1
00:00:23,565 --> 00:00:25,442
Do you not realize
what kind of danger we're in?

2
00:00:27,819 --> 00:00:30,488
-Shit happens.
-What is wrong with you two?

3
00:00:30,572 --> 00:00:31,698
Why are you acting like…

4
00:00:34,200 --> 00:00:36,119
Nami, let me see your leg.

5
00:00:36,202 --> 00:00:38,663
Oh, the cook's gonna be sorry
he missed this.

6
00:00:38,747 --> 00:00:41,958
No, I mean that paint, Nami.

7
00:00:42,042 --> 00:00:43,501
You have to get it off.

8
00:00:44,794 --> 00:00:46,212
I'm good.

9
00:00:59,309 --> 00:01:00,769
Do you remember where you are?

10
00:01:01,811 --> 00:01:07,317
I remember everything, but it's like
I couldn't control how I felt.

11
00:01:07,400 --> 00:01:09,736
That symbol is the marking
of a very dangerous agent

12
00:01:09,819 --> 00:01:10,820
called Miss Goldenweek.

13
00:01:10,904 --> 00:01:13,573
She uses this special hypnotic paint

14
00:01:13,656 --> 00:01:16,743
that alters the victim's emotional state
when absorbed into the skin,

15
00:01:16,826 --> 00:01:19,037
literally coloring how you feel.

16
00:01:19,120 --> 00:01:21,581
Breaking that mark
is the only way to break her control.

17
00:01:21,664 --> 00:01:25,001
That's some crazy stuff
you had to go through, Nami.

18
00:01:25,085 --> 00:01:28,505
I would never
let something like that control me.

19
00:01:31,508 --> 00:01:34,719
Hey, laughing guy,
you literally have paint on your leg.

20
00:01:36,179 --> 00:01:37,347
-No, I don't.
-Yes, you do.

21
00:01:37,430 --> 00:01:38,807
-No, I don't.
-Yes, you do.

22
00:01:38,890 --> 00:01:40,141
Hey, hey, hey!

23
00:01:40,225 --> 00:01:42,602
I'm ticklish.

24
00:01:42,685 --> 00:01:45,647
Guys, stop messing around.
Baroque Works is right outside.

25
00:01:48,608 --> 00:01:52,237
Listen, I keep a lockpick in my boot.
If one of us can--

26
00:01:52,320 --> 00:01:54,114
These shackles are made of wax.

27
00:01:54,197 --> 00:01:56,116
There's no lock to pick.

28
00:01:57,784 --> 00:02:00,954
We're gonna just have to hope
that one of your crew is looking for us.

29
00:02:01,996 --> 00:02:03,873
Oh no. Usopp.

30
00:02:04,541 --> 00:02:07,252
The last time I saw him,
he was falling in a rockslide. I…

31
00:02:08,128 --> 00:02:09,254
I hope he's okay.

32
00:02:09,337 --> 00:02:10,922
What about Sanji?

33
00:02:11,005 --> 00:02:12,632
That guy?

34
00:02:12,715 --> 00:02:15,426
He is definitely lost in the jungle.

35
00:02:19,764 --> 00:02:21,516
-Then we're on our own.
-No, we're not.

36
00:02:21,599 --> 00:02:24,519
Luffy is still out there.
He'll come for us.

37
00:02:25,019 --> 00:02:26,563
Miss Goldenweek got to him too.

38
00:02:26,646 --> 00:02:29,482
Wherever he is,
he is not the Luffy you know right now.

39
00:02:29,566 --> 00:02:31,067
Don't bet against Luffy.

40
00:02:31,734 --> 00:02:32,819
Besides,

41
00:02:33,653 --> 00:02:34,612
we're not dead yet.

42
00:02:34,696 --> 00:02:37,532
That is what I am worried about.

43
00:02:38,449 --> 00:02:40,702
This house, these shackles.

44
00:02:41,578 --> 00:02:43,705
They're the work
of Miss Goldenweek's partner, Mr. 3.

45
00:02:43,788 --> 00:02:45,582
Whatever he's planning,

46
00:02:46,416 --> 00:02:48,168
you're gonna wish you were dead.

47
00:03:12,192 --> 00:03:14,569
No need to keep your compliments
to yourself.

48
00:03:15,111 --> 00:03:17,030
What do you think of my latest piece?

49
00:03:18,031 --> 00:03:19,324
I love that he's screaming.

50
00:03:20,158 --> 00:03:21,492
Of course you do.

51
00:03:22,368 --> 00:03:23,912
Did our captives give you trouble?

52
00:03:23,995 --> 00:03:27,290
The swordsman and navigator never
saw me coming. The princess ran off.

53
00:03:27,373 --> 00:03:28,625
She didn't get far.

54
00:03:28,708 --> 00:03:30,335
There's one more name on the list.

55
00:03:30,418 --> 00:03:31,669
The captain.

56
00:03:32,420 --> 00:03:35,131
-Where is he?
-At the beach, having a picnic.

57
00:03:35,215 --> 00:03:37,008
You were supposed to bring him to me.

58
00:03:37,091 --> 00:03:38,259
Well, I want to keep him.

59
00:03:38,760 --> 00:03:39,677
Now, now.

60
00:03:40,428 --> 00:03:43,264
-We've discussed this.
-Well, I need a new toy.

61
00:03:43,348 --> 00:03:46,100
Then you shouldn't have broken
all of your old ones.

62
00:03:46,184 --> 00:03:48,144
Fine. Maybe you can play with me.

63
00:03:48,228 --> 00:03:50,271
Oh!

64
00:03:51,397 --> 00:03:53,900
On second thought,
how can I say no to that face?

65
00:03:54,567 --> 00:03:58,112
Have your fun. When you're done with him,
bring him back.

66
00:03:59,155 --> 00:04:02,659
I need him to complete my masterwork.

67
00:04:04,827 --> 00:04:08,039
Looks like a birthday cake.
Is it my birthday?

68
00:04:08,539 --> 00:04:11,125
No, pet, but it does have candles.

69
00:04:11,709 --> 00:04:14,045
Now that those giants
have been neutralized,

70
00:04:14,128 --> 00:04:16,464
there's no one else to spoil our party.

71
00:04:19,300 --> 00:04:20,260
Hmm.

72
00:04:32,063 --> 00:04:34,440
Luffy! Luffy!

73
00:04:35,233 --> 00:04:36,859
Luffy!

74
00:04:36,943 --> 00:04:38,361
Man, am I glad to see you.

75
00:04:40,321 --> 00:04:44,826
We got a problem. It's Baroque Works.
They got Vivi and Nami and Zoro.

76
00:04:44,909 --> 00:04:47,537
They're building some crazy torture device
in the middle of a meadow.

77
00:04:47,620 --> 00:04:50,164
It's seriously freaky, man.

78
00:04:50,665 --> 00:04:54,627
I figured if we go get them,
you do your Gum Gum thing and, bam,

79
00:04:54,711 --> 00:04:56,379
we can get the hell off this island.

80
00:04:57,088 --> 00:04:58,548
It's all my fault.

81
00:04:58,631 --> 00:05:02,385
No, it is absolutely the fault
of those insane assassins.

82
00:05:03,052 --> 00:05:04,887
The lady on the ship warned me.

83
00:05:06,306 --> 00:05:08,558
She said if I didn't take
her offer to hide,

84
00:05:09,517 --> 00:05:12,228
Baroque Works would hurt my friends.

85
00:05:12,854 --> 00:05:14,897
And it's all because of me.

86
00:05:19,652 --> 00:05:21,237
Luffy, what's on your face?

87
00:05:21,738 --> 00:05:22,822
All going to die.

88
00:05:22,905 --> 00:05:25,867
Hey. Hey, this isn't you, okay?

