1
00:00:14,014 --> 00:00:16,099
でっけぇ山だな

2
00:00:16,182 --> 00:00:18,476
海図を見ると
偉大なる航路(グランドライン)に入る道は

3
00:00:18,560 --> 00:00:20,061
この山を
登る運河しかない

4
00:00:20,145 --> 00:00:21,354
よし 行こう

5
00:00:21,855 --> 00:00:23,231
おれの知るかぎり⸺

6
00:00:23,314 --> 00:00:26,192
船ってのは山を登るもんじゃねェ

7
00:00:26,276 --> 00:00:28,278
ナミさんの言うことに
間違いがあるかよ

8
00:00:30,739 --> 00:00:33,366
じゃあ 仕組みを説明するね

9
00:00:33,867 --> 00:00:36,411
４つの海の海流が船を押し上げるの

10
00:00:36,494 --> 00:00:41,916
ただし ここは“冬島(ふゆじま)”
水が冷たいから海流は深層へ潜る

11
00:00:42,000 --> 00:00:43,960
運河に入りそこなえば

12
00:00:44,044 --> 00:00:46,671
船は大破　海の藻くずってわけ

13
00:00:46,755 --> 00:00:47,922
マジ？

14
00:00:48,798 --> 00:00:50,008
理屈で言えばね

15
00:00:50,091 --> 00:00:51,760
ミスったら死ってわけだ

16
00:00:51,843 --> 00:00:53,470
まあそういうことよ

17
00:00:53,553 --> 00:00:55,805
赤い土の大陸(レッドライン)は世界を一周してる

18
00:00:55,889 --> 00:00:58,141
迂回(うかい)はできないから
ここを通るしかない

19
00:00:58,224 --> 00:01:01,061
うちの航海士がそう言うんだ

20
00:01:02,395 --> 00:01:04,647
その“不思議山”から入ろう

21
00:01:31,716 --> 00:01:33,426
難破船だらけだ

22
00:01:33,510 --> 00:01:37,097
ああ 海の底まで
行かねェだけマシだな

23
00:01:40,225 --> 00:01:42,268
舵(かじ)をしっかりね ウソップ

24
00:01:47,357 --> 00:01:49,109
力を入れすぎないで

25
00:01:54,239 --> 00:01:56,324
ウソップ！　取り舵！

26
00:02:06,417 --> 00:02:09,462
いいぞ ウソップ その… まま…

27
00:02:23,143 --> 00:02:24,018
つかまれ！

28
00:02:28,940 --> 00:02:29,691
おうっ

29
00:02:34,487 --> 00:02:35,613
イェーイ！

30
00:02:35,697 --> 00:02:37,073
ナミ！

31
00:02:37,157 --> 00:02:39,075
メリーが言うこときかねェ！

32
00:02:39,784 --> 00:02:41,161
うおっ

33
00:02:44,664 --> 00:02:45,290
ウソップ！

34
00:02:45,373 --> 00:02:47,083
岩にぶつかっちゃう！　取り舵！

35
00:02:47,167 --> 00:02:49,419
ダメだ！　流れが強すぎる！

36
00:02:58,428 --> 00:02:59,137
うおっ

37
00:02:59,637 --> 00:03:00,305
ああっ！

38
00:03:04,142 --> 00:03:05,268
こらえて！

39
00:03:07,145 --> 00:03:08,313
流れに負けないで！

40
00:03:10,899 --> 00:03:13,234
頼む メリー 頑張ってくれ

41
00:03:25,205 --> 00:03:27,081
力かけすぎ！　舵が…！

42
00:03:28,791 --> 00:03:29,709
折れちゃった

43
00:03:30,752 --> 00:03:32,337
どうすりゃいい？

44
00:03:50,772 --> 00:03:51,773
ぶつかる！

45
00:03:59,572 --> 00:04:00,240
ひいっ

46
00:04:13,336 --> 00:04:15,713
ハハッ 助かった！

47
00:04:16,339 --> 00:04:17,966
まだ終わってないわよ！

48
00:04:20,134 --> 00:04:22,553
帆を張って！　私は船首へ

49
00:04:23,304 --> 00:04:24,806
おれに任せとけ！

50
00:04:41,406 --> 00:04:42,073
えいっ

51
00:05:03,011 --> 00:05:04,929
もうすぐ抜けるわ！

52
00:05:06,889 --> 00:05:09,058
ヤッホー！

53
00:05:09,142 --> 00:05:10,727
イェーイ！

54
00:05:10,810 --> 00:05:13,062
いいぞ！　これ最高だ！

55
00:05:14,480 --> 00:05:16,024
準備して！

56
00:05:16,107 --> 00:05:17,650
急いで！

57
00:05:24,866 --> 00:05:26,784
行け！　頼む！

58
00:05:26,868 --> 00:05:27,869
頑張れメリー！

59
00:05:36,377 --> 00:05:37,462
引いて！

60
00:05:59,359 --> 00:06:00,943
あ… ハハ…

61
00:06:01,903 --> 00:06:03,196
やったわ

62
00:06:04,906 --> 00:06:06,074
偉大なる航路(グランドライン)だ！

63
00:06:12,997 --> 00:06:15,041
さあ あとは下るだけ

64
00:06:19,712 --> 00:06:20,755
全速前進

65
00:06:21,297 --> 00:06:21,964
うおっ

66
00:06:37,438 --> 00:06:38,231
うおっ

67
00:07:08,261 --> 00:07:09,470
山が見える

68
00:07:14,267 --> 00:07:15,852
なんにせよ…

69
00:07:15,935 --> 00:07:17,186
ぶつかるぞ！

70
00:07:25,236 --> 00:07:27,029
おい クジラ！

71
00:07:28,030 --> 00:07:29,657
そこどいてくれ！

72
00:07:34,245 --> 00:07:35,455
ルフィ！　ダメ！

73
00:07:35,538 --> 00:07:36,247
ルフィ！

74
00:08:03,691 --> 00:08:05,818
あと５分 ダダン…

75
00:08:30,676 --> 00:08:32,470
おい！　お前！

76
00:08:36,599 --> 00:08:37,767
やめろ！

77
00:08:38,935 --> 00:08:40,770
お前 おれの仲間を返せ！

78
00:08:46,484 --> 00:08:48,736
痛い目に遭いてェんだな

79
00:08:49,237 --> 00:08:51,572
かかってこい この野郎！

80
00:08:55,993 --> 00:08:56,869
うおっ

81
00:08:59,705 --> 00:09:01,332
こんにゃろう！

82
00:09:01,958 --> 00:09:06,170
何してくれたんだ！
おれの大事な仲間なんだぞ！

83
00:09:07,797 --> 00:09:11,008
おい… ああ…

84
00:09:11,759 --> 00:09:14,345
泳げさえすりゃ お前なんか…

85
00:09:15,805 --> 00:09:19,225
そんな拳じゃ どうにもならんわい

86
00:09:23,312 --> 00:09:24,605
おっさん誰だ？

87
00:09:24,689 --> 00:09:26,065
ただのおっさんだ

88
00:09:26,899 --> 00:09:29,068
これが 日課でな

89
00:09:29,151 --> 00:09:33,072
いくぞ　育ちすぎのグッピーめ

90
00:10:00,891 --> 00:10:03,269
あ… ウソだろ

91
00:10:03,894 --> 00:10:05,521
なあ おい

92
00:10:05,605 --> 00:10:07,023
あいつの腹に仲間が

93
00:10:07,106 --> 00:10:09,609
今すぐ出してやらねェと！

94
00:10:10,526 --> 00:10:12,778
仲間はもう死んでるさ

95
00:10:23,039 --> 00:10:24,832
