1
00:00:11,636 --> 00:00:14,389
[musique de tension]

2
00:00:14,472 --> 00:00:17,017
[ricanements]

3
00:00:19,102 --> 00:00:22,522
[ricane]

4
00:00:23,565 --> 00:00:25,442
Vous savez
qu'on va peut-être mourir ?

5
00:00:27,819 --> 00:00:29,112
Oh, c'est pas grave.

6
00:00:29,195 --> 00:00:31,698
Qu'est-ce qui tourne pas rond ?
Pourquoi vous êtes…

7
00:00:31,781 --> 00:00:33,283
[musique inquiétante]

8
00:00:34,200 --> 00:00:36,619
- Nami, montre-moi ta cuisse.
- Hmm ?

9
00:00:36,703 --> 00:00:38,788
C'est le cuistot qui veut mater,
d'habitude.

10
00:00:38,872 --> 00:00:41,875
Non. Sur ta cuisse,
t'as une marque de peinture, Nami.

11
00:00:41,958 --> 00:00:43,501
Il faut que tu l'effaces.

12
00:00:44,794 --> 00:00:46,629
- Je m'en fous.
- [soupire]

13
00:00:47,672 --> 00:00:49,174
[ricane]

14
00:00:49,257 --> 00:00:50,633
[Vivi grogne]

15
00:00:52,886 --> 00:00:55,055
- [écho mystérieux]
- [inspire profondément]

16
00:00:56,347 --> 00:00:58,349
[halète]

17
00:00:59,601 --> 00:01:00,769
Tu sais où on est ?

18
00:01:01,811 --> 00:01:04,856
Je me souviens de tout,
oui, mais c'est étrange,

19
00:01:05,440 --> 00:01:07,442
j'avais aucun contrôle
sur mes émotions.

20
00:01:07,525 --> 00:01:10,820
C'est la marque d'un agent
extrêmement dangereux, Miss Goldenweek.

21
00:01:10,904 --> 00:01:13,573
Elle utilise une peinture
à effet hypnotique.

22
00:01:13,656 --> 00:01:16,826
Quand la peau l'absorbe,
les émotions de la victime sont altérées,

23
00:01:16,910 --> 00:01:19,037
ça donne une couleur à ce qu'elle ressent.

24
00:01:19,120 --> 00:01:21,581
Pour rompre l'emprise,
il faut gommer le signe.

25
00:01:21,664 --> 00:01:24,375
[Zoro] T'as enduré des trucs
de malade mental, Nami.

26
00:01:24,876 --> 00:01:26,211
C'est pas demain la veille

27
00:01:26,294 --> 00:01:28,922
que je me laisserai contrôler
par un tel truc. [ricane]

28
00:01:31,466 --> 00:01:35,303
Hé, le rigolo. T'as vu que t'avais
de la peinture, toi aussi ?

29
00:01:36,179 --> 00:01:37,347
- Non.
- Je t'assure.

30
00:01:37,430 --> 00:01:39,015
- C'est faux.
- Si. Là, regarde.

31
00:01:39,099 --> 00:01:41,559
[ricane] Ça chatouille.

32
00:01:42,644 --> 00:01:46,523
[Vivi] C'est pas le moment de plaisanter.
Les agents sont devant la porte.

33
00:01:48,608 --> 00:01:51,402
Écoute, j'ai un crochet à serrure
dans ma chaussure.

34
00:01:51,486 --> 00:01:54,114
- Si tu le récupères…
- C'est de la cire de bougie.

35
00:01:54,906 --> 00:01:56,116
Il y a rien à crocheter.

36
00:01:57,742 --> 00:02:01,079
Prions pour que vos compagnons
soient à notre recherche.

37
00:02:01,955 --> 00:02:03,873
Oh non. Usopp.

38
00:02:04,541 --> 00:02:07,335
Il est tombé dans un éboulement,
la dernière fois que je l'ai vu.

39
00:02:08,128 --> 00:02:09,254
J'espère qu'il s'en est tiré.

40
00:02:09,337 --> 00:02:10,839
Et tu sais où est Sanji ?

41
00:02:10,922 --> 00:02:12,632
[Zoro ricane] Ce mec ?

42
00:02:12,715 --> 00:02:15,426
Lui, il faut l'oublier.
Il est paumé dans la jungle.

43
00:02:15,510 --> 00:02:18,304
[ricanement dément]

44
00:02:19,764 --> 00:02:21,766
- Donc, on est seuls.
- Non, pas du tout.

45
00:02:21,850 --> 00:02:24,519
On peut compter sur Luffy. Il va venir.

46
00:02:25,145 --> 00:02:26,563
Miss Goldenweek le tient.

47
00:02:26,646 --> 00:02:29,482
Où qu'il soit, il n'est plus le Luffy
que vous avez connu.

48
00:02:29,566 --> 00:02:31,109
Garde foi en Luffy.

49
00:02:31,734 --> 00:02:34,654
Et puis, on est encore en vie.

50
00:02:34,737 --> 00:02:37,532
Ça, c'est bien ce qui me fait peur.

51
00:02:37,615 --> 00:02:40,702
[respiration tremblante] Cet endroit,
ces chaînes de cire…

52
00:02:41,619 --> 00:02:43,705
c'est l'œuvre du complice
de Miss Goldenweek, Mr. 3.

53
00:02:44,289 --> 00:02:45,707
J'ignore ce qu'il manigance,

54
00:02:46,749 --> 00:02:48,209
mais on serait mieux morts.

55
00:02:48,293 --> 00:02:49,669
[crescendo inquiétant]

56
00:02:52,505 --> 00:02:54,632
[rire dément]

57
00:02:54,716 --> 00:02:56,759
[musique saisissante]

58
00:03:02,974 --> 00:03:04,726
[musique inquiétante]

59
00:03:09,647 --> 00:03:11,024
Hmm !

60
00:03:11,608 --> 00:03:14,444
J'ai toujours dit qu'il valait mieux
exprimer ses compliments.

61
00:03:15,111 --> 00:03:17,030
Que pensez-vous de ma dernière œuvre ?

62
00:03:18,031 --> 00:03:20,033
J'adore le fait qu'il hurle de peur.

63
00:03:20,116 --> 00:03:21,492
Comme c'est étonnant.

64
00:03:22,368 --> 00:03:23,912
Nos captifs vous ont causé du souci ?

65
00:03:23,995 --> 00:03:25,955
Le sabreur et la navigatrice
ne m'ont pas vue.

66
00:03:26,039 --> 00:03:27,290
La princesse a fui.

67
00:03:27,373 --> 00:03:30,335
- Je l'ai rattrapée.
- Il reste un nom sur la liste.

68
00:03:30,418 --> 00:03:31,669
Le capitaine.

69
00:03:32,420 --> 00:03:35,131
- Où est-il ?
- Sur la plage. Il fait un pique-nique.

70
00:03:35,215 --> 00:03:37,008
Vous deviez me le ramener.

71
00:03:37,091 --> 00:03:39,677
- Je le veux pour moi.
- [rit] Non.

72
00:03:39,761 --> 00:03:41,387
Nous en avons déjà discuté.

73
00:03:41,471 --> 00:03:43,264
J'ai envie d'un nouveau joujou.

74
00:03:43,348 --> 00:03:46,100
Il fallait vous abstenir de casser
ceux que vous possédiez.

75
00:03:46,184 --> 00:03:48,144
Alors, je vous prends vous,
comme jouet.

76
00:03:48,228 --> 00:03:50,688
Oh ! [rit]

77
00:03:51,397 --> 00:03:53,900
Comment dire non
à une si jolie frimousse ?

78
00:03:54,609 --> 00:03:56,736
Amusez-vous avec lui.
Quand vous aurez terminé,

79
00:03:56,819 --> 00:03:58,196
ramenez-le-moi.

80
00:03:59,155 --> 00:04:02,659
J'en aurai besoin pour parachever
mon plus beau chef-d'œuvre.

81
00:04:03,159 --> 00:04:04,744
[note grave]

82
00:04:04,827 --> 00:04:08,039
On dirait un gâteau d'anniversaire.
C'est mon anniv ?

83
00:04:08,539 --> 00:04:11,125
Non, poussin,
même s'il y a des bougies en haut.

84
00:04:12,210 --> 00:04:16,464
Avec ces deux géants neutralisés,
personne ne viendra gâcher notre fête.

85
00:04:19,300 --> 00:04:20,593
Hmm.

86
00:04:22,178 --> 00:04:24,180
[musique de suspense]

87
00:04:32,063 --> 00:04:34,274
Luffy ? Luffy !

88
00:04:35,233 --> 00:04:36,943
- Luffy !
- [la musique cesse]

89
00:04:37,026 --> 00:04:38,486
Je suis content de te voir.

90
00:04:38,569 --> 00:04:40,238
[respire profondément]

91
00:04:40,321 --> 00:04:44,826
On a un problème. C'est Baroque Works.
Ils ont pris Vivi, Nami et Zoro.

92
00:04:44,909 --> 00:04:47,912
Ils fabriquent un engin de torture
de dingos en pleine prairie.

93
00:04:47,996 --> 00:04:50,164
[soupire] C'est un truc de malade.

94
00:04:50,665 --> 00:04:54,627
J'ai un plan. On leur saute dessus,
tu leur Gum Gum la tronche et bam !

95
00:04:54,711 --> 00:04:57,005
On quitte cette île en vitesse. [soupire]

96
00:04:57,088 --> 00:04:58,548
[Luffy] Tout est de ma faute.

97
00:04:58,631 --> 00:05:02,385
Non, arrête. C'est la faute
de ces détraqués d'assassins.

98
00:05:03,052 --> 00:05:04,887
La fille m'avait prévenu sur le bateau.

99
00:05:06,055 --> 00:05:09,142
Elle m'avait dit
que si j'amenais pas Vivi se cacher,

100
00:05:09,934 --> 00:05:12,228
Baroque Works s'en prendrait à mes amis.

101
00:05:13,354 --> 00:05:14,981
Tout ça, c'est à cause de moi.

102
00:05:15,606 --> 00:05:17,608
[musique sombre]

103
00:05:19,652 --> 00:05:22,822
- [Usopp] T'as quoi sur la figure ?
- Vous allez tous crever.

104
00:05:22,905 --> 00:05:25,867
Hé, hé ! Ressaisis-toi. Allez !

105
00:05:25,950 --> 00:05:27,452
Écoute, on va gérer.

106
00:05:27,535 --> 00:05:30,538
Toi et moi, les capitaines Usopp et Luffy.

107
00:05:30,621 --> 00:05:33,041
Comme les grands Yasopp et Shanks.

108
00:05:33,624 --> 00:05:35,001
Faut aller au bout de nos rêves

109
00:05:35,084 --> 00:05:37,837
et se battre contre ceux
qui veulent nous en empêcher.

110
00:05:38,755 --> 00:05:40,548
J'y arriverai pas tout seul.

111
00:05:41,507 --> 00:05:44,260
Faut que tu reprennes tes esprits et vite.
Je t'en prie.