89
00:05:25,950 --> 00:05:27,452
Listen. We got this.

90
00:05:27,535 --> 00:05:28,661
You and me.

91
00:05:28,745 --> 00:05:30,538
Captains Usopp and Luffy.

92
00:05:30,621 --> 00:05:33,041
Just like Yasopp and Shanks.

93
00:05:33,124 --> 00:05:37,628
Following our dreams and fighting
against anyone that stands in our way.

94
00:05:38,629 --> 00:05:40,506
And I can't do this by myself, so

95
00:05:41,466 --> 00:05:44,260
whatever's going on,
you gotta snap out of it. Please.

96
00:05:45,595 --> 00:05:46,429
Come on, Luffy.

97
00:05:47,096 --> 00:05:48,931
We need you. Come on!

98
00:05:53,269 --> 00:05:56,939
Hey, I know things look bad,
but you don't give up.

99
00:05:57,023 --> 00:05:58,358
You never give up.

100
00:05:58,441 --> 00:06:00,109
Fa-la-la-la

101
00:06:00,193 --> 00:06:01,110
I'll be back.

102
00:06:01,194 --> 00:06:03,363
La-la-la-la-la-la

103
00:06:03,446 --> 00:06:06,491
-La-la-la-la-la-la
-I'm sorry, Usopp.

104
00:06:06,574 --> 00:06:08,993
Fa-la-la-la-la-la-la

105
00:06:09,077 --> 00:06:11,454
La-la, la-la

106
00:06:11,537 --> 00:06:13,539
La-la-la

107
00:06:15,249 --> 00:06:17,460
I'm throwing a picnic for my new dolly.

108
00:06:20,088 --> 00:06:21,172
You.

109
00:06:31,224 --> 00:06:35,686
Okay, Usopp. Think.
There are four assassins on this island.

110
00:06:36,896 --> 00:06:40,233
First plan.
You hide until they all go away.

111
00:06:41,651 --> 00:06:42,860
But then your friends die.

112
00:06:43,861 --> 00:06:46,197
Second plan. You fight them.

113
00:06:48,324 --> 00:06:49,575
And then you die.

114
00:06:50,743 --> 00:06:51,619
Painfully.

115
00:06:51,702 --> 00:06:52,745
Third plan.

116
00:06:54,705 --> 00:06:55,832
You find…

117
00:06:57,500 --> 00:06:59,043
someone else

118
00:07:00,002 --> 00:07:01,295
to fight them.

119
00:07:02,839 --> 00:07:03,923
Sanji.

120
00:07:07,885 --> 00:07:08,970
Sanji!

121
00:07:11,347 --> 00:07:12,932
Nami?

122
00:07:13,850 --> 00:07:14,976
Vivi?

123
00:07:16,102 --> 00:07:17,562
Luffy?

124
00:07:19,063 --> 00:07:20,189
Usopp!

125
00:07:22,608 --> 00:07:23,860
Mosshead.

126
00:07:28,364 --> 00:07:30,908
Well, that's something
you don't see every day.

127
00:08:13,451 --> 00:08:15,453
You were right.

128
00:08:15,536 --> 00:08:17,455
This is worse than death.

129
00:08:19,624 --> 00:08:21,834
I trust the three of you
are uncomfortable.

130
00:08:21,918 --> 00:08:23,211
So you're Mr. 3.

131
00:08:23,294 --> 00:08:24,212
What gave it away?

132
00:08:24,295 --> 00:08:27,840
Probably the "3" in your… …hair.

133
00:08:30,134 --> 00:08:32,678
We were pretty pissed we didn't get
to kill you all at Whisky Peak.

134
00:08:32,762 --> 00:08:35,223
But we'll make up for it
by killing you now. Hmm.

135
00:08:36,224 --> 00:08:39,810
You know the problem with
some of my associates in Baroque Works?

136
00:08:40,811 --> 00:08:42,939
They're so focused on the work

137
00:08:43,523 --> 00:08:46,359
they forget to be… baroque.

138
00:08:47,610 --> 00:08:48,653
Take these two,

139
00:08:48,736 --> 00:08:51,864
gifted with such glorious
devil fruit abilities.

140
00:08:51,948 --> 00:08:53,699
Yet how do they choose to use them?

141
00:08:54,200 --> 00:08:56,869
As killers for hire.

142
00:08:56,953 --> 00:08:57,954
Brutes.

143
00:08:58,037 --> 00:09:00,665
Their deeds will be forgotten by history.

144
00:09:01,749 --> 00:09:03,209
Not mine.

145
00:09:03,709 --> 00:09:05,378
Is this speech the torture?

146
00:09:05,461 --> 00:09:07,505
Nami!

147
00:09:08,172 --> 00:09:10,216
Would you do the honors?

148
00:09:12,510 --> 00:09:13,761
So gross.

149
00:09:21,769 --> 00:09:23,271
Voilà.

150
00:09:29,026 --> 00:09:30,236
Oh!

151
00:09:30,319 --> 00:09:32,488
It's raining wax.

152
00:09:32,572 --> 00:09:38,286
The wax mist sprinkling down
on your heads will cover you and harden,

153
00:09:38,369 --> 00:09:41,831
turning your bodies
into beautiful wax sculptures.

154
00:09:42,832 --> 00:09:46,294
You should be honored.
You're dying for art.

155
00:09:46,377 --> 00:09:47,461
Oh my God.

156
00:09:47,962 --> 00:09:49,505
That's your genius plan?

157
00:09:49,589 --> 00:09:50,631
Hmm?

158
00:09:51,132 --> 00:09:52,883
Wait around for some damn wax to fall?

159
00:09:52,967 --> 00:09:56,220
I wouldn't expect
dullards like you to understand.

160
00:09:56,304 --> 00:09:59,640
We're assassins.
Let's assassinate them and go home.

161
00:09:59,724 --> 00:10:02,935
I understand we're assassins,
but I am an artist.

162
00:10:03,019 --> 00:10:05,229
I could blow them up.
You are wasting our time.

163
00:10:05,313 --> 00:10:06,355
Vivi.

164
00:10:06,439 --> 00:10:08,357
-Need I remind you…
-Look at Zoro.

165
00:10:09,859 --> 00:10:13,529
-He still has his swords.
-My wax will freeze their expressions.

166
00:10:13,613 --> 00:10:15,948
Immortalize their suffering.

167
00:10:16,032 --> 00:10:18,701
The pain. The despair.

168
00:10:18,784 --> 00:10:20,911
The slow death…

169
00:10:22,580 --> 00:10:24,582
…is the entire point.

170
00:10:24,665 --> 00:10:26,125
That's bullshit.

171
00:10:27,460 --> 00:10:28,753
You call yourself an artist?

172
00:10:28,836 --> 00:10:31,547
I've stolen from the finest museums
in all of the East Blue,

173
00:10:31,631 --> 00:10:34,133
and your art talk is all crap.

174
00:10:35,885 --> 00:10:37,011
Does my work offend you?

175
00:10:37,094 --> 00:10:39,305
Your work is a lie.

176
00:10:39,388 --> 00:10:40,598
Look at Zoro.

177
00:10:40,681 --> 00:10:43,684
He's not suffering. He's giggling.

178
00:10:45,102 --> 00:10:46,187
Girl's got a point.

179
00:11:05,122 --> 00:11:06,957
Shouldn't have let me keep my swords.

180
00:11:07,041 --> 00:11:11,629
I wouldn't dream of immortalizing
Roronoa Zoro without them.

181
00:11:11,712 --> 00:11:14,298
Then there's nothing stopping me
from cutting myself free,

182
00:11:14,382 --> 00:11:17,218
and leaving this island with your head.

183
00:11:17,301 --> 00:11:18,552
There he is.

