1
00:00:11,594 --> 00:00:13,346
[suspenseful music playing]

2
00:00:13,430 --> 00:00:16,182
[Miss All Sunday] Of course, Mr. Zero.
Understood.

3
00:00:18,351 --> 00:00:20,228
I apologize for keeping you waiting.

4
00:00:20,729 --> 00:00:24,315
We are tying up
some especially pesky loose ends.

5
00:00:24,816 --> 00:00:27,694
I believe you have a history
with one of them.

6
00:00:27,777 --> 00:00:30,071
Princess Vivi of Alabasta?

7
00:00:30,155 --> 00:00:32,240
[chuckles]

8
00:00:32,949 --> 00:00:35,493
Cobra's blue-haired brat.

9
00:00:35,577 --> 00:00:36,911
I heard she went missing.

10
00:00:36,995 --> 00:00:39,247
And Mr. Zero would like to ensure
she's never found.

11
00:00:39,873 --> 00:00:42,083
Now, how can I help you?

12
00:00:42,584 --> 00:00:45,545
Oh, I came to speak to the man in charge.

13
00:00:45,628 --> 00:00:47,547
Not some secretary.

14
00:00:48,214 --> 00:00:50,300
Delicious as she might be.

15
00:00:51,342 --> 00:00:54,012
Unfortunately, Mr. Zero
is otherwise occupied.

16
00:00:54,095 --> 00:00:55,388
[Kuromarimo] This is an insult.

17
00:00:55,472 --> 00:00:56,723
You disrespect my king.

18
00:00:56,806 --> 00:00:59,350
[Miss All Sunday] A king currently
in exile from his own kingdom,

19
00:00:59,434 --> 00:01:02,020
who requires the aid of my organization
to get it back.

20
00:01:02,103 --> 00:01:05,690
Unless you'd prefer to keep sailing
around the Grand Line playing pirate?

21
00:01:06,441 --> 00:01:07,609
[groans]

22
00:01:13,823 --> 00:01:15,950
I have been very generous

23
00:01:16,034 --> 00:01:20,246
with my financial contributions
to Baroque Works.

24
00:01:20,330 --> 00:01:24,501
But you tell your leader
there's no such thing as a free lunch.

25
00:01:25,126 --> 00:01:26,544
I want

26
00:01:27,170 --> 00:01:29,047
what I'm owed!

27
00:01:29,130 --> 00:01:30,924
-Sire, your blood pressure.
-[groans]

28
00:01:31,007 --> 00:01:32,675
Funny you mentioned lunch.

29
00:01:32,759 --> 00:01:37,430
The symbol of Drum Kingdom's royal family
is a woolly hippo, is it not?

30
00:01:37,514 --> 00:01:39,933
An animal known
for its voracious appetite.

31
00:01:40,016 --> 00:01:41,476
[Wapol] Mmm.

32
00:01:41,559 --> 00:01:43,311
Well, rest assured,

33
00:01:43,853 --> 00:01:46,106
we have no intention
of leaving you hungry.

34
00:01:47,315 --> 00:01:49,067
Blackbeard has vacated Drum.

35
00:01:49,150 --> 00:01:50,110
[Wapol] Mm-hmm.

36
00:01:50,193 --> 00:01:53,404
[Miss All Sunday] Mr. Zero thinks
it's time you reclaim your birthright.

37
00:01:54,030 --> 00:01:55,824
He feels a king

38
00:01:57,033 --> 00:01:59,369
would make a valuable ally.

39
00:02:02,163 --> 00:02:03,331
[Wapol] Hmm.

40
00:02:07,335 --> 00:02:08,294
[gasps]

41
00:02:09,754 --> 00:02:10,880
[breathes shakily]

42
00:02:11,631 --> 00:02:12,674
Is this…

43
00:02:13,299 --> 00:02:15,260
-A gift.
-[Wapol grunts softly]

44
00:02:15,343 --> 00:02:19,514
A token of gratitude
for your financial contributions.

45
00:02:22,267 --> 00:02:24,269
[Wapol breathing shakily]

46
00:02:25,937 --> 00:02:27,939
[Miss All Sunday]
What do you get for the king

47
00:02:28,773 --> 00:02:30,358
who has everything?

48
00:02:33,319 --> 00:02:35,196
A devil fruit!

49
00:02:37,198 --> 00:02:38,950
What power does this one hold?

50
00:02:39,033 --> 00:02:40,743
Well, that's the fun, isn't it?

51
00:02:43,663 --> 00:02:45,123
Take a bite and find out.

52
00:02:45,206 --> 00:02:46,249
[Wapol groans]

53
00:02:48,293 --> 00:02:49,794
[groaning]

54
00:02:57,510 --> 00:02:58,595
Mmm!

55
00:02:59,721 --> 00:03:00,722
Bon appétit.

56
00:03:00,805 --> 00:03:02,640
[growls]

57
00:03:02,724 --> 00:03:04,726
[adventurous music playing]

58
00:03:14,569 --> 00:03:16,196
[gasps]

59
00:03:22,035 --> 00:03:23,661
[liquid pours]

60
00:03:29,209 --> 00:03:30,251
Sanji?

61
00:03:30,835 --> 00:03:31,669
What…

62
00:03:32,170 --> 00:03:33,171
How…

63
00:03:33,254 --> 00:03:35,965
[Sanji] You're okay. You're okay.
Do you want some food?

64
00:03:36,716 --> 00:03:40,553
I made you, uh, some fresh consommé.
I ran out of chicken stock,

65
00:03:40,637 --> 00:03:43,431
but it turns out that dinosaur
is a very versatile ingredient.

66
00:03:43,514 --> 00:03:45,350
I'm not hungry.

67
00:03:46,768 --> 00:03:47,685
Well…

68
00:03:50,063 --> 00:03:51,606
you need to eat something.

69
00:03:53,524 --> 00:03:55,568
-I've been trying, but--
-Sanji, I'm fine.

70
00:03:55,652 --> 00:04:00,531
I just passed out at dinner last night.
I must've been more tired than I thought.

71
00:04:04,410 --> 00:04:05,912
Nami, that was four days ago.

72
00:04:06,579 --> 00:04:08,581
[mysterious music playing]

73
00:04:10,250 --> 00:04:11,084
What?

74
00:04:12,252 --> 00:04:14,128
You've been in and out since you fainted.

75
00:04:15,088 --> 00:04:17,298
I've been here the whole time.

76
00:04:17,924 --> 00:04:18,841
Uh… [scoffs]

77
00:04:19,509 --> 00:04:21,886
It's probably just heatstroke. I… [gasps]

78
00:04:26,516 --> 00:04:27,809
[Sanji] No.

79
00:04:27,892 --> 00:04:29,894
I think that…

80
00:04:31,896 --> 00:04:33,690
I think that something happened

81
00:04:34,190 --> 00:04:35,316
at Little Garden.

82
00:04:36,317 --> 00:04:37,902
I don't know what, but…

83
00:04:38,486 --> 00:04:39,362
but it's okay

84
00:04:40,613 --> 00:04:42,115
because we're getting you help.

85
00:04:46,369 --> 00:04:47,370
Okay.