112
00:05:45,553 --> 00:05:46,429
Debout, lève-toi.

113
00:05:46,512 --> 00:05:49,057
[grogne] On a besoin de toi, viens !

114
00:05:49,140 --> 00:05:50,516
[halète]

115
00:05:50,600 --> 00:05:53,186
[Miss Goldenweek chantonne au loin]

116
00:05:53,269 --> 00:05:56,522
Luffy, je sais qu'on est mal barrés,
mais t'es pas un lâcheur.

117
00:05:57,023 --> 00:05:58,358
Tu n'abandonnes jamais.

118
00:05:58,441 --> 00:06:00,109
[Miss Goldenweek chantonne]

119
00:06:00,193 --> 00:06:01,361
[Usopp] Je reviendrai.

120
00:06:04,447 --> 00:06:06,908
Je suis désolé, Usopp.

121
00:06:06,991 --> 00:06:08,993
[elle continue de chantonner]

122
00:06:14,999 --> 00:06:17,460
J'organise un pique-nique
pour mon nouveau jouet.

123
00:06:17,960 --> 00:06:19,003
Oui.

124
00:06:20,588 --> 00:06:21,672
Toi.

125
00:06:22,173 --> 00:06:24,050
[musique de suspense]

126
00:06:25,718 --> 00:06:27,512
[halète]

127
00:06:31,474 --> 00:06:35,770
Allez, Usopp. Réfléchis.
Il y a quatre assassins sur l'île.

128
00:06:37,063 --> 00:06:40,441
Premier plan,
tu te caches jusqu'à ce qu'ils se cassent.

129
00:06:40,525 --> 00:06:42,860
[petit rire] Mais tes amis meurent.

130
00:06:43,861 --> 00:06:46,197
Deuxième plan, tu les combats.

131
00:06:46,823 --> 00:06:48,241
[souffle]

132
00:06:48,324 --> 00:06:49,659
Et c'est toi qui crèves…

133
00:06:50,618 --> 00:06:51,619
dans la souffrance.

134
00:06:51,702 --> 00:06:52,745
Troisième plan,

135
00:06:54,831 --> 00:06:55,957
tu vas chercher…

136
00:06:57,708 --> 00:06:58,918
une personne…

137
00:07:00,044 --> 00:07:01,587
qui les déglingue à ta place.

138
00:07:03,172 --> 00:07:04,173
Sanji.

139
00:07:08,010 --> 00:07:08,970
[criant] Sanji !

140
00:07:09,470 --> 00:07:10,721
[la musique cesse]

141
00:07:11,514 --> 00:07:12,515
[Sanji] Nami ?

142
00:07:14,058 --> 00:07:15,226
Vivi ?

143
00:07:16,185 --> 00:07:17,562
Luffy !

144
00:07:19,063 --> 00:07:20,189
Usopp !

145
00:07:20,273 --> 00:07:22,108
[chants d'oiseaux et d'insectes]

146
00:07:22,608 --> 00:07:23,985
Tête de cactus !

147
00:07:28,030 --> 00:07:30,908
Alors ça, c'est pas un truc
qu'on voit tous les jours.

148
00:07:30,992 --> 00:07:32,994
[musique inquiétante]

149
00:07:50,011 --> 00:07:52,013
[légère musique de tension]

150
00:08:04,108 --> 00:08:05,109
[grogne]

151
00:08:10,031 --> 00:08:12,033
[grogne d'effort]

152
00:08:13,451 --> 00:08:15,453
- [ricane]
- [Nami] T'avais raison.

153
00:08:15,536 --> 00:08:17,455
C'est pire que la mort.

154
00:08:19,582 --> 00:08:21,834
J'imagine que vous êtes
dans un certain inconfort.

155
00:08:21,918 --> 00:08:23,211
C'est donc toi, Mr. 3.

156
00:08:23,294 --> 00:08:24,504
Comment as-tu deviné ?

157
00:08:24,587 --> 00:08:27,840
Peut-être à cause du 3 dans tes…
[ricane] … cheveux.

158
00:08:27,924 --> 00:08:30,051
[ricane]

159
00:08:30,134 --> 00:08:32,678
Ça nous a fait chier
de pas vous avoir tués à Whisky Peak.

160
00:08:32,762 --> 00:08:35,097
On va se rattraper ici et maintenant.

161
00:08:36,307 --> 00:08:39,810
Le problème avec certains
de mes associés au sein de Baroque Works,

162
00:08:40,770 --> 00:08:42,939
c'est qu'ils se focalisent
tellement sur la besogne

163
00:08:43,523 --> 00:08:46,359
qu'ils mettent de côté l'aspect baroque.

164
00:08:47,610 --> 00:08:48,653
Prenez ces deux-là,

165
00:08:48,736 --> 00:08:51,864
les Fruits du démon leur ont octroyé
de formidables aptitudes,

166
00:08:51,948 --> 00:08:53,699
et comment les mettent-ils à profit ?

167
00:08:54,200 --> 00:08:56,869
En officiant comme tueurs. Vulgaire.

168
00:08:56,953 --> 00:09:00,665
Ce sont des brutes dont les actions
seront balayées par l'histoire.

169
00:09:01,832 --> 00:09:03,751
Oui. Au contraire des miennes.

170
00:09:03,834 --> 00:09:05,378
[Nami] C'est ton laïus, la torture ?

171
00:09:05,461 --> 00:09:07,505
- Nami !
- [ricanement dément]

172
00:09:08,339 --> 00:09:10,091
Mon cher, à vous l'honneur.

173
00:09:12,510 --> 00:09:13,761
C'est dégueulasse.

174
00:09:18,057 --> 00:09:19,600
[musique dramatique]

175
00:09:20,643 --> 00:09:21,686
Oh.

176
00:09:22,270 --> 00:09:23,312
Voilà.

177
00:09:27,275 --> 00:09:30,236
- [Zoro rit] Oh !
- [grogne]

178
00:09:30,820 --> 00:09:32,488
Il pleut de la cire.

179
00:09:32,572 --> 00:09:36,742
La brume de cire qui vous tombe dessus
en flocons vous recouvrira complètement.

180
00:09:36,826 --> 00:09:38,119
Puis, elle durcira,

181
00:09:38,202 --> 00:09:41,831
et vous serez alors transformés
en de magnifiques sculptures de cire.

182
00:09:42,832 --> 00:09:46,294
Soyez honorés,
vous donnez votre vie pour l'art.

183
00:09:46,377 --> 00:09:49,505
- Oh, le boulet.
- C'est ça votre idée lumineuse ?

184
00:09:49,589 --> 00:09:51,007
[Mr. 3] Hmm ?

185
00:09:51,090 --> 00:09:52,883
Poireauter,
pendant qu'il pleut de la cire ?

186
00:09:52,967 --> 00:09:56,220
Je ne m'attends pas à ce que des nigauds
comme vous saisissent.

187
00:09:56,304 --> 00:09:59,640
Notre boulot, c'est de tuer.
Finissons-en avec eux et rentrons.

188
00:09:59,724 --> 00:10:02,935
[Mr. 3] J'entends que vous soyez
des tueurs, or moi, je suis un artiste.

189
00:10:03,019 --> 00:10:05,229
[Mr. 5] Je peux les exploser.
On perd notre temps.

190
00:10:05,313 --> 00:10:06,355
[Nami] Vivi.

191
00:10:06,439 --> 00:10:08,232
- [Mr. 3] Je vous le rappelle.
- Regarde Zoro.

192
00:10:08,316 --> 00:10:10,735
- [Mr. 3] Mr. 0 m'envoie.
- Il a encore ses sabres.

193
00:10:10,818 --> 00:10:13,529
Ma cire va figer leur expression,

194
00:10:13,613 --> 00:10:18,701
immortaliser leur souffrance,
leur mal-être, leur désespoir.

195
00:10:18,784 --> 00:10:20,911
Une mort lente et douloureuse.

196
00:10:20,995 --> 00:10:22,246
[Zoro ricane]

197
00:10:22,330 --> 00:10:24,540
C'est ça que je veux capter. [rit]

198
00:10:24,665 --> 00:10:26,125
[Nami] C'est des conneries.

199
00:10:27,460 --> 00:10:28,753
T'oses te dire artiste ?

200
00:10:28,836 --> 00:10:31,547
J'ai cambriolé les plus beaux musées
qu'on peut trouver à East Blue,

201
00:10:31,631 --> 00:10:34,133
et ton discours sur l'art,
c'est de la merde.

202
00:10:35,885 --> 00:10:37,011
Mon travail te choque ?

203
00:10:37,094 --> 00:10:39,305
Ton travail, c'est du vent.

204
00:10:39,388 --> 00:10:40,598
Regarde Zoro.

205
00:10:40,681 --> 00:10:43,684
Il est pas du tout en souffrance.
Il ricane.

206
00:10:43,768 --> 00:10:45,019
[Zoro ricane]

207
00:10:45,102 --> 00:10:46,187
Là, elle a pas tort.

208
00:10:46,687 --> 00:10:48,481
[musique inquiétante]

209
00:10:52,485 --> 00:10:54,070
[Zoro ricane]

210
00:10:56,822 --> 00:10:59,575
[rires en écho]

211
00:10:59,659 --> 00:11:00,534
[inspire]

212
00:11:01,869 --> 00:11:02,912
[Zoro grogne]

213
00:11:05,456 --> 00:11:06,957
T'aurais dû m'enlever mes sabres.

214
00:11:07,041 --> 00:11:08,834
[Mr. 3] Cela aurait été
un sacrilège

215
00:11:08,918 --> 00:11:12,004
d'immortaliser Roronoa Zoro
sans ses lames.

216
00:11:12,088 --> 00:11:14,298
[Zoro] Dans ce cas,
rien ne m'empêche de me libérer

217
00:11:14,882 --> 00:11:17,218
et de quitter cette île avec ta tête.

218
00:11:17,301 --> 00:11:18,552
Le revoilà.

219
00:11:18,636 --> 00:11:20,388
[Mr. 3 rit]

220
00:11:20,471 --> 00:11:22,348
- [grogne]
- [petit rire]

221
00:11:22,848 --> 00:11:24,141
[Zoro grogne]

222
00:11:25,226 --> 00:11:26,227
C'est quoi ce délire ?

223
00:11:26,727 --> 00:11:29,313
[Mr. 3] Ma cire
est aussi résistante que l'acier.

224
00:11:29,814 --> 00:11:30,690
[grogne]

225
00:11:30,773 --> 00:11:34,735
Et à l'évidence, tes muscles sont là
pour faire joli, mais continue de forcer,

226
00:11:34,819 --> 00:11:36,278
ça m'amuse follement.

227
00:11:36,362 --> 00:11:37,738
[Mr. 3 rit]

228
00:11:40,574 --> 00:11:41,951
[Mr. 3] C'est ça que je veux.

229
00:11:42,993 --> 00:11:46,706
Je la tiens. C'est la réaction
que je voulais sur ton visage.