184
00:11:20,596 --> 00:11:22,014
Mmm.

185
00:11:25,226 --> 00:11:26,227
What the hell?

186
00:11:26,727 --> 00:11:29,772
My wax is hard as steel.

187
00:11:30,773 --> 00:11:34,735
Clearly, you're not strong enough
to cut it, but do keep trying.

188
00:11:35,361 --> 00:11:36,278
It's highly amusing.

189
00:11:40,658 --> 00:11:41,951
There it is.

190
00:11:42,993 --> 00:11:46,706
That's the reaction I've been looking for.

191
00:11:48,207 --> 00:11:49,250
Mmm.

192
00:11:56,340 --> 00:12:00,261
Nobody ever wanted to play with me
until I got my special paint.

193
00:12:00,344 --> 00:12:02,388
Now people do whatever I want.

194
00:12:02,471 --> 00:12:06,183
Green will make you so calm
you'd accept your own death.

195
00:12:06,267 --> 00:12:09,895
Yellow will make you laugh
through even the most painful torture.

196
00:12:09,979 --> 00:12:11,188
And blue?

197
00:12:12,398 --> 00:12:18,028
Blue will make you sadder than you've
ever felt in your whole entire life.

198
00:12:18,529 --> 00:12:20,406
But you already know that.

199
00:12:21,699 --> 00:12:22,700
Tea?

200
00:12:24,910 --> 00:12:26,662
My friends

201
00:12:27,163 --> 00:12:28,497
are going to die.

202
00:12:28,581 --> 00:12:31,834
You're better off without them.
Friends let you down.

203
00:12:31,917 --> 00:12:33,002
Not like toys.

204
00:12:33,085 --> 00:12:36,213
When toys stop being fun,
you can put them back in the box.

205
00:12:36,297 --> 00:12:39,508
I tried to explain that to my parents,
but they didn't understand.

206
00:12:39,592 --> 00:12:42,344
So I painted them too
and put them in a box.

207
00:12:44,221 --> 00:12:46,182
They were so noisy in there.

208
00:12:46,807 --> 00:12:48,392
For the first few days.

209
00:12:55,441 --> 00:12:56,525
You're crying.

210
00:12:57,026 --> 00:12:58,360
It's getting boring.

211
00:13:07,787 --> 00:13:08,913
There you go.

212
00:13:08,996 --> 00:13:11,957
Now you can relax
and forget all about those silly friends.

213
00:13:17,421 --> 00:13:18,714
How do you like the tea?

214
00:13:22,259 --> 00:13:25,888
I said, how does dolly like the tea?

215
00:13:26,722 --> 00:13:31,435
I'm going to save my

216
00:13:32,144 --> 00:13:34,271
friends.

217
00:13:34,355 --> 00:13:37,441
How do you like the tea?

218
00:13:54,667 --> 00:13:59,255
This tea is delicious.

219
00:14:01,882 --> 00:14:03,092
Good dolly.

220
00:14:13,853 --> 00:14:17,398
Chains, red wine,
a whole load of candle wax.

221
00:14:17,481 --> 00:14:19,775
Somebody had a good time here.

222
00:14:33,831 --> 00:14:34,915
Hmm.

223
00:14:34,999 --> 00:14:36,792
What do we have here?

224
00:14:54,852 --> 00:14:56,770
Hmm. Where's my folder?

225
00:15:01,734 --> 00:15:05,738
Well, you guys
all got yourselves in trouble again,

226
00:15:05,821 --> 00:15:07,364
and I guess

227
00:15:08,157 --> 00:15:10,826
it's up to old Sanji to save the day.

228
00:15:48,948 --> 00:15:51,992
This is the shitty restaurant.
May I take your reservation?

229
00:15:55,371 --> 00:15:57,373
Careful, Mr. 3.

230
00:15:57,873 --> 00:16:00,417
Is that how you speak to your superior?

231
00:16:01,168 --> 00:16:03,337
Oh, my apologies,

232
00:16:04,421 --> 00:16:05,422
Mr. 0.

233
00:16:06,507 --> 00:16:08,884
The Marines have become aware
of our movements.

234
00:16:08,968 --> 00:16:11,261
Even with our voices altered,

235
00:16:11,345 --> 00:16:15,265
the use of transponder snails
will soon be too much of a risk.

236
00:16:15,349 --> 00:16:18,978
I trust I only need to ask this once.

237
00:16:19,853 --> 00:16:22,940
Are the princess and the Straw Hats dead?

238
00:16:23,607 --> 00:16:27,277
Oh, yes. Lying in a pool
of their own blood as we speak, sir.

239
00:16:27,861 --> 00:16:29,697
I'm surprised, Mr. 3.

240
00:16:30,739 --> 00:16:32,908
You usually insist on taking your time.

241
00:16:32,992 --> 00:16:35,744
Yeah, well,
I was gonna torture them for longer,

242
00:16:35,828 --> 00:16:38,414
but that green-haired one
just really got on my nerves.

243
00:16:38,497 --> 00:16:39,373
He's so annoying.

244
00:16:39,456 --> 00:16:41,625
I couldn't shut him up fast enough,
to be honest.

245
00:16:54,638 --> 00:16:56,306
As long as it's done.

246
00:16:57,766 --> 00:17:02,479
I've dispatched the Unluckies to verify
and to clean up the mess.

247
00:17:02,563 --> 00:17:04,273
They should be arriving as we speak.

248
00:17:04,356 --> 00:17:06,358
I look forward to welcoming them, sir.

249
00:17:07,443 --> 00:17:11,280
Oh, and I should warn you,
Miss Friday hasn't eaten in a while.

250
00:17:11,363 --> 00:17:15,701
Not since that unfortunate incident
at the orphanage.

251
00:17:32,051 --> 00:17:34,053
You've gotta be fucking joking.

252
00:17:55,824 --> 00:17:58,118
Sanji. They got you too.

253
00:18:00,120 --> 00:18:01,663
Help!

254
00:18:02,331 --> 00:18:04,500
Somebody help me!

255
00:18:05,167 --> 00:18:06,418
Please!

256
00:18:16,053 --> 00:18:16,970
Brogy?

257
00:18:18,055 --> 00:18:19,223
Brogy!

258
00:18:35,239 --> 00:18:38,158
Brave warrior Usopp.

259
00:18:38,242 --> 00:18:40,035
Brogy, you're alive!

260
00:18:40,119 --> 00:18:45,040
It seems Dorry's sword wasn't sharp enough
to grant me a swift end.

261
00:18:45,124 --> 00:18:47,751
But if I am to meet my gods today,

262
00:18:47,835 --> 00:18:52,548
I am glad the last sight I see
is the face of a friend.

263
00:18:52,631 --> 00:18:55,050
Whoa, whoa, nobody's meeting any gods.

264
00:18:55,134 --> 00:18:56,969
Your duel wasn't a fair fight.

265
00:18:57,052 --> 00:18:58,679
Someone poisoned your ale.

266
00:18:59,179 --> 00:19:00,639
They wanted to sabotage you.

267
00:19:00,722 --> 00:19:03,559
What villain would do such a thing?

268
00:19:03,642 --> 00:19:06,061
The same people that kidnapped my friends.

269
00:19:06,687 --> 00:19:09,106
They're in trouble right now.
They need help.

270
00:19:09,189 --> 00:19:11,316
Say no more.

271
00:19:11,400 --> 00:19:14,153
We will defeat our foes together,

272
00:19:14,736 --> 00:19:16,363
the Elbaph way,

273
00:19:16,446 --> 00:19:18,031
with honor

274
00:19:18,949 --> 00:19:20,659
and steel.

275
00:19:20,742 --> 00:19:21,785
Aah!

276
00:19:30,127 --> 00:19:31,753
You don't look so good.

