --> 00:19:25,247
Badakizue zer den hori?

214
00:19:26,665 --> 00:19:29,168
Zure bizitza salbatzeko
norbaitek menbruren bat galtzea?

215
00:19:32,671 --> 00:19:33,922
Egia esan, bai.

216
00:19:34,840 --> 00:19:38,051
Hara, 85 egun igaro genituen han.

217
00:19:38,594 --> 00:19:41,847
Hantxe hiltzen utzi ahal ninduen.

218
00:19:43,223 --> 00:19:48,061
Baina kapitain gisa jokatu,
eta erabaki latza hartu zuen.

219
00:19:49,688 --> 00:19:52,691
Zoro salbatzeko,
besoak eta hankak jango nituzke.

220
00:20:02,075 --> 00:20:05,204
"Behin bazen Iparraldeko Itsasoan,

221
00:20:05,287 --> 00:20:08,207
Mont Blanc Noland izeneko
gizon esploratzaile bat.

222
00:20:09,124 --> 00:20:12,961
Bere bidaietan bizitako istorioek,
hain ziren bikainak, gezurra ziruditela.

223
00:20:13,754 --> 00:20:16,715
Erregeari urrezko hiri bat
aurkitu zuela esan zion,

224
00:20:16,798 --> 00:20:19,301
baina erregea bertara heldu zenean,

225
00:20:20,302 --> 00:20:21,762
han ez zegoen hiririk.

226
00:20:21,845 --> 00:20:26,433
Bere gizonak bidaian galdu zituen.

227
00:20:29,061 --> 00:20:32,981
Nolandek, heriotza zigorra jaso arren,
erregeari gezurra esaten jarraitu zuen,

228
00:20:33,065 --> 00:20:35,943
urrezko hiria
itsasoak irentsi zuela esanez.

229
00:20:36,026 --> 00:20:36,860
Eta…

230
00:20:39,029 --> 00:20:41,031
Noland gezurtitzat jo zuten arren,

231
00:20:42,824 --> 00:20:45,327
bizitzaren azkenera arte
gezurrak esaten jarraitu zuen".

232
00:20:46,703 --> 00:20:47,537
Gizajoa.

233
00:20:48,789 --> 00:20:52,251
Pentsa, urrezko hiri bat galtzea.

234
00:20:52,834 --> 00:20:55,879
Hori ez da istorioaren gakoa.

235
00:20:55,963 --> 00:20:57,965
Istorioek hainbat gako izan ditzakete.

236
00:20:59,216 --> 00:21:03,470
Izan ere… zergatik hil zuen erregeak?

237
00:21:03,553 --> 00:21:07,599
Agintean zaudenean,
erabaki zailak hartu behar dituzu.

238
00:21:07,683 --> 00:21:09,434
Denek gauza bera diozue.

239
00:21:09,518 --> 00:21:11,270
Zoro salbatzea zenuen-eta.

240
00:21:12,729 --> 00:21:17,150
Ez zuen Mihawken aurka borrokatu behar.
Zergatik ez zenuen borroka eragotzi?

241
00:21:20,279 --> 00:21:21,989
Ez nuen uste galduko zuenik.

242
00:21:23,448 --> 00:21:26,827
- Asmoz aldarazi behar zenuen.
- Sekula ez nuke horrelakorik egingo.

243
00:21:26,910 --> 00:21:28,495
Nahiago duzu Zoro horrela ikusi?

244
00:21:30,038 --> 00:21:31,540
Hilzorian dago, Luffy.

245
00:21:32,708 --> 00:21:34,793
Edozer egingo nuke Zoro salbatzeko.

246
00:21:37,713 --> 00:21:38,547
Edozer gauza.

247
00:21:41,174 --> 00:21:43,343
Baina bere ametsa betetzea oztopatu, ez.

248
00:21:43,427 --> 00:21:47,389
- Ametsak gainditu behar dira.
- Hori uste duzu, benetan?

249
00:21:48,765 --> 00:21:49,850
Ez duzu ametsik?

250
00:21:49,933 --> 00:21:53,437
Bai, Zoro nire ohean ez hiltzea.

251
00:21:53,520 --> 00:21:55,397
Ez duzu besterik nahi?

252
00:21:55,897 --> 00:21:57,065
Zerbait gehiago.