230
00:11:48,207 --> 00:11:49,250
Hmm !

231
00:11:50,418 --> 00:11:52,336
[grogne]

232
00:11:52,420 --> 00:11:53,879
[rit]

233
00:11:54,755 --> 00:11:56,340
[musique mystérieuse]

234
00:11:56,424 --> 00:12:00,261
Personne voulait jouer avec moi.
Et puis, j'ai eu ma peinture spéciale.

235
00:12:00,344 --> 00:12:02,388
Maintenant, on m'obéit.

236
00:12:02,471 --> 00:12:06,183
Le vert t'apaisera à un point tel
que t'accepteras de mourir.

237
00:12:06,267 --> 00:12:09,895
Le jaune te fera rire, même pendant
la plus insoutenable des tortures.

238
00:12:09,979 --> 00:12:11,188
Le bleu…

239
00:12:12,398 --> 00:12:14,942
Il te fera sombrer dans un chagrin infini.

240
00:12:15,025 --> 00:12:17,194
Un chagrin que tu n'as jamais ressenti.

241
00:12:17,278 --> 00:12:18,446
[légers sanglots]

242
00:12:19,029 --> 00:12:20,448
Mais ça, tu le sais déjà.

243
00:12:21,699 --> 00:12:22,700
Un thé ?

244
00:12:24,910 --> 00:12:26,454
Mes amis,

245
00:12:27,329 --> 00:12:28,539
ils vont crever.

246
00:12:28,622 --> 00:12:30,166
T'es bien mieux sans eux.

247
00:12:30,249 --> 00:12:33,002
Les amis, ça déçoit,
au contraire des jouets.

248
00:12:33,085 --> 00:12:35,796
Si un jouet ne t'amuse plus,
tu le ranges dans une malle.

249
00:12:36,297 --> 00:12:39,133
Je l'ai expliqué à mes parents.
Ils n'ont pas compris.

250
00:12:39,633 --> 00:12:42,344
Je les ai aussi peinturlurés
et rangés dans une malle.

251
00:12:44,221 --> 00:12:46,390
Ils faisaient un boucan
de tous les diables.

252
00:12:46,891 --> 00:12:48,392
Enfin, les premiers jours.

253
00:12:50,186 --> 00:12:52,188
[pleure]

254
00:12:55,524 --> 00:12:58,360
Tu chiales. Et ça, ça me soûle.

255
00:13:01,781 --> 00:13:03,532
[musique sombre]

256
00:13:04,617 --> 00:13:06,619
[échos mystérieux]

257
00:13:07,787 --> 00:13:11,957
Là, c'est mieux. Tu peux te détendre
et mettre aux oubliettes tes amis débiles.

258
00:13:12,041 --> 00:13:13,751
[légère musique de tension]

259
00:13:17,421 --> 00:13:18,756
Comment trouves-tu ton thé ?

260
00:13:22,426 --> 00:13:25,888
J'ai dit : "Comment doudou
trouve-t-il son thé ?"

261
00:13:27,097 --> 00:13:31,435
[crispé] Je vais aller secourir mes…

262
00:13:32,144 --> 00:13:33,854
amis… [grogne de crispation]

263
00:13:34,355 --> 00:13:37,441
Comment trouves-tu le thé ?

264
00:13:37,525 --> 00:13:39,318
[Luffy grogne]

265
00:13:54,708 --> 00:13:59,255
[crispé] Ce thé est délicieux.

266
00:14:01,882 --> 00:14:03,092
Gentil doudou.

267
00:14:10,599 --> 00:14:12,101
[légère musique de tension]

268
00:14:13,853 --> 00:14:15,396
Des chaînes, une bouteille de rouge

269
00:14:15,479 --> 00:14:17,398
et de la cire
à ne plus savoir quoi en faire.

270
00:14:17,481 --> 00:14:19,525
Quelqu'un a pris du bon temps ici.

271
00:14:29,493 --> 00:14:30,744
[soupire]

272
00:14:30,828 --> 00:14:32,121
Oh.

273
00:14:33,914 --> 00:14:34,915
Hmm !

274
00:14:34,999 --> 00:14:36,792
Qu'est-ce qu'on a là ?

275
00:14:54,560 --> 00:14:55,519
Hmm.

276
00:14:55,603 --> 00:14:56,770
Et moi, je suis où ?

277
00:15:01,734 --> 00:15:05,613
Bon, vous vous êtes encore attiré
des ennuis, à ce que je vois.

278
00:15:05,696 --> 00:15:07,156
Et évidemment,

279
00:15:08,198 --> 00:15:11,243
c'est encore à ce bon vieux Sanji
de vous sortir du pétrin.

280
00:15:13,203 --> 00:15:15,205
[babillage d'escargophone]

281
00:15:16,498 --> 00:15:18,500
[continue de babiller]

282
00:15:25,174 --> 00:15:26,759
[musique intrigante]

283
00:15:39,772 --> 00:15:41,482
[babille]

284
00:15:48,948 --> 00:15:52,159
Ici le restaurant de chiotte,
puis-je prendre votre réservation ?

285
00:15:53,035 --> 00:15:54,370
[musique inquiétante]

286
00:15:55,162 --> 00:15:57,289
[voix déformée] Attention, Mr. 3.

287
00:15:57,873 --> 00:16:00,417
Ça n'est pas comme ça
qu'on parle à son supérieur.

288
00:16:01,293 --> 00:16:03,337
Oh. Pardon, toutes mes excuses,

289
00:16:04,421 --> 00:16:05,422
Mr. 0.

290
00:16:06,507 --> 00:16:08,884
[Mr. 0] La Marine est au courant
de nos agissements.

291
00:16:08,968 --> 00:16:10,761
Même avec nos voix modifiées,

292
00:16:10,844 --> 00:16:12,513
l'utilisation des escargophones

293
00:16:12,596 --> 00:16:15,265
nous fera bientôt courir
un trop grand risque.

294
00:16:15,349 --> 00:16:18,978
Je suis sûr que je n'aurai pas
à poser deux fois la question.

295
00:16:19,853 --> 00:16:22,940
Est-ce que la princesse
et les Chapeaux de paille sont morts ?

296
00:16:23,607 --> 00:16:26,860
Oh que oui. À cet instant,
ils nagent dans leur propre sang.

297
00:16:27,987 --> 00:16:29,905
Voilà qui est étonnant, Mr. 3.

298
00:16:30,739 --> 00:16:32,908
Tu as tendance à prendre ton temps.

299
00:16:32,992 --> 00:16:35,661
J'étais parti pour les torturer
un peu plus longtemps,

300
00:16:35,744 --> 00:16:38,205
mais le gaillard aux cheveux verts
était si casse-pieds

301
00:16:38,288 --> 00:16:41,208
que je n'avais qu'une hâte,
c'était de le faire taire.

302
00:16:41,291 --> 00:16:43,293
[la musique devient sombre]

303
00:16:54,555 --> 00:16:56,306
Ce qui compte, c'est que ce soit fait.

304
00:16:57,641 --> 00:17:02,354
J'ai dépêché les Unluckies pour vérifier
et nettoyer ce joyeux bordel.

305
00:17:02,438 --> 00:17:04,273
Ils devraient arriver d'ici peu.

306
00:17:04,356 --> 00:17:06,358
Je me ferai une joie de les accueillir.

307
00:17:07,317 --> 00:17:09,903
[Mr. 0] Je te préviens,
Miss Friday n'a pas mangé

308
00:17:09,987 --> 00:17:11,280
depuis un bout de temps.

309
00:17:12,031 --> 00:17:15,325
Pas depuis ce malheureux incident
à l'orphelinat.

310
00:17:16,035 --> 00:17:18,287
[rire sadique]

311
00:17:18,370 --> 00:17:21,832
- [Mr. 0 continue de rire]
- [cri perçant]

312
00:17:25,419 --> 00:17:27,087
[musique de tension]

313
00:17:28,839 --> 00:17:30,632
- [petit cri]
- [grogne]

314
00:17:32,009 --> 00:17:34,636
C'est quoi ce putain de délire ?

315
00:17:35,137 --> 00:17:36,680
[crie]

316
00:17:37,931 --> 00:17:39,558
[cri strident]

317
00:17:40,559 --> 00:17:42,728
[cri perçant]

318
00:17:46,190 --> 00:17:47,274
[Mr. 13 grogne]

319
00:17:49,902 --> 00:17:52,529
[Sanji crie]

320
00:17:52,613 --> 00:17:53,614
[grogne]

321
00:17:53,697 --> 00:17:55,032
[la musique s'estompe]

322
00:17:55,532 --> 00:17:58,118
Sanji ! Toi aussi, ils t'ont eu.

323
00:18:00,204 --> 00:18:01,580
[hurlant] À l'aide !

324
00:18:02,831 --> 00:18:04,500
J'ai besoin d'aide !

325
00:18:05,167 --> 00:18:07,252
Pitié !

326
00:18:07,336 --> 00:18:09,088
[musique sombre]

327
00:18:10,631 --> 00:18:13,300
[hurlement lointain]

328
00:18:16,053 --> 00:18:17,054
Broggy ?

329
00:18:18,055 --> 00:18:19,556
Broggy !

330
00:18:19,640 --> 00:18:21,975
[Broggy continue de hurler]

331
00:18:24,728 --> 00:18:26,730
[hurlements lointains]

332
00:18:34,029 --> 00:18:35,155
[grogne]

333
00:18:35,239 --> 00:18:37,741
Usopp, vaillant guerrier.

334
00:18:38,242 --> 00:18:40,035
Broggy ! T'es vivant !

335
00:18:40,119 --> 00:18:42,871
L'épée de Dorry
n'était sûrement pas assez tranchante

336
00:18:42,955 --> 00:18:45,040
pour m'envoyer
tout de suite dans l'au-delà.

337
00:18:45,124 --> 00:18:49,169
Mais si mon heure est venue aujourd'hui,
je me réjouis de m'éteindre

338
00:18:49,253 --> 00:18:52,548
avec le visage d'un ami
comme dernière image.

339
00:18:52,631 --> 00:18:55,050
Oulah, ton heure n'est pas venue,
tu restes ici.

340
00:18:55,134 --> 00:18:58,595
Ton duel s'est pas fait à la régulière.
Ta bière était empoisonnée.

341
00:18:58,679 --> 00:19:00,639
Quelqu'un a voulu saboter ton combat.

342
00:19:00,722 --> 00:19:03,892
Quel vaurien oserait user
d'une telle ruse ?

343
00:19:03,976 --> 00:19:05,894
[Usopp] Ceux qui ont enlevé mes amis.

344
00:19:06,687 --> 00:19:09,106
Ils ont un problème,
et il faut les sauver.

345
00:19:09,189 --> 00:19:11,316
N'en dis pas plus.

346
00:19:11,400 --> 00:19:14,736
Nous irons vaincre
ces moins-que-rien ensemble.

347
00:19:14,820 --> 00:19:16,363
Comme on le fait à Elbaf.