277
00:19:34,673 --> 00:19:37,801
Perhaps my offer was a bit hasty.

278
00:19:38,594 --> 00:19:40,762
But no matter the danger,

279
00:19:40,846 --> 00:19:44,141
I'm sure Captain Usopp can handle it,

280
00:19:44,224 --> 00:19:46,685
just like in your stories, eh?

281
00:19:47,436 --> 00:19:52,024
What chance do those fiends stand
against the Lord of Destruction?

282
00:19:53,859 --> 00:19:55,027
About that…

283
00:19:57,446 --> 00:20:00,199
Look, a mole monster's one thing, but

284
00:20:01,241 --> 00:20:03,243
these Baroque Works guys are different.

285
00:20:03,327 --> 00:20:05,329
They're crazy powerful with

286
00:20:06,330 --> 00:20:07,623
crazy powers.

287
00:20:07,706 --> 00:20:09,541
I understand.

288
00:20:09,625 --> 00:20:11,043
You are scared.

289
00:20:11,126 --> 00:20:12,586
I'm not scared.

290
00:20:14,588 --> 00:20:16,465
Who said scared? I… I didn't say that.

291
00:20:16,548 --> 00:20:18,091
You are small.

292
00:20:18,592 --> 00:20:20,010
And stringy.

293
00:20:20,510 --> 00:20:23,722
And your friends' lives are at stake.

294
00:20:24,223 --> 00:20:27,100
It makes sense you are scared.

295
00:20:28,936 --> 00:20:32,189
Any true warrior would be.

296
00:20:33,357 --> 00:20:36,860
A warrior's fear is a good thing.

297
00:20:37,361 --> 00:20:39,071
It means you care.

298
00:20:39,863 --> 00:20:41,573
Gives you purpose.

299
00:20:42,074 --> 00:20:47,287
I would never trust my life to a warrior
who claimed never to have been afraid.

300
00:20:49,790 --> 00:20:51,250
You really believe that?

301
00:20:51,333 --> 00:20:53,627
In the cave, you asked me

302
00:20:53,710 --> 00:20:56,880
how can one face death without fear?

303
00:20:58,090 --> 00:21:02,386
True bravery is not the absence of fear,

304
00:21:02,469 --> 00:21:05,847
but going into battle in spite of it.

305
00:21:05,931 --> 00:21:07,933
I'm not a giant like you.

306
00:21:08,016 --> 00:21:10,352
If I go into battle alone,

307
00:21:11,895 --> 00:21:12,938
I'll die.

308
00:21:13,021 --> 00:21:15,524
An honorable death,

309
00:21:15,607 --> 00:21:19,361
trying to save your friends.

310
00:21:45,137 --> 00:21:46,638
Polly want a cracker?

311
00:21:53,437 --> 00:21:55,355
Is there some trouble, Mr. 3?

312
00:22:06,491 --> 00:22:08,952
I'm gonna have to put you on hold.

313
00:22:15,751 --> 00:22:16,752
Aah!

314
00:22:24,593 --> 00:22:25,761
Aah!

315
00:23:03,256 --> 00:23:04,341
Sorry.

316
00:23:05,092 --> 00:23:06,343
Your pets are dead.

317
00:23:27,280 --> 00:23:29,783
And I take it the Straw Hats are not?

318
00:23:29,866 --> 00:23:33,662
Tell me, who am I really speaking to?

319
00:23:33,745 --> 00:23:34,996
You can call me…

320
00:23:37,457 --> 00:23:38,875
Mr. Prince.

321
00:23:39,418 --> 00:23:41,420
Then know this, Mr. Prince.

322
00:23:41,503 --> 00:23:47,175
The Straw Hat Pirates will regret
ever taking Princess Vivi on board.

323
00:23:47,259 --> 00:23:48,260
And you

324
00:23:48,343 --> 00:23:51,012
will regret taking this call.

325
00:24:20,625 --> 00:24:22,043
Hello, gorgeous.

326
00:24:29,926 --> 00:24:32,262
-It's getting hard to move.
-And breathe.

327
00:24:32,345 --> 00:24:33,763
I can't cut through this wax,

328
00:24:33,847 --> 00:24:35,474
but I can cut through my legs.

329
00:24:35,557 --> 00:24:38,018
You're going to cut off your feet?
What kind of a plan is that?

330
00:24:38,101 --> 00:24:39,644
Better than being dead.

331
00:24:40,270 --> 00:24:41,229
He's really doing it.

332
00:24:41,313 --> 00:24:43,732
How do you expect to fight them
without your legs?

333
00:24:43,815 --> 00:24:45,358
If you're scared to watch, look away!

334
00:24:45,901 --> 00:24:48,195
This is disgusting! Stop it!

335
00:24:51,448 --> 00:24:54,367
At least free the others.
I'm the one Baroque Works really wants.

336
00:24:54,451 --> 00:24:57,871
The moment they helped you,
they made our list.

337
00:24:57,954 --> 00:25:01,708
You cannot save them,
and you're too late to save Alabasta.

338
00:25:02,334 --> 00:25:03,919
He's trying to get under your skin.

339
00:25:05,086 --> 00:25:08,465
How much do you know
about your new friend's homeland?

340
00:25:08,548 --> 00:25:11,843
The people there
blame their troubles on the king.

341
00:25:12,844 --> 00:25:15,972
-Her father.
-My father wants to save my country.

342
00:25:16,473 --> 00:25:18,683
Baroque Works are the ones destroying it.

343
00:25:18,767 --> 00:25:21,186
Whatever the cause,
a rebellion is brewing.

344
00:25:21,269 --> 00:25:24,397
It's small, easily contained, until now.

345
00:25:24,481 --> 00:25:26,483
You kept up with the news lately?

346
00:25:29,778 --> 00:25:31,613
"The tides are turning in Alabasta

347
00:25:31,696 --> 00:25:36,368
as thousands of royal soldiers
switch sides to join the rebellion."

348
00:25:36,451 --> 00:25:39,538
Thousands? Gee, that sounds like a lot.

349
00:25:39,621 --> 00:25:41,790
-Wonder what changed their mind.
-Or who.

350
00:25:41,873 --> 00:25:43,875
Why are you doing this?

351
00:25:43,959 --> 00:25:46,711
What does Baroque Works
want from Alabasta?

352
00:25:46,795 --> 00:25:49,881
That's Mr. 0's secret. Sh.

353
00:25:53,093 --> 00:25:54,636
But you got to love the irony.

354
00:25:54,719 --> 00:25:56,721
Alabasta's about to have a civil war,

355
00:25:56,805 --> 00:25:58,723
and the one person who could stop it

356
00:25:58,807 --> 00:26:01,101
is about to die way out here.

357
00:26:01,184 --> 00:26:02,561
Useless.

358
00:26:03,311 --> 00:26:04,646
And alone.

359
00:26:08,900 --> 00:26:11,570
That freak wants us to die scared.

360
00:26:12,195 --> 00:26:13,947
I'm not gonna give him that satisfaction.

361
00:26:20,036 --> 00:26:22,372
Don't worry. Luffy will come.

362
00:26:22,455 --> 00:26:24,916
You lot don't give up, do you?

363
00:26:25,000 --> 00:26:26,334
Are you gonna give up?

364
00:26:27,419 --> 00:26:28,503
On your kingdom?

365
00:26:29,379 --> 00:26:30,505
Don't lose hope.

366
00:26:31,381 --> 00:26:34,384
Trust me. Whatever Miss Goldenweek
is doing to Luffy,

367
00:26:35,677 --> 00:26:37,554
I can guarantee he's fighting it.

368
00:26:41,766 --> 00:26:44,561
Red makes you angry
at any target I choose.

369
00:26:45,061 --> 00:26:46,479
And a naughty dolly like you

370
00:26:46,563 --> 00:26:48,023
deserves to be punished.