86
00:04:54,252 --> 00:04:55,295
[Nami shudders]

87
00:05:02,552 --> 00:05:03,636
Thank you…

88
00:05:05,888 --> 00:05:07,515
for worrying about me.

89
00:05:08,308 --> 00:05:09,851
I always worry about you.

90
00:05:14,439 --> 00:05:15,481
[inhales deeply]

91
00:05:19,444 --> 00:05:21,446
[suspenseful music playing]

92
00:05:26,075 --> 00:05:27,493
[exhales]

93
00:05:58,316 --> 00:05:59,525
Aren't you cold?

94
00:06:01,069 --> 00:06:02,236
Could be warmer,

95
00:06:03,529 --> 00:06:04,447
I guess.

96
00:06:05,448 --> 00:06:07,367
You know,
everybody else has got a shirt on.

97
00:06:10,161 --> 00:06:11,829
[Zoro] If you insist.

98
00:06:18,044 --> 00:06:19,462
How's Nami doing?

99
00:06:19,962 --> 00:06:22,465
She's asleep again,
but it's getting worse.

100
00:06:23,299 --> 00:06:24,675
Her fever's still sky-high.

101
00:06:26,135 --> 00:06:28,846
-We need to find a doctor.
-[Zoro] We don't even know where we are.

102
00:06:29,347 --> 00:06:30,848
How are we gonna find a doctor?

103
00:06:30,932 --> 00:06:33,017
What about Alabasta?
You have doctors there, don't you?

104
00:06:33,101 --> 00:06:35,395
We could be days,
maybe weeks from Alabasta.

105
00:06:35,478 --> 00:06:37,438
[Sanji] Nami doesn't have
that kind of time.

106
00:06:38,231 --> 00:06:39,565
We have to try.

107
00:06:40,191 --> 00:06:42,527
You wanna get home
as soon as possible, don't you?

108
00:06:44,654 --> 00:06:47,115
I do need to get home as soon as possible.

109
00:06:52,370 --> 00:06:54,539
Which is why we're gonna stop
at the first island we find

110
00:06:54,622 --> 00:06:55,832
and get Nami help.

111
00:06:56,707 --> 00:06:58,418
Then we make to Alabasta.

112
00:06:59,293 --> 00:07:02,046
That's well said. Thank you, Vivi.

113
00:07:03,881 --> 00:07:04,715
Exactly.

114
00:07:05,425 --> 00:07:06,884
That is the fastest way.

115
00:07:12,974 --> 00:07:14,392
Sounds like a plan.

116
00:07:14,475 --> 00:07:16,477
[dramatic music playing]

117
00:07:42,628 --> 00:07:45,131
[Tashigi] So this is
the communications outpost?

118
00:07:45,214 --> 00:07:49,093
Better to be discreet when the job
is intercepting and tracing calls.

119
00:07:49,177 --> 00:07:50,344
Hope they have a shower.

120
00:07:52,513 --> 00:07:53,514
What?

121
00:07:54,849 --> 00:07:56,476
We could both use one.

122
00:07:57,560 --> 00:07:58,436
[sniffs]

123
00:07:58,519 --> 00:07:59,437
[groans]

124
00:08:00,771 --> 00:08:03,065
All right, let's make this fast.

125
00:08:03,941 --> 00:08:05,860
Get a comm snail and radio Marine fort.

126
00:08:05,943 --> 00:08:07,737
Tell them we've been
up and down the Grand Line

127
00:08:07,820 --> 00:08:09,197
and found no sign of Baroque Works.

128
00:08:09,780 --> 00:08:12,158
Can't capture an agent alive
if we can't find one.

129
00:08:12,241 --> 00:08:14,535
How do you think
Vice Admiral Garp's gonna take it?

130
00:08:14,619 --> 00:08:17,205
Ah, we've indulged this wild goose chase
long enough.

131
00:08:17,830 --> 00:08:21,000
-It's time to go after the Straw Hats.
-They could be anywhere by now. [gasps]

132
00:08:22,335 --> 00:08:24,629
This again? Do we need to get you a cane?

133
00:08:25,922 --> 00:08:26,923
Captain?

134
00:08:27,006 --> 00:08:28,674
[mysterious music playing]

135
00:08:30,384 --> 00:08:31,761
[Tashigi] Sword wounds.

136
00:08:31,844 --> 00:08:32,887
Pirates.

137
00:08:33,387 --> 00:08:34,555
Not just any pirates.

138
00:08:34,639 --> 00:08:36,807
These wounds were made
by a skilled swordsman.

139
00:08:39,560 --> 00:08:40,811
Straw Hats.

140
00:08:43,105 --> 00:08:45,107
[suspenseful music playing]

141
00:08:48,819 --> 00:08:52,365
[Tashigi] Why would the Straw Hats go out
of their way to attack a comms outpost?

142
00:08:58,287 --> 00:09:01,165
Find the commander's office. Call it in.

143
00:09:01,249 --> 00:09:02,667
What if you need backup?

144
00:09:03,501 --> 00:09:04,335
I won't.

145
00:09:06,629 --> 00:09:08,631
[dramatic music playing]

146
00:09:29,527 --> 00:09:31,487
Luffy, we found an island!

147
00:09:42,498 --> 00:09:43,541
[exhales]

148
00:09:46,335 --> 00:09:47,211
[Luffy gasps]

149
00:09:48,045 --> 00:09:49,589
Look at all the snow.

150
00:09:53,467 --> 00:09:54,677
It's so white!

151
00:09:55,595 --> 00:09:56,637
Drum Kingdom.

152
00:09:57,388 --> 00:09:58,598
You recognize this place?

153
00:10:00,224 --> 00:10:02,602
Lucky for us, it's a nation
renowned throughout the Grand Line

154
00:10:02,685 --> 00:10:03,894
for its medical expertise.

155
00:10:04,687 --> 00:10:07,481
Oh, that's great. There'll be
tons of doctors there, then, no?

156
00:10:08,065 --> 00:10:09,567
Or snow monsters.

157
00:10:11,068 --> 00:10:13,112
That possibility should be factored in!

158
00:10:13,195 --> 00:10:17,491
When we arrive, it might be best
if we keep my identity a secret.

159
00:10:18,075 --> 00:10:19,702
'Cause you're an assassin or a princess?

160
00:10:21,412 --> 00:10:25,583
From what I've been told,
the people of Drum are welcoming and kind.

161
00:10:26,792 --> 00:10:28,002
But there is some history.

162
00:10:29,128 --> 00:10:32,340
The politics between Drum and Alabasta
are… tenuous.

163
00:10:32,423 --> 00:10:33,633
[chuckles]

164
00:10:34,759 --> 00:10:35,968
What does that mean?

165
00:10:36,052 --> 00:10:38,846
It means someone on the island
hates Vivi's guts.

166
00:10:38,929 --> 00:10:40,014
Do you wanna tell us who?

167
00:10:41,932 --> 00:10:43,017
Their king.

168
00:10:44,143 --> 00:10:45,269
Wapol.

169
00:10:46,312 --> 00:10:49,023
Royal conflict isn't the kind of problem
we need right now.

