1
00:00:32,323 --> 00:00:34,993
Beti bezain ahula.

2
00:01:20,497 --> 00:01:23,333
Gure artean amildegi zabala dago oraindik.

3
00:01:25,668 --> 00:01:28,379
Segi horrela
eta ez zara nire mailara helduko.

4
00:01:42,811 --> 00:01:47,232
Marra Handiko urak traidoreak dira
igel txiki batentzat.

5
00:01:48,942 --> 00:01:49,901
Arraina.

6
00:01:49,984 --> 00:01:51,319
Arraintzarra!

7
00:01:52,195 --> 00:01:53,029
Erraldoia da!

8
00:01:53,113 --> 00:01:55,281
Zatoz hona!

9
00:01:58,326 --> 00:02:01,204
Heldu egin dio! Ene, munstro bat da!

10
00:02:01,287 --> 00:02:02,956
Balea izan liteke!

11
00:02:03,039 --> 00:02:05,583
Tira.

12
00:02:14,509 --> 00:02:17,178
Usopp kapitainak ez dauka aurkaririk!

13
00:02:20,014 --> 00:02:23,101
Hau da hau arrain ederra.

14
00:02:23,184 --> 00:02:26,187
Marra Handiko arrainak
erabat desberdinak dira.

15
00:02:26,271 --> 00:02:28,314
Libratu nazazue umiliaziotik.

16
00:02:29,190 --> 00:02:33,153
Arrain batek harrituak uzten duen
abarkadun kuadrilla batek harrapatu nau.

17
00:02:33,236 --> 00:02:34,529
Ahoa estaliko diogu?

18
00:02:38,950 --> 00:02:40,869
Eguraldia zeharo txoratuta dago!

19
00:02:40,952 --> 00:02:44,247
Duela minutu bat eguzkia zegoen
eta orain sekulako zaparrada ari du.

20
00:02:44,831 --> 00:02:46,958
Hemen nabigatzea zaila da, gero.

21
00:02:50,753 --> 00:02:53,423
Eguraldiak ere harritzen zaituzte.

22
00:02:55,258 --> 00:02:58,511
Sukaldari batek
harreman berezia dauka bere labanekin.

23
00:02:59,137 --> 00:03:01,848
Erabiltzeko, beharrezkoak dira teknika,

24
00:03:02,432 --> 00:03:03,600
talentua

25
00:03:05,268 --> 00:03:06,853
eta estiloa.

26
00:03:07,353 --> 00:03:08,897
Horrexek bereizten gaitu.

27
00:03:08,980 --> 00:03:10,815
Zuk hilda dauden gauzak mozten dituzu.

28
00:03:10,899 --> 00:03:15,028
Jada esan dut zerk bereizten gaituen.
Teknika, talentua eta estiloa.

29
00:03:18,573 --> 00:03:21,451
Eguraldi honek logika desafiatzen du.

30
00:03:21,534 --> 00:03:23,870
Atertu du eta orain elurra ari du.

31
00:03:23,953 --> 00:03:25,038
Elurra!

32
00:03:32,420 --> 00:03:33,630
Txoratzekoa da.

33
00:03:40,553 --> 00:03:42,222
Elur-panpina egingo dugu?

34
00:03:42,305 --> 00:03:45,350
Elur-panpina? Sorbetea egingo dut!

35
00:03:49,229 --> 00:03:50,438
Zeri egiten diozu barre?

36
00:03:51,022 --> 00:03:55,693
Beraz, horrela amaitu du
Roronoa Zoro handiak.

37
00:03:56,361 --> 00:03:59,697
Sinestezina da Barroko Taldeak
zu errekrutatzen saiatu izana.

38
00:04:00,365 --> 00:04:03,243
Lord 7ri egin niona gogoraraztea nahi?

39
00:04:04,410 --> 00:04:05,912
Garaituko nauzulakoan?

40
00:04:05,995 --> 00:04:07,622
Sukaldariak garaitu zaitu.

41
00:04:08,206 --> 00:04:09,749
Beraz, bai, dudarik ez.

42
00:04:09,832 --> 00:04:12,919
Asko harrotzen zara
aurkariak ezin duenean defendatu.

43
00:04:13,503 --> 00:04:17,006
Askatu eta ikus dezagun zein trebea zaren.

44
00:04:24,514 --> 00:04:25,932
Saiatu zara.

45
00:04:35,400 --> 00:04:36,234
Nola duzu izena?

46
00:04:37,402 --> 00:04:38,653
Lady Asteazken.

47
00:04:38,736 --> 00:04:41,322
- Izen xelebrea gero.
- Ezkutuko izena da.

48
00:04:46,244 --> 00:04:47,120
Bueno…

49
00:04:54,752 --> 00:04:56,129
Hiltzailea izatea gogoko duzu?

50
00:04:56,713 --> 00:04:57,588
Pilo bat.

51
00:05:02,635 --> 00:05:04,887
Zure lagunak, zergatik darama koroa?

52
00:05:04,971 --> 00:05:06,055
Txikitako trauma.

53
00:05:06,556 --> 00:05:07,515
Ongi.

54
00:05:11,811 --> 00:05:13,688
Jatekorik nahi?

55
00:05:16,107 --> 00:05:17,775
- Zer daukazu?
- Txipiroia.

56
00:05:20,111 --> 00:05:21,446
Baina nirea ez.

57
00:05:21,946 --> 00:05:23,114
Ekarriko dizut.

58
00:05:23,614 --> 00:05:24,741
Ez.

59
00:05:25,283 --> 00:05:28,161
Galdeketa funsgabea amaitu baduzu,

60
00:05:28,244 --> 00:05:30,371
ihesa prestatzen jarraitu nahi nuke.

61
00:05:34,083 --> 00:05:35,960
Ez da galdeketa bat.

62
00:05:37,628 --> 00:05:39,339
Ezagutu nahi zaitut.

63
00:05:43,634 --> 00:05:47,722
Barroko Taldeko landa-agentea naiz.
Jakin behar duzun guztia da.

64
00:05:55,146 --> 00:05:56,230
Ongi.

65
00:05:57,899 --> 00:05:59,233
Ikusten?

66
00:05:59,317 --> 00:06:02,445
Hotzak jota zaude
eta, derrepente, udaberria dirudi.

67
00:06:03,196 --> 00:06:05,740
Marra Handiak
bere ospeari ohore egiten dio.

68
00:06:06,824 --> 00:06:08,117
Nire elur-erregina!

69
00:06:09,243 --> 00:06:10,161
Nire maisulana.

70
00:06:14,874 --> 00:06:16,167
Luffy, zure atzean!

71
00:06:17,627 --> 00:06:18,753
Nola askatu da?

72
00:06:18,836 --> 00:06:21,214
Zuen lider txepelari esker.

73
00:06:21,297 --> 00:06:23,383
Badakizu hiltzaile bat zer den?