253
00:21:58,191 --> 00:22:00,527
Munduan gehien nahi duzun zerbait.

254
00:22:03,405 --> 00:22:05,699
Denok ezin ditugu ametsak jarraitu.

255
00:22:22,674 --> 00:22:23,508
Kadete.

256
00:22:25,886 --> 00:22:28,764
- Sentitzen dut.
- Arrazoi on bat zenuen, ziur.

257
00:22:28,847 --> 00:22:30,640
Eta badakizu zein den, ezta?

258
00:22:32,100 --> 00:22:34,978
- Nik ez dut…
- Badakizu Luffy nire biloba dela.

259
00:22:39,858 --> 00:22:45,822
Urteak eman nituen bera entrenatzen.
Behar den bezalako marinela bihur zezan.

260
00:22:47,616 --> 00:22:50,827
Aurre egiten zidan beti.
Ez zuen kasurik egiten.

261
00:22:50,911 --> 00:22:52,829
Ez zuen ikasten, ezta kooperatzen ere.

262
00:22:54,247 --> 00:22:58,126
Zu ereduzko kadetea zara.
Gaua eta eguna bezalakoak zarete.

263
00:23:00,754 --> 00:23:01,588
Jauna.

264
00:23:02,422 --> 00:23:03,256
Jauna.

265
00:23:05,675 --> 00:23:09,679
Badakit Luffyren burua
nola funtzionatzen duen.

266
00:23:09,763 --> 00:23:11,598
Baita nik ere. Zer esan nahi duzu?

267
00:23:11,681 --> 00:23:13,225
Luffy ezberdina da.

268
00:23:14,768 --> 00:23:16,311
Ez ditu arauak jarraitzen.

269
00:23:16,395 --> 00:23:18,814
Bere kabuz pentsatzen du,
besteek edozer esanda ere.

270
00:23:18,897 --> 00:23:23,026
- Nire errua da, bigunegi jokatu nuen.
- Horrek ez luke ezer aldatuko.

271
00:23:24,611 --> 00:23:26,488
Luffyk zer den ondo daki-eta.

272
00:23:26,571 --> 00:23:28,031
Zer da, ba?

273
00:23:29,866 --> 00:23:30,700
Pirata bat.

274
00:23:32,411 --> 00:23:35,956
Pirata da eta halaxe izango da beti.

275
00:23:36,540 --> 00:23:39,668
Hamaika hiltzaile bere atzetik
bidaltzen badituzu ere, ez da aldatuko.

276
00:23:40,585 --> 00:23:41,586
Nahiago du hil.

277
00:23:41,670 --> 00:23:43,171
Eta orduan, zer?

278
00:23:44,297 --> 00:23:48,552
- Pirata nazkagarri bat izan dadila?
- Hain gauza okerra litzake, jauna?

279
00:23:57,060 --> 00:23:58,437
Beharbada arrazoi duzu.

280
00:23:58,520 --> 00:24:01,440
Agian gaizki bideratu dut kontu hau.

281
00:24:06,445 --> 00:24:11,032
Bildu marinelak ontzigainean.
Arratsaldean hitz egingo diet.

282
00:24:12,284 --> 00:24:13,201
Bai, jauna.

283
00:24:43,315 --> 00:24:45,108
Zer, goseak zaudete?

284
00:24:49,905 --> 00:24:52,908
Ongi etorri Baratie jatetxera.
Zuen zerbitzura.

285
00:24:52,991 --> 00:24:54,659
Gure zerbitzura?

286
00:24:55,494 --> 00:24:57,370
Esaldi oso interesgarria.

287
00:24:58,955 --> 00:25:01,750
Jateko ematen duzue, ezta? Jan nahi dugu.

288
00:25:01,833 --> 00:25:06,129
- Zoritxarrez, ez dugu mahai…
- Nik mahai mordo bat ikusten ditut.

289
00:25:08,340 --> 00:25:09,549
Eseri!

290
00:25:11,551 --> 00:25:12,886
Inor ez da hemendik aterako.

291
00:25:15,180 --> 00:25:16,431
Zu izan ezik.

292
00:25:23,104 --> 00:25:25,357
Goza dezagun gure azken otordua

293
00:25:25,440 --> 00:25:26,483
denok elkarrekin.

