1
00:00:16,080 --> 00:00:18,920
親友の秘密を知りたい？

2
00:00:20,800 --> 00:00:23,320
“興味ない”ですって？

3
00:00:24,120 --> 00:00:27,120
好奇心がうずきませんか？

4
00:00:28,360 --> 00:00:30,640
私に秘密はないです

5
00:00:31,360 --> 00:00:34,760
修道院育ちで欲もないですし

6
00:00:35,360 --> 00:00:37,320
控えめなんです

7
00:00:37,400 --> 00:00:41,000
私のことより
ホセフィーナは？

8
00:00:43,680 --> 00:00:46,680
秘密を探るのは悪趣味です

9
00:00:47,280 --> 00:00:50,520
隠したい理由が
あるはずなのに

10
00:00:57,160 --> 00:00:58,840
もう自由よ

11
00:00:59,440 --> 00:01:03,200
あり得ない妄想に
すぎませんけど

12
00:01:03,920 --> 00:01:07,800
現実にはならない
そうでしょう？

13
00:01:08,720 --> 00:01:11,720
私の秘密もご覧になる？

14
00:01:13,240 --> 00:01:14,760
結婚してくれ

15
00:01:18,280 --> 00:01:22,480
もっと素敵なラブシーンが
お望みでした？

16
00:01:23,000 --> 00:01:24,520
おあいにく様

17
00:01:25,080 --> 00:01:27,000
指南書によると

18
00:01:27,080 --> 00:01:30,640
“介添人が夢を見るなんて
分不相応”

19
00:01:32,360 --> 00:01:35,800
いまいましい指南書ですこと

20
00:01:35,880 --> 00:01:38,400
特に今はそう思います

21
00:01:38,920 --> 00:01:41,480
“あなたは父同然で⸺”

22
00:01:41,560 --> 00:01:44,760
“皆さんは もはや家族です”

23
00:01:44,840 --> 00:01:49,360
“なので正直に言って
結婚はできません”

24
00:01:49,960 --> 00:01:52,880
“他に好きな人がいます”

