1
00:00:16,480 --> 00:00:21,119
The psychopath is a person
who dances without listening to the music.

2
00:00:22,800 --> 00:00:24,520
He has no sense of fear.

3
00:00:24,599 --> 00:00:27,160
He kills when he needs to,
out of sheer contempt.

4
00:00:27,920 --> 00:00:30,080
If anything upsets him, he'll kill you.

5
00:00:30,160 --> 00:00:32,400
-HOW MANY PEOPLE HAS THIS GUY KILLED?
-HE'S A KILLER

6
00:00:32,479 --> 00:00:33,720
A serial killer.

7
00:00:33,800 --> 00:00:36,680
One of the most prolific
in the history of Spain.

8
00:00:36,760 --> 00:00:39,760
Twenty-eight years in prison
for four murders.

9
00:00:39,840 --> 00:00:43,559
Convicted for murdering four people.
That's four.

10
00:00:44,160 --> 00:00:45,600
He was released in 2013.

11
00:00:46,960 --> 00:00:48,199
HE GOT OUT OF PRISON SO EASILY

12
00:00:48,280 --> 00:00:50,480
He gets out of prison
and reinvents himself

13
00:00:50,559 --> 00:00:51,879
as some sort of TikToker.

14
00:00:52,480 --> 00:00:54,080
He's a crime influencer.

15
00:00:54,160 --> 00:00:56,640
This is a guy
who's very active on social media.

16
00:00:56,720 --> 00:00:59,480
He has thousands of followers on TikTok.

17
00:00:59,559 --> 00:01:00,959
-HE'S INNOCENT
-HE'S A GOOD PERSON

18
00:01:01,040 --> 00:01:03,040
Now, he's in the spotlight.

19
00:01:03,120 --> 00:01:04,640
I DON'T KNOW. I BELIEVE THIS MAN

20
00:01:05,319 --> 00:01:07,280
Police have been searching for two years.

21
00:01:07,360 --> 00:01:09,280
It would appear that he has struck again.

22
00:01:09,360 --> 00:01:13,320
Now he's being investigated
for the disappearance of Esther Estepa.

23
00:01:13,399 --> 00:01:14,560
She's missing.

24
00:01:14,640 --> 00:01:17,880
He has the right to be
considered innocent until proven guilty.

25
00:01:19,080 --> 00:01:21,920
-Who is this serial killer?
-How many more has he killed?

26
00:01:22,000 --> 00:01:24,720
Why isn't he being monitored?
Why is he free?

27
00:01:27,720 --> 00:01:32,680
THE TIKTOK KILLER

28
00:01:35,320 --> 00:01:37,920
AUGUST 23, 2023
THE DAY ESTHER DISAPPEARED

29
00:01:39,479 --> 00:01:41,960
SEVILLE

30
00:01:52,920 --> 00:01:54,360
WEDNESDAY, AUGUST 23
ESTHER - JUST NOW

31
00:01:54,440 --> 00:01:58,960
It was 5:30 in the afternoon
when I started receiving those messages.

32
00:02:00,720 --> 00:02:04,759
She said, "I can't keep lying.
I'm living on the streets."

33
00:02:06,800 --> 00:02:09,680
She said she was going
to Buenos Aires with a friend.

34
00:02:09,759 --> 00:02:13,480
And I tried to call her.
I tried calling her phone, but nothing.

35
00:02:13,560 --> 00:02:16,200
Don't say that.
You're not a bad daughter, honey.

36
00:02:16,280 --> 00:02:18,120
These are just the circumstances.

37
00:02:19,080 --> 00:02:20,600
I was here at home.

38
00:02:20,680 --> 00:02:23,200
And I said, "Mom, this is not my sister."

39
00:02:24,680 --> 00:02:26,799
I'VE LED A DOUBLE LIFE,
I CAN DO AS I PLEASE

40
00:02:27,799 --> 00:02:29,959
Weird messages, right? That's not her.

41
00:02:30,040 --> 00:02:32,920
But who could be sending these messages?

42
00:02:33,000 --> 00:02:34,680
If it's not her, where is she?

43
00:02:35,560 --> 00:02:37,239
Esther, please don't do this.

44
00:02:37,320 --> 00:02:39,400
I won't be able to live in peace, okay?

45
00:02:39,480 --> 00:02:41,040
Tell me where you are.

46
00:02:41,120 --> 00:02:42,760
Something weird was going on.

47
00:02:42,840 --> 00:02:46,120
That day,
I kept calling her all afternoon.

48
00:02:46,200 --> 00:02:48,799
But by then,
her phone must have been off, of course.

49
00:02:48,880 --> 00:02:50,200
ESTHER, I'M CALLING YOU

50
00:02:50,280 --> 00:02:52,040
IT GOES STRAIGHT TO VOICEMAIL
ANSWER ME

51
00:02:52,120 --> 00:02:54,799
IT SEEMS TO ME
YOU ARE NOT THE ONE WRITING TO ME

52
00:02:54,880 --> 00:02:56,320
SEND ME A VOICE NOTE

53
00:02:56,400 --> 00:02:57,880
I'M CALLING THE POLICE

54
00:02:57,959 --> 00:03:02,519
Three days later, we went to the police
and filed a missing persons report.

55
00:03:02,600 --> 00:03:03,560
ESTHER'S MOTHER

56
00:03:06,080 --> 00:03:07,120
Because of her age,

57
00:03:07,200 --> 00:03:10,640
the police said it could be
a voluntary disappearance.

58
00:03:10,720 --> 00:03:12,480
I told them that it couldn't be,

59
00:03:12,560 --> 00:03:16,080
because I spoke to my daughter
every single day.

60
00:03:16,160 --> 00:03:18,519
Okay, so, she's an adult.
Sure, she could be fine.