294
00:25:35,450 --> 00:25:36,910
Nor zara zu, agure?

295
00:25:38,036 --> 00:25:39,287
Zeff naiz.

296
00:25:39,955 --> 00:25:41,081
Jatetxe honen jabea.

297
00:25:41,164 --> 00:25:45,085
Ni Arlong naiz.
Ekialdeko Itsasoaren jabea.

298
00:25:45,168 --> 00:25:46,545
Itsasoak ez du jaberik.

299
00:25:47,879 --> 00:25:49,214
Gizarraina izanik ere.

300
00:25:49,297 --> 00:25:52,759
Hori aldatu egingo da
nahi dudana entregatzen didazunean.

301
00:25:56,012 --> 00:25:59,224
Adi denok! Lastozko kapeladun
pirata baten bila nabil.

302
00:25:59,307 --> 00:26:01,101
Luffy izena du.

303
00:26:02,894 --> 00:26:05,063
Nirea den gauza bat dauka.

304
00:26:05,146 --> 00:26:06,356
Lastozko kapela?

305
00:26:07,941 --> 00:26:08,775
Ez.

306
00:26:10,068 --> 00:26:11,278
Ez dut ezagutzen.

307
00:26:12,362 --> 00:26:18,201
Tira, zerbait prestatuko dizut.
Kartatik nahi duzuna aukeratu, dohain.

308
00:26:19,077 --> 00:26:20,912
Badut janaria dagoeneko.

309
00:26:20,996 --> 00:26:24,916
Baina platera amaitu baino lehen
Lastotxapel ekarri ez badidazu,

310
00:26:25,000 --> 00:26:28,962
gizaki jator hauek
nire menura gehituko ditut.

311
00:26:41,391 --> 00:26:42,309
Zer moduz dago?

312
00:26:44,394 --> 00:26:45,770
Hitz bakar bat ere ez.

313
00:26:49,858 --> 00:26:53,695
Berarekin mintzatzeko
aholkatu zigun Zeffek, ezta?

314
00:26:53,778 --> 00:26:55,363
Eta zer esango diot?

315
00:26:55,447 --> 00:26:56,948
Burura etortzen zaizuna.

316
00:26:57,032 --> 00:27:00,577
Barru-barrutik hitz egiozu.

317
00:27:02,037 --> 00:27:03,997
Nire barrua ez da oso fin ibili.

318
00:27:05,498 --> 00:27:06,333
Bueno…

319
00:27:08,752 --> 00:27:10,337
behintzat zu zarela jakingo du.

320
00:27:13,923 --> 00:27:15,133
Ez duzu ezer galtzerik.

321
00:27:22,432 --> 00:27:23,266
Aupa, Zoro.

322
00:27:25,268 --> 00:27:26,102
Zelan?

323
00:27:26,645 --> 00:27:28,647
Zera esan nahi nizun…

324
00:27:32,317 --> 00:27:33,443
Berriz hasiko naiz.

325
00:27:33,985 --> 00:27:35,028
Agian hobe…

326
00:27:36,780 --> 00:27:37,614
Aupa, Zoro.

327
00:27:38,114 --> 00:27:38,948
Kaixo.

328
00:27:41,868 --> 00:27:43,828
- Tira, badakizu…
- Luffy!

329
00:27:44,996 --> 00:27:45,830
Luffy!

330
00:27:54,464 --> 00:27:57,133
Arlongen piratak jatetxean daude.
Alde egin behar dugu.

331
00:27:57,217 --> 00:28:00,095
Alde egin, zergatik?

332
00:28:00,178 --> 00:28:01,388
Zure bila dabiltza.

333
00:28:01,471 --> 00:28:03,264
- Ni?
- Eta maparen bila.

334
00:28:03,348 --> 00:28:06,601
Zeffek ez bazaitu entregatzen,
leku hau suntsituko dute.

335
00:28:06,685 --> 00:28:09,479
- Nora zoaz?
- Baratie-a arriskuan dago.

336
00:28:09,562 --> 00:28:12,357
- Zurekin noa.
- Ez al didazu entzun?

337
00:28:12,440 --> 00:28:15,026
Zure atzetik dabiltza.
Ihes egin behar dugu.

338
00:28:15,110 --> 00:28:18,863
Namik arrazoi du.
Hobe ur handitan ez sartzea.

