1
00:00:10,110 --> 00:00:11,936
(mysterious music)

2
00:00:17,917 --> 00:00:19,370
(music fades out)

3
00:00:24,016 --> 00:00:25,050
Good morning!

4
00:00:25,051 --> 00:00:26,233
Good morning.
Huh?

5
00:00:26,357 --> 00:00:28,376
(ominous tone)

6
00:00:31,566 --> 00:00:33,266
This one was with me last night.

7
00:00:34,273 --> 00:00:35,281
(John) Oh!

8
00:00:35,590 --> 00:00:37,350
She was searching for her
all over the house.

9
00:00:37,846 --> 00:00:39,124
How did she end up there?

10
00:00:39,791 --> 00:00:42,020
I'd left the door open
when I went to sleep last night.

11
00:00:42,534 --> 00:00:44,675
Maybe she came up
through the stairs.

12
00:00:47,786 --> 00:00:49,090
That's Allen's room, right?

13
00:00:49,706 --> 00:00:51,104
When he was alive,

14
00:00:51,789 --> 00:00:53,476
she used to be in that room
all the time.

15
00:00:56,088 --> 00:00:58,179
She might have
felt his presence there.

16
00:01:03,576 --> 00:01:04,630
It's not that!

17
00:01:05,799 --> 00:01:07,434
Kitty was with me
in my room last night.

18
00:01:07,435 --> 00:01:10,012
Then how did she reach Allen's room
through the stairs outside?

19
00:01:14,413 --> 00:01:16,601
And this door was
locked from the inside, right?

20
00:01:18,710 --> 00:01:20,530
(mysterious music rises)

21
00:01:27,307 --> 00:01:28,345
Like this, maybe.

22
00:01:28,997 --> 00:01:30,190
(chuckles)

23
00:01:33,843 --> 00:01:35,343
(music fades out)

24
00:01:35,830 --> 00:01:37,430
(title music starts)

25
00:02:11,563 --> 00:02:13,509
(music fades out)

26
00:02:27,123 --> 00:02:28,756
(phone line ringing)

27
00:02:29,032 --> 00:02:31,218
- (Jerry) <i>Hello.</i>
- Hello, Jerry!

28
00:02:31,761 --> 00:02:34,052
- Are you in your room?
- <i>Yes, Uncle.</i>

29
00:02:34,380 --> 00:02:35,434
Well...

30
00:02:35,435 --> 00:02:37,625
Power cuts like this
don't usually happen here.

31
00:02:37,626 --> 00:02:39,222
<i>Hey, no problem.</i>

32
00:02:39,604 --> 00:02:41,777
<i>I've kept the windows open.</i>

33
00:02:42,046 --> 00:02:43,385
<i>The breeze is pretty good.</i>

34
00:02:43,386 --> 00:02:44,393
Oh!

35
00:02:45,042 --> 00:02:47,268
Very good. Just make sure
it doesn't get too cold.

36
00:02:47,355 --> 00:02:48,448
<i>Okay.</i>

37
00:02:48,826 --> 00:02:49,917
Huh?

38
00:02:50,414 --> 00:02:51,621
Err...

39
00:02:51,622 --> 00:02:52,851
Jerry...

40
00:02:52,960 --> 00:02:54,030
That day...

41
00:02:54,711 --> 00:02:56,948
You asked about smoking, didn't you?

42
00:02:56,949 --> 00:02:58,750
- About that--
- <i>Oh, Uncle!</i>

43
00:02:58,751 --> 00:03:00,540
<i>I was just about to tell you.</i>

44
00:03:00,952 --> 00:03:02,508
<i>Let's just forget it.</i>

45
00:03:02,934 --> 00:03:04,676
<i>I won't smoke in here.</i>

46
00:03:04,834 --> 00:03:06,420
<i>I'll smoke outside.</i>

47
00:03:07,172 --> 00:03:08,333
<i>Well, I...</i>

48
00:03:08,334 --> 00:03:09,930
<i>I didn't know about Allen then.</i>

49
00:03:09,931 --> 00:03:12,060
<i>And I didn't know it was his room.</i>

50
00:03:13,652 --> 00:03:15,748
<i>That's why I asked.</i>

51
00:03:15,749 --> 00:03:17,728
<i>If I had known,
I wouldn't have even asked.</i>

52
00:03:19,089 --> 00:03:20,831
Okay then. Good night.