348
00:19:16,446 --> 00:19:18,031
Avec honneur

349
00:19:18,824 --> 00:19:20,534
et de l'acier !

350
00:19:20,617 --> 00:19:22,619
[crie, grogne]

351
00:19:22,703 --> 00:19:26,915
[grogne et crie de douleur]

352
00:19:28,125 --> 00:19:29,459
[expire]

353
00:19:30,377 --> 00:19:31,712
[Usopp] T'as l'air mal en point.

354
00:19:32,880 --> 00:19:33,881
[soupire]

355
00:19:34,464 --> 00:19:37,801
J'ai présumé de mes forces
un poil trop vite, sans doute.

356
00:19:38,552 --> 00:19:40,721
Mais quel que soit le danger,

357
00:19:40,804 --> 00:19:44,141
je parie que le capitaine Usopp
saura en venir à bout.

358
00:19:44,224 --> 00:19:46,685
Comme dans tes histoires.

359
00:19:47,436 --> 00:19:52,774
Ces démons n'ont pas la moindre chance
face au seigneur de la désintégration.

360
00:19:53,859 --> 00:19:55,152
En parlant de ça…

361
00:19:57,946 --> 00:20:00,199
Une taupe monstrueuse, c'est une chose,

362
00:20:01,241 --> 00:20:03,243
Baroque Works,
c'est une autre paire de manches.

363
00:20:03,827 --> 00:20:05,329
Ils ont des pouvoirs terribles,

364
00:20:06,413 --> 00:20:07,623
ultrapuissants.

365
00:20:07,706 --> 00:20:09,541
[Broggy] Je comprends.

366
00:20:09,625 --> 00:20:11,043
La peur t'étreint.

367
00:20:11,126 --> 00:20:12,628
J'ai pas peur, non.

368
00:20:14,588 --> 00:20:16,506
Qui a dit que j'avais peur ?

369
00:20:16,590 --> 00:20:18,091
Tu es minuscule.

370
00:20:18,675 --> 00:20:20,010
Tu es un gringalet.

371
00:20:21,011 --> 00:20:23,722
Et la vie de tes amis est en jeu.

372
00:20:24,223 --> 00:20:27,100
C'est normal que tu aies peur.

373
00:20:28,936 --> 00:20:32,064
Tout guerrier digne de ce nom aurait peur.

374
00:20:32,147 --> 00:20:33,273
[grogne]

375
00:20:33,357 --> 00:20:36,610
La peur que ressent le guerrier
n'est pas honteuse,

376
00:20:36,693 --> 00:20:39,321
elle est la preuve de son implication.

377
00:20:39,821 --> 00:20:41,990
Elle lui fixe un objectif.

378
00:20:42,574 --> 00:20:44,701
Jamais je ne confierais
ma vie à un guerrier

379
00:20:44,785 --> 00:20:47,287
qui clamerait que la peur
lui est étrangère.

380
00:20:47,371 --> 00:20:49,039
[la musique devient solennelle]

381
00:20:49,957 --> 00:20:51,124
Tu le penses vraiment ?

382
00:20:51,208 --> 00:20:53,794
Dans la grotte, tu m'avais demandé :

383
00:20:53,877 --> 00:20:56,880
"Comment peut-on
affronter la mort sans avoir peur ?"

384
00:20:58,257 --> 00:21:01,885
Le véritable courage
ne se mesure pas à l'absence de peur.

385
00:21:01,969 --> 00:21:06,098
Le véritable courage,
c'est de partir au combat malgré la peur.

386
00:21:06,181 --> 00:21:07,933
[Usopp] Je suis pas un colosse.

387
00:21:08,016 --> 00:21:10,352
Si je dois partir au combat tout seul,

388
00:21:11,895 --> 00:21:12,938
je mourrai.

389
00:21:13,021 --> 00:21:15,524
Et ce sera une mort digne des grands,

390
00:21:15,607 --> 00:21:19,361
parce que tu auras voulu sauver tes amis.

391
00:21:19,444 --> 00:21:21,238
[la musique s'intensifie]

392
00:21:28,036 --> 00:21:29,413
[cri perçant]

393
00:21:30,539 --> 00:21:32,666
[grogne]

394
00:21:33,875 --> 00:21:35,544
[cri perçant]

395
00:21:38,046 --> 00:21:40,048
[musique inquiétante]

396
00:21:44,011 --> 00:21:45,053
[sifflement]

397
00:21:45,637 --> 00:21:47,055
Tu veux des graines ?

398
00:21:47,139 --> 00:21:48,473
[grogne]

399
00:21:53,270 --> 00:21:55,355
[Mr. 0] Un problème, Mr. 3 ?

400
00:21:58,608 --> 00:22:01,778
[grognements]

401
00:22:03,822 --> 00:22:04,906
[grognement menaçant]

402
00:22:05,407 --> 00:22:06,408
[feule]

403
00:22:06,992 --> 00:22:08,910
Merci de patienter une seconde.

404
00:22:08,994 --> 00:22:10,704
[musique d'attente]

405
00:22:10,787 --> 00:22:12,164
[rugit]

406
00:22:13,081 --> 00:22:15,083
[grognent]

407
00:22:15,751 --> 00:22:17,127
[Sanji crie]

408
00:22:20,172 --> 00:22:22,049
[Mr. 13 grogne]

409
00:22:24,676 --> 00:22:25,844
[Sanji crie]

410
00:22:29,181 --> 00:22:30,891
[grognent]

411
00:22:36,104 --> 00:22:38,106
[la musique d'attente continue]

412
00:22:44,363 --> 00:22:46,656
[grogne, feule]

413
00:22:47,407 --> 00:22:50,035
- [Sanji crie]
- [gémit]

414
00:22:58,710 --> 00:23:00,712
- [la musique cesse]
- [expire]

415
00:23:03,382 --> 00:23:06,343
Désolé. Vos animaux sont morts.

416
00:23:07,594 --> 00:23:10,097
[musique inquiétante]

417
00:23:27,364 --> 00:23:30,242
[Mr. 0] Contrairement
aux Chapeaux de paille, j'imagine.

418
00:23:30,742 --> 00:23:33,578
Est-ce que je peux savoir
qui est au bout du fil ?

419
00:23:33,662 --> 00:23:34,996
[Sanji] Tu peux m'appeler…

420
00:23:37,457 --> 00:23:38,708
Mr. Prince.

421
00:23:39,209 --> 00:23:43,213
[Mr. 0] Retiens bien ceci, Mr. Prince,
les pirates du Chapeau de paille

422
00:23:43,296 --> 00:23:46,967
vont regretter d'avoir pris
la princesse Vivi sur leur bateau.

423
00:23:47,050 --> 00:23:48,260
Et toi,

424
00:23:48,343 --> 00:23:51,138
tu regretteras d'avoir pris cet appel.

425
00:23:52,556 --> 00:23:54,474
[la musique devient menaçante]

426
00:24:01,815 --> 00:24:03,817
[la musique s'estompe]

427
00:24:11,825 --> 00:24:13,285
[Sanji grogne doucement]

428
00:24:14,744 --> 00:24:17,330
[Sanji soupire]

429
00:24:24,588 --> 00:24:26,423
[musique inquiétante]

430
00:24:30,010 --> 00:24:32,345
- Ça devient dur de bouger.
- [Nami] Et de respirer.

431
00:24:32,429 --> 00:24:35,474
[Zoro] Je peux pas trancher la cire,
mais je peux me trancher les jambes.

432
00:24:35,557 --> 00:24:38,018
Trancher tes jambes ?
T'es devenu taré ou quoi ?

433
00:24:38,101 --> 00:24:39,644
Mieux vaut ça que mourir.

434
00:24:40,270 --> 00:24:41,229
Il le fait.

435
00:24:41,313 --> 00:24:43,732
[Nami] Comment tu vas
les affronter sans jambes ?

436
00:24:43,815 --> 00:24:45,358
Si t'as peur,
regarde ailleurs.

437
00:24:45,442 --> 00:24:48,195
Mais quelle horreur,
c'est dégoûtant. Ça suffit !

438
00:24:51,531 --> 00:24:54,576
Relâche-les. C'est moi,
que Baroque Works veut, après tout.

439
00:24:54,659 --> 00:24:57,996
En te portant secours,
ils se sont inscrits sur notre liste.

440
00:24:58,079 --> 00:25:01,708
Tu ne peux pas les sauver,
et il est trop tard pour sauver Alabasta.

441
00:25:02,334 --> 00:25:05,003
- Il cherche à entrer dans ta tête.
- [Mr. 3 rit]

442
00:25:05,086 --> 00:25:08,465
Que savez-vous, exactement,
sur votre nouvelle comparse et son pays ?

443
00:25:09,216 --> 00:25:11,134
Les sujets accusent le roi
de tous leurs maux.

444
00:25:11,218 --> 00:25:13,678
Mais le roi… est son très cher père.

445
00:25:13,762 --> 00:25:16,431
Tout ce qu'il veut,
c'est sauver notre royaume.

446
00:25:16,515 --> 00:25:18,683
Baroque Works cherche à le détruire.

447
00:25:18,767 --> 00:25:20,810
J'en ignore la cause,
mais une rébellion couve.

448
00:25:20,894 --> 00:25:24,397
Elle était petite et aisément circonscrite
jusqu'à il y a peu.

449
00:25:24,481 --> 00:25:26,483
Vous avez lu les nouvelles ?

450
00:25:26,566 --> 00:25:29,694
UN NOUVEAU FLÉAU : L'ÉQUIPAGE DU BLIKING

451
00:25:29,778 --> 00:25:31,613
"Le vent tourne à Alabasta

452
00:25:31,696 --> 00:25:33,907
"à mesure que des milliers
de soldats royaux

453
00:25:33,990 --> 00:25:36,535
"changent de camp
et rejoignent les rebelles."

454
00:25:36,618 --> 00:25:39,538
Des milliers ?
Dis donc, ça fait beaucoup de zéros.

455
00:25:39,621 --> 00:25:41,289
Qu'est-ce qui les a fait basculer ?

456
00:25:41,373 --> 00:25:43,875
- Qui, plutôt.
- [Vivi] Pourquoi vous faites ça ?

457
00:25:43,959 --> 00:25:46,711
Qu'est-ce que Baroque Works
veut tirer d'Alabasta ?

458
00:25:47,295 --> 00:25:50,048
C'est le secret de Mr. 0. Chut.

459
00:25:50,715 --> 00:25:52,425
[rit]

460
00:25:53,093 --> 00:25:55,220
Quand on a le sens de l'ironie,
c'est génial.

461
00:25:55,303 --> 00:25:58,723
Alabasta va plonger dans la guerre civile,
et la seule qui pourrait l'empêcher

462
00:25:58,807 --> 00:26:01,518
s'apprête à mourir loin de ce royaume.

463
00:26:01,601 --> 00:26:04,604
Sans aucun pouvoir et toute seule.