61
00:03:18,600 --> 00:03:19,440
ESTHER'S SISTER

62
00:03:19,519 --> 00:03:22,600
But I'm telling you that these messages…

63
00:03:22,679 --> 00:03:25,799
It's just… My sister doesn't talk
or write like that…

64
00:03:25,880 --> 00:03:29,120
Because there were spelling mistakes…
And I went like this, I said…

65
00:03:30,320 --> 00:03:33,320
"This is not my sister
writing these messages, Mom."

66
00:03:33,399 --> 00:03:35,920
Day after day passes, and the police,

67
00:03:36,000 --> 00:03:39,920
with all their resources,
can't figure out if she's okay or not?

68
00:03:46,799 --> 00:03:48,959
Dear God… give me your strength.

69
00:03:49,040 --> 00:03:50,880
CONFRATERNITY OF SAINT GENEVIEVE
SEVILLE

70
00:03:52,000 --> 00:03:55,519
The strength to bear this…
and to carry on.

71
00:03:56,880 --> 00:03:58,679
Because it's very hard.

72
00:04:04,359 --> 00:04:06,679
She was always very attached to me.

73
00:04:07,760 --> 00:04:10,320
She was a very affectionate girl.

74
00:04:10,399 --> 00:04:12,040
Very cheerful.

75
00:04:12,560 --> 00:04:14,200
Very restless.

76
00:04:14,280 --> 00:04:16,120
I was calmer than she was.

77
00:04:16,200 --> 00:04:19,560
And she was always laughing,
a very happy child.

78
00:04:24,120 --> 00:04:26,200
We're a very normal family.

79
00:04:26,280 --> 00:04:28,280
A very close-knit family.

80
00:04:28,880 --> 00:04:30,440
A large family.

81
00:04:30,520 --> 00:04:34,160
At Christmas, she liked to get
the whole family together.

82
00:04:34,240 --> 00:04:36,360
And that would make her very happy.

83
00:04:36,440 --> 00:04:38,960
When we were all together,
she enjoyed that.

84
00:04:40,640 --> 00:04:42,160
Everyone would come to the house.

85
00:04:42,240 --> 00:04:44,200
They'd be here
till four or five in the morning…

86
00:04:44,280 --> 00:04:45,120
ESTHER'S FATHER

87
00:04:45,200 --> 00:04:47,160
…just singing and dancing, you know.

88
00:04:48,400 --> 00:04:53,120
In 2013, around that time,
she decided to leave Seville.

89
00:04:53,200 --> 00:04:54,120
To spread her wings.

90
00:04:55,000 --> 00:04:57,120
I don't know.
I don't know what came over her.

91
00:04:57,200 --> 00:04:58,039
I don't know.

92
00:04:58,120 --> 00:04:59,880
She'd be here for a while,
and she'd leave.

93
00:04:59,960 --> 00:05:00,880
I don't know why.

94
00:05:00,960 --> 00:05:02,640
She didn't want too many…

95
00:05:02,720 --> 00:05:05,680
obligations or responsibilities
of any kind.

96
00:05:05,760 --> 00:05:08,880
She was always going
from one place to the next.

97
00:05:08,960 --> 00:05:11,000
And almost always out and about, you know?

98
00:05:11,080 --> 00:05:14,960
She kind of seemed like
she was… a bit angry at life.

99
00:05:15,560 --> 00:05:18,479
If she stayed a year in one place,
she'd get overwhelmed

100
00:05:18,560 --> 00:05:20,000
and she'd have to move.

101
00:05:20,080 --> 00:05:23,080
My mother was aware of this.
That's why she kept a close eye on her.

102
00:05:23,160 --> 00:05:26,479
If she thought anything was up,
she'd just check in with her.

103
00:05:26,560 --> 00:05:30,120
So when she didn't answer,
that's when Mom said, "Something's wrong."

104
00:05:30,200 --> 00:05:31,760
Because they spoke daily.

105
00:05:34,359 --> 00:05:36,919
A mother knows
when her child is in trouble.

106
00:05:53,039 --> 00:05:56,280
HELLO EVERYONE I'M STILL
SHARING PHOTOS OF MY MISSING SISTER

107
00:05:56,359 --> 00:05:59,359
THESE ARE FROM JULY,
WITH HER CHILDREN, AS SHE CALLS THEM

108
00:05:59,440 --> 00:06:01,680
PLEASE SHARE
THANK YOU ALL

109
00:06:01,760 --> 00:06:03,960
I went to the police many times.

110
00:06:04,039 --> 00:06:07,760
I had been working at the station
for ten years, cleaning the offices.

111
00:06:07,840 --> 00:06:10,840
And I would ask the police.
My parents would too.

112
00:06:10,919 --> 00:06:14,400
We were impatient,
as parents, and as a family.

113
00:06:14,479 --> 00:06:17,120
So what did we do?
We kept calling and calling.

114
00:06:17,200 --> 00:06:18,799
While I was working there,

115
00:06:18,880 --> 00:06:21,479
my parents were calling me
every five minutes.

116
00:06:21,560 --> 00:06:22,880
It was only natural.

117
00:06:22,960 --> 00:06:25,440
"Is there any news?
Have they told you anything?"

118
00:06:25,520 --> 00:06:28,560
I didn't want to be there.
The situation was too much for me.

119
00:06:29,160 --> 00:06:31,880
In the end, I had to…
to take a leave of absence

120
00:06:31,960 --> 00:06:34,599
because I couldn't continue
working there at the police station.

121
00:06:34,680 --> 00:06:36,960
WE WILL NOT STOP UNTIL WE FIND YOU, SISTER

122
00:06:37,039 --> 00:06:38,160
POST

123
00:06:38,240 --> 00:06:41,359
I told my father, I said, "Look,
this is the only thing I can think of."

124
00:06:41,440 --> 00:06:43,560
SOS Desaparecidos reported it.

125
00:06:43,640 --> 00:06:45,440
DISAPPEARED ON 08/23/2023 IN ALICANTE

126
00:06:46,160 --> 00:06:50,160
They had this lawyer who was very good
and he worked with them quite frequently.