74
00:06:23,466 --> 00:06:24,509
Bai.

75
00:06:25,301 --> 00:06:27,303
Baina ez digu minik eman nahi.

76
00:06:27,387 --> 00:06:30,431
Noski. Eta eraso egin zidanean, zer?
Nire arropaz jeloskor zegoen?

77
00:06:31,057 --> 00:06:31,891
Ez flipatu.

78
00:06:33,643 --> 00:06:35,853
Nire senak fidatzeko esan dit.

79
00:06:35,937 --> 00:06:37,480
Eta nire senaz fio naiz.

80
00:06:40,942 --> 00:06:42,318
Zerbait esan nahi duzu?

81
00:06:43,736 --> 00:06:46,280
Zure tripulazio lotsagabeak ez bezala,

82
00:06:46,364 --> 00:06:48,533
nik zure iritzia errespetatzen dut.

83
00:06:48,616 --> 00:06:51,244
Ni ere askatuko nauzu?

84
00:06:55,289 --> 00:06:57,542
Ez zara serio pentsatzen ariko.

85
00:06:57,625 --> 00:07:01,087
Fidatu senaz,
baina hobe da hiltzaileak lotuta izatea

86
00:07:01,170 --> 00:07:03,423
senak zer esan nahi duen aztertu arte.

87
00:07:03,506 --> 00:07:06,217
Edo elkar ezagutu dugula ahaztu dezakegu.

88
00:07:06,300 --> 00:07:07,135
Bai.

89
00:07:07,218 --> 00:07:09,762
Eta biok askatu

90
00:07:10,263 --> 00:07:12,348
hango uharte horretan.

91
00:07:16,394 --> 00:07:17,395
Zer?

92
00:07:19,313 --> 00:07:21,816
Marra Handiko gure lehen uhartea.

93
00:07:21,899 --> 00:07:24,318
Kaktusak dira? Erraldoiak dira.

94
00:07:24,402 --> 00:07:27,029
Ez dakit, baina horko hori herri bat da.

95
00:07:27,113 --> 00:07:29,532
Milesker bidaiarengatik, ergelak.

96
00:07:30,032 --> 00:07:31,284
Aio eta ikusi arte.

97
00:07:38,458 --> 00:07:39,709
O, ez.

98
00:07:40,877 --> 00:07:43,087
Bueno, akabo arazoa behintzat.

99
00:07:54,682 --> 00:07:58,895
KAKTUS UHARTEA

100
00:08:33,596 --> 00:08:34,847
Jatorra dirudi.

101
00:08:34,931 --> 00:08:36,098
Kaixo!

102
00:08:39,810 --> 00:08:43,481
Ni naiz ala gu ikusteaz pozten dira?

103
00:08:43,564 --> 00:08:46,400
Hori bai dela desberdina.

104
00:08:47,068 --> 00:08:47,902
Kaixo.

105
00:08:47,985 --> 00:08:50,613
Gauzak desberdinak dira Marra Handian.

106
00:08:51,113 --> 00:08:52,782
Agian piratak gogoko dituzte.

107
00:08:52,865 --> 00:08:55,409
Desberdinak esan dut, ez alderantzizkoak.

108
00:08:55,493 --> 00:08:57,912
Piratak zaretela esan duzue?

109
00:09:01,707 --> 00:09:03,125
Luffy, lasai.

110
00:09:04,418 --> 00:09:05,419
Bai.

111
00:09:07,129 --> 00:09:11,717
Monkey D. Luffy dut izena
eta piraten erregea izango naiz.

112
00:09:24,647 --> 00:09:25,481
Zoragarria!

113
00:09:25,565 --> 00:09:28,192
Whisky Peaken piratak maite ditugu.

114
00:09:29,068 --> 00:09:29,902
Esan dizuet!

115
00:09:37,285 --> 00:09:41,664
Igaram dut izena
eta herri umil honen alkatea naiz.

116
00:09:41,747 --> 00:09:44,166
Ongi etorri beroa eman nahi dizuet.

117
00:09:44,250 --> 00:09:47,628
Barkatu, piratak maite dituzue?

118
00:09:47,712 --> 00:09:48,838
Bai, jakina.

119
00:09:48,921 --> 00:09:53,384
Abentura istorioak guk baino gehiago
maite dituen jenderik ez dago.

120
00:09:53,884 --> 00:09:56,804
Gainera, Marra Handiko
lehen uharteetako bat gara.

121
00:09:56,887 --> 00:10:00,850
Errazagoa da piratei ongi etorria ematea,
haiei aurre egitea baino.

122
00:10:01,767 --> 00:10:03,144
Zentzua dauka.

123
00:10:03,227 --> 00:10:08,065
Arreba, Jainkoari eskerrak,
entretenitzeko pirata gehiago etorri dira.

124
00:10:08,149 --> 00:10:12,737
Atzoko Tulipa Piratak bezain
dibertigarriak izatea espero dut.

125
00:10:12,820 --> 00:10:14,697
Askoz dibertigarriagoak gara.

126
00:10:17,658 --> 00:10:20,995
Barkatu, Tulipa Pirata horiek
oraindik hemen daude?

127
00:10:21,078 --> 00:10:22,288
A, ez.

128
00:10:22,371 --> 00:10:25,249
Etorri, primeran pasa eta joan egin ziren,

129
00:10:25,333 --> 00:10:26,959
pirata gehienak bezala.

130
00:10:28,669 --> 00:10:30,504
Hiltzaileak ere gogoko dituzue?

131
00:10:34,258 --> 00:10:35,509
Zergatik diozu?

132
00:10:36,093 --> 00:10:39,639
Bi hiltzaileek gure ontzitik ihes egin
eta hemen ager daitezkeelako.

133
00:10:40,389 --> 00:10:44,644
- Bata koroaduna, bestea ileurdina.
- Eta honantz zetozen?

134
00:10:47,188 --> 00:10:49,732
Milesker abisatzeagatik, baina ez kezkatu.

135
00:10:49,815 --> 00:10:53,569
Borrokatzea gogoko ez izateak
ez du esan nahi gai ez garenik.

136
00:10:56,113 --> 00:10:57,740
Barkatu.

137
00:10:58,240 --> 00:11:01,827
Zenbat denbora behar du Log Pose batek
uharte honetan berrabiarazteko?

138
00:11:01,911 --> 00:11:05,623
Eremu magnetikoak
bihar adieraziko dizue uharte hurbilena.

139
00:11:05,706 --> 00:11:08,042
Gaua hemen pasa behar dugu?

140
00:11:08,125 --> 00:11:11,087
Ahaztuko ez duzuen gaua
izango da, zin degizuet.

141
00:11:14,340 --> 00:11:17,218
- Ongi, ba dibertitzera.
- Itzel!

142
00:11:18,719 --> 00:11:20,721
Une ezin hobea: afaltzeko ordua.