464
00:26:08,900 --> 00:26:11,570
[Zoro] Ce taré veut
qu'on crève en ayant peur.

465
00:26:12,195 --> 00:26:13,947
Je lui ferai pas ce plaisir.

466
00:26:14,030 --> 00:26:15,323
[Zoro grogne]

467
00:26:15,865 --> 00:26:17,742
[musique dramatique douce]

468
00:26:20,036 --> 00:26:22,372
[Zoro] T'inquiète pas, Luffy viendra.

469
00:26:22,455 --> 00:26:24,416
Vous n'abandonnez jamais, on dirait.

470
00:26:24,499 --> 00:26:26,501
Parce que toi, tu comptes abandonner…

471
00:26:27,419 --> 00:26:28,503
ton royaume ?

472
00:26:29,379 --> 00:26:30,589
Garde espoir.

473
00:26:31,381 --> 00:26:34,593
Je sais pas tout ce que Miss Goldenweek
fait subir à Luffy,

474
00:26:35,677 --> 00:26:37,721
mais il lutte de toutes ses forces.

475
00:26:38,805 --> 00:26:40,223
[crie]

476
00:26:40,307 --> 00:26:41,683
[grogne]

477
00:26:41,766 --> 00:26:44,561
Le rouge te met en colère,
et je décide contre quoi.

478
00:26:45,061 --> 00:26:48,023
Et vu que t'as été très vilain,
tu mérites une punition.

479
00:26:48,106 --> 00:26:49,190
[grogne]

480
00:26:49,274 --> 00:26:51,443
[Miss Goldenweek]
Mr. 3 zigouille tes amis.

481
00:26:51,943 --> 00:26:53,570
Quelle émotion te traverse ?

482
00:26:53,653 --> 00:26:56,323
[criant] Ça me met en pétard !

483
00:26:56,406 --> 00:26:57,282
[grogne]

484
00:26:57,991 --> 00:26:59,200
[craquement caoutchouteux]

485
00:26:59,284 --> 00:27:01,536
[gémit, halète]

486
00:27:01,620 --> 00:27:03,997
Tu tiens tant que ça à sauver tes amis ?

487
00:27:04,080 --> 00:27:05,457
[grogne]

488
00:27:08,585 --> 00:27:11,588
[Miss Goldenweek] Ça,
c'est la couleur que je préfère.

489
00:27:12,213 --> 00:27:14,257
Tu savais
que sur le spectre chromatique,

490
00:27:14,341 --> 00:27:16,718
on définit le noir
par l'absence de lumière ?

491
00:27:17,260 --> 00:27:20,889
Sur ma palette, c'est l'absence d'espoir.

492
00:27:21,431 --> 00:27:23,391
Je l'ai surnommé "noir de la trahison".

493
00:27:23,892 --> 00:27:26,603
Il te pousse à ne plus croire
en le moindre rêve.

494
00:27:26,686 --> 00:27:28,271
[halète]

495
00:27:28,355 --> 00:27:31,107
C'est quoi ton rêve, doudou ?

496
00:27:32,150 --> 00:27:34,653
Ce que je veux,
c'est trouver le One Piece.

497
00:27:34,736 --> 00:27:38,365
Ce qui fera de moi le roi des pirates !

498
00:27:38,448 --> 00:27:40,450
Hmm-hmm.

499
00:27:41,660 --> 00:27:43,203
[Luffy grogne doucement]

500
00:27:43,286 --> 00:27:46,748
[échos de voix maléfiques]

501
00:27:47,415 --> 00:27:50,543
[distorsion inquiétante]

502
00:27:53,880 --> 00:27:55,840
Tu peux t'asseoir dessus.

503
00:27:56,341 --> 00:27:57,801
[musique sombre]

504
00:27:57,884 --> 00:27:59,344
J'ai toujours été seule.

505
00:27:59,427 --> 00:28:01,221
C'est ma croix.

506
00:28:02,347 --> 00:28:03,807
La tienne est plus triste.

507
00:28:04,391 --> 00:28:06,142
Quand on a mangé un Fruit du démon,
on craint…

508
00:28:07,977 --> 00:28:08,978
l'océan.

509
00:28:10,146 --> 00:28:14,025
Si tu tombes dedans,
aucun de tes rêves ne se réalisera.

510
00:28:16,611 --> 00:28:18,446
Va te jeter dans l'océan.

511
00:28:18,530 --> 00:28:20,532
[la musique sombre continue]

512
00:28:29,582 --> 00:28:30,542
C'est ça.

513
00:28:33,211 --> 00:28:34,212
Ne te retourne pas.

514
00:28:35,505 --> 00:28:37,549
Et maintenant, répète après moi :

515
00:28:38,216 --> 00:28:40,343
"Je ne trouverai jamais le One Piece."

516
00:28:41,094 --> 00:28:45,849
[difficilement] Je… ne… trouverai… jamais…

517
00:28:46,850 --> 00:28:47,892
le One…

518
00:28:47,976 --> 00:28:50,812
- [grogne d'effort]
- [la musique devient dramatique]

519
00:28:51,438 --> 00:28:54,315
"Je ne deviendrai jamais
le roi des pirates."

520
00:28:54,399 --> 00:28:55,442
Je…

521
00:28:56,860 --> 00:28:57,861
ne…

522
00:28:59,487 --> 00:29:00,739
deviendrai…

523
00:29:01,448 --> 00:29:02,699
jamais…

524
00:29:03,450 --> 00:29:04,451
le…

525
00:29:05,160 --> 00:29:06,536
roi des…

526
00:29:06,619 --> 00:29:07,495
Luffy !

527
00:29:07,579 --> 00:29:09,247
[musique de tension]

528
00:29:09,330 --> 00:29:10,707
Dis pas ça !

529
00:29:12,876 --> 00:29:14,002
[crie]

530
00:29:14,502 --> 00:29:15,920
Je te laisserai pas tomber !

531
00:29:16,504 --> 00:29:18,047
T'as gâché ma fête !

532
00:29:18,131 --> 00:29:19,841
Tu seras mon nouveau jouet !

533
00:29:19,924 --> 00:29:22,427
Non, reste où t'es,
Fofolle Brindacier. Wouh !

534
00:29:22,510 --> 00:29:23,428
[il grogne]

535
00:29:26,306 --> 00:29:28,057
- [sursaute]
- [échos maléfiques]

536
00:29:28,141 --> 00:29:30,477
- Luffy ! Luffy !
- [Luffy gémit]

537
00:29:32,020 --> 00:29:33,062
[Usopp] Je suis là !

538
00:29:34,272 --> 00:29:36,274
Capitaine Usopp à la rescousse !

539
00:29:36,357 --> 00:29:37,692
[Luffy halète]

540
00:29:38,359 --> 00:29:39,569
[Usopp] Allez !

541
00:29:41,738 --> 00:29:44,032
[Luffy halète, tousse]

542
00:29:47,660 --> 00:29:49,245
[Miss Goldenweek rit]

543
00:29:49,329 --> 00:29:50,830
[échos maléfiques]

544
00:29:50,914 --> 00:29:51,873
[gémit]

545
00:29:52,457 --> 00:29:55,543
[pleure]

546
00:29:56,169 --> 00:29:57,837
[hurle]

547
00:29:58,338 --> 00:29:59,798
Où sont passés les autres ?

548
00:29:59,881 --> 00:30:01,382
[Miss Goldenweek pleure]

549
00:30:03,718 --> 00:30:05,470
[musique sombre]

550
00:30:16,773 --> 00:30:18,233
C'est quasiment terminé.

551
00:30:20,068 --> 00:30:21,736
[musique de suspense]

552
00:30:24,322 --> 00:30:26,574
[grogne, halète]

553
00:30:37,585 --> 00:30:39,254
[Usopp halète]

554
00:30:39,838 --> 00:30:40,964
La vache !

555
00:30:41,464 --> 00:30:43,216
Vous allez prendre super cher.

556
00:30:43,299 --> 00:30:44,884
C'est qui encore ce gus ?

557
00:30:44,968 --> 00:30:47,345
[rit] On est les héros.

558
00:30:48,471 --> 00:30:52,183
C'est surprenant que tu te sois soustrait
au Colors Trap de ma coéquipière.

559
00:30:52,267 --> 00:30:55,270
Cela étant, si tu es venu
pour sauver tes petits camarades,

560
00:30:56,521 --> 00:30:57,772
c'est trop tard.

561
00:30:57,856 --> 00:30:59,816
[musique sombre]

562
00:31:06,781 --> 00:31:08,408
[crescendo angoissant]

563
00:31:11,411 --> 00:31:12,745
[la musique cesse]

564
00:31:12,829 --> 00:31:15,164
- Ils sont morts ?
- [Mr. 3] Pas tout à fait.

565
00:31:15,248 --> 00:31:19,002
Il leur reste encore un petit peu d'air
avant de mourir asphyxiés.

566
00:31:19,085 --> 00:31:21,421
Mais tu seras mort
avant qu'eux ne succombent.

567
00:31:21,504 --> 00:31:23,506
C'est toi qui as fait ça.

568
00:31:25,049 --> 00:31:27,719
Et c'est toi qui as bidouillé
le duel des deux géants.

569
00:31:28,219 --> 00:31:29,178
[Mr. 3] Tout juste.

570
00:31:29,679 --> 00:31:31,890
Le cerveau, c'est moi, je plaide coupable.

571
00:31:32,473 --> 00:31:33,433
Tu vas payer.

572
00:31:34,893 --> 00:31:36,227
La baston peut commencer.

573
00:31:36,311 --> 00:31:37,228
[grogne]

574
00:31:37,312 --> 00:31:39,814
Je me tiens en retrait, moi. Dégomme-les.

575
00:31:39,898 --> 00:31:41,608
[musique de tension]

576
00:31:44,819 --> 00:31:46,237
[la musique cesse]

577
00:31:46,321 --> 00:31:48,406
[Luffy] Usopp ! On se sépare !

578
00:31:48,489 --> 00:31:50,366
Reviens ! Ils vont mourir !

579
00:31:50,450 --> 00:31:52,493
Sauve-les, j'ai confiance en toi !

580
00:31:52,577 --> 00:31:54,078
[souffle coupé]

581
00:31:56,539 --> 00:32:00,126
[Miss Valentine] Il est pas sur la liste,
mais on peut le tuer quand même.

582
00:32:00,209 --> 00:32:02,795
[Mr. 5] T'as entendu ? Tu vas mourir.

583
00:32:03,379 --> 00:32:04,839
Et on sait même pas qui t'es.

584
00:32:04,923 --> 00:32:06,507
Un dernier mot ?

585
00:32:10,553 --> 00:32:11,971
[musique dramatique]

586
00:32:15,850 --> 00:32:17,268
Je vous propose

587
00:32:18,519 --> 00:32:20,897
de régler ça
à la manière des guerriers d'Elbaf.

588
00:32:21,981 --> 00:32:22,815
Par un duel.

589
00:32:24,692 --> 00:32:27,028
[rient aux éclats]

590
00:32:29,822 --> 00:32:33,743
Pardon, mais… toi contre nous ?