25
00:01:53,600 --> 00:01:56,280
幸せそうなのも今だけ

26
00:01:56,360 --> 00:02:00,080
この恋の行く末は暗いです

27
00:02:17,280 --> 00:02:19,200
淑女のつくり方

28
00:02:19,280 --> 00:02:22,240
レッスン６: 自らの欲を
優先してはならない

29
00:02:23,920 --> 00:02:25,600
12時間前

30
00:02:29,440 --> 00:02:32,760
神に祈るより医学を信じます

31
00:02:35,320 --> 00:02:36,400
お嬢様

32
00:02:42,440 --> 00:02:45,040
また誰か死んだの？

33
00:02:45,840 --> 00:02:50,360
お姉様のお加減が悪くて…
少し診察を

34
00:02:51,760 --> 00:02:54,840
でもサラはまだ見習いよ

35
00:02:54,920 --> 00:02:57,200
病名の診断はできる

36
00:02:57,280 --> 00:03:00,000
“おせっかい病”の人は寝てて

37
00:03:27,520 --> 00:03:29,440
大丈夫ですか？

38
00:03:31,320 --> 00:03:32,280
平気よ

39
00:03:32,360 --> 00:03:36,160
サラ様もいますよね？
開けなさい

40
00:03:38,720 --> 00:03:40,640
旦那様に言いますよ

41
00:03:40,720 --> 00:03:41,960
開けて

42
00:03:53,720 --> 00:03:55,200
まさか…

43
00:03:57,920 --> 00:03:59,080
何週目？

44
00:04:00,000 --> 00:04:01,280
２カ月です

45
00:04:01,360 --> 00:04:03,720
あの男ときたら…

46
00:04:05,520 --> 00:04:07,120
知ってたの？

47
00:04:07,640 --> 00:04:09,760
大丈夫ですからね

48
00:04:09,840 --> 00:04:11,680
先生を呼んで

49
00:04:15,080 --> 00:04:17,080
私が行きます

50
00:04:17,160 --> 00:04:19,520
もう引っ込んでて

51
00:04:22,360 --> 00:04:27,000
ええ 突き落とされても
文句は言えません

52
00:04:36,680 --> 00:04:37,680
痛むか？

53
00:04:38,560 --> 00:04:41,360
いいえ　深刻ですか？

54
00:04:42,560 --> 00:04:45,320
初期の出血は珍しくない

55
00:04:45,400 --> 00:04:49,640
流産ではないから
安心していい

56
00:05:02,560 --> 00:05:05,200
つきそうも ないですね

57
00:05:09,120 --> 00:05:10,600
明日 直しては？

58
00:05:10,680 --> 00:05:15,160
先延ばしにすれば
事態が悪化します

59
00:05:16,400 --> 00:05:18,160
ただの助言です

60
00:05:18,240 --> 00:05:19,760
また偉そうに

61
00:05:20,880 --> 00:05:22,440
愚か者です

62
00:05:22,520 --> 00:05:23,720
そうね

63
00:05:24,560 --> 00:05:26,720
今 優先すべきは？

64
00:05:26,800 --> 00:05:28,480
母子の無事

65
00:05:30,120 --> 00:05:32,560
状況を分かってる？

66
00:05:33,320 --> 00:05:36,560
子供なら また産めばいい

67
00:05:36,640 --> 00:05:39,400
子供を失うつらさが
お分かり？

68
00:05:41,680 --> 00:05:43,440
口が過ぎました

69
00:05:44,480 --> 00:05:49,000
でもお嬢様と
あなたにとって最善では？

70
00:05:49,520 --> 00:05:51,560
サンティアゴにも

71
00:06:04,680 --> 00:06:05,520
何を…

72
00:06:06,040 --> 00:06:06,800
痛い

73
00:06:07,400 --> 00:06:09,480
彼女にホレてるな

74
00:06:09,560 --> 00:06:10,440
待て

75
00:06:13,800 --> 00:06:17,800
ただならぬ関係だと
すぐに分かった

76
00:06:17,880 --> 00:06:22,160
こちらのセリフです
あの時は僕をハメようと？

77
00:06:22,240 --> 00:06:23,920
目ざとい男だ

78
00:06:24,000 --> 00:06:25,360
そちらこそ

79
00:06:27,120 --> 00:06:29,120
似た者同士ですね

80
00:06:39,440 --> 00:06:40,760
この野郎…

81
00:06:41,400 --> 00:06:42,280
許さん

82
00:06:42,360 --> 00:06:43,520
鼻が…

83
00:06:43,600 --> 00:06:44,600
色魔の…

84
00:06:44,680 --> 00:06:46,320
なんと不敬な

85
00:06:47,960 --> 00:06:52,760
５年も経ってるのに
まだ振り回されて…

86
00:06:54,000 --> 00:06:55,280
俺はバカだ

87
00:06:56,040 --> 00:06:57,320
否めません

88
00:06:58,360 --> 00:07:00,640
君も捨てられるぞ

89
00:07:01,880 --> 00:07:03,520
惑わされませんよ

90
00:07:05,400 --> 00:07:06,960
好きにしろ

91
00:07:08,600 --> 00:07:13,600
だが全て順調に思えていても
彼女は姿を消す

92
00:07:14,560 --> 00:07:19,320
俺の時もそうだった
同じ目に遭うぞ

93
00:07:30,360 --> 00:07:31,400
旦那様

94
00:07:31,480 --> 00:07:34,000
お嬢様は苦しんでます

95
00:07:34,080 --> 00:07:36,880
あの子を育てたのは私よ

96
00:07:36,960 --> 00:07:39,360
父親と会える状態では…

97
00:07:39,440 --> 00:07:41,560