仲間を助けたいんだ！

96
00:10:27,627 --> 00:10:29,670
答えてくれるまで動かねェ

97
00:10:29,754 --> 00:10:31,047
あのクジラはなんだ？

98
00:10:31,547 --> 00:10:33,174
助ける方法は？

99
00:10:33,257 --> 00:10:34,842
おっさんは誰なんだ？

100
00:10:35,509 --> 00:10:38,429
自分から名乗るのが
礼儀じゃないか？

101
00:10:38,512 --> 00:10:41,474
名はクロッカス　双子岬(ふたごみさき)の灯台守

102
00:10:41,557 --> 00:10:44,560
歳は71　双子座のＡＢ型だ

103
00:10:45,645 --> 00:10:49,982
あのクジラは自分の頭を
赤い土の大陸(レッドライン)にぶつけ続けてる

104
00:10:50,066 --> 00:10:51,275
ずっとな

105
00:10:51,359 --> 00:10:54,028
お前さんの仲間は絶望的だ

106
00:10:54,820 --> 00:10:56,405
諦めた方がいい

107
00:10:57,239 --> 00:10:59,408
仲間は死んだ

108
00:11:00,534 --> 00:11:02,119
あいつらは生きてる

109
00:11:24,892 --> 00:11:26,936
海図にクジラは載ってたか？

110
00:11:27,019 --> 00:11:28,896
載ってるわけないでしょ

111
00:11:28,979 --> 00:11:30,356
ルフィ 大丈夫かな

112
00:11:32,149 --> 00:11:33,526
当然よ

113
00:11:33,609 --> 00:11:36,278
ルフィは… 頑丈だもの

114
00:11:36,946 --> 00:11:39,281
脱出する方法を考えなきゃ

115
00:11:39,365 --> 00:11:41,200
今回は おれが考えようか？

116
00:11:41,283 --> 00:11:43,703
クジラなんて想定外だし

117
00:11:43,786 --> 00:11:46,706
ムキムキの腕で
舵を折ったのは誰よ？

118
00:11:47,206 --> 00:11:48,249
褒めてないから

119
00:11:48,332 --> 00:11:50,126
そりゃ どうも

120
00:11:50,751 --> 00:11:51,460
もういい

121
00:11:51,544 --> 00:11:53,921
ウソップ
メリーは修理できるわよね？

122
00:11:54,004 --> 00:11:57,800
も… もちろん
でも 舵は新しいのに替えないと

123
00:11:58,676 --> 00:11:59,844
その辺にないかしら

124
00:11:59,927 --> 00:12:00,970
その辺？

125
00:12:01,804 --> 00:12:05,516
…って その辺の
ヤバそうな難破船？

126
00:12:05,599 --> 00:12:06,726
オバケもいるかな

127
00:12:06,809 --> 00:12:08,686
じゃあ２人で行って

128
00:12:08,769 --> 00:12:12,148
その間に 私が脱出の方法を考える

129
00:12:12,231 --> 00:12:13,858
いや おれが行く

130
00:12:13,941 --> 00:12:16,026
刀で刺激するのはナシよ？

131
00:12:19,363 --> 00:12:20,573
まあ見てろ

132
00:12:24,493 --> 00:12:26,287
ビローアバイクを用意させろ

133
00:12:26,370 --> 00:12:27,371
はい 大佐

134
00:12:27,455 --> 00:12:30,332
あ～ でも 偉大なる航路(グランドライン)は
管轄外なので

135
00:12:30,416 --> 00:12:32,626
上官に配置替えの申請が
必要かと　まずは…

136
00:12:32,710 --> 00:12:35,755
申請だ？
そんなもん クソ食らえだ

137
00:12:35,838 --> 00:12:38,758
直接 言ったらどうだ？
スモーカー大佐

138
00:12:41,719 --> 00:12:43,387
ガープ中将

139
00:12:43,471 --> 00:12:44,597
歓迎します

140
00:12:44,680 --> 00:12:46,891
お偉いさんがこんな所で何を？

141
00:12:47,683 --> 00:12:49,351
記念日を祝いに？

142
00:12:52,271 --> 00:12:56,192
マリンフォードの海軍本部に
戻る途中だったが

143
00:12:56,275 --> 00:12:58,527
ちぃとばかり寄ってみた

144
00:12:58,611 --> 00:12:59,904
様子を見にな

145
00:13:02,031 --> 00:13:03,824
お前に話もある

146
00:13:04,450 --> 00:13:07,953
未来ある新兵たちにも
いい機会じゃ

147
00:13:08,954 --> 00:13:10,790
船はもうたくさんだよな

148
00:13:10,873 --> 00:13:11,791
ヘルメッポさん

149
00:13:11,874 --> 00:13:12,541
なんだよ

150
00:13:12,625 --> 00:13:16,128
お前だって訓練で
ノビたりゲロ吐いたりしてるくせに

151
00:13:16,212 --> 00:13:17,963
息抜きが必要だ

152
00:13:18,047 --> 00:13:20,382
野良犬でも飼ってるんですか？

153
00:13:20,466 --> 00:13:23,093
あれが有望なんて
海軍もヤワになったもんだ

154
00:13:23,177 --> 00:13:26,096
お前だって新兵の時は
同じようなもんだったわい

155
00:13:27,264 --> 00:13:28,641
今に驚くぞ

156
00:13:29,475 --> 00:13:31,977
町を見て来い　勉強になるぞ

157
00:13:32,853 --> 00:13:35,481
わしはこちらの大佐殿に話がある

158
00:13:35,564 --> 00:13:36,524
中将

159
00:13:37,358 --> 00:13:39,026
一緒にお話を聞いても？

160
00:13:39,109 --> 00:13:40,444
内緒話だ

161
00:13:40,528 --> 00:13:43,113
探索が嫌なら船に戻れ

162
00:13:43,697 --> 00:13:47,701
ボガードが
新しい腕立てを考えたらしいぞ

163
00:13:48,410 --> 00:13:50,788
たしぎ 案内してやれ

164
00:13:50,871 --> 00:13:52,498
すまんな

165
00:13:53,165 --> 00:13:54,875
行こうか 大佐

166
00:13:54,959 --> 00:13:56,585
こちらへ

167
00:14:07,721 --> 00:14:08,806
どうも

168
00:14:11,475 --> 00:14:12,351
うん

169
00:14:14,061 --> 00:14:15,229
よし

170
00:14:19,316 --> 00:14:21,402
花のおっさん 聞こえるか？

171
00:14:21,902 --> 00:14:24,780
開けろ！　おっさん

172
00:14:26,782 --> 00:14:28,409
仲間を助けたいんだ！

173
00:14:30,369 --> 00:14:32,037
開けてくれ！　おっさん

174
00:14:32,788 --> 00:14:34,582
おっさん　開けてくれ！

175
00:14:35,916 --> 00:14:37,042
花のおっさん！

176
00:14:39,211 --> 00:14:40,796
-やれやれ
-おい おっさん！

177
00:14:57,771 --> 00:14:59,940
〝アラバスタ王女
未だ行方分からず〞

178
00:14:59,940 --> 00:15:01,942
〝アラバスタ王女
未だ行方分からず〞
ああ やっとか

179
00:15:01,942 --> 00:15:04,236
〝アラバスタ王女
未だ行方分からず〞

180
00:15:11,911 --> 00:15:13,454
分かっとるのか？

181
00:15:13,537 --> 00:15:16,123
ここじゃドアの修理を呼ぶのも
ひと苦労だ

182
00:15:16,206 --> 00:15:17,958
おれ 仲間と約束したんだ

183
00:15:18,042 --> 00:15:21,170