127
00:06:50,240 --> 00:06:51,880
And he appeared on TV too.

128
00:06:51,960 --> 00:06:54,320
Because we weren't
doing that well financially…

129
00:06:54,400 --> 00:06:56,760
I mean, h… how were we
going to pull it off?

130
00:07:02,840 --> 00:07:06,599
The family got in touch
with SOS Desaparecidos.

131
00:07:06,680 --> 00:07:10,359
In Spain, there are currently
7,000 open missing person reports.

132
00:07:10,440 --> 00:07:13,880
Some of them haven't been resolved
and they date back many years.

133
00:07:14,760 --> 00:07:17,840
The vast majority of disappearances
are voluntary.

134
00:07:17,919 --> 00:07:19,400
We're talking about over 80%.

135
00:07:19,479 --> 00:07:22,719
And most of them are usually
resolved quickly and easily.

136
00:07:25,359 --> 00:07:28,560
This is one of those cases
where our instincts told us that…

137
00:07:28,640 --> 00:07:30,719
That it wasn't a voluntary disappearance.

138
00:07:30,799 --> 00:07:33,560
Esther didn't have the financial means
to travel abroad.

139
00:07:33,640 --> 00:07:34,680
LAWYER FOR ESTHER'S FAMILY

140
00:07:34,760 --> 00:07:37,400
She had no contacts in Argentina,
and this wasn't like her.

141
00:07:37,479 --> 00:07:40,560
What we know is not all disappearances
are treated the same.

142
00:07:40,640 --> 00:07:42,799
And I don't mean
treatment by organizations,

143
00:07:42,880 --> 00:07:45,200
but the level of
police or media involvement.

144
00:07:45,280 --> 00:07:49,000
It depends mainly on the circumstances
surrounding the disappearance

145
00:07:49,080 --> 00:07:51,000
and the profile of the missing person.

146
00:07:51,080 --> 00:07:53,359
I hate to admit it, but it's true.

147
00:07:54,560 --> 00:07:57,479
We now bring you the story
of a sudden disappearance.

148
00:07:57,560 --> 00:08:01,039
Her name is Esther, she's 42.
What we present to you is a mystery.

149
00:08:01,120 --> 00:08:03,679
She went missing on August 23 in Gandia.

150
00:08:03,760 --> 00:08:06,200
Her mother Pepa believes
her daughter may have been kidnapped

151
00:08:06,280 --> 00:08:08,760
and has accused the girl's
ex-partner of being responsible.

152
00:08:08,840 --> 00:08:10,280
He had a relationship with Esther,

153
00:08:10,359 --> 00:08:13,200
and in 2022,
he was arrested for domestic violence.

154
00:08:13,280 --> 00:08:16,200
Wake up, my love Wake up

155
00:08:16,280 --> 00:08:17,400
Let me feel

156
00:08:17,479 --> 00:08:22,039
Let me get there, let me be
In another world where I used to live

157
00:08:22,840 --> 00:08:25,880
The first person I thought of… was him.

158
00:08:25,960 --> 00:08:29,640
So I called the police
and I asked them to go over to his house

159
00:08:29,719 --> 00:08:32,520
because he could've been
holding my daughter there.

160
00:08:33,120 --> 00:08:34,919
They told me they couldn't do that.

161
00:08:35,000 --> 00:08:38,400
But, you know, that was my first thought
when she disappeared.

162
00:08:38,480 --> 00:08:41,480
Her last relationship was bad.

163
00:08:41,559 --> 00:08:43,280
So that's why we called the police,

164
00:08:43,360 --> 00:08:45,800
and they told me that,
"No," that they couldn't.

165
00:08:45,880 --> 00:08:49,120
They couldn't tell me anything.
But I'm her mother!

166
00:08:49,199 --> 00:08:52,880
Esther had reported this person
because there had been alleged abuse.

167
00:08:52,959 --> 00:08:55,600
And that was what seemed
to bolster Pepa's suspicions

168
00:08:55,680 --> 00:08:58,040
about someone
in Esther's immediate circle.

169
00:08:58,120 --> 00:09:00,000
SOUTH DISTRICT
GENDER VIOLENCE-FREE ZONE

170
00:09:00,079 --> 00:09:01,320
NOT ONE LESS

171
00:09:01,400 --> 00:09:03,720
I didn't know
he was abusing her or anything.

172
00:09:03,800 --> 00:09:05,040
I found out from my mother.

173
00:09:05,120 --> 00:09:10,240
No, she… she didn't tell her sister
what had… what had happened to her.

174
00:09:10,320 --> 00:09:12,320
She told me instead.

175
00:09:12,400 --> 00:09:15,560
It affected her deeply,
and as a result, she wasn't doing well.

176
00:09:16,480 --> 00:09:19,800
I think she was very vulnerable
and people took advantage of that.

177
00:09:19,880 --> 00:09:22,839
And the majority of the time,
she was hanging out with people who…

178
00:09:23,520 --> 00:09:25,000
Who weren't good for her.

179
00:09:26,199 --> 00:09:29,480
That summer, she came back here.
He'd been abusing her.

180
00:09:29,560 --> 00:09:32,800
She told us about it
and she told us she wasn't going back.

181
00:09:32,880 --> 00:09:35,320
"Well, that sounds great to me.
You can stay here."

182
00:09:35,400 --> 00:09:38,720
And the next day,
my mother told me that she was gone.

183
00:09:38,800 --> 00:09:42,320
She asked, "Is she over at my house?"
And I said, "No, she's not here."

184
00:09:42,400 --> 00:09:43,959
"Well, then your sister left."

185
00:09:44,040 --> 00:09:47,199
She sent me a message
saying that he had threatened her.

186
00:09:47,280 --> 00:09:49,800
If she didn't come back,
he was heading straight there.

187
00:09:49,880 --> 00:09:53,440
He was on his way to Almeria
and he was going to hurt all of us.