170
00:10:50,983 --> 00:10:52,526
We have no other choice.

171
00:10:53,444 --> 00:10:55,363
This is our only option to save Nami.

172
00:10:55,446 --> 00:10:57,448
[suspenseful music playing]

173
00:11:02,036 --> 00:11:04,038
Then let's go find us a doctor.

174
00:11:04,538 --> 00:11:06,832
[dramatic music playing]

175
00:11:12,171 --> 00:11:14,173
[indistinct chatter]

176
00:11:14,757 --> 00:11:15,925
[gavel pounding]

177
00:11:16,008 --> 00:11:18,928
[man] The reverie will now come to order.

178
00:11:19,845 --> 00:11:22,139
Welcome, fellow nobles.

179
00:11:23,391 --> 00:11:25,226
I, Thalassa Lucas,

180
00:11:26,227 --> 00:11:29,021
King of Ilisia,
call this reverie to order.

181
00:11:29,105 --> 00:11:35,736
Before we begin, I would like to once
again extend our thanks to the Marines

182
00:11:36,320 --> 00:11:40,449
for their protection during our travels
and these proceedings.

183
00:11:40,533 --> 00:11:45,204
And where are the warlords of the sea?
Hmm?

184
00:11:45,287 --> 00:11:49,792
Remind me again
why we give those criminals free rein

185
00:11:49,875 --> 00:11:52,211
if they aren't around to protect us,

186
00:11:52,712 --> 00:11:54,380
let alone our kingdoms.

187
00:11:54,964 --> 00:11:58,884
Warlords exist as a deterrent
for other pirates.

188
00:11:59,385 --> 00:12:02,847
An important check
to the power balance of the seas.

189
00:12:03,347 --> 00:12:05,641
[Wapol] And how did that
work out for the fishmen?

190
00:12:05,725 --> 00:12:09,186
Their queen was assassinated a while back,

191
00:12:09,270 --> 00:12:13,482
and not even the fishmen warlord
could stop it.

192
00:12:13,566 --> 00:12:18,446
If those among us wish to question
the efficacy of the warlords,

193
00:12:18,529 --> 00:12:22,783
perhaps they should run for chairman
and put it on the docket.

194
00:12:22,867 --> 00:12:25,286
-[indistinct murmuring]
-[Wapol groans]

195
00:12:25,369 --> 00:12:28,622
[Thalassa] Today, we have
a more pressing threat to address.

196
00:12:33,878 --> 00:12:36,922
He is known only as Dragon.

197
00:12:37,923 --> 00:12:40,551
Though his numbers are modest now,

198
00:12:40,634 --> 00:12:44,847
his revolutionary army
grows more every day.

199
00:12:45,347 --> 00:12:49,477
I believe there is no greater threat
to the World Government,

200
00:12:50,227 --> 00:12:53,397
to our prosperity, to our stability,

201
00:12:53,898 --> 00:12:55,191
than this man.

202
00:12:56,317 --> 00:12:59,487
We must not ignore the danger…

203
00:12:59,570 --> 00:13:01,113
[Wapol chewing loudly]

204
00:13:01,197 --> 00:13:02,948
…the danger that he…

205
00:13:03,491 --> 00:13:05,951
Something else to add, King Wapol?

206
00:13:07,495 --> 00:13:09,705
Me? [chuckles]

207
00:13:09,789 --> 00:13:10,623
Always.

208
00:13:10,706 --> 00:13:12,082
[clears throat]

209
00:13:17,171 --> 00:13:18,631
That's fine. [clears throat]

210
00:13:19,924 --> 00:13:21,842
Rebellion schmabellion.

211
00:13:21,926 --> 00:13:25,763
The people of Drum Kingdom are happy.

212
00:13:26,430 --> 00:13:29,058
I provide them with food and water,

213
00:13:29,809 --> 00:13:32,102
an army for their protection,

214
00:13:32,186 --> 00:13:36,649
and the best medical care in the world.

215
00:13:36,732 --> 00:13:42,446
And should any of my subjects
become ungrateful for my generosity,

216
00:13:42,530 --> 00:13:47,660
then I can always take my gifts away.

217
00:13:48,160 --> 00:13:50,162
[indistinct murmuring]

218
00:13:54,166 --> 00:13:55,709
May I have the floor?

219
00:13:56,710 --> 00:14:00,631
[Thalassa] The chair recognizes
King Cobra of Alabasta.

220
00:14:02,758 --> 00:14:06,762
Revolutions are also
an expression of human emotion.

221
00:14:08,097 --> 00:14:10,641
People whose voices are not heard

222
00:14:10,724 --> 00:14:12,434
cannot truly be happy.

223
00:14:13,185 --> 00:14:16,605
There was a time when one could hear
the people's laughter in your kingdom.

224
00:14:16,689 --> 00:14:17,898
[Wapol chuckles]

225
00:14:17,982 --> 00:14:19,859
Well, someone's into old tales.

226
00:14:19,942 --> 00:14:22,528
Drum once had a king
who listened to his people.

227
00:14:23,279 --> 00:14:26,031
Well, I couldn't stand my father.

228
00:14:26,782 --> 00:14:31,120
He hadn't the slightest clue
what it meant to rule.

229
00:14:31,620 --> 00:14:35,124
And now I am king.

230
00:14:35,207 --> 00:14:38,794
A king is but a man,
and a crown is just a hat.

231
00:14:38,878 --> 00:14:42,423
It is the kingdom that endures.

232
00:14:42,506 --> 00:14:44,842
I am the kingdom!

233
00:14:44,925 --> 00:14:46,552
[pounds table]

234
00:14:47,803 --> 00:14:51,891
Politics is about power,

235
00:14:51,974 --> 00:14:53,642
not feelings.

236
00:14:53,726 --> 00:14:58,230
And I'd sooner hear wisdom
from one of your sandpit's giant ducks

237
00:14:58,314 --> 00:15:00,149
than listen to another second

238
00:15:00,232 --> 00:15:04,904
of your prattling on
about the laughter in the hills.

239
00:15:04,987 --> 00:15:06,947
-[Thalassa] Enough!
-[Wapol] Do you know what I do…

240
00:15:07,031 --> 00:15:08,699
-[Thalassa] Enough!
-[overlapping chatter]

241
00:15:08,782 --> 00:15:12,202
-[Wapol] I'll tell you when it's enough!
-[Thalassa] Order!

242
00:15:14,747 --> 00:15:16,749
[mysterious music playing]

243
00:15:51,408 --> 00:15:54,870
[groaning softly]

244
00:15:57,748 --> 00:16:00,334
[woman] Here comes the heat.

245
00:16:02,795 --> 00:16:05,631
Way to keep your eye on the ball, slugger.

246
00:16:05,714 --> 00:16:07,007
What the hell are you?

247
00:16:07,091 --> 00:16:09,259
Stepping up to the mound,

248
00:16:09,343 --> 00:16:10,886
it's Miss Thursday.

249
00:16:11,971 --> 00:16:13,055
[skull screams]

250
00:16:14,431 --> 00:16:17,101
-Baroque Works.
-[Miss Thursday] You've heard of us.