339
00:28:18,947 --> 00:28:21,408
Ez dut ihes egingo.
Baratie-a babestuko dugu.

340
00:28:21,491 --> 00:28:23,451
Zergatik lagundu nahi diguzu?

341
00:28:24,035 --> 00:28:25,120
Jaten eman diguzu.

342
00:28:26,454 --> 00:28:27,872
Entzun, ezagutzen ditut.

343
00:28:27,956 --> 00:28:31,334
Arlong kapitainak
itsaso honetako ordainsari handiena du.

344
00:28:31,418 --> 00:28:34,963
- Hobe berarekin ez sartzea.
- Bera da gurekin sartu dena.

345
00:28:35,046 --> 00:28:35,964
Luffy, mesedez.

346
00:28:37,590 --> 00:28:38,591
Entzudazu.

347
00:28:40,093 --> 00:28:42,429
Ezin dut onartu
nigatik jende errugabea hiltzerik.

348
00:28:43,138 --> 00:28:45,306
Borroka bila etorri badira,

349
00:28:47,225 --> 00:28:48,893
borroka izango dute.

350
00:28:51,479 --> 00:28:53,398
Gelditu ontzian eta zaindu mapa.

351
00:28:55,859 --> 00:28:57,277
Zurekin salbu dago.

352
00:29:13,835 --> 00:29:14,919
Zeri begira zaude?

353
00:29:16,671 --> 00:29:18,923
Ez duzu inoiz
gizarrain bat jaten ikusi, ala?

354
00:29:21,384 --> 00:29:23,928
Gizarrainik ezagutzen ez duzu-eta.

355
00:29:24,012 --> 00:29:27,432
Ontzia konpondu
edo etxea garbitzen dizutenak kenduta.

356
00:29:27,515 --> 00:29:30,602
- Ez dut ezer zuen aurka.
- Lastima.

357
00:29:31,186 --> 00:29:33,980
Nik gauza asko baititut zuen aurka,

358
00:29:34,063 --> 00:29:36,983
gizaki ahul eta nazkagarri alaenak!

359
00:29:39,819 --> 00:29:40,653
Hara,

360
00:29:41,988 --> 00:29:46,785
gizarrain gehienak
pozik eseriko ziren gizaki baten ondoan.

361
00:29:46,868 --> 00:29:49,037
Berdinak balira bezala
tratatuak izan nahi dute.

362
00:29:49,913 --> 00:29:52,123
Hain baxu erortzea ere.

363
00:29:53,500 --> 00:29:57,212
Ondotxo dakigu ez garela berdinak.

364
00:29:58,296 --> 00:30:01,925
Gizarrainok gizakiak baino
hobeak gara zentzu guztietan.

365
00:30:02,008 --> 00:30:05,303
Indartsuagoak, azkarragoak,

366
00:30:05,386 --> 00:30:07,138
eta goseagoak.

367
00:30:08,598 --> 00:30:10,016
Ez duzu uste?

368
00:30:15,980 --> 00:30:17,899
Zuetako nor da Arlong?

369
00:30:17,982 --> 00:30:19,150
Nork jakin nahi du?

370
00:30:19,234 --> 00:30:20,777
Monkey D. Luffy naiz.

371
00:30:22,070 --> 00:30:25,657
- Nire bila zabiltza, antza.
- Halaxe da, bai.

372
00:30:27,617 --> 00:30:30,620
Zu al zara
hainbeste aipatzen duten pirata hori?

373
00:30:31,162 --> 00:30:34,499
Norbait handiagoa espero nuen.

374
00:30:34,582 --> 00:30:36,084
Nik ere bai.

375
00:30:37,335 --> 00:30:39,420
Badakizu nor naizen, mutiko?

376
00:30:40,964 --> 00:30:42,590
Arlong Zerra-gizarraina.

377
00:30:43,174 --> 00:30:46,052
Itsas Armadak ihes egiten du
nire bandera ikustean.

378
00:30:46,553 --> 00:30:49,389
Ideiarik ez. Eta nola aurkitu nauzu?

379
00:30:50,557 --> 00:30:52,517
Adiskide zahar batek lagundu nau.

380
00:30:56,062 --> 00:30:59,774
Kaixo, Lastotxapel.
Nire falta nabaritu duzu?