188
00:09:56,720 --> 00:09:58,280
After she went back to him,

189
00:09:58,360 --> 00:10:00,720
they had an altercation on the street.

190
00:10:00,800 --> 00:10:06,440
And the very next day, they ended up
taking her to a women's shelter.

191
00:10:12,400 --> 00:10:14,480
At the shelter,
every time a new woman arrived…

192
00:10:14,560 --> 00:10:15,400
ESTHER'S FRIENDS

193
00:10:15,480 --> 00:10:18,720
…we were all eager to…
to meet her, to hear her story.

194
00:10:18,800 --> 00:10:20,360
And I really liked Esther.

195
00:10:20,440 --> 00:10:22,480
The three of us were like sisters.

196
00:10:22,560 --> 00:10:25,720
She was always with us.
We were together all day, every day.

197
00:10:26,320 --> 00:10:29,959
At first, she was withdrawn,
she didn't feel like doing anything.

198
00:10:30,040 --> 00:10:32,320
Then, little by little,
the more we hung out together,

199
00:10:32,400 --> 00:10:33,280
she started laughing.

200
00:10:33,360 --> 00:10:36,440
She really opened up, she was happier.

201
00:10:36,959 --> 00:10:40,360
Even though she was having a hard time,
she was always laughing.

202
00:10:40,440 --> 00:10:42,440
She was always joking.

203
00:10:43,760 --> 00:10:46,400
Esther was with a guy.
He kept her shut indoors.

204
00:10:46,480 --> 00:10:48,240
He kept the blinds down.

205
00:10:48,320 --> 00:10:50,320
He had her locked up,
with a key and everything.

206
00:10:50,400 --> 00:10:51,640
He wouldn't let her out.

207
00:10:51,720 --> 00:10:52,800
He'd grab her and…

208
00:10:52,880 --> 00:10:54,680
-He grabbed her like this…
-Yes, he hurt her.

209
00:10:54,760 --> 00:10:56,280
…and threw her against the couch.

210
00:10:56,360 --> 00:10:59,400
She told me something
about a cigarette he put out on her.

211
00:10:59,480 --> 00:11:03,560
She had a really, really bad experience
and she was very afraid of that person.

212
00:11:03,640 --> 00:11:06,079
She was scared he would find her
and do something to her.

213
00:11:09,400 --> 00:11:14,079
In a shelter, there's a lot of support,
psychologists, workshops…

214
00:11:14,160 --> 00:11:16,280
-But it's not like they make it seem.
-No.

215
00:11:16,360 --> 00:11:20,480
For me, honestly,
a shelter is worse than a prison.

216
00:11:20,560 --> 00:11:24,199
We're locked up, uh,
with strict sleep schedules,

217
00:11:24,280 --> 00:11:28,719
with tons and tons of rules,
when ultimately we've done nothing wrong.

218
00:11:28,800 --> 00:11:32,520
And the person who committed the assault
and caused the harm…

219
00:11:32,600 --> 00:11:35,440
is just out and about,
having fun, enjoying life,

220
00:11:35,520 --> 00:11:38,320
and doing whatever they want.

221
00:11:39,560 --> 00:11:42,920
Esther wasn't comfortable
there either. That's why she left.

222
00:11:44,320 --> 00:11:46,079
There was a medieval fair.

223
00:11:46,160 --> 00:11:48,719
And she made friends with this guy who…

224
00:11:48,800 --> 00:11:50,520
He was kind of a hippie.

225
00:11:50,600 --> 00:11:53,600
And she… considered him
a very good friend.

226
00:11:53,680 --> 00:11:57,000
A close friend, but she ended up
getting a little let down.

227
00:12:06,280 --> 00:12:09,880
I work at medieval markets.

228
00:12:10,920 --> 00:12:12,560
I met Esther at one of these markets…

229
00:12:12,640 --> 00:12:13,480
ESTHER'S EX-PARTNER

230
00:12:13,560 --> 00:12:14,719
…in the town of Mutxamel.

231
00:12:15,400 --> 00:12:17,680
We had a romantic relationship together.

232
00:12:17,760 --> 00:12:21,320
At that time, I was kind of like…
on a different plane, you know?

233
00:12:21,400 --> 00:12:24,480
I was going through sort of a rough spot
in my life, personally.

234
00:12:24,560 --> 00:12:27,760
And she was the one
who pulled me out of that situation

235
00:12:27,839 --> 00:12:29,640
and out of that cloud I was in.

236
00:12:30,800 --> 00:12:35,599
Esther was a…
a fairly cheerful and affectionate person.

237
00:12:35,680 --> 00:12:38,240
She did seem to be a bit guarded as well.

238
00:12:38,839 --> 00:12:43,320
The last message she sent me was after
we saw each other here in El Postiguet.

239
00:12:43,400 --> 00:12:46,440
She had already told me
that there was this person who had a…

240
00:12:46,520 --> 00:12:48,320
A TikTok channel.

241
00:12:48,400 --> 00:12:51,280
This person traveled
around the country making videos,

242
00:12:51,360 --> 00:12:55,520
and she thought he seemed very nice,
and she was interested in going with him

243
00:12:55,599 --> 00:12:57,880
on these trips he was taking
around the peninsula.

244
00:12:59,800 --> 00:13:03,599
I'M GOING WITH HIM
UNTIL WE FIND A TOWN OR A VILLAGE

245
00:13:08,599 --> 00:13:12,400
Hey, buddy. What's up? Welcome back
to your friendly channel, TikTok.

246
00:13:12,480 --> 00:13:15,520
The social network that makes friendships.

247
00:13:15,599 --> 00:13:18,760
This is your pal,
Dinamita Montilla, speaking.

248
00:13:24,240 --> 00:13:25,920
I'm an explorer.

249
00:13:26,000 --> 00:13:29,280
And what I'm looking to do
is to enrich my intellectual capacity,

250
00:13:29,360 --> 00:13:34,240
my historical database, by traveling
along the entire Spanish coast

251
00:13:34,320 --> 00:13:37,000
until I've been all the way
around the Iberian Peninsula.