勘違いも甚だしい

98
00:07:41,640 --> 00:07:42,760
告げ口を？

99
00:07:43,360 --> 00:07:46,640
旦那様に言うわけないでしょ

100
00:07:48,160 --> 00:07:48,920
えっ？

101
00:07:49,000 --> 00:07:51,800
医者が屋敷に来てるのよ

102
00:07:52,400 --> 00:07:53,040
ええ

103
00:07:53,120 --> 00:07:55,800
その件を報告しないと

104
00:07:56,440 --> 00:07:58,000
おどきなさい

105
00:08:06,160 --> 00:08:09,680
時間がありません
お父様が下に

106
00:08:11,680 --> 00:08:12,400
先生

107
00:08:12,480 --> 00:08:13,960
サラ ダメだ

108
00:08:14,040 --> 00:08:16,800
今は足止めしています

109
00:08:19,960 --> 00:08:21,520
どきなさい

110
00:08:21,600 --> 00:08:23,040
落ち着いて

111
00:08:23,120 --> 00:08:25,520
ヤブ医者を家に上げたな

112
00:08:25,600 --> 00:08:29,240
とにかく今は
こちらでお待ちを

113
00:08:29,320 --> 00:08:30,240
なぜだ

114
00:08:30,320 --> 00:08:32,280
診察中ですので

115
00:08:32,360 --> 00:08:33,360
それが？

116
00:08:33,440 --> 00:08:37,000
お嬢様はもう大人の女性です

117
00:08:37,720 --> 00:08:40,000
お父上と言えども…

118
00:08:40,080 --> 00:08:41,360
大丈夫です

119
00:08:41,440 --> 00:08:45,000
お酒でも飲んで待ちましょう

120
00:08:45,840 --> 00:08:50,520
君も飲むのか
いつもは勧めても断るのに

121
00:08:50,600 --> 00:08:52,400
今日は特別に

122
00:08:52,480 --> 00:08:53,480
ペドロ

123
00:08:56,800 --> 00:08:59,440
フリアン 娘の具合は？

124
00:09:01,240 --> 00:09:02,680
萎黄(いおう)病です

125
00:09:02,760 --> 00:09:07,320
貧血の一種なので
よく休ませるように

126
00:09:07,400 --> 00:09:10,520
この前もダンス中に倒れた

127
00:09:11,440 --> 00:09:13,200
重い病気では？

128
00:09:14,000 --> 00:09:14,880
いいえ

129
00:09:15,960 --> 00:09:17,480
見てきても？

130
00:09:17,560 --> 00:09:18,560
どうぞ

131
00:09:25,720 --> 00:09:30,240
絶対に無理はさせないように
体も心もな

132
00:09:31,120 --> 00:09:32,400
ありがとう

133
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
なぜ私はウソを？

134
00:09:35,080 --> 00:09:36,360
お見送りを

135
00:09:52,080 --> 00:09:54,360
急に頭が真っ白に…

136
00:09:57,960 --> 00:10:01,480
姉のあんな姿を見れば
当然です

137
00:10:02,480 --> 00:10:06,720
ビアンダさんは
いつも冷静なのに

138
00:10:08,640 --> 00:10:12,320
ただの年の功ですよ

139
00:10:16,200 --> 00:10:17,200
流産の…

140
00:10:17,280 --> 00:10:18,560
大丈夫です

141
00:10:20,960 --> 00:10:23,120
お姉様なら きっと

142
00:10:43,040 --> 00:10:45,320
自分は二の次でいい

143
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
お嬢様を必ず守る

144
00:10:54,000 --> 00:10:56,520
気持ちが分かるから…

145
00:10:58,880 --> 00:11:02,640
たとえ大事な何かを
諦めてでも…

146
00:11:07,440 --> 00:11:08,560
おはよう

147
00:11:09,480 --> 00:11:10,560
大学は？

148
00:11:10,640 --> 00:11:13,200
どいて　遅刻してるの

149
00:11:16,800 --> 00:11:17,720
どうも

150
00:11:18,400 --> 00:11:19,240
どうも

151
00:11:19,760 --> 00:11:20,520
やあ

152
00:11:21,440 --> 00:11:22,960
何ですか

153
00:11:23,920 --> 00:11:25,240
結婚を断る

154
00:11:25,320 --> 00:11:26,920
帰った方が…

155
00:11:27,000 --> 00:11:29,040
一体どうなってる

156
00:11:29,120 --> 00:11:31,880
書斎に置いた手紙がない

157
00:11:31,960 --> 00:11:34,720
一晩中
起きていらしたので…

158
00:11:34,800 --> 00:11:37,400
私のせいにする気か

159
00:11:37,480 --> 00:11:38,240
どうも

160
00:11:39,160 --> 00:11:41,160
お前か　何の用だ

161
00:11:41,240 --> 00:11:45,760
話したくて
でも寝てないなら出直します

162
00:11:45,840 --> 00:11:49,440
クリスティーナが病気なんだ

163
00:11:49,520 --> 00:11:52,040
ただの貧血だそうだが

164
00:11:52,120 --> 00:11:53,880
軽症なのでは？

165
00:11:53,960 --> 00:11:57,720
だが大変な一夜だった
書斎に来い

166
00:12:03,160 --> 00:12:04,920
医者は死に神だ

167
00:12:06,920 --> 00:12:08,040
そんな…

168
00:12:08,560 --> 00:12:12,080