251
00:16:17,184 --> 00:16:19,144
Talk about an unforced error.

252
00:16:22,481 --> 00:16:23,732
[grunting]

253
00:16:23,816 --> 00:16:25,818
[tense music playing]

254
00:16:29,113 --> 00:16:30,322
[grunting]

255
00:16:34,660 --> 00:16:35,911
[Miss Thursday chuckles]

256
00:16:39,081 --> 00:16:41,625
Guess not everyone's ready for the majors.

257
00:16:41,709 --> 00:16:43,419
Enough baseball jokes.

258
00:16:51,051 --> 00:16:52,720
[Miss Thursday coughing]

259
00:16:56,265 --> 00:16:57,641
[grunts]

260
00:17:00,185 --> 00:17:01,895
[Miss Thursday gags]

261
00:17:11,739 --> 00:17:12,656
Hit the bench.

262
00:17:14,575 --> 00:17:17,244
[groans] Now she's got me doing it.

263
00:17:17,828 --> 00:17:19,997
So much for taking one alive.

264
00:17:21,290 --> 00:17:23,292
[dramatic music playing]

265
00:18:00,079 --> 00:18:02,081
[music fades]

266
00:18:03,332 --> 00:18:04,249
Where are we?

267
00:18:04,333 --> 00:18:06,627
We're getting you help. Just stay with us.

268
00:18:09,046 --> 00:18:10,047
-[gunshot]
-[Luffy gasps]

269
00:18:10,130 --> 00:18:11,340
What the hell was that?

270
00:18:12,007 --> 00:18:14,218
The last warning shot
they'll ever get off.

271
00:18:14,927 --> 00:18:16,929
[man] Stop right there, pirates!

272
00:18:17,012 --> 00:18:19,848
Turn back at once,
or face the consequences.

273
00:18:19,932 --> 00:18:21,225
[woman] We saw your ship.

274
00:18:21,308 --> 00:18:25,145
-You can't fool us.
-We have a sick crewmate who needs help!

275
00:18:25,229 --> 00:18:28,190
[woman] Leave this country alone,
you lying pirates!

276
00:18:28,273 --> 00:18:30,317
We need a doctor!

277
00:18:30,400 --> 00:18:31,777
-[gunshot]
-[screams]

278
00:18:31,860 --> 00:18:32,945
Vivi!

279
00:18:35,572 --> 00:18:37,241
You assholes!

280
00:18:37,866 --> 00:18:41,078
-[grunts]
-Stop! All of you!

281
00:18:41,161 --> 00:18:43,080
Your impulsiveness
will not solve anything.

282
00:18:43,163 --> 00:18:45,207
If you get us killed,
what will happen to Nami?

283
00:18:45,290 --> 00:18:47,251
You are the captain. Think!

284
00:18:53,632 --> 00:18:55,217
We are very sorry.

285
00:18:56,135 --> 00:18:58,303
If we cannot enter your village,

286
00:18:59,221 --> 00:19:01,515
please spare us a doctor out here.

287
00:19:02,432 --> 00:19:04,726
Our friend is gravely ill.

288
00:19:05,227 --> 00:19:06,562
Please help us.

289
00:19:23,996 --> 00:19:25,330
I'm sorry.

290
00:19:26,498 --> 00:19:27,833
I was wrong!

291
00:19:34,214 --> 00:19:35,257
Please!

292
00:19:36,550 --> 00:19:37,759
Help our friend.

293
00:19:37,843 --> 00:19:39,678
[solemn music playing]

294
00:19:42,764 --> 00:19:45,225
[gate opens]

295
00:19:51,481 --> 00:19:53,025
That was very smart, Vivi.

296
00:20:03,327 --> 00:20:04,453
Are you all right?

297
00:20:07,539 --> 00:20:08,624
I'll be fine.

298
00:20:13,295 --> 00:20:15,923
All of you, come with me.

299
00:20:16,006 --> 00:20:18,008
[uplifting music playing]

300
00:20:32,231 --> 00:20:34,233
[mysterious music playing]

301
00:20:38,153 --> 00:20:40,155
[overlapping chatter]

302
00:20:50,666 --> 00:20:52,501
[Usopp] Wow, here comes
the welcoming committee.

303
00:20:53,210 --> 00:20:54,586
Is she gonna shoot us again?

304
00:20:54,670 --> 00:20:56,255
Please forgive Maria.

305
00:20:56,880 --> 00:20:58,215
We've all been

306
00:20:59,424 --> 00:21:00,759
on edge.

307
00:21:00,842 --> 00:21:02,261
Sorry, Dalton.

308
00:21:03,971 --> 00:21:05,222
Sorry, pirates.

309
00:21:06,890 --> 00:21:08,850
[Dalton] The villagers here
aren't soldiers.

310
00:21:09,643 --> 00:21:11,228
They're civilians.

311
00:21:11,895 --> 00:21:14,356
Prone to itchy trigger fingers.

312
00:21:20,070 --> 00:21:21,822
But after what they've been through,

313
00:21:23,198 --> 00:21:24,533
it's understandable.

314
00:21:26,118 --> 00:21:27,202
Are you the king?

315
00:21:28,328 --> 00:21:29,788
My name is Dalton,

316
00:21:30,330 --> 00:21:32,124
captain of the Civilian Guard.

317
00:21:32,207 --> 00:21:33,667
I don't understand.

318
00:21:34,167 --> 00:21:36,628
What happened here? Where's King Wapol?

319
00:21:37,212 --> 00:21:40,882
A pirate named Blackbeard
laid siege to our village.

320
00:21:42,175 --> 00:21:45,345
He was a man
fueled by bloodshed and carnage.

321
00:21:46,221 --> 00:21:48,682
When his Jolly Roger
showed up on the horizon,

322
00:21:49,349 --> 00:21:51,393
the country was left defenseless.

323
00:21:52,144 --> 00:21:53,770
We couldn't hold Blackbeard off.

324
00:21:54,771 --> 00:21:57,566
Only endured
until he'd had his fill and left.

325
00:21:57,649 --> 00:22:01,528
You're saying Wapol's forces
had no chance against Blackbeard's crew?

326
00:22:03,030 --> 00:22:05,866
I'm saying the king and his soldiers
didn't even try.

327
00:22:07,367 --> 00:22:09,828
Once Wapol saw Blackbeard's power…

328
00:22:12,080 --> 00:22:13,540
he abandoned us all.

329
00:22:14,249 --> 00:22:16,501
And he has the nerve
to call himself a king.

330
00:22:16,585 --> 00:22:20,172
-Vivi.
-How could he do that to his people?

331
00:22:20,255 --> 00:22:22,924
What about the doctors?
Hopefully one of them survived.

332
00:22:23,967 --> 00:22:25,635
Wapol took all the doctors with him.

333
00:22:25,719 --> 00:22:27,679
Great. So we've
wasted our time for nothing.

334
00:22:27,763 --> 00:22:28,805
Except one.

335
00:22:30,766 --> 00:22:31,767
Her name is Kureha.

336
00:22:31,850 --> 00:22:33,018
The witch.

337
00:22:34,478 --> 00:22:35,979
Did you just say witch?