252
00:13:37,079 --> 00:13:39,280
I WISH YOU STRENGTH AND COURAGE IN LIFE,
FRIEND

253
00:13:39,360 --> 00:13:41,680
I AM YOUR NUMBER ONE FAN.
I LOVE YOUR ADVENTURES

254
00:13:41,760 --> 00:13:44,040
I like to explore mountains,
cattle trails, ravines.

255
00:13:44,120 --> 00:13:46,120
Really, everywhere I can.

256
00:13:46,199 --> 00:13:49,640
It's nice to contemplate at these places
and pay them respect.

257
00:13:51,120 --> 00:13:55,040
I've come in here to see
if I can find some shelter for the night.

258
00:13:55,560 --> 00:13:58,079
Here, this is where I'll spend the night.

259
00:13:59,480 --> 00:14:02,480
And along the way,
well, I get talking to people I meet.

260
00:14:02,560 --> 00:14:04,760
And I was just greeted
by that pilgrim there.

261
00:14:04,839 --> 00:14:05,959
WHAT A SWEET MAN

262
00:14:06,040 --> 00:14:08,440
I LOVE THE WAY YOU SPEAK…
TAKE GOOD CARE

263
00:14:08,520 --> 00:14:11,640
From the middle of nowhere,
have a lovely afternoon or evening.

264
00:14:11,719 --> 00:14:12,640
Bye-bye!

265
00:14:17,959 --> 00:14:21,120
SEPTEMBER 8
TWO WEEKS AFTER HER DISAPPEARANCE

266
00:14:21,199 --> 00:14:22,719
On September 8th,

267
00:14:22,800 --> 00:14:25,160
after my daughter
had already been missing,

268
00:14:25,240 --> 00:14:26,920
I received a call.

269
00:14:27,439 --> 00:14:29,319
"Are you Esther's mother?"

270
00:14:29,400 --> 00:14:31,520
I said, "Yes, I'm Esther's mother."

271
00:14:31,599 --> 00:14:33,959
And then he introduced himself.

272
00:14:34,040 --> 00:14:37,839
Pepa, good morning. It's me, José Jurado.

273
00:14:37,920 --> 00:14:40,199
"I'm José Jurado Montilla."

274
00:14:40,280 --> 00:14:44,760
"And I met your daughter Esther
at the shelter in Alicante."

275
00:14:45,760 --> 00:14:47,839
"And… we became friends."

276
00:14:49,079 --> 00:14:53,360
"And we went… on such and such a day,
we walked to Gandia."

277
00:14:53,439 --> 00:14:56,199
The police called me on September 5th and…

278
00:14:56,280 --> 00:14:59,160
and asked me if your daughter
actually was traveling with me.

279
00:14:59,240 --> 00:15:02,280
And I told them,
"No, I said goodbye to her in Gandia,

280
00:15:02,360 --> 00:15:04,360
and I haven't heard from her since."

281
00:15:04,959 --> 00:15:07,000
And he told me everything.

282
00:15:07,079 --> 00:15:08,959
"Oh, yeah, she's my friend."

283
00:15:09,040 --> 00:15:11,599
"I've never met
anyone like her in my life."

284
00:15:13,280 --> 00:15:16,640
"She really listened to me.
We had these conversations."

285
00:15:16,719 --> 00:15:18,079
I think about her a lot.

286
00:15:18,160 --> 00:15:20,360
I think about her a lot
because the truth is…

287
00:15:20,439 --> 00:15:23,400
the days I spent with her
were truly unforgettable.

288
00:15:23,479 --> 00:15:25,160
They were truly lovely days.

289
00:15:25,240 --> 00:15:27,959
Three or four days later,
he called me again…

290
00:15:28,479 --> 00:15:31,160
Asking how the investigation was going.

291
00:15:31,240 --> 00:15:35,199
I said, "Well, they're looking for her
but they still don't know anything."

292
00:15:35,280 --> 00:15:37,560
"And the police said
they were handing the case over

293
00:15:37,640 --> 00:15:39,560
to Alicante's homicide department."

294
00:15:40,160 --> 00:15:43,560
I'm in Málaga, and I don't have
financial resources or anything,

295
00:15:43,640 --> 00:15:47,360
but honestly,
I'd really like to investigate on my own,

296
00:15:47,439 --> 00:15:52,000
to go to Alicante and retrace
all the steps I took with your daughter.

297
00:15:52,079 --> 00:15:56,880
I could ask around, see if I might be able
to locate your daughter… or something.

298
00:15:56,959 --> 00:15:59,719
I said to him,
"Something's happened to her."

299
00:15:59,800 --> 00:16:02,800
"No, no, for heaven's sakes.
Nothing's happened to her."

300
00:16:02,880 --> 00:16:05,959
Once we lose hope,
there's nothing left to cling to.

301
00:16:06,479 --> 00:16:08,359
Well, ma'am, I'm going to let you go.

302
00:16:08,439 --> 00:16:11,439
I'm making videos to… to post on TikTok.

303
00:16:12,800 --> 00:16:16,040
Man is both the actor and director
of his own movie, right?

304
00:16:16,120 --> 00:16:17,760
And you have to write the script.

305
00:16:17,839 --> 00:16:19,719
And put it into practice.

306
00:16:19,800 --> 00:16:21,839
And the movie could just be
living life, day to day.

307
00:16:21,920 --> 00:16:24,000
I LIKE YOUR STORIES,
SAFE TRAVELS, DINAMITA

308
00:16:24,079 --> 00:16:28,040
"If you tell me you love me
I'll tell you I adore you

309
00:16:28,560 --> 00:16:31,880
If you tell me you adore me
I'll tell you I love you"

310
00:16:31,959 --> 00:16:33,359
-BEAUTIFUL, THANKS
-LOVELY POEM

311
00:16:33,439 --> 00:16:36,240
I won an award for that piece.
Two awards, actually.