53
00:03:20,832 --> 00:03:21,840
<i>Good night, Uncle.</i>

54
00:03:28,309 --> 00:03:29,802
(melancholic music)

55
00:03:37,497 --> 00:03:39,310
(soft, nostalgic music)

56
00:03:48,650 --> 00:03:50,083
(ominous tone)

57
00:03:57,417 --> 00:04:00,613
(bed scrapes across floor)

58
00:04:11,837 --> 00:04:12,957
(gentle music)

59
00:04:21,450 --> 00:04:22,730
(birds chirping)

60
00:04:39,110 --> 00:04:40,810
(ominous tone rises)

61
00:04:54,366 --> 00:04:58,916
(tapping fingers on a plate)

62
00:05:03,910 --> 00:05:05,810
(ominous music slowly rises)

63
00:05:14,277 --> 00:05:15,883
(ominous music rises)

64
00:05:19,147 --> 00:05:20,186
(John) Jerry!

65
00:05:22,113 --> 00:05:23,611
- Good morning!
- Morning!

66
00:05:23,612 --> 00:05:24,866
I was looking for you.

67
00:05:25,191 --> 00:05:26,287
Today's Sunday, right?

68
00:05:26,288 --> 00:05:28,236
After breakfast,
we head to the church.

69
00:05:28,237 --> 00:05:30,183
- Is it?
- (Shobha) Rosu, you're not coming, right?

70
00:05:30,435 --> 00:05:31,488
No.

71
00:05:31,489 --> 00:05:32,847
So can I come with you?

72
00:05:32,848 --> 00:05:33,855
I don't have work today.

73
00:05:34,491 --> 00:05:35,568
Okay, come along.

74
00:05:35,569 --> 00:05:37,982
I'll finish eating and get changed.
Just give me some time for that.

75
00:05:38,537 --> 00:05:39,545
Thank you.

76
00:05:43,823 --> 00:05:45,403
(music starts)

77
00:05:59,769 --> 00:06:06,230
<i>♪ Within my breath, ring the joyful echoes
Of your name's praise ♪</i>

78
00:06:07,009 --> 00:06:10,556
<i>♪ O light of Zion ♪</i>

79
00:06:10,703 --> 00:06:14,402
<i>♪ O eternal flame ♪</i>

80
00:06:14,403 --> 00:06:17,990
<i>♪ Dawn beautifully
Within the heart ♪</i>

81
00:06:18,076 --> 00:06:21,689
<i>♪ Ceaselessly, forevermore ♪</i>

82
00:06:22,242 --> 00:06:28,910
<i>♪ O vital essence that bestows strength
Upon our feeble selves ♪</i>

83
00:06:29,481 --> 00:06:36,309
<i>♪ O compassion that eternally cleanses
All that is impure ♪</i>

84
00:06:36,636 --> 00:06:39,957
<i>♪ You are the refuge
The refuge of life ♪</i>

85
00:06:40,255 --> 00:06:43,750
<i>♪ You are the armour
The armour of the body ♪</i>

86
00:06:44,163 --> 00:06:47,416
<i>♪ You are the sea
The shore and the wave ♪</i>

87
00:06:47,850 --> 00:06:51,157
<i>♪ You are the sun
The rain and the shade ♪</i>

88
00:07:06,183 --> 00:07:09,730
<i>♪ O light of Zion ♪</i>

89
00:07:09,869 --> 00:07:13,434
<i>♪ O primordial, singular flame ♪</i>

90
00:07:13,435 --> 00:07:21,208
<i>♪ Shine beautifully within the mind
And offer a tender caress ♪</i>

91
00:07:21,375 --> 00:07:28,488
<i>♪ O faith that bestows strength
Upon our feeble selves ♪</i>

92
00:07:28,653 --> 00:07:35,054
<i>♪ O righteous path that
Purifies our soiled identities ♪</i>

93
00:07:35,055 --> 00:07:36,201
(song fades out)

94
00:07:36,610 --> 00:07:38,036
(crickets chirping)

95
00:07:38,490 --> 00:07:40,143
(flies buzzing)

96
00:07:53,003 --> 00:07:54,300
Bro got trapped!

97
00:07:55,883 --> 00:07:59,170
<i>♪ You are the refuge
The refuge of life ♪</i>

98
00:07:59,689 --> 00:08:02,916
<i>♪ You are the armour
For the weary body ♪</i>

99
00:08:03,370 --> 00:08:06,650
<i>♪ You are the sea
The shore and the wave ♪</i>

100
00:08:07,490 --> 00:08:10,736
<i>♪ You are the river
Mountain and desert ♪</i>

101
00:08:19,510 --> 00:08:20,910
(song fades out)

102
00:08:22,615 --> 00:08:24,570
- Look!
- What happened?