381
00:30:59,858 --> 00:31:00,817
Burpy?

382
00:31:02,110 --> 00:31:05,363
- Zer ari zara hemen?
- Hara, nik ez nuen etorri nahi.

383
00:31:05,864 --> 00:31:10,618
Baina arrain morroi hauek
bidea seinalatzeko konbentzitu ninduten.

384
00:31:10,702 --> 00:31:12,787
Eskurik gabe ez da batere erraza.

385
00:31:13,454 --> 00:31:15,999
- Nola aurkitu nauzu?
- Esan nizun.

386
00:31:16,875 --> 00:31:19,544
Begiak eta belarriak ditut nonahi.

387
00:31:23,756 --> 00:31:25,466
Estereo modua!

388
00:31:25,550 --> 00:31:27,260
Gu entzuten ibili zara?

389
00:31:28,553 --> 00:31:30,388
- Dena entzun duzu?
- Den-dena.

390
00:31:30,889 --> 00:31:32,098
Segituan aspertu nintzen.

391
00:31:32,181 --> 00:31:34,851
Ez dakizue-eta
zertan ari zareten, kaikuak.

392
00:31:35,351 --> 00:31:39,981
Muturtxo, polit hori,
belarri atzean hazka egingo didazu?

393
00:31:40,064 --> 00:31:41,024
Ez horixe.

394
00:31:41,608 --> 00:31:44,402
Bai zera! Mesedez.

395
00:31:44,485 --> 00:31:48,072
Poltsara berriro ez.
Ilun eta hezea da, hareaz beteta dago!

396
00:31:48,156 --> 00:31:49,407
Kaka!

397
00:31:50,325 --> 00:31:51,284
Entzun.

398
00:31:51,367 --> 00:31:52,827
Nire mapa nahi dut.

399
00:31:53,912 --> 00:31:57,040
Eta zerga gisa
lapurtutako altxorren erdiak.

400
00:31:57,624 --> 00:32:00,043
Nire aurrean makurtu,

401
00:32:00,126 --> 00:32:02,795
eta nire erreinuan
zerbitzatzen utziko dizut.

402
00:32:02,879 --> 00:32:05,465
- Ez naiz gizonen aurrean makurtzen.
- Ez naiz gizona.

403
00:32:05,548 --> 00:32:08,676
Ezta arrainen aurrean ere.
Gainera, ez zara erregea.

404
00:32:08,760 --> 00:32:09,844
Errege izango naiz

405
00:32:09,928 --> 00:32:11,930
Marra Handiko mapa lortzean.

406
00:32:15,058 --> 00:32:16,142
Orduan…

407
00:32:18,978 --> 00:32:20,688
nirekin borrokatu beharko zara.

408
00:32:20,772 --> 00:32:22,440
Has dadila borroka.

409
00:32:40,124 --> 00:32:41,084
Zeff!

410
00:32:53,096 --> 00:32:54,305
Borrokalari aparta.

411
00:33:14,075 --> 00:33:15,368
Goma-gomazko…

412
00:33:16,119 --> 00:33:17,620
Pistola!

413
00:33:24,293 --> 00:33:25,503
Altxa!

414
00:33:41,519 --> 00:33:43,229
Ez dago gaizki gizaki batentzat.

415
00:33:52,113 --> 00:33:53,573
Hanka sartu duzu.

416
00:33:54,073 --> 00:33:56,784
Orain eskarmentu-eredu
bihurtu beharko zaitut.

417
00:34:08,129 --> 00:34:10,757
Tabernan lagunik ez nuela esan nizun.

418
00:34:11,257 --> 00:34:15,803
Baina kontua da ezin dudala lagunik izan.

419
00:34:19,223 --> 00:34:21,768
Nire ingurukoei kalte egiten baitiet beti.

420
00:34:39,869 --> 00:34:42,330
Zer duzu ba hain berezia, mutiko?

421
00:34:42,997 --> 00:34:44,832
Zatoz eta ikusiko duzu.

422
00:35:33,840 --> 00:35:35,216
Arraintxo!

423
00:35:36,259 --> 00:35:37,468
Hori al da dena?

424
00:35:54,694 --> 00:35:55,945
Trago bat nahi?

425
00:36:11,085 --> 00:36:12,170
Arlong, zaude!