312
00:16:36,319 --> 00:16:38,400
Good morning.
Good afternoon. Good evening.

313
00:16:38,479 --> 00:16:40,959
I'm here so that anybody
who can't leave their house,

314
00:16:41,040 --> 00:16:44,479
or what have you,
can get to know these wonderful places.

315
00:16:45,880 --> 00:16:49,400
"And my sad heart loves you
Loves you with pure love

316
00:16:49,479 --> 00:16:51,800
And not the kind that happens lying down

317
00:16:51,880 --> 00:16:54,120
I admire you so greatly

318
00:16:54,839 --> 00:16:57,920
And you've left
You've left a real mark on me

319
00:16:58,000 --> 00:17:00,079
One I'll never be able to forget"

320
00:17:02,000 --> 00:17:06,319
To the friend who shared
21 days of adventures with me.

321
00:17:06,399 --> 00:17:08,680
She was a woman
who left a deep mark on me,

322
00:17:08,760 --> 00:17:12,119
and until I know she's okay,
I'll feel a little sad.

323
00:17:12,200 --> 00:17:15,560
If the justice system
can't find any leads…

324
00:17:16,720 --> 00:17:21,240
or make any progress that enables
the investigation to keep going, well…

325
00:17:21,319 --> 00:17:25,839
I'll go to those neighborhoods myself
and try to investigate and…

326
00:17:26,359 --> 00:17:27,680
And I promised her mother

327
00:17:27,760 --> 00:17:29,720
I would go to Alicante
with exactly that aim.

328
00:17:29,800 --> 00:17:32,159
To take the same route I did with her

329
00:17:32,240 --> 00:17:35,520
and see if I can get
any kind of information.

330
00:17:35,600 --> 00:17:37,320
CAN YOU FIND YOUR FRIEND?

331
00:17:37,880 --> 00:17:41,680
I CAN'T FIND ANY CLUES.
THE FAMILY IS VERY SAD AND DISCOURAGED

332
00:17:41,760 --> 00:17:43,240
MISSING

333
00:17:47,159 --> 00:17:49,720
When the police
did begin their investigation,

334
00:17:49,800 --> 00:17:52,480
they used some information
that Pepa provided,

335
00:17:52,560 --> 00:17:55,480
in the form of Esther's contact list.

336
00:17:55,560 --> 00:17:59,680
José Jurado Montilla
sent it to us… by phone.

337
00:17:59,760 --> 00:18:02,000
He sent us a photo of that contact list.

338
00:18:02,080 --> 00:18:05,320
Of some numbers
that he said he had written down.

339
00:18:05,399 --> 00:18:09,760
He said, "Since your daughter
put her SIM card into my cell phone,

340
00:18:09,840 --> 00:18:13,720
the numbers ended up
saved in my contact list."

341
00:18:13,800 --> 00:18:16,360
She was using this phone that I have,

342
00:18:16,440 --> 00:18:20,720
and later on, when I looked,
I found 80-odd new friends in there.

343
00:18:20,800 --> 00:18:22,399
Certain names were considered.

344
00:18:22,480 --> 00:18:24,360
There were two
who were friends with Esther,

345
00:18:24,440 --> 00:18:25,800
who lived in Tarragona.

346
00:18:25,880 --> 00:18:27,240
Miguel Ángel and Vanesa.

347
00:18:28,480 --> 00:18:31,640
When I got the numbers, I called Miguel.

348
00:18:31,720 --> 00:18:33,840
Since she was there in July…

349
00:18:33,919 --> 00:18:37,040
And I told him, I said,
"Look, this is what's happening."

350
00:18:37,120 --> 00:18:39,480
He said, "Yeah,
the police have already called us."

351
00:18:44,080 --> 00:18:46,720
She called me to see
if I knew anything about her daughter.

352
00:18:46,800 --> 00:18:49,159
I said, "Well, I don't know
anything right now, Pepa."

353
00:18:49,240 --> 00:18:51,080
"If you want, I'll try to call her."

354
00:18:51,159 --> 00:18:53,480
I kept trying to get in touch with her
but it was impossible.

355
00:18:53,560 --> 00:18:54,560
ESTHER'S FRIEND

356
00:18:56,919 --> 00:19:00,880
Esther's mother, Pepa,
called us to ask where she was.

357
00:19:00,960 --> 00:19:03,640
If we knew anything, where she might be…

358
00:19:03,720 --> 00:19:04,600
ESTHER'S FRIEND

359
00:19:04,679 --> 00:19:05,960
…where we thought she might be.

360
00:19:06,040 --> 00:19:08,040
Where she went from here.

361
00:19:09,040 --> 00:19:10,840
That's when I wrote, "Are you there?"

362
00:19:10,919 --> 00:19:14,040
Mostly just to see
if the message would go through.

363
00:19:15,240 --> 00:19:19,120
Esther was looking for work.
She was sending out résumés…

364
00:19:19,200 --> 00:19:22,120
And she'd had
a lot of trouble with her ex.

365
00:19:22,200 --> 00:19:25,159
She seemed vulnerable…
like she didn't know which way to turn,

366
00:19:25,240 --> 00:19:26,640
or what she was going to do.

367
00:19:26,720 --> 00:19:29,880
She was thinking about going to Seville,
to find what she was looking for.

368
00:19:29,960 --> 00:19:31,919
And I told her.
I said, "Look, think about it."

369
00:19:32,000 --> 00:19:35,320
"If you like, around here,
during the summer season,

370
00:19:35,399 --> 00:19:36,840
there's a lot of work."

371
00:19:36,919 --> 00:19:38,240
"And I can help you out."

372
00:19:38,320 --> 00:19:41,080
"You can stay at my house for a few days
and look for something."

373
00:19:41,640 --> 00:19:42,960
Hi, Miguel.