偉大なる航路(グランドライン)を冒険して
夢をかなえるって

184
00:15:21,754 --> 00:15:23,672
あいつらを置いちゃ行けねェ

185
00:15:24,798 --> 00:15:28,093
あのクジラから助け出すためなら
なんだってやる

186
00:15:29,470 --> 00:15:31,138
何があっても⸺

187
00:15:32,097 --> 00:15:36,143
おれ達は誰にも止められねェ！
何があってもだ！

188
00:15:36,644 --> 00:15:37,269
ああ…

189
00:15:38,520 --> 00:15:41,941
諦めが悪いな　小僧

190
00:15:42,858 --> 00:15:44,401
フッ ああ

191
00:15:51,116 --> 00:15:52,952
ラブーンに近づいて

192
00:15:53,035 --> 00:15:56,872
仲間が無事かどうか
確かめる方法は１つだ

193
00:15:57,665 --> 00:15:58,624
ラブーン？

194
00:16:00,459 --> 00:16:01,460
名前があんのか？

195
00:16:01,543 --> 00:16:03,671
私が付けたんじゃない

196
00:16:06,173 --> 00:16:07,466
頼むよ おっさん

197
00:16:12,304 --> 00:16:14,139
よくしゃべる小僧だ

198
00:16:14,932 --> 00:16:16,475
誰かさんを思い出す

199
00:16:29,947 --> 00:16:31,907
何本吸うんじゃ？

200
00:16:35,494 --> 00:16:36,996
週によります

201
00:16:39,748 --> 00:16:41,750
今週は散々のようだ

202
00:16:42,292 --> 00:16:46,505
スモーカー大佐の輝かしい戦績に
大きな汚点が付いた

203
00:16:47,131 --> 00:16:48,007
う～ん

204
00:16:52,511 --> 00:16:54,263
まじめな男じゃ

205
00:16:55,222 --> 00:16:57,766
若い頃の自分を思い出す

206
00:16:59,643 --> 00:17:02,438
勲章を集めるために
海兵になったわけじゃない

207
00:17:02,521 --> 00:17:04,023
それでも⸺

208
00:17:04,898 --> 00:17:07,359
海賊を逃がすのは悔しかろう

209
00:17:07,443 --> 00:17:09,278
よくご存じで

210
00:17:14,366 --> 00:17:17,703
麦わらの一味は
ひとつなぎの大秘宝(ワンピース)を追っている

211
00:17:17,786 --> 00:17:20,122
海賊王に たきつけられてな

212
00:17:20,205 --> 00:17:22,291
そんなやつらは⸺

213
00:17:22,791 --> 00:17:24,043
ごまんといる

214
00:17:27,129 --> 00:17:28,797
麦わらを追います

215
00:17:30,841 --> 00:17:32,134
なぜこだわる？

216
00:17:32,217 --> 00:17:34,636
やつは第二の
ゴールド･ロジャーになり得る

217
00:17:34,720 --> 00:17:36,930
ルフィをそこまでと見とるのか？

218
00:17:37,014 --> 00:17:38,515
おれは見た

219
00:17:38,599 --> 00:17:40,809
あいつは処刑台で笑ったんだ

220
00:17:40,893 --> 00:17:42,269
ゴールド･ロジャーみたいに

221
00:17:42,853 --> 00:17:44,688
なんとしても止めなきゃいけねェ

222
00:17:44,772 --> 00:17:46,648
どんな手を使っても

223
00:17:50,069 --> 00:17:52,237
孫を守りたい気持ちは分かります

224
00:17:52,321 --> 00:17:54,114
何も分かっとらん

225
00:17:56,533 --> 00:17:59,495
そんなことは とうに諦めておる

226
00:18:03,999 --> 00:18:08,462
海賊船で凪の帯(カームベルト)を
航行することは不可能だ

227
00:18:10,672 --> 00:18:13,175
つまり 偉大なる航路(グランドライン)に入るには

228
00:18:13,258 --> 00:18:15,302
リヴァース･マウンテンを
通るしかない

229
00:18:16,553 --> 00:18:19,264
放っておいても たどり着くまい

230
00:18:19,807 --> 00:18:21,850
時間を割くだけ無駄だ

231
00:18:22,684 --> 00:18:26,105
ボーッと座って
何もしねェ方が時間の無駄だ

232
00:18:27,898 --> 00:18:28,774
失礼

233
00:18:29,650 --> 00:18:33,237
出動許可は出さんぞ

234
00:18:33,320 --> 00:18:34,071
中将…

235
00:18:34,154 --> 00:18:36,156
別件にあたってもらう

236
00:18:36,949 --> 00:18:42,079
麦わらの一味はまだ
偉大なる航路(グランドライン)の脅威ではない

237
00:18:44,331 --> 00:18:50,003
海軍が対処すべきは
この海の政治的均衡を脅かす巨悪だ

238
00:18:50,087 --> 00:18:53,590
アラバスタ王国では
いつ内戦が始まるか分からん

239
00:18:53,674 --> 00:18:55,884
王女は依然 行方知れず

240
00:18:55,968 --> 00:18:57,302
誘拐されたんだろう

241
00:18:57,386 --> 00:19:02,224
一方で 革命軍は
日々着々と民衆の支持を拡大

242
00:19:02,850 --> 00:19:05,644
世界政府の転覆を目論(もくろ)んでいる

243
00:19:07,354 --> 00:19:08,689
その親玉は…

244
00:19:08,772 --> 00:19:10,440
この町にいます

245
00:19:11,191 --> 00:19:12,276
ドラゴンが⸺

246
00:19:13,819 --> 00:19:15,821
麦わらの逃走を助けました

247
00:19:15,904 --> 00:19:17,573
やつがか？

248
00:19:28,876 --> 00:19:31,211
正義を貫きたいなら

249
00:19:31,879 --> 00:19:35,090
真の脅威がどんなもんか
見せてやろう

250
00:19:42,681 --> 00:19:44,099
おお…

251
00:19:54,943 --> 00:19:56,486
海水じゃない

252
00:19:57,112 --> 00:19:58,655
胃酸の海だ

253
00:20:01,158 --> 00:20:03,118
長居すれば船も溶けるな

254
00:20:04,036 --> 00:20:06,205
おれ達の体なら あっという間だ

255
00:20:07,164 --> 00:20:09,541
メリーだってやべェだろ

256
00:20:10,209 --> 00:20:11,335
考えたくもねェ

257
00:20:17,966 --> 00:20:21,053
難破船の幽霊はタチが悪いらしいぜ

258
00:20:22,512 --> 00:20:23,764
ええ… マジか

259
00:20:24,848 --> 00:20:26,808
どこ情報？　なんかの本？

260
00:20:26,892 --> 00:20:28,936
どうせ 嘘っぱちな本だ…

261
00:20:30,020 --> 00:20:31,897
ところで どんな部品だっけな？

262
00:20:31,980 --> 00:20:34,233
舵の棒と柄(え)をつなぐ部品

263
00:20:34,316 --> 00:20:36,693
つながなきゃ舵が効かねェ

264
00:20:39,988 --> 00:20:41,907
怖がっても仕方ねェさ

265
00:20:42,407 --> 00:20:44,284
よく平気だな

266
00:20:44,368 --> 00:20:48,121
厨房だって
何が起きるか分からねェ

267
00:20:48,664 --> 00:20:51,917
でも 冷静に⸺

268
00:20:52,918 --> 00:20:57,547
自分の腕と道具と仲間を信じる

269
00:21:00,550 --> 00:21:03,637
そうすりゃ
なんでも来やがれって気になるさ

270