妻も医者が
殺したようなものだ

169
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
手紙が見つからん

170
00:12:22,600 --> 00:12:23,560
どうぞ

171
00:12:25,280 --> 00:12:28,560
医者のせいで頭も働かんのだ

172
00:12:28,640 --> 00:12:31,160
だが娘が医大生とは…

173
00:12:32,040 --> 00:12:34,640
思いもよらぬことばかりだ

174
00:12:36,800 --> 00:12:40,440
めでたいことも
中にはあるがな

175
00:12:41,040 --> 00:12:43,040
お前たちの交際だ

176
00:12:47,360 --> 00:12:49,640
久々にうれしかった

177
00:12:52,680 --> 00:12:56,240
シェリーでも飲んで
落ち着こう

178
00:12:57,440 --> 00:12:58,440
実は…

179
00:13:07,800 --> 00:13:09,080
お供します

180
00:13:11,440 --> 00:13:13,200
お前も朝酒を？

181
00:13:14,400 --> 00:13:17,000
普段はしませんが

182
00:13:27,680 --> 00:13:28,800
もし…

183
00:13:30,480 --> 00:13:32,200
私に何かあれば…

184
00:13:37,320 --> 00:13:38,440
ええ

185
00:13:41,920 --> 00:13:43,920
僕も家族として…

186
00:13:45,800 --> 00:13:47,800
娘さんたちを支えます

187
00:13:55,720 --> 00:13:58,720
千鳥足になるまで飲む気か

188
00:14:10,200 --> 00:14:11,960
それで話とは？

189
00:14:14,840 --> 00:14:16,360
大した話では

190
00:14:26,800 --> 00:14:27,600
もう…

191
00:14:28,200 --> 00:14:30,320
こうなると思った

192
00:14:30,840 --> 00:14:32,600
やめてください

193
00:14:33,760 --> 00:14:35,080
私ったら…

194
00:14:38,480 --> 00:14:41,520
奥様を説得できるかしら

195
00:14:42,240 --> 00:14:44,240
結婚を止めないと

196
00:14:44,800 --> 00:14:46,800
本当に彼の妻に？

197
00:14:46,880 --> 00:14:48,240
エステル！

198
00:14:55,760 --> 00:14:57,880
まだ寝てたの？

199
00:15:00,120 --> 00:15:01,520
妙に笑顔ね

200
00:15:01,600 --> 00:15:03,680
いい気分だから

201
00:15:03,760 --> 00:15:07,280
メンシア家から
悲しい知らせよ

202
00:15:11,760 --> 00:15:12,920
萎黄病？

203
00:15:14,360 --> 00:15:17,440
可哀想　お見舞いに行くわ

204
00:15:17,520 --> 00:15:19,480
彼と会うのは中止ね

205
00:15:19,560 --> 00:15:23,040
それなら早く支度しなさい

206
00:15:26,520 --> 00:15:28,040
説得は任せて

207
00:15:28,640 --> 00:15:30,000
私も床に行く？

208
00:15:31,640 --> 00:15:33,400
冗談はおやめに

209
00:15:37,720 --> 00:15:39,720
どうも 奥様

210
00:15:39,800 --> 00:15:42,320
素敵なお召し物ですね

211
00:15:42,400 --> 00:15:44,840
息子の居ぬ間に楽しむの

212
00:15:44,920 --> 00:15:46,240
ご子息は？

213
00:15:46,320 --> 00:15:48,800
仕事で忙しいそうよ

214
00:15:48,880 --> 00:15:53,080
ついに あなたの
出番が来たわ

215
00:15:53,800 --> 00:15:58,800
いとこの死から
立ち直るのに苦労したけど

216
00:15:58,880 --> 00:16:01,280
今朝 起きて思ったの

217
00:16:01,360 --> 00:16:04,640
ウジ虫が湧く前に
人生を楽しもうって

218
00:16:04,720 --> 00:16:09,360
その意気ですよ
殿方の好みは おありで？

219
00:16:09,440 --> 00:16:11,320
ありますとも

220
00:16:12,200 --> 00:16:13,280
実はね…

221
00:16:14,680 --> 00:16:16,280
奥様ったら！

222
00:16:16,360 --> 00:16:19,120
ウブな子ね　行きましょ

223
00:16:29,000 --> 00:16:30,000
彼は？

224
00:16:30,720 --> 00:16:33,720
結婚歴ありで山ほど借金が

225
00:16:45,200 --> 00:16:47,960
カストロ殿が私を見てた

226
00:16:48,040 --> 00:16:49,880
斜視だからです

227
00:16:50,800 --> 00:16:51,560
そう

228
00:16:54,960 --> 00:16:56,240
ヘトヘトよ

229
00:16:56,320 --> 00:17:00,080
２時間もムダに
歩いただけだわ

230
00:17:01,360 --> 00:17:04,920
私の助言を聞かずに
目移りしすぎです

231
00:17:05,880 --> 00:17:07,520
私の話をしても？

232
00:17:07,600 --> 00:17:10,360
介添人としての心構えを

233
00:17:10,880 --> 00:17:14,040
エレナたちに教わりました

234
00:17:14,120 --> 00:17:16,760
“人を幸せにする仕事だ”と

235
00:17:22,120 --> 00:17:23,160
いくわよ

236
00:17:27,800 --> 00:17:30,880
彼の心臓に刺したら勝ちよ

237
00:17:30,960 --> 00:17:32,960
残酷ね　乗ったわ

238
00:17:33,040 --> 00:17:35,560
この方法は効くでしょ

239