374
00:19:43,040 --> 00:19:46,000
I'm gonna try to do my best
to stay at your place

375
00:19:46,080 --> 00:19:50,120
for as little time as possible
and leave soon, okay?

376
00:19:50,200 --> 00:19:52,960
As soon as she opened the door
and I saw her,

377
00:19:53,040 --> 00:19:56,800
she said, "Oh, Vanesa,
I've been looking forward to meeting you."

378
00:19:56,880 --> 00:19:58,600
"Miguel spoke so highly of you."

379
00:19:58,679 --> 00:20:01,440
Miguel had told me that she had
been through some tough times.

380
00:20:01,520 --> 00:20:02,640
I remember feeling like…

381
00:20:02,720 --> 00:20:06,200
like I could relate to the difficult
situations she'd lived through.

382
00:20:06,280 --> 00:20:08,560
Vanesa also has her own baggage.

383
00:20:08,640 --> 00:20:11,080
And I think that's
what brought them together.

384
00:20:11,159 --> 00:20:14,760
We talked to each other about
the difficult times we'd been through.

385
00:20:14,840 --> 00:20:18,080
Okay, babe. Well, I'm at the house now.

386
00:20:18,159 --> 00:20:21,480
I saw your meatballs. They look delicious.

387
00:20:21,560 --> 00:20:24,640
Anyway, kisses, babe.
See you later. Love you.

388
00:20:25,600 --> 00:20:28,200
Esther was already very down
when she got here.

389
00:20:28,280 --> 00:20:30,840
I found her two… three jobs.

390
00:20:30,919 --> 00:20:34,159
And she showed up to one for two days,
then didn't show up on day three.

391
00:20:34,240 --> 00:20:37,040
And another one she showed up for…
for one day.

392
00:20:37,120 --> 00:20:39,080
And so I ended up getting mad.

393
00:20:40,320 --> 00:20:42,080
With Miguel, I told him,

394
00:20:42,159 --> 00:20:44,240
"I can't take this anymore.
This can't keep happening."

395
00:20:44,320 --> 00:20:45,480
"What's gonna happen to us?"

396
00:20:46,040 --> 00:20:50,040
So Miguel was the one who talked to her
and told her she had to leave.

397
00:20:50,880 --> 00:20:52,960
I sat her down to talk, and I said,

398
00:20:53,040 --> 00:20:57,360
"Hey, Esther, I told you 15, 20 days to…
to see how it goes."

399
00:20:57,440 --> 00:21:00,240
"And this hasn't been great.
What are we gonna do here?"

400
00:21:01,520 --> 00:21:02,720
And Esther told me,

401
00:21:02,800 --> 00:21:06,399
"Hey, Miguel, don't worry.
I'll head back to Alicante, and…

402
00:21:06,480 --> 00:21:09,320
I'll talk to my mother
to see if I can go to Seville."

403
00:21:09,399 --> 00:21:10,480
And there was no issue.

404
00:21:10,560 --> 00:21:12,800
By the next day,
she'd found a BlaBlaCar and…

405
00:21:12,880 --> 00:21:14,240
she left.

406
00:21:22,800 --> 00:21:24,480
Hey, babe.

407
00:21:25,000 --> 00:21:29,560
Um… just wanna let you and Miguel know
that I'm safe now, okay?

408
00:21:30,120 --> 00:21:33,679
I'll tell you all about it
tomorrow, honey. Kisses to you both.

409
00:21:37,159 --> 00:21:40,600
Esther arrives in Alicante
in the summer of 2023.

410
00:21:41,360 --> 00:21:45,000
She went there in a way because
she was running away from her past.

411
00:21:45,080 --> 00:21:48,360
So when she gets to Alicante,
she gets a room in a shelter.

412
00:21:50,800 --> 00:21:52,840
We called the shelter.

413
00:21:53,360 --> 00:21:56,760
The shelter told us
they couldn't give us any information.

414
00:21:58,919 --> 00:22:02,439
Esther meets Jurado Montilla
at the shelter in Alicante.

415
00:22:02,520 --> 00:22:04,439
And, well, they become friends.

416
00:22:09,280 --> 00:22:10,200
EIGHT MONTHS LATER

417
00:22:10,280 --> 00:22:14,040
I'm here for her and I'm going
to retrace our whole journey.

418
00:22:14,960 --> 00:22:17,480
And this, you can see here is the shelter.

419
00:22:17,560 --> 00:22:21,760
This is where me and my friend Esther
used to come in the month of August…

420
00:22:22,280 --> 00:22:25,200
just to watch the incredible sunsets.

421
00:22:26,840 --> 00:22:29,000
IS HE TALKING ABOUT
THE SAME GIRL WHO DISAPPEARED?

422
00:22:29,080 --> 00:22:30,159
ANYONE KNOW ANYTHING?

423
00:22:30,240 --> 00:22:31,640
SURELY SOMEONE KNOWS ABOUT HER

424
00:22:31,720 --> 00:22:34,520
YOU'RE DOING A GOOD DEED FOR YOUR FRIEND.
HI FROM EXTREMADURA

425
00:22:35,120 --> 00:22:38,240
To be honest, the police
have pretty much closed the case.

426
00:22:38,320 --> 00:22:40,399
And they tell me
that since she's a bit of a hippie,

427
00:22:40,480 --> 00:22:42,399
she might be in the Huesca area.

428
00:22:42,480 --> 00:22:44,679
Lost in some commune or something.

429
00:22:45,200 --> 00:22:46,600
I'm gonna investigate.

430
00:22:46,679 --> 00:22:49,919
I'm gonna go to all the places
she used to go.

431
00:22:50,000 --> 00:22:52,840
To see if I can dig up
any kind of information.

432
00:22:52,919 --> 00:22:56,360
I'm gonna make the whole journey
we took while we were together.

433
00:22:58,280 --> 00:23:02,159
From here in Alicante,
to Gandia, in Valencia.

434
00:23:02,679 --> 00:23:04,320
And I'll tell you something…

435
00:23:04,840 --> 00:23:07,480
He who moves his legs, moves his heart.