426
00:36:17,550 --> 00:36:18,634
Nik daukat.

427
00:36:20,136 --> 00:36:21,220
Badaukat mapa.

428
00:36:22,972 --> 00:36:25,224
Zuretzat lortu dut, agindu bezala.

429
00:36:25,308 --> 00:36:26,225
Nami?

430
00:36:27,351 --> 00:36:29,979
- Zertan zabiltza?
- Abisatu nizun, Luffy.

431
00:36:31,022 --> 00:36:32,523
Ez naiz zure taldekoa.

432
00:36:34,066 --> 00:36:36,611
Mapa lapurtzeko bakarrik erabili zaitut.

433
00:36:42,325 --> 00:36:43,659
Ez zaitut sinesten.

434
00:36:43,743 --> 00:36:48,080
Nahi duzuna besterik sinesten duzu-eta.
Baina horrek ez du egia bihurtzen.

435
00:36:48,164 --> 00:36:53,085
Nami gure ahizpa
eta taldeko kide leiala da.

436
00:36:53,169 --> 00:36:55,546
Urteak daramatza gurekin.

437
00:36:59,425 --> 00:37:00,843
Mapa dugu, Arlong.

438
00:37:02,011 --> 00:37:02,845
Goazen.

439
00:37:03,512 --> 00:37:05,890
Bazkaria amaitu ondoren.

440
00:37:05,973 --> 00:37:10,645
Denbora alferrik galduko duzu
deabruaren fruitu-jalea hiltzeko?

441
00:37:14,315 --> 00:37:15,858
Bota itsasora eta kito.

442
00:38:26,012 --> 00:38:26,971
Non da Nami?

443
00:38:28,014 --> 00:38:28,889
Joan egin da.

444
00:38:30,683 --> 00:38:32,393
Arlongen taldekoa da.

445
00:38:36,314 --> 00:38:37,148
Ez.

446
00:38:39,108 --> 00:38:40,151
Ezinezkoa da.

447
00:38:52,163 --> 00:38:54,540
Adi!

448
00:38:58,127 --> 00:38:58,961
Deskantsatu.

449
00:39:00,212 --> 00:39:01,213
Marinelok,

450
00:39:03,007 --> 00:39:08,137
lan bikaina egin duzue
pirata horiei jarraituz.

451
00:39:08,763 --> 00:39:14,643
Zuen ahaleginaz harro nago.
Baina euren ausardia gutxietsi nuen.

452
00:39:15,811 --> 00:39:19,273
Legez kanpo aritzeaz
harropuztu egiten dira.

453
00:39:20,524 --> 00:39:23,652
Eragozpen bat baino gehiago bilakatu dira,

454
00:39:25,029 --> 00:39:26,697
eta halaxe tratatuko ditugu.

455
00:39:28,949 --> 00:39:30,201
Misioa aldatu da.

456
00:39:31,452 --> 00:39:32,787
Amaitu da jolasa.

457
00:39:33,537 --> 00:39:35,039
Amaitu dira jomuga errazak.

458
00:39:35,581 --> 00:39:38,709
Lastotxapelek ez dute amore emango.

459
00:39:41,087 --> 00:39:43,005
Beraz, ez dugu gupidarik izango.

460
00:39:44,423 --> 00:39:46,050
Harrapatuko ditugu.

461
00:39:48,010 --> 00:39:50,262
Eta epaituak izango dira!

462
00:40:32,972 --> 00:40:34,265
Ez duzu hori egin behar.

463
00:40:34,348 --> 00:40:37,893
Bihar jatetxea beteta dugu.
Afaria bi txandan eta gosaria.

464
00:40:37,977 --> 00:40:39,520
Ixo! Ez zaitut entzun nahi.

465
00:40:39,603 --> 00:40:41,439
- Zer arazo duzu?
- Nik?

466
00:40:42,189 --> 00:40:45,067
Nik ez, arazoa zeuk duzu.

467
00:40:45,151 --> 00:40:46,777
Zuri laguntzen ari naiz.

468
00:40:46,861 --> 00:40:50,030
Ez dizut laguntzarik eskatu.
Beraz, ospa nire jatetxetik.

469
00:40:50,114 --> 00:40:51,740
Ez naiz zerbitzaria izango.