00:21:04,221 --> 00:21:07,307
実にためになる話だ

271
00:21:07,391 --> 00:21:10,560
信じれば何も怖(こわ)かねェ

272
00:21:17,818 --> 00:21:20,904
驚いただけだ　怖かねェ

273
00:21:21,655 --> 00:21:22,698
だ… だよな

274
00:21:25,450 --> 00:21:28,328
う～わ
死んで間もないな　まだ新しい

275
00:21:31,373 --> 00:21:34,376
下の部品だ
取るから死体をどかしてくれ

276
00:21:34,960 --> 00:21:37,963
ん～ お前がどかせ
おれが部品を取る

277
00:21:38,672 --> 00:21:40,048
どれだか分かるのか？

278
00:21:42,050 --> 00:21:43,427
丸いやつだぞ？

279
00:21:44,803 --> 00:21:47,097
死体の腕の下にある

280
00:21:47,180 --> 00:21:48,932
なあ ここは

281
00:21:49,016 --> 00:21:52,769
勇敢なるキャプテン･ウソップ様の
見せ場じゃねェか？

282
00:21:57,441 --> 00:21:58,692
当然だ

283
00:21:58,775 --> 00:21:59,735
その意気だ

284
00:21:59,818 --> 00:22:01,028
メリーを直すぞ

285
00:22:01,111 --> 00:22:02,195
任せた

286
00:22:02,946 --> 00:22:04,406
おれが直すんだ

287
00:22:04,489 --> 00:22:07,159
できるさ　できる

288
00:22:07,242 --> 00:22:08,410
いいぞ

289
00:22:08,994 --> 00:22:10,996
うう… うう…

290
00:22:14,041 --> 00:22:15,292
おお～う…

291
00:22:15,375 --> 00:22:17,377
うわあ…

292
00:22:19,171 --> 00:22:21,715
使えそうだ　ヘヘヘ…

293
00:22:34,019 --> 00:22:35,687
死体じゃねェ

294
00:22:35,771 --> 00:22:37,272
ただの変人

295
00:22:37,356 --> 00:22:39,232
変人なら平気だ

296
00:22:39,316 --> 00:22:40,233
お前は部品を

297
00:22:40,317 --> 00:22:42,277
いい船 持ってんな

298
00:22:46,948 --> 00:22:48,867
我々がいただく

299
00:22:50,911 --> 00:22:51,745
ううわっ

300
00:23:02,422 --> 00:23:04,383
死体にしちゃ速(はえ)ェな

301
00:23:09,763 --> 00:23:12,766
足しか使えないわりにやるな

302
00:23:17,562 --> 00:23:18,772
コックだからな

303
00:23:18,855 --> 00:23:21,817
商売道具を傷つけるわけには
いかないんでね

304
00:23:38,834 --> 00:23:41,378
サンジ！　落ちるなよ！

305
00:23:44,840 --> 00:23:45,715
うわあっ

306
00:23:55,225 --> 00:23:57,018
“我々が”って言ってたぞ

307
00:23:57,602 --> 00:23:59,729
まだ誰かがいるってわけだ

308
00:24:05,235 --> 00:24:07,237
コンパスがどうかしたのか？

309
00:24:07,904 --> 00:24:08,738
別に

310
00:24:09,322 --> 00:24:10,407
そうか

311
00:24:11,199 --> 00:24:14,661
おれがクジラの口を開けたら
すぐに船を出せ

312
00:24:17,998 --> 00:24:21,168
それ何？
ロープを無駄にしてるじゃない

313
00:24:23,962 --> 00:24:25,881
刀じゃ無理と言ってたろ？

314
00:24:31,303 --> 00:24:32,929
長けりゃいけるはずだ

315
00:24:35,223 --> 00:24:36,057
はあ？

316
00:24:37,642 --> 00:24:40,061
あいつらが船を直したら
こいつで⸺

317
00:24:40,145 --> 00:24:43,857
クジラの喉のサンドバッグを
つつくんだ

318
00:24:43,940 --> 00:24:45,275
何言ってんの？

319
00:24:50,155 --> 00:24:51,156
名案だろ

320
00:24:53,325 --> 00:24:54,493
まあいい

321
00:24:54,576 --> 00:24:57,621
とにかく 吐き出されりゃ自由だ

322
00:24:57,704 --> 00:24:58,580
最高

323
00:24:58,663 --> 00:25:00,957
よくそんなバカな作戦を
口に出せたわね

324
00:25:01,041 --> 00:25:03,293
他に方法があんのか？

325
00:25:07,172 --> 00:25:07,797
フッ

326
00:25:10,592 --> 00:25:11,384
あ？

327
00:25:16,598 --> 00:25:18,475
私のコンパス 知らない？

328
00:25:44,751 --> 00:25:47,128
ゾロ！　どこ行ったのよ！

329
00:26:09,943 --> 00:26:12,821
ごめんね　この船いただくわ

330
00:26:15,824 --> 00:26:16,950
お待たせ

331
00:26:27,711 --> 00:26:28,837
何してんだ お前ら？

332
00:26:29,504 --> 00:26:32,966
ああ… これを入れたら…

333
00:26:34,426 --> 00:26:36,803
え～と… う～ん…

334
00:26:39,556 --> 00:26:41,016
いいぞ…

335
00:26:43,518 --> 00:26:44,311
よし

336
00:26:44,394 --> 00:26:45,061
まだか おっさん！

337
00:26:45,145 --> 00:26:46,521
おい！

338
00:26:48,064 --> 00:26:49,149
言ったろ？

339
00:26:49,691 --> 00:26:53,445
ラブーンがまた浮上するまで
待つしかない

340
00:26:54,029 --> 00:26:58,575
浮上したら
もう１本 鎮静剤を打ち込む

341
00:26:59,409 --> 00:27:02,245
あいつが完全におとなしくなるまで

342
00:27:02,329 --> 00:27:06,333
絶対に何があっても近づくな
いいな？

343
00:27:06,416 --> 00:27:07,876
いつもこれを？

344
00:27:07,959 --> 00:27:10,962
最近は… 多い日は20本

345
00:27:11,046 --> 00:27:13,590
でないと
赤い土の大陸(レッドライン)にぶつかり続ける

346
00:27:13,673 --> 00:27:16,009
なんで頭突きすんだ？

347
00:27:16,092 --> 00:27:18,845
なんで世話を？
おっさんのペットか？

348
00:27:18,928 --> 00:27:20,639
質問が多い！

349
00:27:21,181 --> 00:27:22,891
動物は苦手だ

350
00:27:23,475 --> 00:27:25,352
人間はもっと苦手だ

351
00:27:25,435 --> 00:27:29,814
私は一人きりで
ただ静かに過ごしたい

352
00:27:32,317 --> 00:27:34,986
だからこんな場所で
灯台守をしてる

353
00:27:37,572 --> 00:27:38,823
でも世話してる

354
00:27:41,826 --> 00:27:43,244
そりゃあ⸺

355
00:27:46,581 --> 00:27:48,667
約束しちまったからな

356
00:27:49,793 --> 00:27:54,464
ヨ～ホッ ヨ～ホッ

357
00:27:54,547 --> 00:27:59,094
ビンクスの酒を届けにゆくよ

358
00:27:59,177 --> 00:28:03,682
海風 気まかせ 波まかせ

359
00:28:03,765 --> 00:28:08,520
潮の向こうで 夕日も騒ぐ

360
00:28:08,603 --> 00:28:13,149
空にゃ 輪をかく鳥の唄(うた)