103
00:08:25,003 --> 00:08:27,456
- Oh, no!
- This place has a snake problem.

104
00:08:28,234 --> 00:08:30,330
The staff forgot
to lock the cage yesterday.

105
00:08:37,217 --> 00:08:43,603
<i>♪ O light of Zion ♪</i>

106
00:08:44,096 --> 00:08:46,916
(indistinct conversation)

107
00:08:47,375 --> 00:08:48,600
Hey, Jomon!

108
00:08:49,111 --> 00:08:50,156
You didn't recognise me?

109
00:08:51,344 --> 00:08:52,755
How's it going? All good?

110
00:08:52,756 --> 00:08:54,256
- All good.
- Where are you these days?

111
00:08:55,096 --> 00:08:58,703
<i>♪ O vital essence that bestows strength
Upon our feeble selves ♪</i>

112
00:08:59,149 --> 00:09:05,202
<i>♪ O compassion that eternally cleanses
All that is impure ♪</i>

113
00:09:06,150 --> 00:09:09,471
<i>♪ You are the refuge
The refuge of life ♪</i>

114
00:09:09,716 --> 00:09:13,211
<i>♪ You are the armour
The armour of the body ♪</i>

115
00:09:13,624 --> 00:09:16,877
<i>♪ You are the sea
The shore and the wave ♪</i>

116
00:09:17,290 --> 00:09:20,597
<i>♪ You are the sun
The rain and the shade ♪</i>

117
00:09:22,637 --> 00:09:24,310
- Hello!
- Hey, Jerry!

118
00:09:24,811 --> 00:09:27,365
Have you eaten?
I brought some food.

119
00:09:27,366 --> 00:09:29,178
- There was a party.
- All right, come on in.

120
00:09:29,569 --> 00:09:30,709
Shobha!

121
00:09:31,002 --> 00:09:32,010
Rosu!

122
00:09:33,291 --> 00:09:34,380
Come.

123
00:09:34,912 --> 00:09:36,739
Jerry has brought some food.

124
00:09:36,740 --> 00:09:37,825
Set out the plates.

125
00:09:38,370 --> 00:09:40,216
- Come in, Jerry.
- Rosu!

126
00:09:42,790 --> 00:09:44,276
(receding footsteps)

127
00:09:47,053 --> 00:09:48,234
(Jerry) What can I say?

128
00:09:48,235 --> 00:09:50,091
It was an amazing party,
and the food was really good!

129
00:09:50,092 --> 00:09:52,178
So I thought I'd bring
some over for you too.

130
00:09:52,179 --> 00:09:53,848
(John) I see. Sit down, Jerry.

131
00:09:53,849 --> 00:09:54,857
(Jerry) Okay.

132
00:09:55,568 --> 00:09:56,871
Come on, Rosu.

133
00:09:57,026 --> 00:09:59,266
Jerry <i>chettan</i> has brought
some really good food.

134
00:09:59,363 --> 00:10:00,396
Come on.

135
00:10:02,170 --> 00:10:03,684
Looks like there's a lot of food!

136
00:10:07,225 --> 00:10:08,850
This is Rosu's favourite food!

137
00:10:09,142 --> 00:10:10,383
<i>Parotta</i> and chilli chicken.

138
00:10:10,709 --> 00:10:12,416
How did you manage
to bring exactly this?

139
00:10:13,795 --> 00:10:15,479
Shobha, please get
some water in this.

140
00:10:22,146 --> 00:10:23,560
- Here...
- Oh, I don't want it.

141
00:10:23,561 --> 00:10:24,925
I've already eaten.

142
00:10:25,037 --> 00:10:26,388
You can't say that!

143
00:10:26,731 --> 00:10:28,455
You should eat with us
and give us company.

144
00:10:28,456 --> 00:10:29,828
- Won't you have it?
- Err...

145
00:10:30,012 --> 00:10:31,956
I'll have one, if you insist.

146
00:10:31,957 --> 00:10:33,457
Ah! Very good!

147
00:10:37,825 --> 00:10:39,178
- Shall we start serving?
- Okay.

148
00:10:40,884 --> 00:10:42,016
You know what?

149
00:10:42,268 --> 00:10:44,203
This is the best time
to finish off the whiskey.