470
00:40:51,824 --> 00:40:53,909
Hemen ez zara ezer izatera helduko.

471
00:40:53,993 --> 00:40:57,163
Ez zintudan salbatu
zure bizitza alferrik galtzeko.

472
00:40:57,246 --> 00:40:59,039
Ezin naiz besterik gabe joan.

473
00:40:59,123 --> 00:41:02,042
- Zergatik?
- Nire beharrean zaudelako.

474
00:41:02,126 --> 00:41:05,504
Mesedez, alberjiniatxo,
zure janaria kaka hutsa da.

475
00:41:05,588 --> 00:41:07,465
Behintzat ez dut dena oreganoz ontzen.

476
00:41:07,548 --> 00:41:10,634
Ba, ni ez naiz
Urdin-urdinarekin amesten ibiltzen beti.

477
00:41:10,718 --> 00:41:14,597
Ume mokoa zinenetik
hitz egiten duzu leku horretaz.

478
00:41:15,222 --> 00:41:19,477
Hain garrantzitsua bada zuretzat,
joan eta aurki ezazu.

479
00:41:19,560 --> 00:41:24,523
- Dena pikutara botatzea nahi duzu?
- Bizitza pikutara joango zaizu hemen!

480
00:41:26,984 --> 00:41:29,778
Ez duzu ulertzen?
Gauza bat amets bat izatea da,

481
00:41:29,862 --> 00:41:31,614
beste bat ametsa jarraitzea.

482
00:41:33,199 --> 00:41:35,534
Sukalde-mutilak
berarekin joateko eskatu dit.

483
00:41:35,618 --> 00:41:38,245
- Agian baietz esango diot.
- Nire baimena nahi duzu? Zoaz.

484
00:41:39,622 --> 00:41:40,998
- Ongi da!
- Ederki!

485
00:41:41,081 --> 00:41:41,957
Primeran.

486
00:42:10,694 --> 00:42:11,529
Aupa, Zoro.

487
00:42:12,279 --> 00:42:14,198
Borroka bikaina galdu duzu gaur.

488
00:42:16,659 --> 00:42:18,452
Gizarrain horiek indartsuak ziren.

489
00:42:20,621 --> 00:42:22,039
Gustatuko zitzaizun.

490
00:42:24,542 --> 00:42:26,168
Afari bikaina izan dugu.

491
00:42:27,169 --> 00:42:30,381
Denok elkarrekin eserita,

492
00:42:31,590 --> 00:42:33,467
Usoppen istorioak entzuten.

493
00:42:38,097 --> 00:42:39,765
Baina gauzak hondatu ditut.

494
00:42:43,811 --> 00:42:45,396
Nami galdu dut.

495
00:42:48,899 --> 00:42:51,360
Baita Marra Handiko mapa ere.

496
00:42:55,656 --> 00:42:57,449
Eta beharbada zeu ere bai.

497
00:43:02,288 --> 00:43:04,081
Lehenago ez nekien zer esan,

498
00:43:05,624 --> 00:43:08,335
baina orain bai, eta xinplea da.

499
00:43:13,465 --> 00:43:16,010
Behar zaitut, Zoro.

500
00:43:20,139 --> 00:43:21,265
Mesedez,

501
00:43:22,933 --> 00:43:25,477
esna zaitez.

502
00:43:29,273 --> 00:43:32,192
Berriketan jarraituko duzu?
Lo egin nahi dut.

503
00:43:35,070 --> 00:43:36,196
Zoro?

504
00:43:36,780 --> 00:43:38,157
Zoro!

505
00:43:38,657 --> 00:43:40,534
Zoro, ez zara hil!

506
00:43:44,538 --> 00:43:47,541
Oraintxe bertan,
nahiago nuke hilda egotea.

507
00:43:53,339 --> 00:43:55,049
Amets bitxia izan dut.

508
00:43:56,592 --> 00:43:58,010
Namik alde egiten zuen.

509
00:43:59,428 --> 00:44:00,387
Joan egin da.

510
00:44:02,139 --> 00:44:03,182
Nire errua da.

511
00:44:05,225 --> 00:44:08,187
Ez, zuk ez duzu ezer txarrik egin.

512
00:44:09,063 --> 00:44:10,731
Kapitain baten moduan aritu zara.

513
00:44:10,814 --> 00:44:12,524
Baina taldea banandu egin da.