591
00:32:33,826 --> 00:32:35,703
Enfin,
je doute que ce soit équilibré.

592
00:32:35,787 --> 00:32:36,996
Perso, j'adore l'idée.

593
00:32:37,497 --> 00:32:38,498
On t'écoute.

594
00:32:39,123 --> 00:32:41,960
- Qui de nous deux tu veux affronter ?
- Elle.

595
00:32:42,043 --> 00:32:43,378
- [elle rit]
- [il soupire]

596
00:32:44,087 --> 00:32:45,380
[Usopp] Elle a enlevé Nami.

597
00:32:46,506 --> 00:32:48,883
- Et je veux ma revanche.
- Ça me va, trésor.

598
00:32:48,967 --> 00:32:51,135
Je meurs d'envie
de tuer quelqu'un depuis ce matin.

599
00:32:53,346 --> 00:32:55,640
À Elbaf,
la tradition veut qu'on entame un duel

600
00:32:55,723 --> 00:32:57,433
par un geste de respect mutuel,

601
00:32:58,476 --> 00:33:01,104
comme un salut ou une poignée de mains.

602
00:33:02,063 --> 00:33:03,439
Les courbettes,

603
00:33:03,523 --> 00:33:04,649
non merci !

604
00:33:05,984 --> 00:33:08,528
- [la musique devient trépidante]
- [Usopp grogne]

605
00:33:13,241 --> 00:33:14,409
[Usopp grogne]

606
00:33:16,452 --> 00:33:18,454
- [halète]
- [craquements de cire]

607
00:33:22,917 --> 00:33:24,502
T'es Miss Valentine, c'est ça ?

608
00:33:25,503 --> 00:33:28,881
C'est de toi, ce nom de code ?
La douceur, c'est pas ton truc.

609
00:33:31,050 --> 00:33:31,968
Au contraire.

610
00:33:32,051 --> 00:33:33,094
[grogne]

611
00:33:33,177 --> 00:33:35,304
Je suis un vrai sucre d'orge !

612
00:33:39,058 --> 00:33:41,019
Vous attendez quoi ?
Venez m'aider !

613
00:33:41,102 --> 00:33:43,938
Deux contre un ?
On sort du cadre du duel.

614
00:33:44,022 --> 00:33:46,149
Et ton coéquipier, il a pas eu de chance.

615
00:33:46,733 --> 00:33:49,193
C'est quoi son pouvoir ?
Les crottes de nez qui pètent ?

616
00:33:49,277 --> 00:33:50,153
Hé, oh !

617
00:33:50,987 --> 00:33:51,946
C'est trop dégueu !

618
00:33:52,864 --> 00:33:53,948
[Miss Valentine grogne]

619
00:33:56,325 --> 00:33:58,077
[craquements de cire]

620
00:33:59,954 --> 00:34:01,039
[halète]

621
00:34:01,122 --> 00:34:03,291
Ça t'arrive de fermer ton clapet ?

622
00:34:04,000 --> 00:34:05,460
J'ai de quoi te la boucler.

623
00:34:05,543 --> 00:34:07,378
- [elle grogne]
- [Usopp gémit]

624
00:34:07,462 --> 00:34:08,713
Ça, ça faisait 20 kilos.

625
00:34:08,796 --> 00:34:09,964
[grogne]

626
00:34:10,048 --> 00:34:11,466
50 kilos.

627
00:34:12,050 --> 00:34:13,384
J'ai presque rien senti.

628
00:34:14,969 --> 00:34:17,180
[crie] Cent kilos.

629
00:34:17,263 --> 00:34:19,140
- [craquements]
- [rit]

630
00:34:19,223 --> 00:34:21,517
Pourquoi tu ricanes comme ça, hein ?

631
00:34:21,601 --> 00:34:23,102
Tu vas mourir, je te signale.

632
00:34:23,186 --> 00:34:24,896
Oui, mais avec honneur,

633
00:34:25,396 --> 00:34:27,065
en sauvant mes amis.

634
00:34:27,148 --> 00:34:28,191
[musique dramatique]

635
00:34:28,941 --> 00:34:30,818
- Euh…
- [craquement]

636
00:34:30,902 --> 00:34:31,903
Val ?

637
00:34:33,654 --> 00:34:35,323
[craquements]

638
00:34:45,833 --> 00:34:47,251
[inspire]

639
00:34:47,335 --> 00:34:48,669
[grogne, inspire]

640
00:34:48,753 --> 00:34:49,754
[grogne]

641
00:35:04,602 --> 00:35:05,812
[la musique s'estompe]

642
00:35:06,813 --> 00:35:07,939
Merci, tu nous as sauvés.

643
00:35:08,022 --> 00:35:09,565
[expire doucement]

644
00:35:09,649 --> 00:35:12,819
On va équilibrer ce combat.
Je prends le pétard.

645
00:35:12,902 --> 00:35:13,778
Nous, le citron.

646
00:35:15,404 --> 00:35:17,156
[musique héroïque]

647
00:35:21,160 --> 00:35:23,121
[musique de suspense]

648
00:35:23,913 --> 00:35:29,127
[Mr. 3] Nous savons tout sur toi,
Monkey D. Luffy.

649
00:35:30,920 --> 00:35:34,340
Baroque Works
se renseigne toujours sur ses cibles.

650
00:35:35,174 --> 00:35:37,426
- Pour connaître leurs points forts.
- [crie]

651
00:35:37,510 --> 00:35:39,011
[craquement caoutchouteux]

652
00:35:40,680 --> 00:35:43,474
[Mr. 3] Et surtout, leurs points faibles.

653
00:35:43,975 --> 00:35:45,726
Je me suis penché sur les tiens.

654
00:35:46,435 --> 00:35:47,895
Tu es un cogneur.

655
00:35:47,979 --> 00:35:50,606
Tu fonces dans le tas, tête baissée.

656
00:35:51,440 --> 00:35:54,235
Tu frappes sans réfléchir.

657
00:35:55,570 --> 00:35:56,988
[sonne creux]

658
00:35:57,697 --> 00:35:59,323
Moi, c'est tout le contraire.

659
00:35:59,407 --> 00:36:00,491
[craquement]

660
00:36:00,575 --> 00:36:03,536
Je mets un point d'honneur
à bien me préparer.

661
00:36:04,245 --> 00:36:05,830
[Mr. 3 rit]

662
00:36:05,913 --> 00:36:08,040
[musique oppressante]

663
00:36:15,590 --> 00:36:17,133
[musique de tension]

664
00:36:20,344 --> 00:36:21,512
Je suis encore en vie ?

665
00:36:22,221 --> 00:36:24,265
Joyeuse Saint-Valentine !

666
00:36:24,348 --> 00:36:25,183
[grogne]

667
00:36:26,350 --> 00:36:28,811
- T'approche pas de mon ami.
- De notre ami.

668
00:36:30,313 --> 00:36:34,025
Oh, je t'en prie, Miss Wednesday,
tu ne fais pas le poids contre moi.

669
00:36:38,070 --> 00:36:39,572
[Mr. 5] Roronoa Zoro.

670
00:36:40,281 --> 00:36:41,657
T'es fait comme un rat.

671
00:36:41,741 --> 00:36:43,159
[Zoro grogne]

672
00:36:43,242 --> 00:36:44,410
J'adore ce que je vois.

673
00:36:44,493 --> 00:36:47,205
Tu m'étonnes.
Il y a que comme ça que tu peux me battre.

674
00:36:47,288 --> 00:36:49,081
Tu sais te battre sans tes sabres ?

675
00:36:49,165 --> 00:36:50,583
Et toi sans te décrotter le nez ?

676
00:36:55,504 --> 00:36:58,382
Je te préviens, mes Breeze Breath Bullets
ont un effet monstre.

677
00:36:59,634 --> 00:37:01,135
[souffle]

678
00:37:02,553 --> 00:37:05,598
Gum Gum Stamp Rafale !

679
00:37:05,681 --> 00:37:09,227
[imite une rafale de tirs]

680
00:37:10,603 --> 00:37:12,605
[halète]

681
00:37:13,522 --> 00:37:15,191
[grogne]

682
00:37:15,274 --> 00:37:17,360
[grognent]

683
00:37:24,492 --> 00:37:25,618
Bon dodo.

684
00:37:31,540 --> 00:37:32,750
Tu t'es planté.

685
00:37:32,833 --> 00:37:34,669
Tu sais que tu me fais chier, toi ?

686
00:37:34,752 --> 00:37:36,879
[Usopp] Oh, crois-moi, oui, tu vas chier.

687
00:37:36,963 --> 00:37:38,297
Bille spéciale au tabasco !

688
00:37:39,966 --> 00:37:40,925
[crie]

689
00:37:43,386 --> 00:37:44,637
[Nami grogne]

690
00:37:45,221 --> 00:37:46,138
[Zoro grogne]

691
00:37:55,690 --> 00:37:57,024
[Luffy grogne]

692
00:37:57,108 --> 00:37:58,901
[craquement caoutchouteux]

693
00:38:00,569 --> 00:38:01,570
[grogne]

694
00:38:05,157 --> 00:38:06,158
[crie]

695
00:38:08,995 --> 00:38:10,997
[grognent]

696
00:38:16,419 --> 00:38:17,753
[grognent]

697
00:38:22,049 --> 00:38:24,051
- [sursaute]
- [halète]

698
00:38:29,974 --> 00:38:31,642
[grognent]

699
00:38:39,650 --> 00:38:40,943
[grogne]

700
00:38:46,657 --> 00:38:47,783
[grogne]

701
00:38:49,994 --> 00:38:51,203
[gémit]

702
00:38:51,287 --> 00:38:52,955
[Mr. 3 rit]

703
00:38:55,374 --> 00:38:56,292
[Nami grogne]

704
00:39:00,463 --> 00:39:01,589
[Miss Valentine crie]

705
00:39:01,672 --> 00:39:02,548
[Nami grogne]

706
00:39:04,091 --> 00:39:05,176
[expire]

707
00:39:15,102 --> 00:39:16,270
[grognent]

708
00:39:23,694 --> 00:39:27,156
[Miss Valentine] Tu manies bien le bâton,
mais tu me mèneras pas à la baguette.

709
00:39:27,239 --> 00:39:29,742
- [Nami crie, grogne]
- Oups.

710
00:39:30,659 --> 00:39:33,329
Tu voulais être stylé pour mourir,
tu vas crever comme un con.

711
00:39:33,913 --> 00:39:35,081
[souffle]

712
00:39:37,917 --> 00:39:39,251
[grogne]

713
00:39:44,382 --> 00:39:45,633
Ça, c'est pour Igaram.

714
00:39:50,137 --> 00:39:51,222
Zoro !

715
00:39:51,764 --> 00:39:53,557
Super bille incendiaire !