150
00:10:46,590 --> 00:10:48,463
(melancholic music)

151
00:10:51,860 --> 00:10:52,970
Yes!

152
00:10:56,341 --> 00:10:58,494
Dad, don't tell me
you're gonna drink again.

153
00:10:59,235 --> 00:11:01,130
Dad, you never drank
this much before.

154
00:11:08,217 --> 00:11:10,119
Actually, I agree with her on this.

155
00:11:10,521 --> 00:11:12,888
I'm starting to wonder
if this is getting a bit too much.

156
00:11:13,132 --> 00:11:14,275
Oh, no.

157
00:11:14,276 --> 00:11:15,584
You don't have to do it for me.

158
00:11:15,585 --> 00:11:17,741
I don't have any compulsions.

159
00:11:18,198 --> 00:11:19,557
Shobha, please!

160
00:11:19,558 --> 00:11:20,781
There's just a little at the bottom.

161
00:11:20,782 --> 00:11:22,243
One peg each, and it'll be over.

162
00:11:23,001 --> 00:11:24,008
Please.

163
00:11:24,459 --> 00:11:25,467
Please!

164
00:11:26,856 --> 00:11:27,905
Okay.

165
00:11:27,906 --> 00:11:29,059
Thank you! (chuckles)

166
00:11:31,217 --> 00:11:32,317
Here you go!

167
00:11:33,998 --> 00:11:35,006
That's enough.

168
00:11:42,056 --> 00:11:43,530
(footsteps going upstairs)

169
00:11:45,625 --> 00:11:47,012
On the rocks or water?

170
00:11:47,165 --> 00:11:48,255
This will do.

171
00:11:48,256 --> 00:11:49,343
On the rocks.

172
00:11:51,210 --> 00:11:53,323
(footsteps on stairs)

173
00:11:54,843 --> 00:11:56,303
(gentle music)

174
00:12:08,973 --> 00:12:11,080
Don't take your anger out
on the food.

175
00:12:11,742 --> 00:12:12,742
Eat.

176
00:12:12,855 --> 00:12:14,846
Once you eat, keep the plate here
and go to bed.

177
00:12:14,847 --> 00:12:15,970
I will get it tomorrow.

178
00:12:24,282 --> 00:12:25,338
Listen.

179
00:12:25,339 --> 00:12:27,623
Jerry <i>chettan</i> will leave
after a few days.

180
00:12:29,251 --> 00:12:31,249
Don't do anything unnecessary.

181
00:12:32,162 --> 00:12:34,153
And if this is about their drinking,

182
00:12:34,613 --> 00:12:35,800
that ends today.

183
00:12:36,260 --> 00:12:37,384
It won't happen again.

184
00:12:42,431 --> 00:12:43,986
Here, take the phone.

185
00:12:44,698 --> 00:12:45,957
Calls, games...

186
00:12:46,183 --> 00:12:47,549
Do whatever you want.

187
00:12:49,573 --> 00:12:50,948
Just give it back tomorrow.

188
00:13:03,260 --> 00:13:04,314
So...

189
00:13:04,315 --> 00:13:08,025
So, Shobha <i>chechi</i> fell for
Uncle's pork fry, huh?

190
00:13:09,892 --> 00:13:11,170
You bet!

191
00:13:11,620 --> 00:13:13,335
Go on, Shobha. Tell him.

192
00:13:15,198 --> 00:13:17,205
Actually, that's one of
the few things

193
00:13:17,342 --> 00:13:19,459
this man does
without messing it up.

194
00:13:19,881 --> 00:13:21,709
Though he makes it
only once in a while,

195
00:13:21,992 --> 00:13:24,035
no one who's eaten it
has ever complained.

196
00:13:24,036 --> 00:13:25,226
Exactly!

197
00:13:25,227 --> 00:13:26,494
I see.

198
00:13:26,495 --> 00:13:28,867
Then I want
some of Uncle's pork fry too!

199
00:13:29,128 --> 00:13:31,178
- You should make some for me one day.
- Why not!

200
00:13:31,980 --> 00:13:33,033
Okay.

201
00:13:36,797 --> 00:13:37,843
- (bangs plate)
- (Shobha gasps)

202
00:13:41,363 --> 00:13:42,483
Don't mind it.