371
00:26:49,107 --> 00:26:51,443
Right now, Mr. 3 is killing your friends.

372
00:26:51,943 --> 00:26:53,403
How does that make you feel?

373
00:26:53,486 --> 00:26:56,323
It makes me furious!

374
00:27:02,120 --> 00:27:03,997
You still want to save your friends?

375
00:27:08,585 --> 00:27:11,588
This is my favorite color.

376
00:27:12,213 --> 00:27:16,551
Did you know, on the color spectrum,
black is the absence of light?

377
00:27:17,260 --> 00:27:20,597
On my palette, it's the absence of hope.

378
00:27:21,431 --> 00:27:23,850
That's why I call it Betrayal Black.

379
00:27:23,933 --> 00:27:26,603
It makes you give up
on everything you believe in.

380
00:27:28,355 --> 00:27:31,107
Do you have a dream, dolly?

381
00:27:32,150 --> 00:27:34,653
I'm going to find the One Piece,

382
00:27:34,736 --> 00:27:38,365
and I will be King of the Pirates!

383
00:27:38,448 --> 00:27:39,491
Mm-hmm.

384
00:27:53,797 --> 00:27:55,840
Not anymore.

385
00:27:57,884 --> 00:27:59,344
I've always been lonely.

386
00:27:59,427 --> 00:28:01,221
That's my curse.

387
00:28:02,347 --> 00:28:03,807
But yours is much sadder.

388
00:28:04,391 --> 00:28:06,142
It's the same
as anyone with a devil fruit.

389
00:28:07,977 --> 00:28:08,978
The sea.

390
00:28:10,146 --> 00:28:11,189
One little dip,

391
00:28:11,815 --> 00:28:14,025
and your dreams will never come true.

392
00:28:16,778 --> 00:28:18,446
Walk into the ocean.

393
00:28:29,582 --> 00:28:31,126
That's it.

394
00:28:33,211 --> 00:28:34,212
Don't look back!

395
00:28:35,213 --> 00:28:37,549
Now, repeat after me.

396
00:28:38,258 --> 00:28:40,343
I will never find the One Piece.

397
00:28:40,427 --> 00:28:45,849
I will never find

398
00:28:46,349 --> 00:28:47,726
the One…

399
00:28:51,438 --> 00:28:54,357
I will never be King of the Pirates.

400
00:28:54,441 --> 00:28:55,442
I…

401
00:28:56,651 --> 00:28:57,610
will…

402
00:28:59,320 --> 00:29:00,447
never…

403
00:29:01,364 --> 00:29:02,282
be…

404
00:29:03,324 --> 00:29:04,367
King…

405
00:29:04,951 --> 00:29:06,536
of… the…

406
00:29:06,619 --> 00:29:07,495
Luffy!

407
00:29:09,330 --> 00:29:10,707
Don't say it!

408
00:29:14,502 --> 00:29:15,920
I'm coming for you, buddy!

409
00:29:16,504 --> 00:29:18,047
You ruined my fun!

410
00:29:18,131 --> 00:29:19,841
Now you'll be my new dolly.

411
00:29:19,924 --> 00:29:22,427
You're not coming anywhere near me,
Creepy Longstocking! Whoa!

412
00:29:22,510 --> 00:29:23,428
Ha ha! Whoo!

413
00:29:28,141 --> 00:29:30,477
Luffy! Luffy!

414
00:29:32,020 --> 00:29:32,979
I got you.

415
00:29:34,230 --> 00:29:35,899
Captain Usopp to the rescue!

416
00:29:38,359 --> 00:29:39,569
Come on.

417
00:29:58,254 --> 00:29:59,839
Where's the rest of the crew?

418
00:30:16,606 --> 00:30:18,233
It's almost complete.

419
00:30:39,337 --> 00:30:40,964
Oh, man.

420
00:30:41,464 --> 00:30:43,216
You guys are in for it now.

421
00:30:43,299 --> 00:30:44,425
Who's this joker?

422
00:30:46,344 --> 00:30:47,345
We're the heroes.

423
00:30:48,471 --> 00:30:52,642
I am surprised you managed
to escape my partner's colors trap,

424
00:30:52,725 --> 00:30:55,270
but if you're here to save your friends,

425
00:30:56,604 --> 00:30:57,814
you're too late.

426
00:31:12,829 --> 00:31:14,038
Are they dead?

427
00:31:14,122 --> 00:31:15,164
Not quite.

428
00:31:15,248 --> 00:31:19,002
I estimate they have
a few minutes of air left in their lungs.

429
00:31:19,085 --> 00:31:21,421
But that's more time than you have.

430
00:31:21,504 --> 00:31:23,298
You did this.

431
00:31:24,549 --> 00:31:27,844
You're the one
who ruined the giants' duel too.

432
00:31:28,344 --> 00:31:31,890
That's right. I am the mastermind.

433
00:31:31,973 --> 00:31:33,433
Then you will pay.

434
00:31:34,934 --> 00:31:36,227
Beatdown time, baby.

435
00:31:37,270 --> 00:31:39,814
I'll be right here, buddy.
Go get him, Luffy.

436
00:31:46,321 --> 00:31:47,989
Usopp! Let's split up!

437
00:31:48,489 --> 00:31:50,366
Wait! They're gonna die!

438
00:31:50,450 --> 00:31:51,910
I know you'll never let them!

439
00:31:56,539 --> 00:32:00,251
He's not on our list.
Doesn't mean we can't kill him though.

440
00:32:00,335 --> 00:32:02,921
You hear that? You're gonna die.

441
00:32:03,463 --> 00:32:06,507
-And we don't even know who you are.
-Any last words?

442
00:32:15,850 --> 00:32:17,268
I propose

443
00:32:18,561 --> 00:32:20,897
we settle this like the warriors of Elbaph

444
00:32:21,856 --> 00:32:22,815
with a duel.

445
00:32:29,697 --> 00:32:33,743
Sorry, it's just, um… you versus us.

446
00:32:33,826 --> 00:32:35,703
I don't think that'll be a fair fight.

447
00:32:35,787 --> 00:32:36,996
Which is why I love it.

448
00:32:37,497 --> 00:32:38,498
Okay.

449
00:32:39,123 --> 00:32:41,960
-Which one of us do you want to duel?
-Her.

450
00:32:44,045 --> 00:32:45,380
She took Nami.

451
00:32:46,255 --> 00:32:47,507
And I want a rematch.

452
00:32:47,590 --> 00:32:51,135
Fine by me, darling.
I've been waiting to kill someone all day.

453
00:32:53,221 --> 00:32:57,433
In Elbaph, traditionally, a duel begins
with a gesture of mutual respect.

454
00:32:58,226 --> 00:33:01,104
Like a bow or a handshake.

455
00:33:01,980 --> 00:33:03,439
I'd rather begin

456
00:33:03,523 --> 00:33:05,316
like this!

457
00:33:10,989 --> 00:33:12,156
Whoa!

458
00:33:22,750 --> 00:33:24,335
You're Miss Valentine, right?

459
00:33:25,253 --> 00:33:28,881
You come up with that code name yourself?
'Cause you don't seem very sweet.

460
00:33:31,426 --> 00:33:32,552
I am

461
00:33:33,177 --> 00:33:35,304
incredibly sweet!

462
00:33:39,017 --> 00:33:41,019
Get out here and help me!

463
00:33:41,102 --> 00:33:43,771
Two against one?
Not exactly a duel, is it?

464
00:33:43,855 --> 00:33:46,149
Let's talk about your partner!
He got a raw deal.

465
00:33:46,232 --> 00:33:49,193
What's his devil fruit again?
Exploding boogers?

466
00:33:49,277 --> 00:33:50,153
Hey!