143
00:11:20,805 --> 00:11:24,600
Zatozte. Whisky Peakeko ederrena
gozatzera gonbidatzen zaituztet.

144
00:11:24,684 --> 00:11:26,185
Baldintza bakarra dago.

145
00:11:27,395 --> 00:11:30,898
Zuen abenturak kontatu behar dizkiguzue.

146
00:11:33,901 --> 00:11:35,569
Hori ez da arazoa izango.

147
00:12:05,433 --> 00:12:07,727
Bat-batean, piztiak ahoa ireki zuen.

148
00:12:07,810 --> 00:12:11,939
Aho izugarri handia,
uharte oso hau irensteko adina.

149
00:12:12,648 --> 00:12:15,443
Eta zurrut! Sabelean amaitu genuen.

150
00:12:16,444 --> 00:12:20,072
Gero zonbi baten aurka
borrokatu nintzen Sanji salbatzeko.

151
00:12:20,156 --> 00:12:22,742
- Ez zen horrela izan.
- Horrelaxe izan zen.

152
00:12:22,825 --> 00:12:26,328
Baina gure kapitainak
ideia bikaina izan zuen.

153
00:12:26,412 --> 00:12:28,831
Abestu eta baleak ulertu zidan.

154
00:12:28,914 --> 00:12:32,084
Orduan, ahoa ireki,
eta tripulazioa itzuli zidan.

155
00:12:39,258 --> 00:12:40,634
Musikazalea zu ere bai.

156
00:12:40,718 --> 00:12:41,969
Bai ba.

157
00:12:42,678 --> 00:12:46,432
Tripulaziorako
musikari baten bila nabil oraindik.

158
00:12:46,515 --> 00:12:49,268
Proposamen oso tentagarria,

159
00:12:49,769 --> 00:12:52,772
baina tamalez baditut erantzukizunak.

160
00:12:52,855 --> 00:12:56,859
- Beste erronda bat?
- Bai, ideia bikaina. Beste bat!

161
00:12:58,611 --> 00:12:59,445
Lagunok,

162
00:13:00,780 --> 00:13:03,449
bide luzea egin dugu
Ekialdeko Itsasotik hona.

163
00:13:04,575 --> 00:13:08,788
Auskalo zer aurkituko dugun Marra Handian,

164
00:13:08,871 --> 00:13:10,122
baina bizirik gaude.

165
00:13:11,248 --> 00:13:12,625
Eta elkarrekin.

166
00:13:13,751 --> 00:13:15,920
Ospa dezagun ba!

167
00:13:18,547 --> 00:13:19,673
Bai!

168
00:13:21,175 --> 00:13:22,176
Bai!

169
00:13:22,259 --> 00:13:24,595
Bai! Edan!

170
00:13:37,024 --> 00:13:38,526
Galtzerdi bustiak gorroto ditut.

171
00:13:40,945 --> 00:13:43,989
Eta ur gaziak trajea hondatuko dit.

172
00:13:44,073 --> 00:13:46,075
Lord 8k akabatuko gaitu
berandu iristeagatik.

173
00:13:46,158 --> 00:13:48,202
Gorroto du zain egotea.

174
00:13:50,037 --> 00:13:53,582
Eta ez dut uste balearen aitzakia
ontzat hartuko duenik.

175
00:13:54,083 --> 00:13:55,835
Bere bila noa.

176
00:13:57,962 --> 00:13:59,547
Zurekin noa.

177
00:14:01,423 --> 00:14:04,552
Ez duzu zuk zeureganatuko
gure misioko meritu guztia.

178
00:14:06,762 --> 00:14:08,472
Ezta errua niri botako ere.

179
00:14:08,556 --> 00:14:10,391
Lasai.

180
00:14:10,975 --> 00:14:12,351
Ez zen gure errua izan.

181
00:14:12,935 --> 00:14:14,562
Babestu ninduzula esango diot.

182
00:14:15,271 --> 00:14:17,147
- Benetan?
- Noski.

183
00:14:18,148 --> 00:14:19,900
Kideak gara, ezta?

184
00:14:21,610 --> 00:14:25,072
Gainera, pirata babo horiek
dagoeneko hemen izango dira.

185
00:14:25,155 --> 00:14:27,741
Roronoa Zoro barne.

186
00:14:29,201 --> 00:14:32,830
Neuk informatuko diot.
Zuk lotu aske diren hari-muturrak.

187
00:14:33,330 --> 00:14:35,541
Horrela, Lord 8 pozik egongo da.

188
00:14:50,890 --> 00:14:51,891
Tori, hemen duzu.

189
00:14:52,766 --> 00:14:54,894
Aperitiboa baino ez zen?

190
00:14:59,189 --> 00:15:04,361
- Amore emango duzu?
- Ez nago batere mozkortua.

191
00:15:04,445 --> 00:15:06,530
Bai, ba ez du ematen.

192
00:15:08,198 --> 00:15:09,158
Beste…

193
00:15:10,743 --> 00:15:11,577
erronda bat.

194
00:15:13,913 --> 00:15:16,373
Usopp!

195
00:15:23,047 --> 00:15:24,423
Harrigarria da.

196
00:15:25,215 --> 00:15:26,967
Ez dut inoiz jokatu.

197
00:15:32,848 --> 00:15:35,309
Talentu naturala izango da!

198
00:15:36,936 --> 00:15:38,479
- Beste bat.
- Nire kontu.

199
00:15:39,063 --> 00:15:40,147
Aizu, sukaldari.

200
00:15:40,230 --> 00:15:41,941
Probatu hau. Goxoa dago.

201
00:15:42,024 --> 00:15:44,777
Lehor samarra zaude. Kopatxo bat?

202
00:15:45,653 --> 00:15:46,570
Txupito bat?

203
00:15:48,489 --> 00:15:49,615
Eta zuretzat…

204
00:15:50,240 --> 00:15:52,785
Koktel on baten gakoa

205
00:15:53,285 --> 00:15:54,411
oreka da.

206
00:15:54,495 --> 00:15:58,082
Honek ez luke ezertarako balioko

207
00:15:59,041 --> 00:16:00,960
kopa oso txarra balego.

208
00:16:01,043 --> 00:16:04,129
Zorionekoak zuek,

209
00:16:04,922 --> 00:16:06,090
inork ez dauka

210
00:16:07,216 --> 00:16:08,884
nik bezainbeste oreka.

211
00:16:09,718 --> 00:16:12,137
Eta horra, honi deituko diogu

212
00:16:19,478 --> 00:16:22,189
Marra Handiko

213
00:16:23,065 --> 00:16:24,483
bistarik ederrena.

214
00:16:32,825 --> 00:16:34,868
Ez dago gaizki moja bati iruzur egitea?

215
00:16:34,952 --> 00:16:38,080
Ez diot iruzurrik egin.
Gehiago edan dut modu justuan.