203
00:13:45,090 --> 00:13:46,383
(crickets chirping)

204
00:13:54,730 --> 00:13:55,989
(indistinct sound)

205
00:13:57,550 --> 00:13:59,463
(mysterious music)

206
00:14:06,583 --> 00:14:07,743
(ominous tone)

207
00:14:11,950 --> 00:14:13,570
(eerie tone)

208
00:14:24,510 --> 00:14:26,230
(ominous music builds)

209
00:14:31,283 --> 00:14:32,363
(door knob twists)

210
00:14:34,063 --> 00:14:35,683
(tense, mysterious music)

211
00:14:52,863 --> 00:14:55,197
(tense, mysterious music continues)

212
00:14:58,890 --> 00:15:00,970
(music fades out)

213
00:15:02,410 --> 00:15:04,256
(door knob rattles)

214
00:15:05,083 --> 00:15:06,463
(door knob rattles)

215
00:15:06,669 --> 00:15:07,736
(door lock clicks open)

216
00:15:10,657 --> 00:15:12,216
(tense cymbal)

217
00:15:16,570 --> 00:15:18,270
(tense music swells)

218
00:15:35,870 --> 00:15:37,336
(music fades out)

219
00:16:03,230 --> 00:16:04,383
(door closes)

220
00:16:09,337 --> 00:16:11,036
(tense, mysterious music)

221
00:16:16,277 --> 00:16:17,570
(door creaking)

222
00:16:19,683 --> 00:16:20,770
(door closes)

223
00:16:26,636 --> 00:16:27,883
(crickets chirping)

224
00:16:30,303 --> 00:16:31,663
(mysterious tone)

225
00:16:43,717 --> 00:16:45,343
(crickets chirping)

226
00:16:46,563 --> 00:16:48,103
(mysterious tone)

227
00:16:51,823 --> 00:16:52,970
(lock rattling)

228
00:16:57,257 --> 00:16:58,530
(gate creaks open)

229
00:17:00,823 --> 00:17:02,863
(thoughtful music)

230
00:17:05,550 --> 00:17:07,096
(mysterious music)

231
00:17:56,563 --> 00:17:57,843
(pained grunt)

232
00:18:05,423 --> 00:18:07,290
(mysterious music continues)

233
00:18:18,797 --> 00:18:21,136
(footsteps)

234
00:18:31,810 --> 00:18:33,549
(cattle mooing)

235
00:18:43,654 --> 00:18:44,800
Jackson <i>anna</i>...

236
00:18:44,928 --> 00:18:46,223
Jackson <i>anna</i>...

237
00:18:46,224 --> 00:18:47,327
Jackson <i>anna</i>!

238
00:18:48,000 --> 00:18:49,000
(tsks)

239
00:18:49,515 --> 00:18:50,523
Jackson <i>anna</i>!

240
00:18:50,711 --> 00:18:51,922
Jackson <i>anna</i>!

241
00:18:53,936 --> 00:18:55,263
(mysterious tone)

242
00:19:03,703 --> 00:19:04,743
(cattle mooing)

243
00:19:07,930 --> 00:19:09,263
(footsteps)

244
00:19:13,137 --> 00:19:14,636
(eerie tone)

245
00:19:16,057 --> 00:19:18,090
(mysterious music)

246
00:19:23,216 --> 00:19:24,896
(tense music)

247
00:19:36,003 --> 00:19:37,383
(tense music continues)

248
00:20:00,883 --> 00:20:02,016
(sharp cymbal)

249
00:20:05,856 --> 00:20:07,163
(crickets chirping)

250
00:20:21,630 --> 00:20:23,570
(footsteps)

251
00:20:46,643 --> 00:20:47,923
(tense music)

252
00:20:50,670 --> 00:20:52,396
(tense music rises)

253
00:21:04,386 --> 00:21:05,590
(music fades down)

254
00:21:10,103 --> 00:21:11,156
(gasps)

255
00:21:11,157 --> 00:21:12,696
(heavy breathing)

256
00:21:17,996 --> 00:21:20,050
(mysterious music rises)

257
00:21:30,049 --> 00:21:31,263
(music stops abruptly)

258
00:21:33,463 --> 00:21:35,063
(pounding tense music)

259
00:21:43,282 --> 00:21:44,352
Where is Jerry?

260
00:21:44,941 --> 00:21:45,948
"Jerry"?

261
00:21:46,046 --> 00:21:47,289
Call him "<i>chettan</i>."

262
00:21:47,290 --> 00:21:48,481
Mom, where is he?

263
00:21:48,482 --> 00:21:49,652
He's left for work.

264
00:21:50,061 --> 00:21:51,723
What do you think the time is now?