361
00:28:13,233 --> 00:28:17,862
ヨ～ヨホホホ～

362
00:28:17,946 --> 00:28:22,492
ヨ～ヨホホホ～

363
00:28:22,575 --> 00:28:26,955
ヨ～ヨホホホ～

364
00:28:27,038 --> 00:28:30,041
ヨホホホホホ～

365
00:28:32,127 --> 00:28:34,129
リヴァース･
マウンテンをよく越えた

366
00:28:34,212 --> 00:28:35,797
大したもんだ

367
00:28:36,631 --> 00:28:38,675
ようこそ “海賊の墓場”へ

368
00:28:38,758 --> 00:28:41,970
悪いが
船の修理が済むまで停泊させてくれ

369
00:28:42,053 --> 00:28:44,764
西の海じゃ
“キャラコのヨーキ”と呼ばれてる

370
00:28:44,848 --> 00:28:47,767
ルンバー海賊団の船長だ　よろしく

371
00:28:47,851 --> 00:28:50,228
船は好きなだけ停めていい

372
00:28:50,812 --> 00:28:52,772
だが面倒は持ち込むなよ

373
00:28:54,023 --> 00:28:54,691
ラブーン？

374
00:28:54,774 --> 00:28:56,693
-おい ラブーンだ！
-ついてきたのか

375
00:28:57,944 --> 00:29:00,113
クジラの連れがいるのか？

376
00:29:00,864 --> 00:29:01,906
魚が逃げちまう

377
00:29:04,743 --> 00:29:06,286
だったら こうしよう

378
00:29:07,287 --> 00:29:10,248
船とラブーンの代わりに
音楽と⸺

379
00:29:10,915 --> 00:29:12,125
食料を提供する

380
00:29:12,208 --> 00:29:15,545
音楽の趣味が合わん
食料も間に合ってる

381
00:29:15,628 --> 00:29:18,465
あ～ であれば

382
00:29:18,548 --> 00:29:20,967
お酒でどうです？　ん～？

383
00:29:21,050 --> 00:29:22,969
あ～

384
00:29:26,014 --> 00:29:27,515
ヨホホホホ～

385
00:29:29,267 --> 00:29:32,103
そもそも
なんでクジラが仲間に？

386
00:29:32,854 --> 00:29:33,605
ハハッ

387
00:29:34,814 --> 00:29:37,275
西の海(ウエストブルー)で船について来た

388
00:29:38,193 --> 00:29:40,278
群れから はぐれたんだろうな

389
00:29:40,862 --> 00:29:42,530
広い海でひとりぼっち

390
00:29:43,948 --> 00:29:46,034
みんな情が移っちまって

391
00:29:46,117 --> 00:29:49,370
何しろラブーンは
音楽が大好きなんだ

392
00:29:52,707 --> 00:29:59,297
ビンクスの酒を届けにゆくよ

393
00:29:59,380 --> 00:30:02,175
ドンと一丁 唄(うた)お

394
00:30:02,258 --> 00:30:07,347
海(うなば)の唄

395
00:30:08,181 --> 00:30:10,600
ヨホホホホホ

396
00:30:10,683 --> 00:30:17,565
どうせ誰でも いつかはホネよ

397
00:30:17,649 --> 00:30:21,194
果てなし あてなし

398
00:30:21,277 --> 00:30:26,324
笑い話

399
00:30:26,407 --> 00:30:28,409
ヨホッ

400
00:30:33,164 --> 00:30:34,165
クジラが

401
00:30:34,249 --> 00:30:37,794
リヴァース･マウンテンを
越えたとは驚きだな

402
00:30:37,877 --> 00:30:40,964
ああ タフなやつだ

403
00:30:42,257 --> 00:30:44,926
だが偉大なる航路(グランドライン)は無理だ

404
00:30:46,386 --> 00:30:48,638
錨(いかり)を上げた瞬間に

405
00:30:48,721 --> 00:30:52,058
海王類どものエサになるのがオチだ

406
00:30:57,438 --> 00:30:59,232
ラブーンが危なければ

407
00:31:00,608 --> 00:31:03,403
仲間はみんな命を張るだろう

408
00:31:04,946 --> 00:31:07,240
偉大なる航路(グランドライン)まで
たどり着いたのに

409
00:31:07,323 --> 00:31:10,201
クジラ１匹のために死ぬのか？

410
00:31:11,661 --> 00:31:13,955
あんな弱い生き物を⸺

411
00:31:14,622 --> 00:31:17,292
こんな危険な海に放っておくなんて

412
00:31:20,545 --> 00:31:22,547
私にはできないね

413
00:31:33,725 --> 00:31:37,103
よくしてくれて感謝する
ラブーンを頼んだ

414
00:31:37,186 --> 00:31:38,688
引き受けたよ

415
00:31:38,771 --> 00:31:41,024
６杯も飲ませてもらったからな

416
00:31:42,191 --> 00:31:44,193
クロッカス ありがとう

417
00:31:45,111 --> 00:31:46,779
あとのことは任せたぞ

418
00:31:48,281 --> 00:31:49,282
ああ

419
00:31:50,742 --> 00:31:56,706
私たちの船は再び
壁を越え この岬に帰ってくる

420
00:31:58,625 --> 00:32:01,169
信じて待っててほしいのです

421
00:32:01,920 --> 00:32:04,297
そしたら また一緒に冒険しましょ

422
00:32:13,139 --> 00:32:17,727
ビンクスの酒を届けにゆくよ

423
00:32:17,810 --> 00:32:22,482
海風 気まかせ 波まかせ

424
00:32:22,565 --> 00:32:24,192
潮の向こうで…

425
00:32:46,881 --> 00:32:48,841
その歌なら知ってる

426
00:32:49,467 --> 00:32:50,802
「ビンクスの酒」

427
00:32:51,844 --> 00:32:53,096
歌ってくれたんだ

428
00:32:54,847 --> 00:32:56,849
その人も海へ出ていった

429
00:32:59,686 --> 00:33:03,022
ヨーキたちは
それっきり戻らなかった

430
00:33:03,690 --> 00:33:08,152
私も彼らを捜してはみたんだが

431
00:33:08,236 --> 00:33:10,530
分かったのは彼らの船が

432
00:33:10,613 --> 00:33:13,866
偉大なる航路(グランドライン)から逃げた
という話だけだった

433
00:33:13,950 --> 00:33:16,869
ラブーンは向こうに
仲間がいると信じている

434
00:33:17,537 --> 00:33:21,791
あの壁を壊せば 会いに行けると

435
00:33:24,627 --> 00:33:28,881
だが 赤い土の大陸(レッドライン)は
壊れるわけもない

436
00:33:29,882 --> 00:33:32,719
このままでは ぶつかって死ぬ

437
00:33:32,802 --> 00:33:35,722
真実を伝えれば
諦めると思ったが…

438
00:33:37,181 --> 00:33:38,683
ラブーン！

439
00:33:38,766 --> 00:33:40,143
受け入れるんだ！

440
00:33:41,019 --> 00:33:42,603
やつらはもう戻らない

441
00:33:44,814 --> 00:33:46,691
聞け！　ラブーン

442
00:33:47,692 --> 00:33:50,862
もうやめろ！
このままだと死んでしまう

443
00:33:56,701 --> 00:33:58,202
やめるんだ！

444
00:34:05,293 --> 00:34:07,587
だが無駄だった

445
00:34:07,670 --> 00:34:08,796
せいぜい今は

446
00:34:08,880 --> 00:34:13,426
ラブーンが自分を傷つけないように
するのが精いっぱいだ

447
00:34:13,509 --> 00:34:16,888
だが鎮静剤が切れると
またすぐ始める

448
00:34:16,971 --> 00:34:20,600
仲間が戻らんという事実を
受け入れない

449
00:34:25,646 --> 00:34:29,275
おっさん 優しいな
ずっと約束を守ってる

450
00:34:29,358 --> 00:34:32,153
好きで面倒見てるわけじゃない

451
00:34:32,695 --> 00:34:34,572
押し付けられただけだ

452
00:34:36,115 --> 00:34:38,409
クジラの船長 見る目あったな

453
00:34:38,493 --> 00:34:40,495
そんなのは どうだっていい

454
00:34:42,163 --> 00:34:45,083
もうラブーンには
注射を打ちすぎていて

455
00:34:45,166 --> 00:34:48,336
鎮静剤もだんだん
効かなくなってきている

456
00:34:49,003 --> 00:34:51,464
じきに まったく効かなくなって…

457
00:34:53,091 --> 00:34:54,509
なあ おっさん

458
00:34:55,051 --> 00:34:57,762
あ… おれに１つ考えがある

459
00:34:59,138 --> 00:35:01,724
納得させてみせる　任せとけ

460
00:35:03,142 --> 00:35:05,436
お前だったら納得できるのか？

461
00:35:15,780 --> 00:35:17,073
直せそう？

462
00:35:17,156 --> 00:35:19,325
舵は元どおりだ

463
00:35:19,408 --> 00:35:22,286
このロープをほどけば すぐ出せる

464
00:35:22,370 --> 00:35:24,038
そう 気をつけて

465
00:35:24,622 --> 00:35:26,332
心配いらねェって

466
00:35:26,415 --> 00:35:27,750
うわあっ おう…

467
00:35:27,834 --> 00:35:28,709
おっ おう…

468
00:35:30,962 --> 00:35:32,296
おう…

469
00:35:32,380 --> 00:35:34,715
余裕　大丈夫だ

470
00:35:35,216 --> 00:35:36,050
ハア…

471
00:35:42,598 --> 00:35:43,724
さて

472
00:35:44,392 --> 00:35:46,310
答えねェと斬るぞ

473
00:35:46,853 --> 00:35:48,354
なぜ ここに？

474
00:35:49,230 --> 00:35:52,525
クジラの中にいる理由なんて
人それぞれでしょ

475
00:35:52,608 --> 00:35:53,901
そっちこそ なぜ？

476
00:35:53,985 --> 00:35:55,736
船を狙ったよな？

477
00:35:56,362 --> 00:35:58,447
クジラから歩いては出られないわ

478
00:35:58,531 --> 00:36:02,034
今すぐ この縄を解け
さもないと命はないぞ

479
00:36:02,118 --> 00:36:04,453
丸腰のバカ王子様と
謎めいた美女が

480
00:36:04,537 --> 00:36:07,206
おれ達をぶちのめすのか？

481
00:36:07,290 --> 00:36:10,960
我々を
そんなに甘く見ない方がいい

482
00:36:11,043 --> 00:36:12,044
“我々”？

483
00:36:13,421 --> 00:36:17,133
ふざけた衣装　根拠のない自信

484
00:36:18,342 --> 00:36:19,844
前にもいたな

485
00:36:22,972 --> 00:36:24,765
確か こう名乗ってた

486
00:36:25,266 --> 00:36:25,975
“Ｍｒ．７(ミスターセブン)”