216
00:16:44,920 --> 00:16:48,590
Orain dibertsioa amaitu dela,
uhartea marraztera noa.

217
00:16:49,091 --> 00:16:52,177
Kaktus-mendi horietatik
uhartea ederki ikusiko da.

218
00:16:53,554 --> 00:16:55,139
Mendietatik?

219
00:16:55,848 --> 00:16:58,600
Ez du merezi mendi horietara igotzeak.

220
00:16:59,184 --> 00:17:00,102
Zergatik ez?

221
00:17:00,602 --> 00:17:03,063
Arriskutsuak dira.

222
00:17:03,564 --> 00:17:06,608
Ez dago haraino igotzeko arrazoirik.

223
00:17:10,154 --> 00:17:12,406
Orain bai igoko ditudala.

224
00:17:12,489 --> 00:17:14,241
Bai, imajinatzen nuen.

225
00:17:14,324 --> 00:17:17,786
Badirudi zerbait ezkutatzen dutela.
Altxorren bat, espero.

226
00:17:18,328 --> 00:17:19,496
Ez!

227
00:17:20,080 --> 00:17:22,666
Dirua atabakakoa da.

228
00:17:23,500 --> 00:17:25,544
Zer esango diot kongregazioari?

229
00:17:27,546 --> 00:17:29,506
Hori zure gurutzea da, ahizpa.

230
00:17:45,314 --> 00:17:46,690
Begira iezaguzu, lagun.

231
00:17:47,566 --> 00:17:49,526
Talde ederra sortu dugu,

232
00:17:50,027 --> 00:17:51,904
Marra Handira iritsi gara

233
00:17:52,488 --> 00:17:55,324
eta gure ametsetatik
urrats bat hurbilago gaude.

234
00:17:59,912 --> 00:18:00,871
Zer duzu?

235
00:18:02,081 --> 00:18:02,998
Gose zara?

236
00:18:08,003 --> 00:18:09,171
Mihawk.

237
00:18:12,007 --> 00:18:12,841
Belatzbegi.

238
00:18:15,803 --> 00:18:18,222
Asko falta zait bere mailara iristeko.

239
00:18:24,436 --> 00:18:26,230
Horretan datza bidaia.

240
00:18:26,980 --> 00:18:29,441
Morroi piloaren aurka borrokatuko zara

241
00:18:30,025 --> 00:18:31,735
eta, berriz ikusten duzunean,

242
00:18:32,528 --> 00:18:33,654
prest egongo zara.

243
00:18:35,697 --> 00:18:37,658
Hori esaten dit nire senak.

244
00:18:39,451 --> 00:18:42,746
Hiltzaile ileurdina askatzeko
esan zizun berbera?

245
00:18:43,288 --> 00:18:46,125
Aizu, oraindik ez dakigu
oker ote nenbilen.

246
00:18:51,713 --> 00:18:52,965
Eta orain zer dio?

247
00:18:53,632 --> 00:18:55,843
Postre-korrokada zen.

248
00:18:58,178 --> 00:19:00,681
Gozotegi bat ikusi dut iristean.

249
00:19:02,724 --> 00:19:03,725
Plost!

250
00:19:09,231 --> 00:19:12,609
Eta neska eder lirain hauek ahizpak dira?

251
00:19:12,693 --> 00:19:13,819
- Bikiak.
- Bikiak.

252
00:19:14,820 --> 00:19:17,656
Ederki. Eta zer jarriko dizuet?

253
00:19:17,739 --> 00:19:19,533
Desertuko daikiri bat?

254
00:19:20,033 --> 00:19:21,994
Ekialdeko Itsasoko swizzle bat?

255
00:19:22,077 --> 00:19:23,996
Bueno, nahiago dugu alkohola…

256
00:19:24,079 --> 00:19:25,122
Hutsik.

257
00:19:26,915 --> 00:19:28,709
Zuen nahira egokituko gara ba.

258
00:19:30,711 --> 00:19:33,213
A, ez. Guk ez dugu zabor hori edaten.

259
00:19:33,839 --> 00:19:36,341
Botila onenak goian gordetzen dituzte.

260
00:19:36,842 --> 00:19:38,260
A, bai?

261
00:19:38,760 --> 00:19:41,930
Gustu fineko gizona dirudizu.

262
00:19:42,556 --> 00:19:44,516
Bai. Egia da, banaiz, bai.

263
00:19:45,017 --> 00:19:48,061
Orduan, agian nahiko zenuke…

264
00:19:48,145 --> 00:19:49,479
Pixka bat probatu?

265
00:19:53,150 --> 00:19:54,443
Irrikan nago.

266
00:19:56,278 --> 00:19:57,112
Ekarri laguna.

267
00:19:57,196 --> 00:20:00,282
Betidanik ezagutzen zaituztedala
sentitzen dut.

268
00:20:01,074 --> 00:20:01,950
Noski.

269
00:20:06,038 --> 00:20:07,539
Zatoz nirekin.

270
00:20:07,623 --> 00:20:08,832
Ez, ondo nago hemen.

271
00:20:08,916 --> 00:20:13,629
Usopp, bi neska panpoxek
onena dastatzera gonbidatzen badizute,

272
00:20:14,254 --> 00:20:15,464
probatu behar duzu.

273
00:20:20,344 --> 00:20:22,429
Zakarra izango litzateke ez joatea.

274
00:20:26,183 --> 00:20:27,184
Ba…

275
00:20:31,146 --> 00:20:32,189
Bai.

276
00:20:34,149 --> 00:20:36,026
Sagar tarta nire gogokoena da.

277
00:20:38,487 --> 00:20:39,613
Baina…

278
00:20:40,197 --> 00:20:42,032
arabarbazkoa…

279
00:20:48,664 --> 00:20:49,998
Bai. Ez.

280
00:20:51,208 --> 00:20:52,751
Arabarbazkoa onena da.

281
00:20:54,211 --> 00:20:55,379
Halere…

282
00:20:58,131 --> 00:21:00,425
Niri masustazkoa gustatzen zait.

283
00:21:00,509 --> 00:21:02,552
Garratza eta gozoa aldi berean.

284
00:21:05,472 --> 00:21:07,641
Guztia ordainduko dut.

285
00:21:07,724 --> 00:21:11,353
A, ez, mesedez. Ez da beharrezkoa.

286
00:21:15,399 --> 00:21:17,484
Piratekin oso atseginak zarete.

287
00:21:17,567 --> 00:21:20,570
Egoista samarra dela
onartu beharra daukat.

288
00:21:20,654 --> 00:21:26,660
Bai, baina gehienek akabatu nahi gaituzte,
beraz, eskerrik asko gu ez hiltzeagatik.

289
00:21:26,743 --> 00:21:29,705
Zoritxarrez, Marra Handian denok ez dira

290
00:21:29,788 --> 00:21:31,790
gu bezalakoak.