338
00:22:36,063 --> 00:22:38,815
She's taken over Drum Castle
at the top of the mountain.

339
00:22:42,194 --> 00:22:44,029
She's the only one
who can help your friend.

340
00:22:44,112 --> 00:22:47,115
Her medicine is dangerous. Unnatural.

341
00:22:47,783 --> 00:22:52,537
I've seen her flying through the sky under
a full moon with the beast of the forest.

342
00:22:52,621 --> 00:22:54,206
And there's a beast?

343
00:22:54,998 --> 00:22:56,333
Mm-mm. Mm-mm.

344
00:22:56,416 --> 00:22:59,503
-I knew it.
-I'm not scared of a witch.

345
00:23:00,170 --> 00:23:01,546
Or a beast.

346
00:23:02,381 --> 00:23:04,216
If she can save Nami,

347
00:23:05,634 --> 00:23:07,386
then we have to get up there.

348
00:23:09,012 --> 00:23:10,097
How do we get up there?

349
00:23:11,681 --> 00:23:13,141
There was a gondola.

350
00:23:14,267 --> 00:23:17,813
But Wapol destroyed it, trying
to protect his palace from Blackbeard.

351
00:23:19,064 --> 00:23:22,526
You'll have to take the path
on the far side of the mountain. But…

352
00:23:24,528 --> 00:23:26,780
you'll never make the trek by nightfall.

353
00:23:29,991 --> 00:23:32,327
You can stay in the tavern until morning.

354
00:23:33,703 --> 00:23:35,455
I'm sorry we don't have more to offer.

355
00:23:37,582 --> 00:23:39,584
I hope your friend will make it
through the night.

356
00:23:40,961 --> 00:23:42,629
I must get back to my watch.

357
00:24:00,814 --> 00:24:02,816
[mysterious music continues]

358
00:24:32,679 --> 00:24:34,473
-[grunts]
-[grunts]

359
00:24:34,556 --> 00:24:35,432
Ha.

360
00:24:40,979 --> 00:24:43,773
Ah. Not bad.

361
00:24:43,857 --> 00:24:46,234
Not great, but not bad.

362
00:24:46,318 --> 00:24:47,569
[sighs]

363
00:24:47,652 --> 00:24:49,070
[tense music playing]

364
00:24:49,654 --> 00:24:50,614
You have Kashu.

365
00:24:50,697 --> 00:24:53,700
I haven't heard that. I prefer "style."

366
00:24:54,201 --> 00:24:55,368
Your sword, you idiot.

367
00:24:56,036 --> 00:24:59,498
Kashu.
It's one of the 50 Skillful Grade Swords.

368
00:24:59,581 --> 00:25:03,043
You know, I never thought
to give it a name.

369
00:25:03,793 --> 00:25:05,921
How about Walter?

370
00:25:06,505 --> 00:25:08,381
It doesn't belong
in the hands of an assassin.

371
00:25:08,465 --> 00:25:09,633
Oh.

372
00:25:10,133 --> 00:25:14,304
Well, by all means, dear girl,
come and take it.

373
00:25:21,019 --> 00:25:22,562
[skull screams]

374
00:25:26,233 --> 00:25:27,734
[grunting]

375
00:25:40,497 --> 00:25:42,165
I think when I beat you,

376
00:25:42,249 --> 00:25:44,084
I'll take your sword.

377
00:25:44,584 --> 00:25:46,336
[grunting]

378
00:25:55,053 --> 00:25:56,930
You will never touch that sword again.

379
00:25:57,806 --> 00:25:58,807
[grunts]

380
00:26:01,643 --> 00:26:02,561
Huh.

381
00:26:09,526 --> 00:26:10,527
So…

382
00:26:10,610 --> 00:26:11,778
[Smoker groans]

383
00:26:12,654 --> 00:26:14,573
…how did Baroque Works know
we were coming?

384
00:26:14,656 --> 00:26:15,782
[Smoker] They didn't.

385
00:26:18,076 --> 00:26:20,161
Communications room was trashed.

386
00:26:20,996 --> 00:26:23,373
-They were looking for something.
-Like what?

387
00:26:24,958 --> 00:26:26,167
Let's find out.

388
00:26:42,601 --> 00:26:44,603
[Vivi grunts softly]

389
00:26:45,979 --> 00:26:47,981
[mysterious music playing]

390
00:26:58,992 --> 00:27:01,620
[Sanji] Luffy, we can't wait till morning.

391
00:27:02,996 --> 00:27:04,456
[Zoro] What do you want to do, Luffy?

392
00:27:08,960 --> 00:27:11,463
If we can't go around the mountain…

393
00:27:14,090 --> 00:27:15,800
then we go straight up.

394
00:27:20,305 --> 00:27:22,015
You want to climb it?

395
00:27:24,184 --> 00:27:27,103
Nami can't make that.
None of us can make that.

396
00:27:31,149 --> 00:27:32,233
Nami.

397
00:27:37,030 --> 00:27:39,866
The only doctor here
lives on top of a mountain.

398
00:27:40,784 --> 00:27:42,744
We're gonna have to climb it
to get to her.

399
00:27:43,244 --> 00:27:44,871
I'll carry you on my back.

400
00:27:45,538 --> 00:27:46,623
Are you okay with that?

401
00:27:48,750 --> 00:27:51,628
It's going to be night soon.
It's impossible.

402
00:27:52,128 --> 00:27:53,129
Death.

403
00:27:53,713 --> 00:27:55,674
Certain and inevitable death.

404
00:28:04,224 --> 00:28:05,934
I'm counting on you, Captain.

405
00:28:06,434 --> 00:28:08,436
[uplifting music playing]

406
00:28:09,104 --> 00:28:10,480
Leave everything to me.

407
00:28:11,648 --> 00:28:12,941
Fine. I'm coming too.

408
00:28:13,817 --> 00:28:14,859
Me too.

409
00:28:14,943 --> 00:28:17,570
No, you've got to stay.
Vivi can't make the climb with her arm.

410
00:28:17,654 --> 00:28:20,990
And Baroque Works is still out there
looking for us, so someone's gotta stay.

411
00:28:21,074 --> 00:28:22,450
I'll stay too.

412
00:28:23,868 --> 00:28:28,707
And get Zoro's back, just in case
the witch feeds you to the beast.

413
00:28:30,542 --> 00:28:31,543
All right.

414
00:28:33,336 --> 00:28:35,422
We'll come back after we save Nami.

415
00:28:41,261 --> 00:28:43,263
[dramatic music playing]

416
00:28:51,104 --> 00:28:52,105
Should hold.

417
00:28:58,486 --> 00:29:00,488
My jacket should keep you extra warm.

418
00:29:07,954 --> 00:29:08,997
[exhales]

419
00:29:14,335 --> 00:29:16,337
[wind whistling]

420
00:29:25,638 --> 00:29:26,723
Here we go.

421
00:29:31,352 --> 00:29:33,438
[dramatic music intensifies]

422
00:29:33,521 --> 00:29:34,731
[Luffy grunts]

423
00:30:17,482 --> 00:30:19,609
What if this witch can't heal Nami?

424
00:30:21,402 --> 00:30:22,654
We just have to believe.