487
00:36:28,728 --> 00:36:30,980
おい！　よせ クソマリモ

488
00:36:38,905 --> 00:36:40,656
ってことは お前は⸺

489
00:36:41,866 --> 00:36:42,909
“Ｍｒ．９(ミスターナイン)”だな

490
00:36:43,743 --> 00:36:45,995
我々の存在を知っているとは

491
00:36:46,954 --> 00:36:48,039
何者なの？

492
00:36:48,122 --> 00:36:50,416
“バロックワークス”

493
00:36:51,459 --> 00:36:54,837
長い間 海軍はやつらを追ってきた

494
00:36:55,546 --> 00:36:58,132
この謎めいた脅威の正体を

495
00:36:59,008 --> 00:37:05,056
偉大なる航路(グランドライン)から
他のあらゆる海域にはびこる組織だ

496
00:37:08,267 --> 00:37:10,102
初めはただの⸺

497
00:37:10,770 --> 00:37:12,146
うわさだった

498
00:37:12,230 --> 00:37:15,608
闇が今や堂々と動いてる

499
00:37:15,691 --> 00:37:20,279
シェルズタウンの被害は
その一例にすぎん

500
00:37:20,363 --> 00:37:21,614
やつらの目的は？

501
00:37:24,659 --> 00:37:25,618
分からん

502
00:37:26,577 --> 00:37:29,747
いまだ
１人のエージェントも捕まらん

503
00:37:29,830 --> 00:37:31,457
生きた状態ではな

504
00:37:32,583 --> 00:37:35,628
やつらはコードネームで呼び合う

505
00:37:37,129 --> 00:37:39,298
互いの素性を一切知らせない

506
00:37:39,924 --> 00:37:41,467
リーダーの正体は

507
00:37:41,550 --> 00:37:44,303
組織の幹部にすら⸺

508
00:37:45,346 --> 00:37:47,890
全く明かされてないらしい

509
00:37:52,645 --> 00:37:54,939
待機してろと言ったはずだぞ
たしぎ

510
00:38:01,070 --> 00:38:03,155
敬礼はもういい　下がれ

511
00:38:03,239 --> 00:38:04,365
すみません

512
00:38:09,495 --> 00:38:11,831
お前の偉大なる航路(グランドライン)行きを
許可しよう

513
00:38:11,914 --> 00:38:13,332
許可は求めてません

514
00:38:13,416 --> 00:38:15,084
ただし 任務は

515
00:38:15,167 --> 00:38:18,838
Ｂ・Ｗ(バロックワークス)のエージェントを
生きたまま捕まえることだ

516
00:38:18,921 --> 00:38:21,007
やつらから情報を聞き出せ

517
00:38:21,090 --> 00:38:23,718
他の島がこんな目に遭う前にな

518
00:38:23,801 --> 00:38:25,511
なぜおれに？

519
00:38:25,594 --> 00:38:28,222
冷静にして非情

520
00:38:28,848 --> 00:38:31,350
任務はきっちりやり遂げるやつだ

521
00:38:32,226 --> 00:38:33,936
お前のその十手(じって)⸺

522
00:38:35,438 --> 00:38:37,815
海楼石(かいろうせき)が仕込んであるな？

523
00:38:38,983 --> 00:38:40,484
よくご存じで

524
00:38:41,068 --> 00:38:42,320
それと⸺

525
00:38:43,070 --> 00:38:44,697
お前の能力

526
00:38:45,573 --> 00:38:48,326
合わされば優位に戦えるはずだ

527
00:38:48,951 --> 00:38:52,038
だから この任務はお前に頼みたい

528
00:38:52,121 --> 00:38:53,998
ただし覚えておけ

529
00:38:55,541 --> 00:38:57,752
“正義”を見失うな

530
00:38:59,253 --> 00:39:01,547
秘密の犯罪組織だったか

531
00:39:01,630 --> 00:39:04,884
“７”のやつが
前にスカウトに来たな

532
00:39:05,468 --> 00:39:06,761
で 断ったのね

533
00:39:07,970 --> 00:39:09,555
そりゃあな

534
00:39:11,974 --> 00:39:12,975
バッサリと

535
00:39:13,768 --> 00:39:15,144
ああ なるほど

536
00:39:16,812 --> 00:39:19,106
じゃあ 怖くねェな

537
00:39:19,190 --> 00:39:21,150
“７”はお前に斬られてて

538
00:39:21,233 --> 00:39:23,569
“９”は穴に落っこちるマヌケ野郎だ

539
00:39:23,652 --> 00:39:26,364
何日もクジラの中にいるんだ

540
00:39:26,447 --> 00:39:28,157
本調子じゃない

541
00:39:28,240 --> 00:39:30,242
言ってやれ　ミス･ウェンズデー

542
00:39:31,494 --> 00:39:34,080
番号と曜日がコードネームか

543
00:39:34,163 --> 00:39:35,289
賢いわね

544
00:39:36,082 --> 00:39:39,502
“Mr.９”
“ミス･ウェンズデー”

545
00:39:45,383 --> 00:39:47,885
昔ながらのやり方で始末するか

546
00:39:49,220 --> 00:39:50,262
海に投げ捨てる

547
00:39:50,346 --> 00:39:52,598
殺すなんて
ルフィが許さないわよ

548
00:39:52,681 --> 00:39:54,600
ルフィは今ここにいねェ

549
00:39:55,226 --> 00:39:59,188
ふ～ん そういうこと

550
00:39:59,271 --> 00:40:01,649
あなたがヘマをした航海士ね

551
00:40:01,732 --> 00:40:04,443
あなたはヘマした泥棒ね
コンパス返して

552
00:40:04,527 --> 00:40:05,778
落とした

553
00:40:05,861 --> 00:40:06,987
ないと困るわ

554
00:40:07,071 --> 00:40:09,657
持ってても意味ないでしょ？

555
00:40:11,909 --> 00:40:13,786
どうせ偉大なる航路(グランドライン)じゃ

556
00:40:14,412 --> 00:40:16,580
磁気異常で使えない

557
00:40:16,664 --> 00:40:18,666
記録指針(ログポース)でなきゃね

558
00:40:21,377 --> 00:40:23,421
持ってるわよね？　記録指針(ログポース)