291
00:21:33,000 --> 00:21:34,042
Ez horixe.

292
00:21:34,960 --> 00:21:38,088
Bereziki ordainsari handia daukan
pirata baten kasuan.

293
00:21:38,171 --> 00:21:40,966
- Badakizu nire sariarena?
- Jakina.

294
00:21:41,049 --> 00:21:42,592
Marra Handiko lehen geraldia gara

295
00:21:42,676 --> 00:21:45,929
eta itsasoetan
gertatzen den guztiaren berri dugu.

296
00:21:46,513 --> 00:21:48,348
Galdetzerik badaukat,

297
00:21:48,849 --> 00:21:52,602
nolatan dauka halako ordainsaria
pirata hain gazte batek?

298
00:21:54,021 --> 00:21:54,980
Bueno,

299
00:21:56,189 --> 00:21:58,025
marine bat garaitu genuen.

300
00:21:58,525 --> 00:22:01,153
Eta etxezain maltzur bat.

301
00:22:01,862 --> 00:22:05,574
Eta Namiren herria bahitua zuen
gizarrain bat ere bai.

302
00:22:07,993 --> 00:22:10,662
Badirudi… jendeari laguntzen diozula.

303
00:22:12,247 --> 00:22:13,373
Zuk uste?

304
00:22:15,500 --> 00:22:17,544
Aholku bat ematen uzten badidazu,

305
00:22:18,378 --> 00:22:19,629
ez fidatu edonorekin.

306
00:22:20,213 --> 00:22:22,341
Marra Handia leku arriskutsua da.

307
00:22:24,676 --> 00:22:26,511
Barruak ez dit soilik jatea agintzen.

308
00:22:27,804 --> 00:22:30,390
Nortaz fidatu ere agintzen dit.
Zutaz, adibidez.

309
00:22:31,516 --> 00:22:33,310
Badakit tipo ona zarela.

310
00:22:34,061 --> 00:22:35,812
Neska hiltzaile hori ere bai.

311
00:22:38,482 --> 00:22:40,609
- Lady Asteazken.
- Bai.

312
00:22:40,692 --> 00:22:42,444
Bai, halaxe deitzen da.

313
00:22:50,952 --> 00:22:51,995
Ohartarazi dizut.

314
00:22:52,496 --> 00:22:54,623
Ez fidatu edonorekin.

315
00:22:56,249 --> 00:22:59,336
LORD 8

316
00:23:03,799 --> 00:23:05,926
Dantza Zorabiagarri Hipnotikoa.

317
00:23:16,311 --> 00:23:18,730
Dantza Zorabiagarri Hipnotikoa.

318
00:23:45,215 --> 00:23:46,675
Kezkatzen hasia nintzen.

319
00:23:46,758 --> 00:23:48,260
Misioa arrakastatsua izan da.

320
00:24:39,227 --> 00:24:40,854
Tulipa Piratak.

321
00:24:41,563 --> 00:24:44,191
Ez zenituen ikusi behar.

322
00:24:49,696 --> 00:24:52,240
Onegia zen egia izateko.

323
00:24:52,741 --> 00:24:55,702
Ez dituzue piratak maite.
Hil egiten dituzue.

324
00:24:56,286 --> 00:24:58,788
Benetan direna izaten uzten diegu.

325
00:24:59,748 --> 00:25:03,418
Alproja mozkor eta lizunzaleak.

326
00:25:05,545 --> 00:25:07,672
Eta probetxu ateratzen diogu.

327
00:25:11,510 --> 00:25:13,803
Baina ez gara bihozgabeak.

328
00:25:15,305 --> 00:25:16,556
Beti eskaintzen diegu

329
00:25:18,433 --> 00:25:19,768
ehorzketa duina

330
00:25:21,144 --> 00:25:23,146
akabatzen ditugunean.

331
00:25:25,440 --> 00:25:27,484
Lasai, txiki.

332
00:25:30,904 --> 00:25:33,406
Zutaz ere arduratuko gara.

333
00:25:59,057 --> 00:26:02,310
Lehendabizi, behintzat,
gonbidatu tragotxo batera, ez?

334
00:26:12,404 --> 00:26:13,780
Zoro, leku hau

335
00:26:13,863 --> 00:26:14,906
tranpa bat da.

336
00:26:16,575 --> 00:26:17,742
Bai, ohartu naiz.

337
00:26:17,826 --> 00:26:19,327
Mozkor zinela uste nuen.

338
00:26:20,328 --> 00:26:21,204
Hauek ere bai.

339
00:26:21,288 --> 00:26:22,956
Eta besteak? Ospa egingo dugu.

340
00:26:23,039 --> 00:26:26,167
Luffy gozotegian dago.
Usopp eta sukaldaria, barruan.

341
00:26:26,251 --> 00:26:29,879
Zoaz haien bila. Nik Luffy aurkitu
eta Merryan elkartuko gara.

342
00:26:31,298 --> 00:26:32,173
Kontuz ibili.

343
00:26:33,300 --> 00:26:34,718
Baietz ba.

344
00:26:40,682 --> 00:26:42,559
Bi ez dira nahikoa nire aurka.

345
00:27:01,161 --> 00:27:02,621
Sarrera ikusgarria gero.

346
00:27:03,413 --> 00:27:06,833
Zoritxarrez, ulertu ez duzuna da…

347
00:27:06,916 --> 00:27:08,585
Barroko Taldekoak zarete.

348
00:27:09,085 --> 00:27:12,088
Herri honetan
piratak mozkortu eta hiltzen dituzue.

349
00:27:14,549 --> 00:27:16,593
Eta beren harrapakina lapurtu.

350
00:27:18,261 --> 00:27:19,471
Mozorroak erosteko?

351
00:27:19,554 --> 00:27:21,556
Barroko Taldearentzat!

352
00:27:23,725 --> 00:27:28,229
Horko gizonak gure Lord 7 maitea hil zuen.

353
00:27:28,313 --> 00:27:31,149
Zorte hutsa, zalantzarik gabe.

354
00:27:31,650 --> 00:27:35,320
Baina badakit, eta iturri on batek esana,

355
00:27:35,820 --> 00:27:39,282
Roronoa Zoro hiltzen duena

356
00:27:39,783 --> 00:27:43,703
landa-agente bihurtuko dela!

357
00:27:53,505 --> 00:27:55,507
Ehun lagun gara

358
00:27:55,590 --> 00:27:58,551
eta zu bakarra.

359
00:28:03,890 --> 00:28:05,308
Abantaila polita dugu.

360
00:28:17,153 --> 00:28:20,031
Entrenamendu ederra izango da
ezpata berrientzat.

361
00:28:20,115 --> 00:28:21,574
Eraso!

362
00:29:06,786 --> 00:29:08,037
- Ezpata ona.
- Eraso!