425
00:30:23,822 --> 00:30:26,032
I should have gone instead of the cook,
shouldn't I?

426
00:30:26,616 --> 00:30:27,742
Sanji will be fine.

427
00:30:27,826 --> 00:30:30,245
Are you even listening?
We should go up there now--

428
00:30:30,328 --> 00:30:32,330
Zoro, do something else.

429
00:30:33,748 --> 00:30:35,124
Like I'm doing something.

430
00:30:35,875 --> 00:30:38,378
Stop asking questions
and hovering over me,

431
00:30:38,461 --> 00:30:40,797
and do something
because this is not helping.

432
00:30:51,349 --> 00:30:52,767
You could've asked nicely.

433
00:30:57,105 --> 00:30:58,857
I'm gonna join Dalton on watch.

434
00:31:00,900 --> 00:31:01,860
Good.

435
00:31:05,738 --> 00:31:06,906
[Igaram] Now, Princess Vivi,

436
00:31:06,990 --> 00:31:09,576
you were supposed to be
on your father's ship.

437
00:31:09,659 --> 00:31:11,911
As far as he knows, I am.

438
00:31:11,995 --> 00:31:13,121
Princess…

439
00:31:13,204 --> 00:31:16,040
Igaram, I couldn't just stay
in my quarters. It's a reverie.

440
00:31:16,708 --> 00:31:19,335
I wanted to see it with my own eyes.
Or at least hear it.

441
00:31:19,836 --> 00:31:21,963
My father just gave
that King Wapol an earful--

442
00:31:22,046 --> 00:31:25,675
Princess Vivi, you are next in line
for the throne of Alabasta.

443
00:31:25,758 --> 00:31:29,387
But until that time, you are not permitted
to hear what happens inside that room.

444
00:31:29,888 --> 00:31:30,805
No one is.

445
00:31:30,889 --> 00:31:34,267
How am I supposed to learn how to lead
a kingdom if I'm stuck on a ship?

446
00:31:35,184 --> 00:31:36,227
Hmm.

447
00:31:38,229 --> 00:31:41,566
Perhaps I could arrange
for a tour of the grounds.

448
00:31:42,233 --> 00:31:45,612
See how the World Government operations
work, and

449
00:31:47,030 --> 00:31:48,615
I won't tell your father you snuck out.

450
00:31:48,698 --> 00:31:49,866
As my royal guardian,

451
00:31:49,949 --> 00:31:52,452
that seems like that would get you
in more trouble than me.

452
00:31:53,661 --> 00:31:55,955
-You--
-Throw in ice cream and we have a deal.

453
00:32:00,543 --> 00:32:02,086
Your first treaty.

454
00:32:03,713 --> 00:32:04,672
I'm proud.

455
00:32:06,925 --> 00:32:07,926
Now, stay here.

456
00:32:10,345 --> 00:32:12,388
-[Wapol] The audacity!
-[onlookers gasp]

457
00:32:12,472 --> 00:32:14,891
Does that fool
not know who he's dealing with?

458
00:32:15,558 --> 00:32:16,392
[growls]

459
00:32:16,476 --> 00:32:18,895
A grave disrespect for sure, Your Majesty.

460
00:32:19,854 --> 00:32:21,397
[groans]

461
00:32:22,565 --> 00:32:23,608
[grunts]

462
00:32:23,691 --> 00:32:25,860
Out of my way, child!

463
00:32:25,944 --> 00:32:27,236
[Igaram] Your Highness!

464
00:32:28,029 --> 00:32:29,572
[man] Oh my goodness!

465
00:32:30,323 --> 00:32:32,951
You would dare strike
the Princess of Alabasta?

466
00:32:33,034 --> 00:32:34,202
[gasps]

467
00:32:34,285 --> 00:32:38,289
[sarcastically] Oh no!
Oh, the Princess of Alabasta!

468
00:32:39,165 --> 00:32:45,004
How unfortunate you are to be
the daughter of that worthless fool!

469
00:32:45,088 --> 00:32:46,297
[Wapol groans]

470
00:32:47,423 --> 00:32:48,841
It's all right.

471
00:32:50,385 --> 00:32:51,719
Sorry I bumped into you.

472
00:32:52,220 --> 00:32:54,555
[grunting]

473
00:32:57,475 --> 00:32:58,643
[grunts]

474
00:32:59,185 --> 00:33:01,521
Let's go! [growls]

475
00:33:02,647 --> 00:33:03,856
[growling]

476
00:33:04,399 --> 00:33:06,567
Get out of my way!

477
00:33:06,651 --> 00:33:07,694
I'm sorry.

478
00:33:08,695 --> 00:33:10,071
[Wapol growling]

479
00:33:12,949 --> 00:33:14,951
[Vivi crying]

480
00:33:33,344 --> 00:33:34,512
[Igaram] Your Highness,

481
00:33:34,595 --> 00:33:36,889
you were magnificent today.

482
00:33:37,807 --> 00:33:41,019
Never have I witnessed
such an act of bravery.

483
00:33:42,687 --> 00:33:46,941
Princess Vivi, you averted
a great potential conflict.

484
00:33:54,782 --> 00:33:55,950
Listen to me.

485
00:33:57,076 --> 00:33:58,703
Watching you today,

486
00:33:59,579 --> 00:34:03,916
I already know how you will lead Alabasta
when the time comes.

487
00:34:08,171 --> 00:34:09,088
Come.

488
00:34:09,839 --> 00:34:12,258
[Vivi crying]

489
00:34:22,769 --> 00:34:24,270
[Usopp] You're awful quiet over there.

490
00:34:27,565 --> 00:34:29,901
I thought you weren't interested
in hearing worries.

491
00:34:32,945 --> 00:34:34,697
Look, I'm nervous too.

492
00:34:35,782 --> 00:34:38,493
But those guys will stop at nothing
to get Nami the help she needs.

493
00:34:41,954 --> 00:34:43,664
It's not just about Nami.

494
00:34:45,917 --> 00:34:49,712
This kingdom used to be prosperous.

495
00:34:49,796 --> 00:34:52,507
They were on the cutting edge of medicine,

496
00:34:52,590 --> 00:34:55,927
and now they have nothing.

497
00:34:56,969 --> 00:34:59,555
All because of their king.

498
00:35:02,558 --> 00:35:03,559
Vivi…

499
00:35:03,643 --> 00:35:09,023
And… and Alabasta… I have been
away from home for so long.

500
00:35:10,983 --> 00:35:14,028
How do I know
that things haven't gotten worse?

501
00:35:14,112 --> 00:35:19,575
How do I know that what's happened here
hasn't happened to my home as well?

502
00:35:19,659 --> 00:35:22,078
Vivi. You can't…

503
00:35:24,664 --> 00:35:27,416
carry the weight of the world
on your shoulders alone.

504
00:35:30,294 --> 00:35:32,505
You can't solve every problem by yourself.

505
00:35:34,507 --> 00:35:35,466
I just…

506
00:35:38,678 --> 00:35:41,597
I just want to do something.

507
00:35:49,814 --> 00:35:51,023
I get it.