00:17:36,400 --> 00:17:39,800
“怒りは吐き出せ”ってこと？

240
00:17:39,880 --> 00:17:44,160
女性は自分で
幸せになれるってことよ

241
00:17:44,240 --> 00:17:45,920
男は要らない

242
00:17:46,520 --> 00:17:47,880
快楽にもね

243
00:17:51,320 --> 00:17:52,160
何？

244
00:17:52,240 --> 00:17:54,520
何か食べたいそうよ

245
00:17:54,600 --> 00:17:56,600
２人で伝えてきて

246
00:17:56,680 --> 00:17:58,080
行きましょう

247
00:18:06,480 --> 00:18:10,520
確かに今のあなたに
殿方は不要ね

248
00:18:11,040 --> 00:18:13,560
自分にウソはつけない

249
00:18:13,640 --> 00:18:16,400
たとえ罪と言われてもね

250
00:18:16,480 --> 00:18:18,000
愛が罪なの？

251
00:18:18,880 --> 00:18:20,600
全てを失っても？

252
00:18:26,400 --> 00:18:29,160
彼の結婚の他にも悩みが

253
00:18:29,680 --> 00:18:31,200
未練はある？

254
00:18:36,880 --> 00:18:38,240
矢を貸して

255
00:18:46,600 --> 00:18:47,920
命中ね

256
00:18:59,040 --> 00:19:02,760
僕は結構です
気を使わせるので

257
00:19:15,040 --> 00:19:18,440
ザピコ様に伝えてまいります

258
00:19:18,520 --> 00:19:22,680
お帰りで？
待ってる間 話しませんか

259
00:19:24,040 --> 00:19:26,280
仲良くしましょう

260
00:19:26,360 --> 00:19:32,000
未来の妻たちが親友なので
婚約者の僕らも…

261
00:19:32,080 --> 00:19:32,920
あの…

262
00:19:33,000 --> 00:19:33,760
はい？

263
00:19:34,440 --> 00:19:36,360
婚約の話をどこで？

264
00:19:36,440 --> 00:19:37,720
ウワサです

265
00:19:38,840 --> 00:19:39,600
ほう

266
00:19:39,680 --> 00:19:40,800
街で

267
00:19:41,520 --> 00:19:42,520
街で？

268
00:19:42,600 --> 00:19:43,640
そうです

269
00:19:44,720 --> 00:19:46,280
街中に筒抜けか

270
00:19:46,360 --> 00:19:47,880
秘密でした？

271
00:19:47,960 --> 00:19:50,920
実はまだ告白前とか？

272
00:19:51,000 --> 00:19:55,800
お近づきの印に
僕の方から打ち明けますと

273
00:19:55,880 --> 00:20:00,160
実は僕は今日
告白するつもりでして…

274
00:20:03,720 --> 00:20:05,920
まあ いらしたのね

275
00:20:07,160 --> 00:20:09,440
突然すみません

276
00:20:09,520 --> 00:20:13,640
お母様から
こちらにいると伺って

277
00:20:14,560 --> 00:20:16,440
気が利く母なの

278
00:20:17,360 --> 00:20:21,400
この花を
メンシアさんと あなたに

279
00:20:21,960 --> 00:20:23,240
散歩でも？

280
00:20:24,360 --> 00:20:28,240
あなたのことを
考えない日はない

281
00:20:28,320 --> 00:20:32,600
言葉もありません
女冥利(みょうり)に尽きますわ

282
00:20:32,680 --> 00:20:37,200
ですが求婚の作法は
きちんと守りたくて

283
00:20:37,280 --> 00:20:40,800
数カ月の交際の後
求婚ですよね

284
00:20:40,880 --> 00:20:43,520
最長で５カ月ほどかと

285
00:20:43,600 --> 00:20:45,680
１～２年ですわね

286
00:20:47,960 --> 00:20:49,240
そんなに？

287
00:20:50,600 --> 00:20:54,880
１年も捧げる価値は
私にはないと？

288
00:20:54,960 --> 00:20:57,080
一生だって捧げます

289
00:20:59,040 --> 00:21:00,720
あなたのためなら

290
00:21:01,480 --> 00:21:02,760
私は幸せね

291
00:21:08,560 --> 00:21:11,600
お嬢さん方はご在宅？

292
00:21:11,680 --> 00:21:16,680
サラ様は大学に
クリスティーナ様はご病気で

293
00:21:16,760 --> 00:21:18,400
謝罪を伝えて

294
00:21:18,480 --> 00:21:22,760
介添人の件は
悪気はなかったの

295
00:21:23,880 --> 00:21:24,680
見て

296
00:21:26,480 --> 00:21:27,480
お父上？

297
00:21:27,560 --> 00:21:31,080
化粧室にまで ついてくるの

298
00:21:31,160 --> 00:21:35,800
このままじゃ行き遅れて
行く着く先は家庭教師よ

299
00:21:36,320 --> 00:21:38,080
怒ってませんよ

300
00:21:38,160 --> 00:21:40,800
でも家庭教師は楽じゃないわ

301
00:21:41,600 --> 00:21:44,200
大事なのは許す心です

302
00:21:44,720 --> 00:21:46,720
アリシアを許せと？

303
00:21:46,800 --> 00:21:49,560
賢い選択をなさい

304
00:21:50,640 --> 00:21:53,920
付きまとわれるのが嫌ならね

305
00:21:54,520 --> 00:21:55,680
どう？

306
00:21:59,560 --> 00:22:01,080
どうしたの？

307
00:22:01,160 --> 00:22:05,440
イチジクの木みたいに
どっしり座って

308
00:22:06,160 --> 00:22:07,640