363
00:29:58,755 --> 00:29:59,881
Mesedez!

364
00:30:02,717 --> 00:30:06,596
- Moja bat naiz.
- Zenbat behar ditu herri faltsu batek?

365
00:30:49,973 --> 00:30:52,183
Indarrak gorde izana espero dut.

366
00:30:52,684 --> 00:30:56,354
Ehun agente eta, nik zenbatuta,
40 baino ez dituzu garaitu.

367
00:31:03,403 --> 00:31:07,407
Ezpatak erabiltzen ikasten ez baduzu,
ez gaituzu Yoru eta biok inoiz gaindituko.

368
00:31:07,490 --> 00:31:10,118
Aurrekoan bezala txikituko ditut.

369
00:31:27,552 --> 00:31:28,720
Berrogeita lau.

370
00:31:38,730 --> 00:31:39,647
50.

371
00:32:19,896 --> 00:32:21,272
Hirurogeita hiru.

372
00:32:22,732 --> 00:32:25,443
Aitarenera joan behar zenuen,
ez hona etorri.

373
00:32:25,526 --> 00:32:27,904
Elkarrekin hasi eta bukatuko dugu.

374
00:32:27,987 --> 00:32:29,739
Uhartetik irten behar dugu.

375
00:32:29,822 --> 00:32:32,241
Piraten ontzia! Lord 9k distraituko ditu.

376
00:32:32,325 --> 00:32:35,745
- Ontzia lapurtu nahi diezu?
- Ez dugu beste aukerarik.

377
00:32:35,828 --> 00:32:37,956
Etxera itzultzea da garrantzitsuena.

378
00:32:41,584 --> 00:32:42,710
Zu.

379
00:32:43,252 --> 00:32:45,046
Pertsona ona zinela uste nuen,

380
00:32:45,546 --> 00:32:47,632
baina berarekin elkar hartua zaude.

381
00:32:47,715 --> 00:32:48,549
Eta zu!

382
00:32:48,633 --> 00:32:50,468
Zintzoa zinela uste nuen.

383
00:32:50,969 --> 00:32:53,346
Ez dizuet ontzia lapurtzen utziko!

384
00:32:54,097 --> 00:32:55,723
Ez dugu honetarako astirik!

385
00:33:10,321 --> 00:33:11,698
Aizue! Itzuli hona!

386
00:33:17,412 --> 00:33:19,872
Baten batek kendu beharko dizu koroa.

387
00:33:20,707 --> 00:33:22,083
Nik neuk egingo dut.

388
00:33:23,084 --> 00:33:25,545
Zer arraiotan zabiltzate? Akabatu ezazue!

389
00:34:02,915 --> 00:34:03,791
72.

390
00:34:55,343 --> 00:34:56,469
Zoro!

391
00:34:57,053 --> 00:34:58,429
Lagundu.

392
00:35:11,067 --> 00:35:11,943
77.

393
00:35:20,201 --> 00:35:21,494
78.

394
00:35:22,745 --> 00:35:25,748
Prestatu ontzia. Bertan elkartuko gara.

395
00:35:26,374 --> 00:35:28,835
E, goroldioburu! Ez gaituzu askatuko?

396
00:35:35,341 --> 00:35:37,260
Labanarekin sobera duzu, ez?

397
00:35:38,344 --> 00:35:41,222
- Banoa, utzi hartzen.
- Geldi!

398
00:36:50,124 --> 00:36:51,417
Laurogeita bost.

399
00:37:02,094 --> 00:37:05,056
Zeren zain zaudete? Gonbidapen bat?

400
00:37:26,118 --> 00:37:27,495
Laurogeita hamabi.

401
00:37:52,019 --> 00:37:52,853
Nami!

402
00:37:52,937 --> 00:37:53,938
Luffy?

403
00:38:12,290 --> 00:38:15,209
- Barroko Taldekoak dira.
- Herri osoa bezala.

404
00:38:15,293 --> 00:38:17,420
Zuek uste baino korapilatsuagoa da.

405
00:38:17,503 --> 00:38:20,381
Zure ileordedun lagun horrek
tranpa jarri digu.

406
00:38:20,464 --> 00:38:24,051
Eta Merrya lapurtu nahi duzue.
Merrya lapurtu nahi dute.

407
00:38:24,135 --> 00:38:27,596
Asko sentitzen dut,
baina egin beharrekoa egiten ari gara.

408
00:38:36,397 --> 00:38:37,440
Nik…

409
00:38:42,111 --> 00:38:45,281
Begira nor ditugun hemen, Lord 5.

410
00:38:45,364 --> 00:38:48,576
Bi gorpu ibiltari, Lady Valentin.

411
00:38:49,827 --> 00:38:51,620
LADY VALENTIN

412
00:38:51,704 --> 00:38:53,622
LORD 5

413
00:38:55,458 --> 00:38:58,169
Lord 0k bidali bazaituzte,
ez dugu errefortzurik behar.

414
00:38:58,252 --> 00:38:59,795
Ez, txiki.

415
00:39:00,296 --> 00:39:03,758
Lord 0k bidali gaitu,
baina ez errefortzu gisa.

416
00:39:03,841 --> 00:39:06,260
Nor zaren deskubrituko ez genuelakoan?

417
00:39:06,344 --> 00:39:08,554
E, ez dut ezkutatu pirata naizela.

418
00:39:08,637 --> 00:39:12,808
Baten batek sudurra sartu du
gure erakundearen sekretuetan.

419
00:39:14,226 --> 00:39:16,354
Luffy, ez dabiltza gure atzetik.

420
00:39:23,027 --> 00:39:24,403
Lehertze Fruitua!

421
00:39:25,112 --> 00:39:28,616
Muki Lehergarria!

422
00:39:28,699 --> 00:39:30,201
Korri!

423
00:39:35,039 --> 00:39:36,332
Mukizko bonbak ditu?

424
00:39:37,416 --> 00:39:38,667
Non sartu da bestea?

425
00:39:38,751 --> 00:39:41,962
Lady Valentinek
pisuz aldatzeko ahalmena dauka.

426
00:39:42,046 --> 00:39:43,214
Eta horregatik…

427
00:39:45,966 --> 00:39:46,884
Kaka.

428
00:39:51,889 --> 00:39:53,808
Azkar, hemendik!

429
00:39:59,605 --> 00:40:01,399
Dibertigarriagoa da ihesi doazenean.

430
00:40:27,049 --> 00:40:27,925
Eman amore.

431
00:40:29,427 --> 00:40:32,513
Peoi mordo bat menderatu duzu.

432
00:40:34,557 --> 00:40:38,644
Orain nire eliteko guardiei
aurre egingo diezu.

433
00:40:59,623 --> 00:41:01,208
Eraso!

434
00:41:24,315 --> 00:41:25,608
Koroa kenduko dizut.