508
00:35:54,735 --> 00:35:57,196
You could start
by handing me that wrench over there.

509
00:36:06,455 --> 00:36:07,582
Look at that.

510
00:36:17,008 --> 00:36:19,010
[dramatic music playing]

511
00:36:34,066 --> 00:36:35,818
[Luffy] Doctor.

512
00:36:36,777 --> 00:36:38,571
Doctor.

513
00:36:40,031 --> 00:36:41,699
Doctor.

514
00:36:41,782 --> 00:36:43,784
[wind howling]

515
00:36:53,336 --> 00:36:54,712
Luffy!

516
00:36:55,213 --> 00:36:56,714
We're almost there!

517
00:36:59,967 --> 00:37:01,177
Luffy…

518
00:37:06,307 --> 00:37:07,683
Hold on, Nami.

519
00:37:11,562 --> 00:37:12,605
[Luffy grunts]

520
00:37:12,688 --> 00:37:14,690
[suspenseful music playing]

521
00:37:31,040 --> 00:37:32,124
[gasps]

522
00:37:32,208 --> 00:37:33,960
[screams]

523
00:37:34,043 --> 00:37:34,961
Luffy!

524
00:37:38,631 --> 00:37:40,383
[panting]

525
00:37:40,466 --> 00:37:42,718
[Sanji] Luffy!

526
00:37:42,802 --> 00:37:44,303
Are you okay?

527
00:37:45,638 --> 00:37:47,390
[cracking]

528
00:37:51,435 --> 00:37:52,937
[shudders]

529
00:37:53,479 --> 00:37:54,939
-[screams]
-[gasps]

530
00:37:56,774 --> 00:38:00,319
-No!
-Just get her to the top!

531
00:38:00,820 --> 00:38:01,696
[screams]

532
00:38:04,615 --> 00:38:06,242
[grunts]

533
00:38:06,325 --> 00:38:08,744
[dramatic music playing]

534
00:38:24,677 --> 00:38:25,553
[Luffy grunts]

535
00:38:58,669 --> 00:39:00,588
What a pretty castle.

536
00:39:12,224 --> 00:39:14,226
[footsteps approaching]

537
00:39:23,027 --> 00:39:24,153
[shivering]

538
00:39:26,030 --> 00:39:27,114
Hey.

539
00:39:28,032 --> 00:39:29,909
[suspenseful music playing]

540
00:39:31,494 --> 00:39:32,787
Save

541
00:39:33,371 --> 00:39:34,330
my

542
00:39:36,040 --> 00:39:37,208
friends.

543
00:39:42,088 --> 00:39:44,673
[coughing]

544
00:39:50,054 --> 00:39:51,972
Why is Baroque Works here?

545
00:39:52,848 --> 00:39:54,392
[Mr. 11] Haven't you heard?

546
00:39:55,518 --> 00:39:57,520
Our motto is mystery.

547
00:39:58,437 --> 00:39:59,688
I have a motto too.

548
00:40:02,483 --> 00:40:04,693
Tell me what I wanna know,

549
00:40:05,277 --> 00:40:08,489
or I'll shove a baseball down your throat,
like I did your partner.

550
00:40:08,572 --> 00:40:11,325
[chuckling]

551
00:40:13,411 --> 00:40:14,912
Go ahead. [chuckles]

552
00:40:15,413 --> 00:40:17,289
I completed my mission.

553
00:40:17,957 --> 00:40:19,834
My work here is done.

554
00:40:22,837 --> 00:40:25,131
[gasping]

555
00:40:25,214 --> 00:40:27,216
[choking]

556
00:40:32,805 --> 00:40:36,350
Sir, we need him alive.
We didn't get any information out of him.

557
00:40:36,434 --> 00:40:37,309
[Smoker] Calm down.

558
00:40:38,185 --> 00:40:39,812
He's just taking a nap.

559
00:40:41,272 --> 00:40:42,314
Besides,

560
00:40:43,190 --> 00:40:44,900
I think I know what they were after.

561
00:40:46,444 --> 00:40:47,778
He won't talk.

562
00:40:48,737 --> 00:40:50,156
But maybe this one will.

563
00:40:50,239 --> 00:40:51,866
[groaning softly]

564
00:40:51,949 --> 00:40:54,076
[Smoker] If we
can keep it alive long enough.

565
00:40:58,247 --> 00:41:00,332
[wind whistling]

566
00:41:06,297 --> 00:41:07,631
[Dalton] How is your friend?

567
00:41:09,258 --> 00:41:11,844
[Zoro] Some of them took her
up the mountain to find the witch.

568
00:41:14,722 --> 00:41:16,348
They couldn't wait until morning?

569
00:41:21,103 --> 00:41:24,315
I don't know whether to marvel
at their perseverance

570
00:41:24,398 --> 00:41:27,193
or shudder at their foolhardiness.

571
00:41:27,276 --> 00:41:28,444
Yeah.

572
00:41:29,653 --> 00:41:30,988
That's our captain.

573
00:41:33,115 --> 00:41:35,701
Do you really think
this Blackbeard is coming back?

574
00:41:37,369 --> 00:41:39,121
Hopefully, he's had his fill

575
00:41:40,289 --> 00:41:41,707
and will not return.

576
00:41:42,500 --> 00:41:45,503
But he isn't the only abomination
we're up against.

577
00:41:49,465 --> 00:41:52,301
You're looking for your king. Wapol.

578
00:41:53,969 --> 00:41:55,971
He is a cruel man

579
00:41:57,264 --> 00:41:59,099
with an insatiable hunger.

580
00:42:01,936 --> 00:42:04,813
And I know that he will try
to reclaim what once was his.

581
00:42:08,234 --> 00:42:11,070
This… village…

582
00:42:13,030 --> 00:42:15,824
is finally beginning
to recover from his reign.

583
00:42:17,409 --> 00:42:19,411
And I hope we can build something new.

584
00:42:22,748 --> 00:42:24,124
A peaceful nation.

585
00:42:24,959 --> 00:42:27,086
And who's gonna lead this nation?

586
00:42:28,003 --> 00:42:29,004
You?

587
00:42:31,173 --> 00:42:32,591
No, I'm not.

588
00:42:35,261 --> 00:42:37,763
My aim is not to lead these people.

589
00:42:40,057 --> 00:42:42,017
Only to be a shield for them.

590
00:42:45,604 --> 00:42:47,439
[Zoro] You don't always get a choice.

591
00:42:47,523 --> 00:42:49,525
[foreboding music playing]

592
00:42:57,241 --> 00:42:59,326
I'm more of a sword guy myself.

593
00:43:02,329 --> 00:43:03,747
I could lend you mine,

594
00:43:04,248 --> 00:43:05,708
should the need arise.

595
00:43:12,464 --> 00:43:13,382
[sighs]

596
00:43:14,008 --> 00:43:16,010
[fire crackling]

597
00:43:52,004 --> 00:43:53,339
You're all right.

598
00:43:55,549 --> 00:43:57,593
[footsteps approaching]

599
00:43:59,136 --> 00:44:01,138
[humming]

600
00:44:01,221 --> 00:44:03,223
[mysterious music playing]

601
00:44:07,811 --> 00:44:08,937
Hello?