514
00:44:13,108 --> 00:44:14,026
Ez horixe.

515
00:44:19,198 --> 00:44:22,201
Nik, Roronoa Zorok…

516
00:44:24,453 --> 00:44:26,664
zin dagit zure alboan izango nauzula,

517
00:44:28,040 --> 00:44:31,043
amaierara arte.

518
00:44:32,086 --> 00:44:34,088
One Piece altxorra aurkitu,

519
00:44:35,422 --> 00:44:36,924
ala saiakeran hil.

520
00:44:39,343 --> 00:44:42,971
Datozela piratak, marinelak
eta itsas piztiak!

521
00:44:47,101 --> 00:44:48,811
Nire kapitaina zara, Luffy,

522
00:44:49,770 --> 00:44:51,188
eta ni zure lehen ofiziala.

523
00:44:55,484 --> 00:44:56,318
Zoro!

524
00:44:57,403 --> 00:44:58,696
Zoro!

525
00:45:00,823 --> 00:45:02,324
Ez nengoen batere kezkatuta.

526
00:45:02,825 --> 00:45:04,952
Bizirik dago!

527
00:45:06,370 --> 00:45:09,790
Argi eta garbi esan nien:
"Kontuz Lastotxapelekin, gero!".

528
00:45:09,873 --> 00:45:10,874
Bai!

529
00:45:16,380 --> 00:45:17,923
Ziztuan atera ziren ihesi.

530
00:45:18,006 --> 00:45:19,425
Uxatu zenituen?

531
00:45:20,843 --> 00:45:23,262
- Usopp Kapitain Handia.
- Bai.

532
00:45:23,345 --> 00:45:26,849
Eta orain, zer?
Marra Handirako bidean jarriko gara?

533
00:45:28,851 --> 00:45:31,937
- Ez.
- Baina One Piece-a aurkitu behar dugu.

534
00:45:32,020 --> 00:45:32,938
Aurkituko dugu.

535
00:45:35,399 --> 00:45:37,651
Baina talde osoa egon arte ez.

536
00:45:38,610 --> 00:45:39,445
Aurrena…

537
00:45:43,907 --> 00:45:45,409
Namiren bila joango gara.

538
00:45:54,042 --> 00:45:55,753
Haragi lehorrez beteak daude hauek.

539
00:46:00,299 --> 00:46:03,761
- Gehiegi izango da?
- Ez dakizu nor doan ontzian, ala?

540
00:46:05,971 --> 00:46:06,972
Egia.

541
00:46:09,475 --> 00:46:11,101
Sukaldari bat behar omen duzue.

542
00:46:13,479 --> 00:46:15,773
Bai horixe! Aupa!

543
00:46:21,653 --> 00:46:22,696
Ongi etorri taldera.

544
00:46:34,958 --> 00:46:38,462
- Zerbitzaria, zertarako?
- Ura irakiten ere ez dakigulako.

545
00:46:38,545 --> 00:46:40,047
Zabaldu belak!

546
00:46:47,179 --> 00:46:48,055
Erria txikota!

547
00:47:21,088 --> 00:47:22,130
Sanji!

548
00:47:29,096 --> 00:47:30,806
Ez busti hankak.

549
00:47:32,850 --> 00:47:33,767
Agur, Zeff.

550
00:47:37,896 --> 00:47:39,439
Urte guzti hauek,

551
00:47:40,065 --> 00:47:43,527
zurekin biziz,
zure jatetxe txatxuan lan eginez…

552
00:47:48,156 --> 00:47:49,241
Bizia zor dizut!

553
00:47:53,954 --> 00:47:57,374
Milesker urte guzti hauetan
nitaz arduratzeagatik, agure erretxina.

554
00:48:04,798 --> 00:48:06,466
Beti izango zaitut gogoan!

555
00:48:33,327 --> 00:48:36,622
Namiren bila goaz,
baina nola aurkituko dugu?

556
00:48:37,331 --> 00:48:39,291
Ez dakigu nora joan den.

557
00:48:40,000 --> 00:48:41,752
Badakit nork jakingo duen.

558
00:49:03,565 --> 00:49:05,108
Kaixo, kaixo!

559
00:52:05,997 --> 00:52:08,834
Azpitituluak: Loinaz C. A.