435
00:42:02,937 --> 00:42:04,939
Damutzeko unea.

436
00:42:19,161 --> 00:42:21,121
LADY ASTELEHEN

437
00:42:40,015 --> 00:42:44,103
Ezusteko Home Run Batea!

438
00:43:16,385 --> 00:43:20,306
Irten ba.
Hitz egitea besterik ez dugu nahi.

439
00:43:20,389 --> 00:43:23,392
Min apur bat bakarrik
emango dizue, benetan.

440
00:43:33,360 --> 00:43:35,404
- Luffy!
- Zer?

441
00:43:35,487 --> 00:43:36,363
Ez.

442
00:43:36,447 --> 00:43:38,324
Lastima, Lady Valentin.

443
00:43:38,949 --> 00:43:41,452
Lord 0k uste zuen etorkizun handia zuela,

444
00:43:41,535 --> 00:43:44,371
baina sekula ez da gutako bat izan.

445
00:43:45,205 --> 00:43:47,833
Non zaude, Lady Asteazken?

446
00:43:47,916 --> 00:43:50,711
Edo nahiago duzu "gorentasuna"?

447
00:43:57,092 --> 00:43:58,093
Korri!

448
00:44:06,018 --> 00:44:09,980
Entzun duzu hori?
Agente gehiago daude behean.

449
00:44:10,064 --> 00:44:11,982
Ni baino garrantzitsuagoak.

450
00:44:12,066 --> 00:44:16,403
Zure lagunak hiltzat eman ditzakezu.

451
00:44:19,031 --> 00:44:21,408
A zer tripulazio kaskarra.

452
00:44:21,492 --> 00:44:25,454
Ez duzue ezta Marra Handiko
lehen uhartea gainditu.

453
00:44:49,645 --> 00:44:50,979
Laurogeita hemezortzi.

454
00:44:52,356 --> 00:44:53,607
Laurogeita hemeretzi.

455
00:45:11,875 --> 00:45:12,793
Ehun.

456
00:45:16,338 --> 00:45:18,674
Ez zaitez hain harro egon.

457
00:45:27,224 --> 00:45:28,434
Hasiera bat da.

458
00:45:29,309 --> 00:45:30,561
Apenas.

459
00:45:38,902 --> 00:45:40,112
Ondo zaude, Luffy?

460
00:45:43,449 --> 00:45:44,658
Non sartu dira?

461
00:45:45,451 --> 00:45:48,787
- Zoazte portura.
- Horiek libre egonda? Suizidio hutsa.

462
00:45:50,038 --> 00:45:53,333
Une ona da gauzak azaltzeko, gorentasuna.

463
00:45:54,209 --> 00:45:57,296
Barroko Taldean infiltratu ginen
suntsitzeko asmotan.

464
00:45:57,379 --> 00:45:59,006
Horregatik ditugu atzetik.

465
00:45:59,089 --> 00:46:01,300
Eta zergatik sinetsi behar dugu?

466
00:46:01,383 --> 00:46:03,594
Sinetsi ala ez, berdin dio.

467
00:46:03,677 --> 00:46:06,180
Ospa egiten ez badugu, geureak egin du.

468
00:46:13,604 --> 00:46:15,439
- Zer duzu?
- Lasai, ez da ezer.

469
00:46:21,361 --> 00:46:22,571
Ai, ene.

470
00:46:23,155 --> 00:46:24,239
Bai.

471
00:46:38,712 --> 00:46:40,839
Entzun ondo.

472
00:46:41,548 --> 00:46:44,134
Ezingo naiz ontzira iritsi. Baina zu bai.

473
00:46:44,218 --> 00:46:45,052
Ez.

474
00:46:46,804 --> 00:46:51,141
Gauza asko bizi izan ditugu elkarrekin.
Eta ez da horrela amaituko.

475
00:47:09,034 --> 00:47:12,746
Igaram naiz,
Alabastako Errege Guardiaren kapitaina.

476
00:47:13,247 --> 00:47:17,167
Printzesa salbatu behar duzue.
Erreinuaren etorkizuna jokoan dago

477
00:47:20,295 --> 00:47:21,713
Nire hitza ematen dizut.

478
00:47:21,797 --> 00:47:25,384
Barkatu? Ez dakigu
zein arriskuetan dauden.

479
00:47:25,467 --> 00:47:26,426
Nami.

480
00:47:33,475 --> 00:47:34,643
Mila milioi.

481
00:47:35,727 --> 00:47:38,689
- Zer?
- Gure tarifa, printzesa salbatzeko.

482
00:47:40,607 --> 00:47:42,901
- Beti negozioak egiten.
- Zoro!

483
00:47:43,569 --> 00:47:46,363
- Zertan zabiltzate?
- Gero kontatuko dizugu.

484
00:47:46,905 --> 00:47:49,241
Lana dugu: ileurdina irlatik ateratzea.

485
00:47:49,324 --> 00:47:52,995
Ni ez sartu zure amarruetan.

486
00:47:56,790 --> 00:48:00,669
Ahal dudan arte geldiaraziko ditut.
Zoazte ontzira eta ospa.

487
00:48:01,169 --> 00:48:03,755
- Lagunduko dizugu.
- Bere segurtasunak du lehentasuna.

488
00:48:03,839 --> 00:48:06,174
Zuekin eraman behar duzue.

489
00:48:06,258 --> 00:48:09,469
Igo ontzira eta alde hemendik berehala.

490
00:48:11,346 --> 00:48:13,432
Ezin dut zu gabe egin.

491
00:48:13,515 --> 00:48:14,516
Txorakeriak.

492
00:48:14,600 --> 00:48:15,684
Entzun.

493
00:48:16,184 --> 00:48:18,478
Erreinua salba dezakeen bakarra zara.

494
00:48:19,479 --> 00:48:22,858
Babestuko zaituztet
eta korrika joango zarete.

495
00:48:24,776 --> 00:48:26,737
- Gogoratu…
- Ez kezkatu.

496
00:48:28,322 --> 00:48:29,531
Babestuko dugu.

497
00:48:37,164 --> 00:48:38,206
Zoazte.

498
00:48:56,642 --> 00:48:58,435
Errendi zaitezke, nahi baduzu.

499
00:48:59,186 --> 00:49:00,479
Ez du ezer aldatuko.

500
00:49:00,979 --> 00:49:03,941
Hemen hilko zara,
zure gezurrezko herritxoan.

501
00:49:04,441 --> 00:49:06,443
Ezagutzen duzu Barrokoko politika.

502
00:49:07,027 --> 00:49:09,071
Heriotza traidoreei.

503
00:49:14,201 --> 00:49:15,786
Eta gorbata hori, Lord 8?

504
00:49:16,370 --> 00:49:17,704
Ez da oso elegantea.

505
00:49:17,788 --> 00:49:19,790
Hiltzerakoan dotore egon nahi?