559
00:40:23,504 --> 00:40:25,381
あ… ああ そりゃまあ

560
00:40:26,257 --> 00:40:27,383
記録指針(ログポース)って？

561
00:40:31,512 --> 00:40:34,140
よりによって同じクジラに

562
00:40:34,223 --> 00:40:36,392
とんだおバカが来たものね

563
00:40:37,143 --> 00:40:38,519
脱出は無理ね

564
00:40:38,602 --> 00:40:41,564
少なくとも私たちの船は
無事よ　そっちと違って

565
00:40:41,647 --> 00:40:44,650
船を活かすも殺すも
航海士しだいよ

566
00:40:44,733 --> 00:40:46,610
もう おしまいね

567
00:40:47,278 --> 00:40:50,197
自分が今どこにいるかも
分からないでしょ？

568
00:40:52,825 --> 00:40:54,493
危ない つかまって！

569
00:40:57,329 --> 00:40:59,373
ウソップ！

570
00:41:10,634 --> 00:41:13,762
ウソップ！　ウソップ！
落ち着いて！

571
00:41:13,846 --> 00:41:15,264
落ち着けるか！

572
00:41:28,194 --> 00:41:29,862
まずい！　早いぞ

573
00:41:30,446 --> 00:41:31,405
急げ

574
00:41:35,951 --> 00:41:37,286
おれの仲間はどうなる？

575
00:41:37,369 --> 00:41:38,662
かなりまずいな

576
00:41:38,746 --> 00:41:40,915
-うわあ～！
-ウソップ！

577
00:41:40,998 --> 00:41:41,832
助けて！

578
00:41:45,294 --> 00:41:46,462
おっさん 早く！

579
00:42:04,063 --> 00:42:05,231
効いてねェ

580
00:42:05,314 --> 00:42:07,733
クソ もっと量を増やすんだった

581
00:42:08,901 --> 00:42:10,069
近くへ行く

582
00:42:10,653 --> 00:42:11,570
バカ言うな

583
00:42:16,325 --> 00:42:17,535
死ぬぞ

584
00:42:18,077 --> 00:42:19,912
死んでたまるか！

585
00:42:33,259 --> 00:42:34,635
お～ ハッ！

586
00:42:36,804 --> 00:42:38,264
何かつかめる物を！

587
00:42:41,809 --> 00:42:43,102
これだ！

588
00:42:44,144 --> 00:42:45,729
なんだ そりゃ？

589
00:42:47,106 --> 00:42:48,524
ウソップ！

590
00:42:50,317 --> 00:42:52,403
ほ～ら 言ったじゃない

591
00:42:56,532 --> 00:42:58,075
おい クジラ！

592
00:42:58,993 --> 00:43:01,453
あいつらは無事なんだろうな？

593
00:43:05,249 --> 00:43:09,086
仲間を食ったら
承知しねェからな！

594
00:43:17,845 --> 00:43:18,887
うわあっ

595
00:43:19,638 --> 00:43:21,348
いわんこっちゃない

596
00:43:21,974 --> 00:43:22,975
あ～あ

597
00:43:40,117 --> 00:43:41,368
離すなよ！

598
00:43:43,454 --> 00:43:44,913
助けてェ！

599
00:43:49,710 --> 00:43:51,170
離さないで！

600
00:43:51,253 --> 00:43:52,963
手が… 手が滑る！

601
00:43:54,757 --> 00:43:56,759
頼む 助けてくれ！

602
00:43:59,720 --> 00:44:01,013
さあ！

603
00:44:03,349 --> 00:44:04,725
３で引いて！

604
00:44:04,808 --> 00:44:06,435
１… ２…

605
00:44:06,518 --> 00:44:07,478
３！

606
00:44:11,106 --> 00:44:12,483
おわっ

607
00:44:41,637 --> 00:44:47,559
ヨホホホ～ ヨ～ホホ～ホ～

608
00:44:48,268 --> 00:44:53,857
ヨホホホ～ ヨ～ホホ～ホ～

609
00:44:55,317 --> 00:45:00,781
ビンクスの酒を届けにゆくよ

610
00:45:00,864 --> 00:45:06,078
今日か明日かと宵(よい)の夢

611
00:45:06,662 --> 00:45:11,458
手をふる影に もう会えないよ

612
00:45:11,542 --> 00:45:15,421
何をくよくよ 明日も月夜(つくよ)