カストロ殿を？

309
00:22:07,720 --> 00:22:10,720
目があちこちを見てる方ね

310
00:22:10,800 --> 00:22:15,600
年頃の子みたいに
介添人と散歩してたそうだな

311
00:22:16,480 --> 00:22:19,760
あの目で よく見てるわね

312
00:22:19,840 --> 00:22:24,800
母親なのに
みっともないと思わないのか

313
00:22:24,880 --> 00:22:28,400
余生を誰かと
添い遂げたいのよ

314
00:22:29,200 --> 00:22:31,760
息子の僕がいるだろ

315
00:22:31,840 --> 00:22:34,200
子供は巣立つものよ

316
00:22:34,280 --> 00:22:36,800
あなたは いつ巣立つの？

317
00:22:36,880 --> 00:22:38,400
話をそらすな

318
00:22:38,480 --> 00:22:40,240
話すことはない

319
00:22:40,320 --> 00:22:44,400
何と言われようが
私は夫を探すから

320
00:22:45,000 --> 00:22:47,600
もう口を出さないで

321
00:22:54,760 --> 00:22:56,760
いらしたんですね

322
00:22:56,840 --> 00:22:59,480
母に夫を探してるのか

323
00:22:59,560 --> 00:23:02,080
私は介添人ですから…

324
00:23:02,160 --> 00:23:06,240
金目当ての男に嫁がせる気か
クビにするぞ

325
00:23:06,320 --> 00:23:08,720
私の雇い主は奥様です

326
00:23:09,360 --> 00:23:13,520
それに あんなに
楽しそうな奥様は…

327
00:23:14,040 --> 00:23:15,840
初めて見ました

328
00:23:16,440 --> 00:23:19,480
金目当ての方は
近寄らせません

329
00:23:20,000 --> 00:23:22,760
全員は無理でしょうけど

330
00:23:22,840 --> 00:23:24,360
僕のことか？

331
00:23:26,360 --> 00:23:28,640
お母様の幸せよりも

332
00:23:28,720 --> 00:23:32,000
遺産のことが気になりますか

333
00:23:32,080 --> 00:23:36,480
そっちこそ ブローチや
あのキスは何だ

334
00:23:36,560 --> 00:23:39,400
母が認めるとでも思うか

335
00:23:39,480 --> 00:23:42,480
ええ あれは間違いでした

336
00:23:42,560 --> 00:23:45,840
確かに あのキスじゃ
物足りない

337
00:23:45,920 --> 00:23:47,120
口論中では？

338
00:23:47,200 --> 00:23:48,720
燃えるだろ？

339
00:23:48,800 --> 00:23:50,200
急に何を…

340
00:23:50,280 --> 00:23:53,560
君に叱られると腹が立つが…

341
00:23:54,200 --> 00:23:55,760
興奮するんだ

342
00:24:02,680 --> 00:24:03,800
休戦か？

343
00:24:04,920 --> 00:24:06,240
同意します

344
00:24:10,440 --> 00:24:11,280
まあ…

345
00:24:17,320 --> 00:24:18,720
寝坊か？

346
00:24:18,800 --> 00:24:20,000
手伝って

347
00:24:20,080 --> 00:24:20,880
授業は？

348
00:24:20,960 --> 00:24:22,200
いいから

349
00:24:25,880 --> 00:24:27,800
とんだ問題児だ

350
00:24:28,320 --> 00:24:30,600
有効活用するだけよ

351
00:24:47,240 --> 00:24:49,520
お友達は帰ったの？

352
00:24:50,920 --> 00:24:53,320
お友達にお礼したかった

353
00:24:53,400 --> 00:24:55,880
含みがある言い方ね

354
00:24:56,600 --> 00:25:00,880
秘密にされてたら
気になりますよね

355
00:25:01,400 --> 00:25:04,680
秘密も何も ただの同級生よ

356
00:25:04,760 --> 00:25:06,240
彼は美男？

357
00:25:06,760 --> 00:25:08,760
気にしたことない

358
00:25:08,840 --> 00:25:10,360
未来の医者ね

359
00:25:10,440 --> 00:25:10,960
何よ

360
00:25:11,040 --> 00:25:13,560
秀才様にはお似合いね

361
00:25:13,640 --> 00:25:17,480
花婿の候補に
ぴったりじゃないの

362
00:25:17,560 --> 00:25:21,560
お庭に昼食の
ご用意ができました

363
00:25:22,240 --> 00:25:23,800
着替えてくる

364
00:25:33,160 --> 00:25:35,920
お待たせしてすみません

365
00:25:37,800 --> 00:25:40,080
元気そうで良かった

366
00:25:41,120 --> 00:25:43,880
ビアンダさんのおかげよ

367
00:25:43,960 --> 00:25:45,720
対応が的確で

368
00:25:46,240 --> 00:25:47,240
私は何も

369
00:25:47,320 --> 00:25:49,120
謙遜しないで

370
00:25:49,200 --> 00:25:50,960
感謝しています

371
00:25:51,480 --> 00:25:53,120
サンティアゴ

372
00:25:57,040 --> 00:25:58,320
介助します

373
00:25:59,240 --> 00:26:00,520
楽しんで

374
00:26:04,960 --> 00:26:06,040
手紙か？

375
00:26:06,120 --> 00:26:07,880
ええ どうぞ

376
00:26:08,480 --> 00:26:10,480
これは私宛てです

377
00:26:19,280 --> 00:26:21,920
“クリスティーナ様へ”

378
00:26:22,000 --> 00:26:24,160
“エドゥアルド”