602
00:44:09,480 --> 00:44:10,314
[gasps]

603
00:44:10,397 --> 00:44:12,399
[panting]

604
00:44:12,900 --> 00:44:14,109
[whimsical music playing]

605
00:44:20,324 --> 00:44:21,283
Are you

606
00:44:22,326 --> 00:44:23,160
hiding?

607
00:44:23,243 --> 00:44:25,537
Of course! That's why you can't see me.

608
00:44:27,039 --> 00:44:29,166
-You're peeking the wrong way.
-Shut up!

609
00:44:33,253 --> 00:44:35,923
Are you… feeling better?

610
00:44:37,174 --> 00:44:39,093
A little bit, yeah.

611
00:44:40,678 --> 00:44:42,721
Are you the one
that's been taking care of me?

612
00:44:43,305 --> 00:44:45,140
[woman laughs]

613
00:44:45,224 --> 00:44:47,226
[rock music playing]

614
00:44:51,146 --> 00:44:52,314
[woman] That'd be me.

615
00:44:56,902 --> 00:44:57,778
I'm Kureha.

616
00:44:59,113 --> 00:45:00,864
You can call me Doctorine.

617
00:45:01,365 --> 00:45:06,453
And lucky for you, I am the last
and greatest physician on Drum Island.

618
00:45:10,874 --> 00:45:11,875
Hmm.

619
00:45:12,793 --> 00:45:15,337
100.76.

620
00:45:15,838 --> 00:45:18,257
Fever's gone down a smidge, which means…

621
00:45:18,340 --> 00:45:19,717
The antibodies are working!

622
00:45:19,800 --> 00:45:23,846
Correct. Treatment's not over yet.
Patient still needs?

623
00:45:23,929 --> 00:45:26,181
Further rounds of antibiotics
and more bed rest.

624
00:45:26,265 --> 00:45:27,766
Hmm. Right again.

625
00:45:29,393 --> 00:45:31,061
No, really, I'm feeling much better.

626
00:45:31,145 --> 00:45:34,314
Thank you so much for your help,
but I need to get… [gasps]

627
00:45:34,815 --> 00:45:38,026
Only two ways
a patient leaves my care, girly.

628
00:45:38,777 --> 00:45:43,073
Fully recovered or dead.
You're not going anywhere.

629
00:45:46,702 --> 00:45:50,706
You need to rest. Doctorine says
you were bitten by a Kestia.

630
00:45:50,789 --> 00:45:51,832
That's right.

631
00:45:52,332 --> 00:45:53,751
Nasty little buggers.

632
00:45:54,251 --> 00:45:58,213
An infectious tick whose bite
infects the victim with virulent bacteria.

633
00:45:58,297 --> 00:46:02,384
Fever never goes below 104,
which eventually ravages the victim.

634
00:46:02,468 --> 00:46:04,428
We are talking super infection.

635
00:46:04,511 --> 00:46:08,056
Myocarditis. Arteritis. Encephalitis.

636
00:46:08,140 --> 00:46:09,516
I get it. It's bad.

637
00:46:11,935 --> 00:46:14,938
Kind of impressed
you managed to get bit by such a thing.

638
00:46:15,022 --> 00:46:17,900
-Kestia are supposed to be long extinct.
-Mm-hmm.

639
00:46:17,983 --> 00:46:21,487
So unless you were traipsing
through some steamy prehistoric jungle

640
00:46:21,570 --> 00:46:22,905
with your skin exposed--

641
00:46:22,988 --> 00:46:24,198
I was.

642
00:46:26,033 --> 00:46:27,075
You're a strange one.

643
00:46:29,953 --> 00:46:31,330
What about my friends?

644
00:46:31,830 --> 00:46:34,082
A couple of cracked ribs on that one.

645
00:46:35,042 --> 00:46:36,043
And…

646
00:46:37,044 --> 00:46:37,878
and Luffy?

647
00:46:37,961 --> 00:46:42,007
[Luffy screaming]

648
00:46:43,634 --> 00:46:44,885
Guys! Guys!

649
00:46:45,427 --> 00:46:47,513
A huge beast dragged us into this castle!

650
00:46:48,931 --> 00:46:51,767
Then this old witch tried to cook me
in a soup and eat me!

651
00:46:51,850 --> 00:46:54,019
[Sanji] Luffy, why are you yelling?

652
00:46:54,102 --> 00:46:56,730
Sanji, we're about to be eaten!

653
00:46:56,814 --> 00:46:59,525
We are not about to be eaten,
and she's not a witch.

654
00:47:01,026 --> 00:47:01,860
I think.

655
00:47:03,821 --> 00:47:06,448
-Nami?
-Nami, you're okay!

656
00:47:06,532 --> 00:47:08,283
-[groans]
-Nami, you're fine.

657
00:47:08,909 --> 00:47:10,160
Are you better now?

658
00:47:10,244 --> 00:47:12,037
You're all better now.

659
00:47:12,120 --> 00:47:13,580
I gave her antibiotics.

660
00:47:13,664 --> 00:47:15,082
I reset his ribs.

661
00:47:15,165 --> 00:47:18,085
I put you in warm water
to prevent hypothermia.

662
00:47:21,088 --> 00:47:21,964
Oh.

663
00:47:22,506 --> 00:47:23,632
Okay.

664
00:47:24,591 --> 00:47:25,759
Thanks, Grandma.

665
00:47:26,718 --> 00:47:28,011
I'll bill you later.

666
00:47:28,512 --> 00:47:31,348
And like she said, I'm not a witch.

667
00:47:31,431 --> 00:47:33,517
I'm not old either.

668
00:47:34,101 --> 00:47:38,146
I'll have you know,
I am not a day over 139.

669
00:47:38,772 --> 00:47:40,065
Seriously?

670
00:47:40,691 --> 00:47:41,525
Wow.

671
00:47:42,025 --> 00:47:43,318
You're really old.

672
00:47:45,904 --> 00:47:48,115
Okay, but, Nami, can I get you anything?

673
00:47:48,198 --> 00:47:51,702
Actually, I could eat.
I feel like I haven't eaten in days.

674
00:47:51,785 --> 00:47:53,161
-Because you haven't.
-Me too!

675
00:47:53,245 --> 00:47:54,162
You have.

676
00:47:54,746 --> 00:47:56,790
I'm a doctor, not a chef.

677
00:47:56,874 --> 00:47:59,251
Lucky for you, I am.

678
00:47:59,918 --> 00:48:02,337
Chopper, show him where the kitchen is.

679
00:48:02,421 --> 00:48:03,714
Yes, Doctorine.

680
00:48:14,016 --> 00:48:16,018
What are you?

681
00:48:16,101 --> 00:48:18,854
[upbeat, adventurous music playing]

682
00:48:26,028 --> 00:48:27,654
What is that?!

683
00:48:30,240 --> 00:48:32,242
[rock music playing]

684
00:48:55,807 --> 00:48:57,809
[dramatic music playing]

685
00:49:42,312 --> 00:49:44,314
[suspenseful music playing]

686
00:50:29,109 --> 00:50:31,445
[mysterious music playing]