716
00:39:55,851 --> 00:39:57,353
[crie]

717
00:40:00,815 --> 00:40:02,274
[Mr. 5 grogne]

718
00:40:03,192 --> 00:40:04,985
[la musique s'estompe]

719
00:40:06,320 --> 00:40:07,446
[soupire]

720
00:40:07,947 --> 00:40:09,198
[Luffy grogne]

721
00:40:13,327 --> 00:40:14,703
[note glaçante]

722
00:40:15,746 --> 00:40:16,747
Dorry ?

723
00:40:20,459 --> 00:40:22,294
Est-ce que ma sculpture te plaît ?

724
00:40:23,921 --> 00:40:26,590
Gum Gum Pistol !

725
00:40:27,716 --> 00:40:29,552
- [rit]
- [grogne]

726
00:40:30,219 --> 00:40:31,637
Hmm.

727
00:40:32,596 --> 00:40:34,515
[crie de rage, grogne]

728
00:40:35,474 --> 00:40:36,809
Candle Lock !

729
00:40:42,815 --> 00:40:43,941
[Luffy crie]

730
00:40:44,442 --> 00:40:45,443
[grogne]

731
00:40:47,111 --> 00:40:48,612
[Luffy] T'as fait ça à Dorry !

732
00:40:48,696 --> 00:40:51,949
- Tu te bats sans honneur !
- [Mr. 3] Oh.

733
00:40:52,032 --> 00:40:54,118
Au contraire de ces deux géants.

734
00:40:54,702 --> 00:40:57,121
C'est ce qui en fait
des cibles très faciles.

735
00:40:57,204 --> 00:40:58,205
[crie]

736
00:41:01,292 --> 00:41:03,002
- Tout comme toi.
- [grogne]

737
00:41:05,921 --> 00:41:09,300
[Mr. 3] Ta solution à tout problème,
c'est de sortir tes poings.

738
00:41:09,383 --> 00:41:10,801
J'abandonnerai jamais.

739
00:41:11,635 --> 00:41:15,097
De mon point de vue,
c'est surtout que tu n'apprendras jamais.

740
00:41:15,181 --> 00:41:16,098
[gémit]

741
00:41:17,183 --> 00:41:19,935
Hmm ! Une erreur s'est glissée
dans nos recherches.

742
00:41:20,519 --> 00:41:21,562
[grogne]

743
00:41:22,062 --> 00:41:24,607
Vous êtes faciles à éliminer,
tes acolytes et toi.

744
00:41:24,690 --> 00:41:29,445
C'est presque aussi facile
qu'avec ces pauvres géants débiles.

745
00:41:29,528 --> 00:41:30,613
[Mr. 3 grogne]

746
00:41:33,115 --> 00:41:34,200
[sursaute]

747
00:41:34,283 --> 00:41:35,868
[long crescendo de tension]

748
00:41:41,290 --> 00:41:44,210
[Luffy] Ces géants, c'étaient mes amis !

749
00:41:44,293 --> 00:41:45,836
[grogne]

750
00:41:45,920 --> 00:41:47,588
[musique héroïque]

751
00:41:48,672 --> 00:41:50,549
Et tu les as déshonorés.

752
00:41:51,258 --> 00:41:52,885
[grogne]

753
00:41:52,968 --> 00:41:54,428
[craquement caoutchouteux]

754
00:41:54,512 --> 00:41:56,347
Candle Wall !

755
00:41:56,430 --> 00:41:59,266
Gum Gum Marteau !

756
00:42:00,226 --> 00:42:01,810
- [Luffy crie]
- [Mr. 3 grogne]

757
00:42:05,439 --> 00:42:06,982
[halète]

758
00:42:09,652 --> 00:42:11,153
[la musique faiblit]

759
00:42:12,947 --> 00:42:14,114
[grogne]

760
00:42:15,074 --> 00:42:16,575
[la musique devient émouvante]

761
00:42:21,288 --> 00:42:22,498
[soupire]

762
00:42:24,458 --> 00:42:27,253
Luffy. Tu t'en es sorti.

763
00:42:27,336 --> 00:42:30,464
- Nous aussi, faut croire.
- [Zoro] Usopp nous a sauvé la mise.

764
00:42:32,174 --> 00:42:34,635
- Évidemment.
- Je peux savoir ce que vous avez foutu ?

765
00:42:36,220 --> 00:42:37,388
Sanji.

766
00:42:39,014 --> 00:42:41,559
Je peux pas vous laisser deux secondes,
c'est dingue.

767
00:42:41,642 --> 00:42:42,810
T'étais passé où ?

768
00:42:42,893 --> 00:42:46,605
T'inquiète, je les ai sauvés.
Je sais pas si tu sais, mais j'ai assuré.

769
00:42:46,689 --> 00:42:49,608
- Ah ouais ? Regarde ce que j'ai trouvé.
- [Luffy] Oh.

770
00:42:50,192 --> 00:42:53,279
- Un Eternal Pose.
- Et il est réglé sur Alabasta.

771
00:42:53,904 --> 00:42:56,490
- Oh ! Sanji ! Viens là !
- [Sanji rit]

772
00:42:56,991 --> 00:42:59,493
- [Vivi] T'es le meilleur.
- Moi aussi, j'ai assuré.

773
00:42:59,577 --> 00:43:02,621
Génial. On n'a pas à attendre
que le log pose se réinitialise.

774
00:43:02,705 --> 00:43:03,956
[réprobatrice] Hmm-hmm !

775
00:43:04,039 --> 00:43:05,332
Alors, on s'arrache.

776
00:43:07,167 --> 00:43:08,627
Ouais. [grogne]

777
00:43:08,711 --> 00:43:10,713
Avant qu'autre chose
essaye de nous tuer.

778
00:43:10,796 --> 00:43:11,964
[petit rire]

779
00:43:12,548 --> 00:43:13,507
[pas lourds]

780
00:43:13,591 --> 00:43:15,342
Donc, on a croisé des dinosaures…

781
00:43:15,426 --> 00:43:18,137
- Des assassins.
- On oublie rien d'autre ?

782
00:43:20,806 --> 00:43:22,182
[Luffy] Ah, si.

783
00:43:22,266 --> 00:43:23,267
Des géants.

784
00:43:23,350 --> 00:43:26,645
Dorry aussi, était pris dans de la cire.
Je l'ai libéré.

785
00:43:27,396 --> 00:43:29,398
[Nami et Vivi rient]

786
00:43:30,190 --> 00:43:31,775
[musique héroïque]

787
00:43:32,985 --> 00:43:35,904
Vous étiez tous au courant
qu'il y avait des géants ?

788
00:43:37,239 --> 00:43:38,407
[Nami rit]

789
00:43:39,825 --> 00:43:41,619
[Dorry] Mon cher ami !

790
00:43:41,702 --> 00:43:43,871
Je rends grâce aux dieux
que tu sois en vie.

791
00:43:43,954 --> 00:43:46,415
[Broggy] Je leur rends grâce
que tu le sois aussi.

792
00:43:46,498 --> 00:43:48,709
Ne me serre pas si fort,
tu vas rouvrir mes plaies.

793
00:43:48,792 --> 00:43:51,420
On est contents
que vous soyez en vie tous les deux.

794
00:43:51,503 --> 00:43:53,088
Nous, les géants, on est des costauds.

795
00:43:53,172 --> 00:43:56,383
Quand tu m'as sorti de ce bloc de cire,
ça m'a comme revigoré.

796
00:43:56,467 --> 00:43:59,887
Et comment !
Et une bouchée de son ragoût

797
00:43:59,970 --> 00:44:02,348
ramènerait n'importe qui
d'entre les morts.

798
00:44:02,431 --> 00:44:03,932
[rient]

799
00:44:05,809 --> 00:44:07,603
[Nami] Et votre duel,
dans tout ça ?

800
00:44:07,686 --> 00:44:09,188
Vous n'allez pas… le relancer.

801
00:44:09,271 --> 00:44:12,024
Au bout de 100 ans,
il n'y a aucun vainqueur.

802
00:44:12,107 --> 00:44:15,027
Pour nous, c'est le signe
que le jugement des dieux est limpide.

803
00:44:16,070 --> 00:44:17,029
[petit rire]

804
00:44:18,030 --> 00:44:18,864
Je t'en dois une.

805
00:44:19,907 --> 00:44:21,325
Pour ce que tu m'as dit, là-bas.

806
00:44:21,408 --> 00:44:24,078
Non, c'est moi qui t'en dois une.

807
00:44:24,161 --> 00:44:27,748
Désormais,
on a une nouvelle histoire à raconter.

808
00:44:27,831 --> 00:44:30,584
La légende du vaillant guerrier Usopp.

809
00:44:30,668 --> 00:44:31,627
[les géants rient]

810
00:44:31,710 --> 00:44:32,878
Yeah !

811
00:44:32,961 --> 00:44:34,004
[rit]

812
00:44:34,505 --> 00:44:35,923
Et j'ai nouveau rêve.

813
00:44:36,548 --> 00:44:38,050
Je veux visiter Elbaf un jour.

814
00:44:38,133 --> 00:44:40,886
Oh. Tu seras comme un poisson dans l'eau.

815
00:44:40,969 --> 00:44:44,014
Enfin, un tout petit poisson.

816
00:44:44,098 --> 00:44:45,099
[rient]

817
00:44:47,685 --> 00:44:51,313
Princesse, je prie que votre pays
ne se déchire pas.

818
00:44:51,397 --> 00:44:52,564
Merci, Dorry.

819
00:44:52,648 --> 00:44:55,943
Quand vous aurez levé l'ancre,
fiez-vous à nous.

820
00:44:56,443 --> 00:44:58,904
Filez en ligne droite et ne déviez pas,

821
00:44:58,987 --> 00:45:00,781
quoi que vous puissiez croiser.

822
00:45:01,573 --> 00:45:04,368
Quoi ? Comment ça :
"Quoi que vous puissiez croiser" ?

823
00:45:04,451 --> 00:45:07,705
Salut ! Et essayez de pas mourir encore !

824
00:45:07,788 --> 00:45:10,165
[Dorry rit doucement]

825
00:45:11,041 --> 00:45:12,084
[Broggy] Hmm.

826
00:45:12,167 --> 00:45:14,044
[chanson folklorique]

827
00:45:20,634 --> 00:45:21,969
[la chanson s'estompe]

828
00:45:22,052 --> 00:45:25,472
Luffy, j'ai suffisamment abusé
de votre temps.

829
00:45:25,556 --> 00:45:28,142
Dès qu'on croisera un bateau,
je demanderai qu'ils m'emmènent.

830
00:45:28,642 --> 00:45:30,519
J'utiliserai l'Eternal Pose pour rentrer.

831
00:45:30,602 --> 00:45:32,604
[soupire] Ça tombe mal.

832
00:45:32,688 --> 00:45:35,524
J'ai déjà dit à Nami
de mettre le cap sur Alabasta.

833
00:45:40,487 --> 00:45:43,240
Je ne peux pas vous demander
une chose pareille.

834
00:45:44,783 --> 00:45:46,076
T'as pas besoin.