379
00:26:27,880 --> 00:26:31,760
“恋のくじ”より
“ウサギのキス”がいい

380
00:26:31,840 --> 00:26:34,080
僕も賛成です

381
00:26:34,160 --> 00:26:37,360
“恋のくじ”は恥ずかしい？

382
00:26:37,440 --> 00:26:42,560
いえ カルロタさんには
刺激が強いと思って

383
00:26:42,640 --> 00:26:47,480
むしろ今日だけは
堂々と色恋沙汰を探れる

384
00:26:47,560 --> 00:26:49,080
疲れてない？

385
00:26:49,600 --> 00:26:50,560
大丈夫

386
00:26:53,200 --> 00:26:56,720
日光は健康にいい
僕は例外だが

387
00:26:57,440 --> 00:27:02,560
前に川へ行った時
日差しが強くて倒れたわね

388
00:27:03,840 --> 00:27:07,480
私に強い男と思われたくて
無理したの？

389
00:27:08,080 --> 00:27:10,480
ああ 失敗したけどね

390
00:27:12,240 --> 00:27:15,640
つらい時ほど
みんなの愛が身に染みる

391
00:27:15,720 --> 00:27:19,640
あなたも迷っていても
そばにいてくれる

392
00:27:20,640 --> 00:27:21,640
実は…

393
00:27:22,160 --> 00:27:26,440
他の人に引かれたことは
気にしないで

394
00:27:26,960 --> 00:27:31,960
私もいろいろあったから
本当の愛に気付けた

395
00:27:44,880 --> 00:27:47,240
じゃあ始めましょ

396
00:27:48,280 --> 00:27:50,040
私から引くわね

397
00:27:54,320 --> 00:27:56,760
これは いい質問よ

398
00:27:57,880 --> 00:28:02,640
“恋人と歩いていて
介添人とはぐれました”

399
00:28:03,160 --> 00:28:06,040
“２人きりで何をする？”

400
00:28:06,120 --> 00:28:07,680
簡単な質問ね

401
00:28:07,760 --> 00:28:09,760
サラにとってはね

402
00:28:10,280 --> 00:28:11,240
答えて

403
00:28:13,320 --> 00:28:15,080
相手に近づき⸺

404
00:28:15,920 --> 00:28:19,920
息を感じるほど顔を寄せ合う

405
00:28:20,000 --> 00:28:22,880
そして ほんの一瞬だけ…

406
00:28:23,760 --> 00:28:25,080
手に触れる

407
00:28:28,560 --> 00:28:30,320
本気で言ってる？

408
00:28:30,400 --> 00:28:31,360
何？

409
00:28:31,440 --> 00:28:34,280
手が触れるだけで十分よ

410
00:28:34,360 --> 00:28:35,640
ですよね？

411
00:28:36,240 --> 00:28:37,120
ええ

412
00:28:48,560 --> 00:28:53,600
“常に頭から離れない人の
名前を告白せよ”

413
00:28:54,120 --> 00:28:55,880
“入浴中でさえ”

414
00:28:57,920 --> 00:29:00,040
“指名された人も答えよ”

415
00:29:03,600 --> 00:29:04,840
トーレスさん

416
00:29:07,320 --> 00:29:09,840
サンティアゴも答えて

417
00:29:14,920 --> 00:29:15,960
僕は…

418
00:29:18,080 --> 00:29:19,800
無理しないで

419
00:29:22,240 --> 00:29:26,520
エステルほど
さらけ出すのは難しいね

420
00:29:27,160 --> 00:29:29,560
代わりに罰を受ける

421
00:29:30,080 --> 00:29:32,120
ジュース取ってきて

422
00:29:32,200 --> 00:29:34,600
そんな罰でいいの？

423
00:29:34,680 --> 00:29:37,440
自分で行くのは面倒だし

424
00:29:38,200 --> 00:29:39,000
行くよ

425
00:29:40,400 --> 00:29:41,560
次は？

426
00:29:41,640 --> 00:29:44,400
まだ くじは残ってるわ

427
00:29:44,480 --> 00:29:46,240
じゃあ私が引く

428
00:29:47,240 --> 00:29:49,000
サラじゃ退屈ね

429
00:29:53,640 --> 00:29:56,560
私には隠し事もないしね

430
00:29:56,640 --> 00:29:59,880
人から見たら
つまらなくても⸺

431
00:29:59,880 --> 00:30:00,240
人から見たら
つまらなくても⸺
〝温室で待っています〞

432
00:30:00,240 --> 00:30:00,320
〝温室で待っています〞

433
00:30:00,320 --> 00:30:02,400
〝温室で待っています〞
良識があるってことよ

434
00:30:02,400 --> 00:30:02,840
良識があるってことよ

435
00:30:04,040 --> 00:30:05,320
“告白せよ”