613
00:45:16,171 --> 00:45:20,551
ビンクスの酒を届けにゆくよ

614
00:45:20,634 --> 00:45:24,555
今日か明日かと宵の夢

615
00:45:24,638 --> 00:45:29,268
手を振る影に もう会えないよ

616
00:45:29,351 --> 00:45:36,150
何をくよくよ 明日も月夜

617
00:45:50,080 --> 00:45:52,541
お前も この歌 好きなんだろ？

618
00:45:54,209 --> 00:45:56,086
じゃあ おれと同じ⸺

619
00:45:56,170 --> 00:45:57,921
海賊だ

620
00:46:00,716 --> 00:46:02,760
おれの仲間を返してくれ

621
00:46:16,356 --> 00:46:20,027
おれの仲間を返してくれ　ラブーン

622
00:46:21,653 --> 00:46:22,905
頼むよ

623
00:46:24,198 --> 00:46:25,240
出してくれ

624
00:46:40,923 --> 00:46:41,840
ゾロ

625
00:46:42,883 --> 00:46:44,134
帆を張って

626
00:46:45,928 --> 00:46:47,888
船を旋回させるわよ

627
00:47:23,215 --> 00:47:27,052
なんとまあ　こりゃあ たまげた

628
00:47:29,346 --> 00:47:31,932
お前ら！　お～い！

629
00:47:32,015 --> 00:47:33,016
ルフィ！

630
00:47:35,310 --> 00:47:38,689
ヤッホ～！

631
00:47:46,572 --> 00:47:48,657
言ったろ 花のおっさん！

632
00:47:58,000 --> 00:48:01,420
ったく なんでも
上手くやりやがって　なっ？

633
00:48:07,926 --> 00:48:09,845
盗み聞きですか？

634
00:48:11,221 --> 00:48:12,472
バレた？

635
00:48:14,099 --> 00:48:16,226
ぼくも よく昔はしてました

636
00:48:16,310 --> 00:48:19,771
スパイするのは
こいつの得意技なんです

637
00:48:22,524 --> 00:48:23,650
やります？

638
00:48:24,192 --> 00:48:26,528
武器なら刀の方がいいわ

639
00:48:27,029 --> 00:48:28,071
分かります

640
00:48:28,155 --> 00:48:30,866
私 刀が好きで　だから…

641
00:48:32,034 --> 00:48:33,535
やめましょ

642
00:48:33,619 --> 00:48:37,122
スモーカー大佐に
夢を語りすぎるなと言われてるし

643
00:48:38,206 --> 00:48:40,083
そもそも “しゃべるな”とも

644
00:48:40,626 --> 00:48:42,711
刀が好きで海軍に？

645
00:48:44,630 --> 00:48:46,006
技を極めに？

646
00:48:46,089 --> 00:48:47,382
それだけじゃないの

647
00:48:47,466 --> 00:48:51,637
刀が私に語りかけてくる

648
00:48:51,720 --> 00:48:52,888
調べてみると

649
00:48:52,971 --> 00:48:56,642
世の中にある名刀には
ぞれぞれ名前があって

650
00:48:57,225 --> 00:49:00,938
その多くが海賊や賞金稼ぎの手に

651
00:49:01,647 --> 00:49:06,860
そういう刀を一つ残らず見つけて
悪党から すべて回収したいの

652
00:49:07,402 --> 00:49:09,780
でもスモーカー大佐は
それには あまり⸺

653
00:49:10,656 --> 00:49:12,407
いい顔をしないようですね

654
00:49:13,617 --> 00:49:15,243
私は逆らえない

655
00:49:18,497 --> 00:49:21,333
ぼくも夢をかなえたくて海軍に

656
00:49:22,417 --> 00:49:24,920
立場の弱い人たちを守りたい

657
00:49:26,046 --> 00:49:27,297
気持ち 分かるから

658
00:49:28,256 --> 00:49:32,803
ガープ中将が言うには
命令に従うのが いい海兵ではない

659
00:49:33,929 --> 00:49:35,555
自分の正義を⸺

660
00:49:36,390 --> 00:49:37,975
貫くべきだと

661
00:49:41,937 --> 00:49:44,106
中将はよき師なのね

662
00:49:44,606 --> 00:49:46,692
ゲンコツは痛(い)ってェけど

663
00:49:50,779 --> 00:49:53,657
決めるのは いつも自分自身です

664
00:50:04,543 --> 00:50:05,919
ドア 直した

665
00:50:09,756 --> 00:50:12,134
なあ 灯台暮らしに飽きたらさ

666
00:50:13,010 --> 00:50:14,845
ラブーンの中も広いぜ

667
00:50:14,928 --> 00:50:16,013
いただきっ

668
00:50:16,847 --> 00:50:19,891
家だって建てられそうだ　快適かも

669
00:50:21,351 --> 00:50:23,437
クジラに住むなんて

670
00:50:23,937 --> 00:50:25,397
カッコいい！

671
00:50:26,440 --> 00:50:29,901
丘がまずいことになったら
考えてみる

672
00:50:30,527 --> 00:50:31,653
ヒヒッ

673
00:50:31,737 --> 00:50:33,905
縛ってあるバカ２人はどうする？

674
00:50:34,531 --> 00:50:36,074
このささやかな楽園に

675
00:50:36,158 --> 00:50:38,410
チンピラを置いていかんでくれ

676
00:50:38,910 --> 00:50:40,912
あのレディはウソップの恩人だ

677
00:50:40,996 --> 00:50:41,913
そうなのか？

678
00:50:41,997 --> 00:50:42,998
まだ信用できない

679
00:50:43,081 --> 00:50:44,541
それでいい

680
00:50:45,834 --> 00:50:46,918
ん～

681
00:50:47,002 --> 00:50:50,464
じゃあ とりあえず
次の島まで乗せてって

682
00:50:51,048 --> 00:50:52,841
それから考えよう

683
00:50:54,926 --> 00:50:56,094
たどり着ければね

684
00:50:56,970 --> 00:50:59,097
正直 言って私⸺

685
00:50:59,181 --> 00:51:02,100
偉大なる航路(グランドライン)のことを甘く見てた

686
00:51:03,518 --> 00:51:06,563
私の技術も道具も全然足りない

687
00:51:06,646 --> 00:51:10,317
それに記録指針(ログポース)っていったい何？

688
00:51:10,400 --> 00:51:12,569
どうやって航海しろっていうの？

689
00:51:12,652 --> 00:51:15,322
どこに向かうかも分かんないのに

690
00:51:17,407 --> 00:51:18,950
もう完全にお手上げ

691
00:51:20,285 --> 00:51:23,580
そういう時こそ
みんなでやるんだろ

692
00:51:26,416 --> 00:51:28,502
記録指針(ログポース)は実に単純だ

693
00:51:30,003 --> 00:51:32,756
島と島が引き合う磁気を記憶する

694
00:51:32,839 --> 00:51:37,135
島に着いて しばらく
そこにとどまると記録がたまり

695
00:51:37,219 --> 00:51:40,097
次への針路が定まる

696
00:51:41,765 --> 00:51:43,308
意外と簡単そう

697
00:51:43,391 --> 00:51:47,646
この双子岬から
伸びている磁気は全部で７本

698
00:51:47,729 --> 00:51:50,148
その１本を記録指針(ログポース)が選ぶ

699
00:51:50,232 --> 00:51:53,443
だから同じ場所から出航した２隻が

700
00:51:53,527 --> 00:51:56,238
同じ島にたどり着くとは限らん

701
00:51:57,572 --> 00:51:59,324
簡単じゃないかも

702
00:52:00,867 --> 00:52:03,453
古い記録指針(ログポース)が
どこかにあったはずだ

703
00:52:03,537 --> 00:52:05,163
よければ使い方を教えよう

704
00:52:06,289 --> 00:52:08,208
持って行くといい

705
00:52:09,042 --> 00:52:10,043
いいの？

706
00:52:10,836 --> 00:52:13,505
私の冒険の日々は終わった

707
00:52:13,588 --> 00:52:15,590
遠い昔にな

708
00:52:17,342 --> 00:52:20,053
お前が持つ方がふさわしい

709
00:52:23,974 --> 00:52:27,310
あらゆる航海士が諦めた山を越え

710
00:52:27,936 --> 00:52:30,522
この岬にたどり着けたんだ

711
00:52:34,985 --> 00:52:36,695
みんながいてくれたから

712
00:52:36,778 --> 00:52:38,113
うん

713
00:52:45,954 --> 00:52:47,789
なあ 花のおっさん

714
00:52:47,873 --> 00:52:49,040
ペンキある？

715
00:53:00,343 --> 00:53:01,511
できた！

716
00:53:04,222 --> 00:53:06,016
よく聞け ラブーン

717
00:53:06,892 --> 00:53:11,313
そのマークはな
おれとお前の約束の印だ

718
00:53:12,147 --> 00:53:15,692
だからもう
壁に頭ぶつけんじゃねェぞ

719
00:53:16,234 --> 00:53:18,320
な？　いいか？

720
00:53:19,196 --> 00:53:20,614
マークを消したりすんな

721
00:53:23,825 --> 00:53:26,411
お前は仲間を待ってるんだよな？

722
00:53:29,247 --> 00:53:31,124
仲間を信じてんだろ？

723
00:53:34,502 --> 00:53:38,548
ラブーン
おれ達のことも待っててくれ

724
00:53:38,632 --> 00:53:40,592
また会いに来る

725
00:53:43,345 --> 00:53:44,471
約束だ

726
00:53:58,777 --> 00:54:00,028
たしぎ

727
00:54:02,322 --> 00:54:05,075
海軍本部曹長 たしぎ

728
00:54:08,411 --> 00:54:10,205
おれは偉大なる航路(グランドライン)へ

729
00:54:10,288 --> 00:54:14,042
お前はローグタウンに残って
指示を待て

730
00:54:16,795 --> 00:54:18,338
分かったのか？

731
00:54:20,006 --> 00:54:20,924
いいえ

732
00:54:21,841 --> 00:54:22,717
なんだと？

733
00:54:22,801 --> 00:54:23,885
同行します

734
00:54:23,969 --> 00:54:26,304
私にも追わなければいけない相手が

735
00:54:26,388 --> 00:54:28,181
この手で捕まえてみせます

736
00:54:28,682 --> 00:54:31,309
刀を持つに値しない悪党を

737
00:54:33,353 --> 00:54:34,813
いったい なんの話だ？

738
00:54:36,022 --> 00:54:39,150
命令より
自分自身の“正義”に従うんです

739
00:54:40,110 --> 00:54:40,986
今日から

740
00:54:42,654 --> 00:54:44,614
大佐なら お分かりでしょう？

741
00:54:44,698 --> 00:54:46,449
さっきの映像を見ただろう

742
00:54:46,533 --> 00:54:48,868
Ｂ・Ｗ(バロックワークス)がどんなものか

743
00:54:50,161 --> 00:54:52,998
刀１本のために命を張る気か？

744
00:54:53,873 --> 00:54:55,583
すべての刀のために

745
00:54:56,376 --> 00:54:57,335
行きます

746
00:55:05,176 --> 00:55:06,177
まあ…

747
00:55:07,595 --> 00:55:09,431
好きにしろ　行くぞ

748
00:55:12,809 --> 00:55:15,520
そのヘンなダンスはやめろ

749
00:55:16,021 --> 00:55:16,980
はい

750
00:55:33,705 --> 00:55:36,750
おい ナミ
最初の島は描けそうか？

751
00:55:37,625 --> 00:55:38,543
“双子岬”！

752
00:55:38,626 --> 00:55:40,879
灯台も描くから
配置を見てくれない？

753
00:55:40,962 --> 00:55:43,423
倉庫の２人にも食事を持っていくよ

754
00:55:44,549 --> 00:55:46,009
食いてェやつには
食わせてやらねェと

755
00:55:46,092 --> 00:55:47,927
ありがと サンジ君

756
00:55:49,220 --> 00:55:50,764
次の島の連中も

757
00:55:50,847 --> 00:55:53,350
あのジイさんみてェに
親切だといいんだがな

758
00:55:54,642 --> 00:55:56,227
酒がありゃ なおいい

759
00:55:57,103 --> 00:55:59,189
何があるかは分かんねェけど

760
00:55:59,689 --> 00:56:02,275
まあ そこが楽しいんだよな

761
00:56:06,363 --> 00:56:07,364
なァ

762
00:56:08,323 --> 00:56:10,617
どう思う？　ロジャー

763
00:56:11,159 --> 00:56:14,329
あいつらは我々の待ち望んだ
海賊だろうか

764
00:56:14,871 --> 00:56:17,332
“ラフテル”にたどり着いて

765
00:56:17,874 --> 00:56:20,335
ひとつなぎの大秘宝(ワンピース)を
見つけるのは…

766
00:56:21,002 --> 00:56:21,795
フッ

767
00:56:32,263 --> 00:56:33,348
ルフィ？

768
00:56:35,100 --> 00:56:37,102
次の島まで まっすぐ！