835
00:45:48,370 --> 00:45:49,830
[Nami] Je te l'avais dit.

836
00:45:52,166 --> 00:45:53,792
Quand on le voit, on le voit.

837
00:45:55,127 --> 00:45:56,503
[musique optimiste]

838
00:45:57,546 --> 00:45:59,339
Nos amis ont pris la mer.

839
00:45:59,423 --> 00:46:03,302
Ils n'iront pas très loin,
avec ce monstre qui infeste ces eaux.

840
00:46:03,385 --> 00:46:05,721
Donc, on va leur donner un coup de main.

841
00:46:07,681 --> 00:46:11,018
Je me suis battu
avec ma hache du cogneur plus d'un siècle.

842
00:46:11,101 --> 00:46:13,061
Et moi avec mon épée Terry.

843
00:46:14,021 --> 00:46:17,149
Mais vu que notre duel est derrière nous,

844
00:46:17,232 --> 00:46:20,194
je ne connais pas
plus belle façon de dire au revoir.

845
00:46:20,778 --> 00:46:22,196
[rit]

846
00:46:22,279 --> 00:46:25,824
Regardez ! Il y a un truc pas net
qui nous fonce droit dessus !

847
00:46:25,908 --> 00:46:28,118
- Un dinosaure ?
- [Sanji] Un roi des mers ?

848
00:46:29,495 --> 00:46:30,913
[remous]

849
00:46:32,581 --> 00:46:35,209
[criant] C'est un poisson rouge
éléphantesque !

850
00:46:35,292 --> 00:46:37,044
[grognement]

851
00:46:37,544 --> 00:46:38,587
Oh !

852
00:46:38,670 --> 00:46:40,005
Barre à bâbord !

853
00:46:40,088 --> 00:46:41,131
Non !

854
00:46:41,215 --> 00:46:42,549
Garde le cap !

855
00:46:43,050 --> 00:46:44,301
C'est ce que Broggy a dit.

856
00:46:44,384 --> 00:46:47,012
[Broggy] Perforation…

857
00:46:47,095 --> 00:46:50,098
Du Conquérant !

858
00:46:50,182 --> 00:46:51,308
[crient]

859
00:46:54,561 --> 00:46:55,771
[distorsion du son]

860
00:46:57,022 --> 00:46:58,357
[grognent]

861
00:47:03,779 --> 00:47:04,822
[souffle coupé]

862
00:47:04,905 --> 00:47:06,448
Vous avez vu ça ?

863
00:47:06,532 --> 00:47:07,449
[cris victorieux]

864
00:47:07,533 --> 00:47:09,701
C'est un truc de malade !

865
00:47:09,785 --> 00:47:11,787
[rient]

866
00:47:14,081 --> 00:47:16,583
[ensemble] Que la bonne fortune
soit avec vous !

867
00:47:16,667 --> 00:47:18,669
[rient]

868
00:47:19,795 --> 00:47:21,463
C'était un sacré coup, mon ami.

869
00:47:21,547 --> 00:47:23,715
À la hauteur de celui que tu as envoyé.

870
00:47:23,799 --> 00:47:24,842
[rit]

871
00:47:24,925 --> 00:47:28,762
D'ailleurs, ça me rappelle soudain
ce qui avait déclenché notre duel.

872
00:47:28,846 --> 00:47:30,222
Maintenant que tu le dis.

873
00:47:30,305 --> 00:47:32,432
On avait tué
un énorme roi des mers chacun.

874
00:47:32,516 --> 00:47:34,852
On nous avait demandé
lequel était le plus gros.

875
00:47:34,935 --> 00:47:36,478
Le mien, sans aucun doute.

876
00:47:37,062 --> 00:47:40,023
Foutaises ! Le bestiau
que j'avais pris était le plus gros.

877
00:47:40,107 --> 00:47:41,817
Tu remets mon honneur en question ?

878
00:47:41,900 --> 00:47:44,152
C'est ta lucidité
que je remets en question.

879
00:47:44,236 --> 00:47:47,030
Alors, on devrait régler ça
une bonne fois pour toutes.

880
00:47:47,114 --> 00:47:49,157
[ensemble] Je te défie en duel !

881
00:47:49,241 --> 00:47:51,410
[grognent, crient]

882
00:47:51,493 --> 00:47:53,120
[Sanji] J'aurais pu en faire des sushis.

883
00:47:53,203 --> 00:47:55,455
- [Zoro] Dans tes rêves.
- [Sanji] Je pêche tous les jours.

884
00:47:55,539 --> 00:47:59,042
- Pas des poissons de cette taille.
- Niveau taille, j'ai ce qu'il faut.

885
00:48:00,127 --> 00:48:01,795
[soupire] Crétins.

886
00:48:03,964 --> 00:48:05,215
[grogne doucement]

887
00:48:05,299 --> 00:48:07,134
[musique sombre]

888
00:48:12,306 --> 00:48:15,267
[Miss Valentine] Vous vous rendez compte ?
On a perdu notre combat,

889
00:48:15,350 --> 00:48:18,353
votre binôme a perdu la boule,
et nos cibles ont filé.

890
00:48:18,437 --> 00:48:19,479
Encore une fois !

891
00:48:19,980 --> 00:48:22,983
Je vous avais dit de leur faire la peau
quand on en a eu l'occasion.

892
00:48:24,318 --> 00:48:25,944
[babillage]

893
00:48:29,239 --> 00:48:30,657
Il va réclamer des réponses.

894
00:48:30,741 --> 00:48:33,869
- [musique inquiétante]
- [l'escargophone continue de babiller]

895
00:48:34,786 --> 00:48:36,330
Je vais lui dire la vérité.

896
00:48:36,914 --> 00:48:38,957
Que cet échec cuisant
est de votre faute.

897
00:48:41,084 --> 00:48:42,544
- [grognement étouffé]
- Chut.

898
00:48:43,211 --> 00:48:46,590
Votre bouche est plus artistique
quand rien n'en sort.

899
00:48:47,132 --> 00:48:49,718
[cri étouffé]

900
00:48:53,931 --> 00:48:55,474
[l'équipage rit]

901
00:48:56,892 --> 00:48:58,727
C'est le meilleur dino
que j'aie goûté.

902
00:48:58,810 --> 00:49:00,103
T'en avais déjà mangé ?

903
00:49:00,187 --> 00:49:02,648
Non, mais, là,
cette viande-là, c'est une tuerie.

904
00:49:02,731 --> 00:49:04,399
Le plus dur
était de trouver une poêle.

905
00:49:04,483 --> 00:49:06,068
On l'a mérité, ce bon repas.

906
00:49:06,151 --> 00:49:07,152
[Luffy] Carrément.

907
00:49:07,235 --> 00:49:08,111
Hmm ?

908
00:49:08,195 --> 00:49:11,281
- [musique enjouée]
- [Luffy] Levons notre verre.

909
00:49:12,866 --> 00:49:13,909
[petit rire]

910
00:49:14,576 --> 00:49:15,953
Au héros de Little Garden.

911
00:49:16,870 --> 00:49:17,955
Hein ?

912
00:49:19,289 --> 00:49:20,165
À Usopp.

913
00:49:20,248 --> 00:49:22,626
[tous] À Usopp !

914
00:49:22,709 --> 00:49:23,585
[rit]

915
00:49:23,669 --> 00:49:25,420
T'as pas une histoire à raconter ?

916
00:49:26,380 --> 00:49:27,464
Non, ça ira.

917
00:49:31,385 --> 00:49:34,888
OK, bon, j'étais dans la clairière,
tout seul, cerné par six assassins.

918
00:49:35,472 --> 00:49:36,890
- Six ?
- [Usopp] Peut-être huit.

919
00:49:36,974 --> 00:49:39,142
Ils se déplaçaient vite.
Tu confirmes, Vivi ?

920
00:49:39,726 --> 00:49:41,979
Euh… C'était dur de tenir le compte.

921
00:49:42,062 --> 00:49:45,273
Moi, j'ai atomisé deux agents
de Baroque Works sans aide.

922
00:49:45,857 --> 00:49:48,402
- Lesquels ?
- Miss Friday et Mr. 13.

923
00:49:48,485 --> 00:49:50,362
Waouh ! Comment ils étaient ?

924
00:49:50,445 --> 00:49:51,863
[Sanji] Eh ben…

925
00:49:52,364 --> 00:49:53,323
Disons que…

926
00:49:53,407 --> 00:49:55,450
Ce sont des adversaires
sacrément coriaces.

927
00:49:55,534 --> 00:49:57,369
Voilà. Merci, Vivi.

928
00:49:57,452 --> 00:50:00,372
Rétamer un dinosaure, ça vaut largement
dix agents de Baroque Works.

929
00:50:00,455 --> 00:50:01,790
Le dino que j'ai tué ?

930
00:50:01,873 --> 00:50:03,917
- Dans tes rêves.
- Je lui ai brisé le cou.

931
00:50:04,001 --> 00:50:06,378
- [Zoro] Je l'ai planté dans le cœur.
- [Sanji] Nulle part.

932
00:50:06,461 --> 00:50:08,171
Ils vont se tirer la bourre

933
00:50:08,255 --> 00:50:11,842
jusqu'à ce qu'ils s'épuisent
ou qu'ils aient faim. Tu t'y feras.

934
00:50:11,925 --> 00:50:14,720
Si un dino croisait ma route, là,
je lui éclaterais la tronche.

935
00:50:14,803 --> 00:50:16,722
Ça doit être plaisant
d'avoir un groupe soudé.

936
00:50:16,805 --> 00:50:19,933
Mais je dirais pas non
à avoir une autre fille sur le bateau.

937
00:50:20,517 --> 00:50:21,768
[petit rire]

938
00:50:21,852 --> 00:50:23,729
[conversation animée indistincte]

939
00:50:23,812 --> 00:50:25,355
[musique douce sombre]

940
00:50:27,024 --> 00:50:30,277
Euh… Je commence à fatiguer un peu,
je vais aller me coucher tôt.

941
00:50:30,360 --> 00:50:31,945
On se voit demain matin, Vivi.

942
00:50:32,029 --> 00:50:33,030
Oui.

943
00:50:33,780 --> 00:50:35,782
[la conversation animée continue]

944
00:50:38,118 --> 00:50:39,369
[soupire]

945
00:50:39,453 --> 00:50:40,662
[souffle sèchement]

946
00:50:45,959 --> 00:50:48,253
[soupire]

947
00:50:49,296 --> 00:50:51,089
[respire profondément]

948
00:50:51,590 --> 00:50:53,592
[rires et conversation de l'équipage]

949
00:50:54,301 --> 00:50:56,303
[la musique s'estompe]

950
00:50:58,096 --> 00:51:00,474
[la conversation continue dans la cuisine]

951
00:51:03,727 --> 00:51:05,729
[chanson folklorique]

952
00:52:37,988 --> 00:52:39,990
[la chanson folklorique continue]

953
00:53:55,315 --> 00:53:57,734
[la chanson se termine]