467
00:33:50,778 --> 00:33:51,946
That's just nasty.

468
00:34:01,164 --> 00:34:03,291
You never shut up, do you?

469
00:34:04,000 --> 00:34:06,794
Guess I'll have to make you.

470
00:34:07,462 --> 00:34:08,713
That was 20 kilo.

471
00:34:10,048 --> 00:34:11,466
Fifty kilo!

472
00:34:11,549 --> 00:34:13,384
I can barely feel it.

473
00:34:14,469 --> 00:34:17,722
One hundred kilo!

474
00:34:19,223 --> 00:34:21,142
Why are you smiling?

475
00:34:21,642 --> 00:34:23,102
You're about to die.

476
00:34:23,186 --> 00:34:24,896
An honorable death,

477
00:34:25,396 --> 00:34:27,356
saving my friends.

478
00:34:29,025 --> 00:34:30,818
Uh…

479
00:34:30,902 --> 00:34:31,903
Val?

480
00:35:06,687 --> 00:35:07,939
Thanks for saving us.

481
00:35:08,022 --> 00:35:09,565
Uh-huh.

482
00:35:09,649 --> 00:35:12,819
Let's make this fight a bit more fair.
I'll get him.

483
00:35:12,902 --> 00:35:13,778
We'll get her.

484
00:35:24,205 --> 00:35:28,876
We know all about you, Monkey D. Luffy.

485
00:35:30,920 --> 00:35:34,215
Baroque Works always researches
our targets.

486
00:35:35,925 --> 00:35:38,261
To learn their strengths.

487
00:35:40,680 --> 00:35:43,891
And especially their weaknesses.

488
00:35:44,475 --> 00:35:45,726
I've studied yours.

489
00:35:46,435 --> 00:35:48,229
You're a bruiser.

490
00:35:48,312 --> 00:35:50,606
You rush in blindly.

491
00:35:51,440 --> 00:35:54,235
Strike without thinking.

492
00:35:57,780 --> 00:35:59,615
I, on the other hand,

493
00:36:00,575 --> 00:36:02,952
always come prepared.

494
00:36:20,344 --> 00:36:21,512
Am I still alive?

495
00:36:21,596 --> 00:36:23,347
Happy Valentine's Day!

496
00:36:26,350 --> 00:36:28,811
-Get away from my friend.
-Our friend.

497
00:36:30,313 --> 00:36:34,025
Oh, please, Miss Wednesday.
You were never on my level.

498
00:36:38,112 --> 00:36:39,780
Roronoa Zoro,

499
00:36:40,281 --> 00:36:41,657
trapped like a rat.

500
00:36:43,242 --> 00:36:44,410
You love to see it.

501
00:36:44,493 --> 00:36:47,163
Bet you do.
It's the only way you stand a chance.

502
00:36:47,246 --> 00:36:49,081
You even know
how to fight without those swords?

503
00:36:49,165 --> 00:36:51,292
You know how to fight
without picking your nose?

504
00:36:55,504 --> 00:36:58,132
My breeze breath bullets
pack one hell of a punch.

505
00:37:02,553 --> 00:37:05,598
Gum Gum Stamp Gatling!

506
00:37:05,681 --> 00:37:09,644
Da! Da! Da! Da! Da! Da! Da! Da!
Da! Da! Da! Da! Da! Da! Da! Da!

507
00:37:24,450 --> 00:37:25,451
Night night.

508
00:37:31,540 --> 00:37:32,750
You missed.

509
00:37:32,833 --> 00:37:34,669
You're a real pain in my ass, you know?

510
00:37:34,752 --> 00:37:36,879
How about a pain in your mouth?

511
00:37:36,963 --> 00:37:38,297
Special Tabasco Star!

512
00:37:55,690 --> 00:37:56,691
.

513
00:38:05,157 --> 00:38:06,367
Aah!

514
00:38:49,994 --> 00:38:51,162
Aah!

515
00:39:00,463 --> 00:39:01,589
Ha!

516
00:39:24,236 --> 00:39:27,156
Cute stick. Seems a bit fragile!

517
00:39:28,991 --> 00:39:30,576
Oops.

518
00:39:30,659 --> 00:39:33,329
You wanted to die looking cool.
Now you're going out like a chump!

519
00:39:44,382 --> 00:39:45,633
This is for Igaram.

520
00:39:50,137 --> 00:39:51,222
Zoro!

521
00:39:51,764 --> 00:39:53,557
Surekill Flame Star.

522
00:39:55,851 --> 00:39:56,769
Aah!

523
00:40:15,704 --> 00:40:16,705
Dorry?

524
00:40:20,459 --> 00:40:22,294
How do you like my sculpture?

525
00:40:23,754 --> 00:40:26,841
Gum Gum Pistol!

526
00:40:30,803 --> 00:40:32,096
Hmm.

527
00:40:32,596 --> 00:40:35,391
Aah! Aah!

528
00:40:35,474 --> 00:40:36,809
Candle Lock!

529
00:40:46,902 --> 00:40:48,612
You did that to Dorry.

530
00:40:48,696 --> 00:40:50,823
You don't fight with honor!

531
00:40:52,032 --> 00:40:54,118
But those giants did.

532
00:40:54,618 --> 00:40:57,121
That's what made them such easy targets.

533
00:40:57,204 --> 00:40:58,205
Aah!

534
00:41:00,958 --> 00:41:03,002
Like you.

535
00:41:05,921 --> 00:41:09,258
Trying to punch your way
through every problem.

536
00:41:09,341 --> 00:41:10,801
I'll never give up.

537
00:41:11,635 --> 00:41:15,097
Oh, I prefer to view it as
you'll never learn.

538
00:41:15,181 --> 00:41:16,098
Aah!

539
00:41:16,765 --> 00:41:17,850
Hmm.

540
00:41:17,933 --> 00:41:19,935
It appears our research was wrong.

541
00:41:22,354 --> 00:41:24,607
You're all too easy to take down.

542
00:41:24,690 --> 00:41:29,445
Almost as easy as those poor, dumb giants.

543
00:41:41,290 --> 00:41:44,210
Those giants were my friends.

544
00:41:48,589 --> 00:41:50,508
And you dishonored them.

545
00:41:54,512 --> 00:41:56,347
Candle Wall!

546
00:41:56,430 --> 00:41:59,266
Gum Gum Hammer!

547
00:42:24,458 --> 00:42:26,544
Luffy! You're okay.

548
00:42:26,627 --> 00:42:29,630
-We are too, somehow.
-Usopp saved the day.

549
00:42:32,049 --> 00:42:34,635
-Of course he did.
-What the hell happened here?

550
00:42:36,220 --> 00:42:37,388
Sanji!

551
00:42:37,471 --> 00:42:38,347
Hey.

552
00:42:38,931 --> 00:42:41,559
I really can't leave you lot alone, can I?

553
00:42:41,642 --> 00:42:42,810
Where have you been?

554
00:42:42,893 --> 00:42:44,645
Don't worry. I saved the day.

555
00:42:44,728 --> 00:42:47,231
I don't know if you heard,
but it was pretty cool.

556
00:42:47,314 --> 00:42:49,608
-Well, look what I found.
-Ooh.

557
00:42:50,192 --> 00:42:53,279
-An Eternal Pose?
-And it's set to Alabasta.

558
00:42:53,362 --> 00:42:54,697
Oh!

559
00:42:54,780 --> 00:42:56,907
Sanji!

560
00:42:56,991 --> 00:42:59,577
-You're amazing!
-I guess I saved the day too.

561
00:42:59,660 --> 00:43:02,621
This is great. We don't have to wait
for our Log Pose to reset.

562
00:43:02,705 --> 00:43:03,956
Uh! Mm-mm.