506
00:49:24,127 --> 00:49:25,337
Ez.

507
00:49:34,304 --> 00:49:37,265
Bai!

508
00:49:43,480 --> 00:49:44,773
Non daude besteak?

509
00:49:45,732 --> 00:49:47,734
Goazen, aurkitu behar ditugu.

510
00:49:48,235 --> 00:49:50,654
Eskerrak! Zer arraio ari da gertatzen?

511
00:49:50,737 --> 00:49:52,072
Askatu amarrak. Orain.

512
00:49:52,572 --> 00:49:55,784
- Zer egiten du hemen?
- Gero kontatuko dizuet. Bagoaz!

513
00:50:13,260 --> 00:50:14,636
Kaixo.

514
00:50:16,888 --> 00:50:18,390
Hori zen dena?

515
00:50:18,473 --> 00:50:20,392
Amaitu dira txorakeriak.

516
00:50:21,018 --> 00:50:23,437
Pailazo honetaz libratzeko ordua da.

517
00:51:00,599 --> 00:51:01,516
Tira.

518
00:51:04,436 --> 00:51:05,645
Lasai.

519
00:51:11,860 --> 00:51:17,199
TABERNA

520
00:51:33,799 --> 00:51:34,716
Hau nazka.

521
00:51:35,217 --> 00:51:36,551
Eta hau lotsa.

522
00:51:37,844 --> 00:51:39,513
Ehun agente borrokan hilak.

523
00:51:40,472 --> 00:51:41,932
Zelako nahastea.

524
00:51:44,684 --> 00:51:46,311
Hara, begira.

525
00:51:47,395 --> 00:51:48,980
Bat bizirik dago.

526
00:51:54,194 --> 00:51:55,237
Kontxo,

527
00:51:56,988 --> 00:51:58,698
astindu ederra eman dizute.

528
00:52:01,159 --> 00:52:05,455
Lady Asteazken ezizeneko emakumea
zelatari eta traidore bat da.

529
00:52:05,956 --> 00:52:09,167
Alabastako printzesa galdua zen.

530
00:52:09,960 --> 00:52:13,421
- Aurkitu nahi dugu.
- Mendeku hartu ahalko duzu.

531
00:52:14,631 --> 00:52:17,134
Eta zergatik lagunduko nizueke?

532
00:52:22,931 --> 00:52:25,600
Barroko Taldearen amorrua

533
00:52:26,309 --> 00:52:29,312
laster gainera eroriko baitzaio.

534
00:52:30,397 --> 00:52:32,566
Lagundu edo berdina gertatuko zaizu.

535
00:52:37,946 --> 00:52:39,573
Traidorea izango da,

536
00:52:40,657 --> 00:52:43,660
baina oraindik ere nire kidea da.

537
00:52:44,661 --> 00:52:46,454
Ez diot sekula traizio egingo.

538
00:52:49,499 --> 00:52:52,586
Ez dago ezer penagarriagorik.

539
00:52:54,254 --> 00:52:56,673
Moñoño samarra zarenez,

540
00:52:57,716 --> 00:53:00,135
azken aukera bat emango dizut.

541
00:53:00,218 --> 00:53:02,429
Hitz egiten ez baduzu…

542
00:53:04,723 --> 00:53:08,101
nire zapatatxo dotorea hartu

543
00:53:08,602 --> 00:53:12,063
eta txulo aurpegi horretan sartuko dizut.

544
00:53:13,607 --> 00:53:19,070
Eta sinetsidazu: biziki disfrutatuko dut.

545
00:53:20,614 --> 00:53:22,991
Beraz, zer diozu?

546
00:53:32,834 --> 00:53:34,169
Hara,

547
00:53:34,753 --> 00:53:38,089
Lord 0k
nire kidea gelditzera bidali zaituzte,

548
00:53:38,590 --> 00:53:39,799
baina ihes egin du.

549
00:53:40,300 --> 00:53:43,178
Huts egin duzue.

550
00:53:44,054 --> 00:53:48,183
Eta denok dakigu
Lord 0k ez dituela hutsegiteak atsegin.

551
00:53:49,267 --> 00:53:54,689
Ziur asko, une honetan
Zoritxarrekoak bidaltzen ariko da.

552
00:54:02,656 --> 00:54:04,741
Hil nazazue nahi baduzue.

553
00:54:06,284 --> 00:54:09,204
Baina zeuenak egin du, bikote.

554
00:54:13,583 --> 00:54:15,585
Aio eta ikusi arte.

555
00:54:17,254 --> 00:54:18,129
Aio.

556
00:54:24,552 --> 00:54:27,931
Labana atera zuen arte
konexio berezia genuela uste nuen.

557
00:54:28,014 --> 00:54:30,517
Ez naiz zurekin berriz ere inora joango.

558
00:54:30,600 --> 00:54:32,686
Oso ondo. Baina interesa zuen.

559
00:54:32,769 --> 00:54:35,105
Bai, zu hiltzeko interes handia.

560
00:54:42,404 --> 00:54:43,405
Zer,

561
00:54:44,322 --> 00:54:45,532
borrokatu zinen?

562
00:54:46,825 --> 00:54:47,784
Bai.

563
00:54:50,203 --> 00:54:52,872
Jakin al duzu
zer zioen zure senak hari buruz?

564
00:54:53,498 --> 00:54:54,749
Laguntza behar zuela.

565
00:55:17,814 --> 00:55:19,607
Ez dizut huts egingo.

566
00:55:45,842 --> 00:55:49,095
Nefertari Vivi dut izena.

567
00:55:49,804 --> 00:55:51,681
Alabastako printzesa naiz.

568
00:55:53,266 --> 00:55:56,895
Barroko Taldeak aita
eta herriaren artean gatazka sortu du.

569
00:55:57,812 --> 00:56:00,815
Gerra zibila pizteko zorian
utzi du herrialdea.

570
00:56:00,899 --> 00:56:02,275
Zertarako?

571
00:56:03,568 --> 00:56:04,861
Ez dakit.

572
00:56:06,112 --> 00:56:09,324
Igaramek eta biok
zerbait deskubritu genuen,

573
00:56:09,407 --> 00:56:14,788
Barroko Taldearen planak amaitutzat eman
eta nire erreinua salba dezakeena.

574
00:56:15,747 --> 00:56:18,583
Beren liderraren identitatea.

575
00:56:19,292 --> 00:56:20,502
Lord 0.

576
00:56:21,795 --> 00:56:25,423
Nire aitari jakinarazi behar diot
lehenbailehen.

577
00:56:32,138 --> 00:56:33,515
Eguraldia berriz?

578
00:56:36,059 --> 00:56:37,060
Ez.

579
00:56:37,685 --> 00:56:39,979
- Hau…
- A zer ontzi ederra.

580
00:59:43,162 --> 00:59:46,666
Azpitituluak: Loinaz C. A.