436
00:30:06,040 --> 00:30:07,800
正直に話してね

437
00:30:14,320 --> 00:30:17,040
彼に何を話せば？

438
00:30:17,560 --> 00:30:19,840
臨機応変にいきます

439
00:30:23,320 --> 00:30:25,120
来てくれたんですね

440
00:30:25,200 --> 00:30:27,080
昨夜 侯爵から⸺

441
00:30:27,160 --> 00:30:31,720
あなたが姿を消した時の話を
聞きました

442
00:30:32,360 --> 00:30:36,520
今日 結婚を断るつもりで
いたんです

443
00:30:37,120 --> 00:30:39,040
あなたが好きだから

444
00:30:40,400 --> 00:30:41,920
今日ですか？

445
00:30:42,000 --> 00:30:46,520
僕の前からは消えないなら
結婚を断ります

446
00:30:49,440 --> 00:30:51,200
答えは決まってます

447
00:30:54,960 --> 00:30:56,720
私もあなたを…

448
00:30:57,680 --> 00:30:59,000
慕ってます

449
00:31:00,840 --> 00:31:04,360
２人で一緒に逃げましょう

450
00:31:04,440 --> 00:31:05,360
えっ？

451
00:31:07,400 --> 00:31:09,440
あなたに夢中なの

452
00:31:12,200 --> 00:31:14,440
ここでは幸せになれない

453
00:31:17,120 --> 00:31:21,160
今すぐ列車に乗って
逃げましょう

454
00:31:21,240 --> 00:31:24,240
行き先はどこでも構わない

455
00:31:29,760 --> 00:31:30,920
どこに？

456
00:31:36,400 --> 00:31:37,680
なんてね

457
00:31:37,760 --> 00:31:38,920
芝居か

458
00:31:40,760 --> 00:31:43,040
なんてタチの悪い…

459
00:31:43,720 --> 00:31:45,880
目が覚めました？

460
00:31:48,080 --> 00:31:49,960
これが現実です

461
00:31:50,040 --> 00:31:54,640
逃げたところで
僕は侯爵のように捨てられる

462
00:31:54,720 --> 00:31:57,000
ロマンチックだこと

463
00:31:57,640 --> 00:32:00,000
私が捨てられるかも

464
00:32:00,520 --> 00:32:03,840
愛は おとぎ話とは違うので

465
00:32:03,920 --> 00:32:07,080
先のことは考えてなかった

466
00:32:07,600 --> 00:32:09,080
でしょうね

467
00:32:09,160 --> 00:32:11,440
でも私は冷静なので

468
00:32:14,480 --> 00:32:16,120
それに性悪だ

469
00:32:20,600 --> 00:32:23,120
今のままでいいんです

470
00:32:24,400 --> 00:32:28,120
全てを賭せるほどの
愛ではありません

471
00:32:32,240 --> 00:32:35,120
本当に しゃくに障る方だ

472
00:32:38,520 --> 00:32:40,800
正論だからでしょう

473
00:32:42,680 --> 00:32:47,200
お嬢様を捨てるなんて
できませんよね

474
00:32:51,520 --> 00:32:52,640
僕らは？

475
00:32:55,160 --> 00:32:57,440
それぞれの道で⸺

476
00:32:58,080 --> 00:33:01,920
美しい思い出を胸に
生きましょう

477
00:33:26,960 --> 00:33:29,040
幸せを祈ってます

478
00:33:29,720 --> 00:33:33,960
あなたもお嬢様と
どうかお幸せに

479
00:33:45,240 --> 00:33:46,240
ほらね

480
00:33:47,280 --> 00:33:50,240
夢なんて もろいものよ

481
00:33:51,960 --> 00:33:54,480
そう悲観的にならずに

482
00:33:55,160 --> 00:33:58,240
希望は常にあるものですよ

483
00:34:04,120 --> 00:34:07,400
〈出来たわ　完璧よ〉

484
00:34:12,240 --> 00:34:17,200
愛想が悪いわよ
人生が終わったような顔ね

485
00:34:17,280 --> 00:34:18,600
終わったよ

486
00:34:18,680 --> 00:34:20,120
大げさね

487
00:34:20,640 --> 00:34:24,440
パリもフランス女も大嫌いだ

488
00:34:24,520 --> 00:34:26,040
すぐ慣れるわ

489
00:34:26,120 --> 00:34:28,000
慣れたくもない

490
00:34:34,960 --> 00:34:36,000
それは？

491
00:34:39,840 --> 00:34:42,160
クリスティーナを愛してる

492
00:34:42,240 --> 00:34:45,400
家族より あんな女が大事？

493
00:34:45,480 --> 00:34:46,600
大切な人だ

494
00:34:46,680 --> 00:34:48,200
でも持参金が

495
00:34:48,280 --> 00:34:52,560
女公爵の持参金が
いくらでも関係ない

496
00:34:53,440 --> 00:34:57,960
僕を犠牲にしなくても
一族を救えたのに

497
00:34:59,560 --> 00:35:01,600
僕には彼女しかいない

498
00:35:02,680 --> 00:35:04,000
さようなら

499
00:35:04,080 --> 00:35:05,440
待ちなさい

500
00:35:08,480 --> 00:35:11,000
物語はまだ続きます

501
00:35:11,720 --> 00:35:14,880
となれば
“続く”が欲しいですか？

502
00:35:14,960 --> 00:35:16,040
続く

503
00:35:16,040 --> 00:35:17,800
続く
お望みのままに

504
00:35:17,800 --> 00:35:19,360
続く

505
00:36:19,200 --> 00:36:24,200
日本語字幕　大石 千恵子