563
00:43:04,039 --> 00:43:05,332
Let's get the hell out of here.

564
00:43:06,875 --> 00:43:08,586
Please!

565
00:43:08,669 --> 00:43:10,713
Before something else tries to kill us.

566
00:43:13,591 --> 00:43:15,342
So we've had dinosaurs.

567
00:43:15,426 --> 00:43:18,137
-Assassins.
-Are we forgetting anything else?

568
00:43:20,806 --> 00:43:22,182
Ah, yeah.

569
00:43:22,266 --> 00:43:23,267
The giants.

570
00:43:23,350 --> 00:43:26,645
Dorry was trapped in the wax too,
so I set him free.

571
00:43:32,985 --> 00:43:35,904
Did you all know
there were giants on this island?

572
00:43:40,326 --> 00:43:43,871
Oh, my dearest friend.
I thank the gods you're alive.

573
00:43:43,954 --> 00:43:45,914
And I thank the gods you're alive.

574
00:43:45,998 --> 00:43:48,709
But stop hugging me so tightly,
or you'll open my wound.

575
00:43:48,792 --> 00:43:51,045
We're happy that you're both alive.

576
00:43:51,128 --> 00:43:53,088
We giants are a hearty lot.

577
00:43:53,172 --> 00:43:56,383
After you freed me from that wax,
I felt good as new.

578
00:43:56,467 --> 00:44:02,348
Oh, yes. And one taste of his stew
could bring anyone back from the dead.

579
00:44:05,809 --> 00:44:07,603
What about your duel?

580
00:44:07,686 --> 00:44:08,979
You're not still…

581
00:44:09,063 --> 00:44:11,148
After 100 years with no victor,

582
00:44:12,316 --> 00:44:15,027
we think the gods
have made their judgment plain.

583
00:44:18,030 --> 00:44:18,864
I owe you

584
00:44:19,907 --> 00:44:21,325
for what you said back there.

585
00:44:21,408 --> 00:44:24,078
No, I owe you.

586
00:44:24,161 --> 00:44:26,914
Now we have a new tale to tell.

587
00:44:27,498 --> 00:44:31,627
The legend of brave warrior Usopp.

588
00:44:31,710 --> 00:44:32,878
Yeah!

589
00:44:34,380 --> 00:44:35,923
And I have a new dream.

590
00:44:36,006 --> 00:44:38,050
I'm gonna visit Elbaph one day.

591
00:44:38,133 --> 00:44:40,886
Oh, you'll fit right in.

592
00:44:40,969 --> 00:44:45,182
Well, maybe you'll stand out a little.

593
00:44:47,685 --> 00:44:48,686
Princess,

594
00:44:49,520 --> 00:44:51,313
I pray your country is safe.

595
00:44:51,397 --> 00:44:52,564
Thank you, Dorry.

596
00:44:52,648 --> 00:44:54,149
When you sail away,

597
00:44:54,775 --> 00:45:00,781
trust in us, and sail straight ahead
no matter what happens.

598
00:45:01,365 --> 00:45:03,033
What? No matter what happens?

599
00:45:03,117 --> 00:45:07,788
-What do you mean, no matter what happens?
-See ya! Try not to die anymore!

600
00:45:11,250 --> 00:45:12,084
Hmm.

601
00:45:12,167 --> 00:45:16,463
Hail to the one
Follow the great warrior's way

602
00:45:16,547 --> 00:45:18,966
Go on, pray to the sun
Pray to the sun

603
00:45:19,049 --> 00:45:21,802
Pray, oh, pray, oh

604
00:45:21,885 --> 00:45:25,472
Luffy? I've diverted you
from your journey long enough.

605
00:45:25,556 --> 00:45:28,142
The next ship we pass,
I'll ask them for passage.

606
00:45:28,642 --> 00:45:30,519
I'll use the Eternal Pose to get home.

607
00:45:31,186 --> 00:45:32,604
That's too bad.

608
00:45:32,688 --> 00:45:35,399
I already asked Nami
to set course to Alabasta.

609
00:45:40,487 --> 00:45:42,656
I… I… I can't ask you to take me.

610
00:45:44,616 --> 00:45:46,076
You didn't have to.

611
00:45:48,370 --> 00:45:49,830
Like I said…

612
00:45:52,166 --> 00:45:53,709
when you see it, you see it.

613
00:45:57,546 --> 00:45:59,339
Our new friends have set sail.

614
00:45:59,423 --> 00:46:03,302
They won't get very far
with that monster in the water.

615
00:46:03,385 --> 00:46:05,721
At least, not without our help.

616
00:46:07,473 --> 00:46:11,018
I've fought with my Bruiser axe
for over a hundred years.

617
00:46:11,101 --> 00:46:12,978
And I, my Terry sword.

618
00:46:14,021 --> 00:46:17,232
But if our dueling days are over,

619
00:46:17,733 --> 00:46:20,194
I can't think of a better way
to say goodbye.

620
00:46:21,695 --> 00:46:25,824
Oh! Guys! There's something
swimming right for us!

621
00:46:25,908 --> 00:46:26,992
Is it another dinosaur?

622
00:46:27,075 --> 00:46:28,118
Is it a Sea King?

623
00:46:32,414 --> 00:46:35,209
It's a giant goldfish!

624
00:46:38,670 --> 00:46:40,005
Port the helm!

625
00:46:40,088 --> 00:46:41,131
No!

626
00:46:41,215 --> 00:46:42,549
We sail straight ahead.

627
00:46:43,050 --> 00:46:44,301
Just like Brogy said.

628
00:46:44,384 --> 00:46:47,012
Hakoku…

629
00:46:47,095 --> 00:46:50,098
Sovereignty!

630
00:46:57,022 --> 00:46:58,357
-Whoa!
-Whoa.

631
00:47:04,905 --> 00:47:06,448
Did you see that?

632
00:47:06,532 --> 00:47:07,449
Whoo!

633
00:47:07,533 --> 00:47:10,702
That was amazing!

634
00:47:13,580 --> 00:47:16,416
May good fortune be with you!

635
00:47:19,795 --> 00:47:21,463
Excellent shot, my friend.

636
00:47:21,547 --> 00:47:24,842
Equally excellent to yours.

637
00:47:24,925 --> 00:47:28,762
You know, I suddenly recall
what started our duel in the first place.

638
00:47:28,846 --> 00:47:30,222
That's right.

639
00:47:30,305 --> 00:47:32,516
We had each taken down
an enormous Sea King.

640
00:47:32,599 --> 00:47:34,852
And we were asked which one was bigger.

641
00:47:34,935 --> 00:47:36,478
Mine was, of course.

642
00:47:36,562 --> 00:47:37,604
Hogwash!

643
00:47:37,688 --> 00:47:40,023
The beast I felled was clearly bigger!

644
00:47:40,107 --> 00:47:41,775
Do you question my honor?

645
00:47:41,859 --> 00:47:44,152
Your honor? I question your sanity!

646
00:47:44,236 --> 00:47:46,989
Then perhaps we should settle
this once and for all.

647
00:47:47,072 --> 00:47:49,157
With a duel!

648
00:47:50,492 --> 00:47:51,410
Aah!

649
00:47:51,493 --> 00:47:53,620
Damn it.
I could've made sushi out of that.

650
00:47:53,704 --> 00:47:55,455
-No.
-I take on fish every day.

651
00:47:55,539 --> 00:47:59,042
-Not ones that size, you don't.
-Don't you worry about me and size.

652
00:48:00,669 --> 00:48:01,795
Idiots.

653
00:48:12,306 --> 00:48:13,807
See what you've done?

654
00:48:13,891 --> 00:48:15,142
We lost the fight,

655
00:48:15,225 --> 00:48:19,605
your partner lost her mind,
and our targets got away… again!