265
00:21:51,832 --> 00:21:53,968
I knew it when I gave you
the phone last night

266
00:21:54,378 --> 00:21:56,272
that you'd keep playing with it
till morning.

267
00:21:58,825 --> 00:21:59,833
Look, Dad!

268
00:22:00,096 --> 00:22:02,062
Mom, I have to tell you something.

269
00:22:02,963 --> 00:22:04,929
(music rises)

270
00:22:16,537 --> 00:22:17,970
(music fades out)

271
00:22:24,412 --> 00:22:26,968
This dream thing is
really getting into her head.

272
00:22:28,271 --> 00:22:29,279
What?

273
00:22:29,522 --> 00:22:30,601
You don't believe me?

274
00:22:31,233 --> 00:22:32,704
This is not a dream.

275
00:22:33,482 --> 00:22:34,975
I'm telling you the truth!

276
00:22:39,010 --> 00:22:41,537
- Rosu...
- No one here listens to me.

277
00:22:42,193 --> 00:22:44,028
And what I'm saying is the truth.

278
00:22:44,029 --> 00:22:45,616
Rosu, come here.

279
00:22:46,014 --> 00:22:47,675
- Come here.
- Dad, you're not listening.

280
00:22:47,676 --> 00:22:48,688
Just come with me.

281
00:22:48,810 --> 00:22:50,703
(mysterious music)

282
00:22:54,749 --> 00:22:55,756
Come.

283
00:23:06,257 --> 00:23:07,363
See.

284
00:23:07,364 --> 00:23:08,995
Are you saying he took this?

285
00:23:19,653 --> 00:23:20,731
Well...

286
00:23:20,732 --> 00:23:22,367
You said you shot a video, right?

287
00:23:22,618 --> 00:23:23,829
So where is it?

288
00:23:25,423 --> 00:23:27,683
(receding footsteps)

289
00:23:45,030 --> 00:23:46,038
It's...

290
00:23:48,302 --> 00:23:49,310
not here.

291
00:24:01,787 --> 00:24:02,795
It's all right.

292
00:24:03,074 --> 00:24:04,106
Let it go.

293
00:24:04,107 --> 00:24:05,115
No!

294
00:24:05,234 --> 00:24:06,634
You're not believing me.

295
00:24:07,076 --> 00:24:08,669
Mom, you're not believing me.

296
00:24:08,670 --> 00:24:09,693
I believe you.

297
00:24:10,372 --> 00:24:12,194
No, no! You're not believing me.

298
00:24:12,195 --> 00:24:13,414
Mom, you are lying.

299
00:24:13,959 --> 00:24:15,885
Even if no one else believed me,

300
00:24:15,886 --> 00:24:17,298
I thought you would believe me.

301
00:24:21,970 --> 00:24:24,110
(muffled muttering)

302
00:24:26,311 --> 00:24:27,319
Okay.

303
00:24:27,623 --> 00:24:30,378
See this? I got this
when I went after him yesterday.

304
00:24:34,186 --> 00:24:35,194
But this...

305
00:24:35,403 --> 00:24:36,600
Isn't this the wound you got

306
00:24:36,601 --> 00:24:38,413
when you fell off the bicycle
the other day, dear?

307
00:24:42,756 --> 00:24:43,764
No...

308
00:24:44,277 --> 00:24:46,083
(melancholic music)

309
00:24:46,317 --> 00:24:47,856
(receding footsteps)

310
00:24:52,757 --> 00:24:54,350
(theme music)

311
00:25:07,549 --> 00:25:08,763
(screams)

312
00:25:10,217 --> 00:25:11,743
(sobs)

313
00:25:22,334 --> 00:25:23,406
(Shobha screams) John!

314
00:25:24,072 --> 00:25:25,080
John!

315
00:25:26,603 --> 00:25:28,056
(suspenseful music)

316
00:25:38,283 --> 00:25:39,470
(music fades out)

317
00:25:40,897 --> 00:25:42,536
(music slowly rises)

318
00:25:59,730 --> 00:26:01,130
(music fades out)

319
00:26:02,083 --> 00:26:04,189
(theme music on piano)

320
00:26:16,818 --> 00:26:17,894
- Rosu!
- Rosu!

321
00:26:18,089 --> 00:26:19,598
- Dear!
- Dear!

322
00:26:20,298 --> 00:26:21,402
Rosu!

323
00:26:21,403 --> 00:26:23,315
(music fades out)