656
00:48:20,147 --> 00:48:22,983
I told you we should've killed them
when we had the chance.

657
00:48:29,239 --> 00:48:30,657
He's going to want answers.

658
00:48:34,745 --> 00:48:36,330
I'm going to tell him the truth.

659
00:48:36,914 --> 00:48:38,373
This was all your fault.

660
00:48:43,211 --> 00:48:46,548
You won't be telling him anything.

661
00:48:56,725 --> 00:49:00,103
-Best dinosaur I've ever tasted!
-Have you tasted dinosaur before?

662
00:49:00,187 --> 00:49:02,648
No. But I don't think
it can taste better than this.

663
00:49:02,731 --> 00:49:04,399
The challenge was finding
a pan big enough.

664
00:49:04,483 --> 00:49:06,068
I think we earned a good meal.

665
00:49:06,151 --> 00:49:07,152
That's right!

666
00:49:07,235 --> 00:49:08,695
Hmm. Hmm?

667
00:49:10,197 --> 00:49:11,281
All right, everyone.

668
00:49:12,866 --> 00:49:13,909
Hmm.

669
00:49:14,618 --> 00:49:15,953
To the hero of Little Garden.

670
00:49:16,870 --> 00:49:17,871
Huh?

671
00:49:19,289 --> 00:49:20,165
To Usopp.

672
00:49:20,248 --> 00:49:22,626
To Usopp!

673
00:49:23,669 --> 00:49:25,462
Aren't you gonna tell a story?

674
00:49:26,421 --> 00:49:27,464
I can't.

675
00:49:31,385 --> 00:49:34,888
Okay, so there I was.
Me alone, surrounded by six assassins.

676
00:49:34,972 --> 00:49:36,890
-Uh… six?
-Maybe there was eight.

677
00:49:36,974 --> 00:49:38,934
They were moving fast.
You saw it. Right, Vivi?

678
00:49:39,726 --> 00:49:41,979
Uh… it was too hard to count.

679
00:49:42,062 --> 00:49:45,273
You know, Vivi, I did defeat
two Baroque Works agents myself.

680
00:49:45,357 --> 00:49:46,483
Which two?

681
00:49:46,984 --> 00:49:48,402
Miss Friday and Mr. 13.

682
00:49:48,485 --> 00:49:50,362
Wow. What were they like?

683
00:49:50,445 --> 00:49:51,863
I mean, they were, uh…

684
00:49:52,364 --> 00:49:53,240
They were, um…

685
00:49:53,323 --> 00:49:55,450
They're very dangerous opponents.

686
00:49:55,534 --> 00:49:57,244
Yes. Thank you, Vivi.

687
00:49:57,327 --> 00:50:00,372
I think taking down a dinosaur
is worth ten Baroque Works agents.

688
00:50:00,455 --> 00:50:01,790
You mean the dinosaur I killed?

689
00:50:01,873 --> 00:50:03,917
-In your dreams, cook.
-I did break his neck.

690
00:50:04,001 --> 00:50:06,378
-After I stabbed him.
-Never happened.

691
00:50:06,461 --> 00:50:09,006
They will keep this up
until they get tired.

692
00:50:09,089 --> 00:50:11,842
Or hungry again. You'll get used to it.

693
00:50:11,925 --> 00:50:14,511
If I saw a dinosaur right now,
punch him in the face.

694
00:50:14,594 --> 00:50:16,722
It must be nice to be part of a crew.

695
00:50:16,805 --> 00:50:19,933
Yeah, but it's also nice
to have another girl on board.

696
00:50:24,646 --> 00:50:26,481
They're just trying to mess with me, man!

697
00:50:27,190 --> 00:50:30,277
I'm… I'm actually feeling a little tired,
so I'm gonna turn in early.

698
00:50:30,360 --> 00:50:32,738
-But I'll see you in the morning, okay?
-Yeah.

699
00:51:03,727 --> 00:51:08,690
Pray to the sun, pray to the sun
Pray, oh, pray

700
00:51:08,774 --> 00:51:13,779
Pray to the sun, pray to the sun
Pray, oh, pray

701
00:51:13,862 --> 00:51:18,325
Hail to the one
Follow the great warrior's way

702
00:51:18,408 --> 00:51:20,869
Go on, pray to the sun
Pray to the sun

703
00:51:20,952 --> 00:51:23,997
Pray, oh, pray

704
00:51:24,081 --> 00:51:25,957
Pray to the sun, pray to the sun

705
00:51:26,041 --> 00:51:29,127
Pray, oh, pray

706
00:51:29,211 --> 00:51:34,257
Pray to the sun, pray to the sun
Pray, oh, pray

707
00:51:34,341 --> 00:51:38,678
Hail to the one
Follow the great warrior's way

708
00:51:38,762 --> 00:51:41,306
Go on, pray to the sun
Pray to the sun

709
00:51:41,389 --> 00:51:44,101
Pray, oh, pray

710
00:51:44,184 --> 00:51:48,772
Cross treacherous waters, mountains
Fierce and rough

711
00:51:49,272 --> 00:51:54,402
There lies the noble kingdom of Elbaph

712
00:51:54,486 --> 00:51:59,116
A cradle of tales
A forge of warriors' might

713
00:51:59,616 --> 00:52:04,246
Where legends are born
In bravery's burning light

714
00:52:04,996 --> 00:52:10,001
Pray to the sun, pray to the sun
Pray, oh, pray

715
00:52:10,085 --> 00:52:11,962
Pray to the sun, pray to the sun

716
00:52:12,045 --> 00:52:15,048
Pray, oh, pray

717
00:52:15,132 --> 00:52:19,511
Hail to the one
Follow the great warrior's way

718
00:52:19,594 --> 00:52:22,097
Go on, pray to the sun
Pray to the sun

719
00:52:22,180 --> 00:52:25,183
Pray, oh, pray

720
00:52:25,267 --> 00:52:29,896
Axes keen and forged by mighty hands

721
00:52:30,522 --> 00:52:34,943
Fiercely we guard
The tale of Elbaph's land

722
00:52:35,026 --> 00:52:39,906
As we march to the fray
Our valor fills our chest

723
00:52:39,990 --> 00:52:44,703
We shall fight to the end
And die a warrior's death

724
00:52:45,829 --> 00:52:50,417
Pray to the sun, pray to the sun
Pray, oh, pray

725
00:52:51,001 --> 00:52:55,714
Pray to the sun, pray to the sun
Pray, oh, pray

726
00:52:55,797 --> 00:53:00,260
Hail to the one
Follow the great warrior's way

727
00:53:00,343 --> 00:53:02,804
Go on, pray to the sun
Pray to the sun

728
00:53:02,888 --> 00:53:05,849
Pray, oh, pray

729
00:53:06,433 --> 00:53:13,440
Hail to the glorious light

730
00:53:14,316 --> 00:53:17,235
Beneath your rays

731
00:53:17,319 --> 00:53:19,070
Our souls

732
00:53:19,154 --> 00:53:24,826
Are crowned

733
00:53:25,368 --> 00:53:28,205
Pray to the sun, pray to the sun
Pray, oh, pray

734
00:53:30,540 --> 00:53:33,376
Pray to the sun, pray to the sun
Pray, oh, pray

735
00:53:35,670 --> 00:53:40,008
Hail to the one
Follow the great warrior's way

736
00:53:40,091 --> 00:53:42,552
Go on, pray to the sun
Pray to the sun

737
00:53:42,636 --> 00:53:45,096
Raise your hands to the sun
Hands to the sun

738
00:53:45,180 --> 00:53:47,641
Praise and pray to the sun
Pray to the sun

739
00:53:47,724 --> 00:53:49,059
Pray

740
00:53:49,142 --> 00:53:56,149
Oh, pray