436
00:23:08,000 --> 00:23:09,679
I walk the road.

437
00:23:10,200 --> 00:23:12,679
You know, what's silly is
some people think that I travel

438
00:23:12,760 --> 00:23:14,880
on a bicycle, or in a car.

439
00:23:14,960 --> 00:23:17,240
Oh, no, no… Walking.

440
00:23:17,320 --> 00:23:21,200
Hey, hey, hey, hey… Hey…

441
00:23:21,280 --> 00:23:24,159
Hey, where you going?
Come here. Whe… Where you going, huh?

442
00:23:25,320 --> 00:23:27,560
As you can see, this is a ladder snake.

443
00:23:27,640 --> 00:23:30,080
I've already shown these
in several videos.

444
00:23:30,159 --> 00:23:32,480
Huh? Oh, this is the first one
I've caught this year!

445
00:23:32,560 --> 00:23:34,320
It's real pretty, huh?

446
00:23:34,919 --> 00:23:36,280
Hey.

447
00:23:38,159 --> 00:23:39,880
I start walking at six in the morning.

448
00:23:39,960 --> 00:23:41,960
I've walked for 24 hours nonstop.

449
00:23:43,520 --> 00:23:45,880
It's raining, it's raining hard.

450
00:23:46,560 --> 00:23:48,399
As you can see, my shoes are wet.

451
00:23:48,480 --> 00:23:50,320
There we have Benidorm.

452
00:23:54,600 --> 00:23:58,560
My friend Esther recorded a video
from this angle I'm showing you right now.

453
00:23:59,159 --> 00:24:01,280
Look. Look, that's me
in a video she filmed.

454
00:24:01,880 --> 00:24:04,880
RECORDED BY MY MISSING FRIEND.
SOMEONE GIVE ME NEWS ABOUT MY FRIEND

455
00:24:08,159 --> 00:24:11,600
Okay, here we are.
I have finally arrived in Denia.

456
00:24:11,679 --> 00:24:13,760
Just over 13 hours of walking.

457
00:24:15,439 --> 00:24:20,800
I've walked it all, meter by meter…
the entire route that I did with her.

458
00:24:20,880 --> 00:24:23,399
Remembering every moment I spent with her.

459
00:24:23,480 --> 00:24:27,560
The places… everywhere I lived with her
during that time.

460
00:24:27,640 --> 00:24:30,640
There's no information
as to her whereabouts.

461
00:24:30,720 --> 00:24:33,040
Many people say they recognize her
from the photos,

462
00:24:33,120 --> 00:24:35,640
but the majority of them
say the same thing…

463
00:24:35,720 --> 00:24:38,120
They haven't seen her in a long time.

464
00:24:47,360 --> 00:24:51,399
The role of the media
is fundamental in missing person cases.

465
00:24:51,480 --> 00:24:54,120
You can plaster a city with posters
but it won't make a difference.

466
00:24:54,200 --> 00:24:57,080
Television, above all,
is an indispensable tool.

467
00:24:57,679 --> 00:24:59,679
When I got involved with the case,

468
00:24:59,760 --> 00:25:02,880
I believe I got them on a program
called Vamos a Ver.

469
00:25:02,960 --> 00:25:04,800
To ensure the case wouldn't be forgotten.

470
00:25:04,880 --> 00:25:07,600
-Joining us is Juan Manuel Medina…
-Right.

471
00:25:07,679 --> 00:25:10,960
…who regularly collaborates with
the SOS Desaparecidos association.

472
00:25:11,040 --> 00:25:12,760
At first, we said no.

473
00:25:12,840 --> 00:25:15,520
But then we were told,
"Look, it's a good idea

474
00:25:15,600 --> 00:25:20,040
because it will give visibility to…
your daughter's case."

475
00:25:20,120 --> 00:25:21,800
María Josefa,
Esther's mother, good morning.

476
00:25:21,880 --> 00:25:23,080
Hello, Pepa. Good morning.

477
00:25:23,159 --> 00:25:24,480
Pepa is Esther's mother.

478
00:25:24,560 --> 00:25:26,360
Let's talk to Esther's mother.

479
00:25:26,439 --> 00:25:30,399
It gives the case a reach
that is a thousand times greater.

480
00:25:30,480 --> 00:25:31,600
So then what happens?

481
00:25:31,679 --> 00:25:34,600
Well, they are media outlets
that depend on an audience.

482
00:25:34,679 --> 00:25:36,480
So it's a double-edged sword.

483
00:25:37,199 --> 00:25:39,199
They need us and we need them.

484
00:25:39,280 --> 00:25:42,960
That's all fine and good,
but it got sensationalized.

485
00:25:43,040 --> 00:25:47,280
Please, we're devastated.
I can't take it anymore.

486
00:25:47,360 --> 00:25:50,000
And people kept calling,
and calling, and calling.

487
00:25:50,080 --> 00:25:53,560
They don't realize that often what
they're doing is harassing the families,

488
00:25:53,640 --> 00:25:56,720
causing them more stress than
they already have in these situations.

489
00:25:56,800 --> 00:25:59,760
Under normal circumstances,
you'd call your mother every day.

490
00:25:59,840 --> 00:26:00,919
Very alarming.

491
00:26:01,000 --> 00:26:04,720
Her father never went on.
It's always been me.

492
00:26:05,480 --> 00:26:07,040
Because he didn't want to.

493
00:26:08,080 --> 00:26:10,199
They sensationalize it, you know?

494
00:26:10,280 --> 00:26:12,560
I knew that I was going
to lose my patience.

495
00:26:12,640 --> 00:26:14,800
I was a little rude, you know?

496
00:26:15,399 --> 00:26:16,800
He didn't like it.

497
00:26:18,280 --> 00:26:20,159
But we had to do it, so…

498
00:26:21,520 --> 00:26:23,840
GOOD MORNING, SWEETHEART

499
00:26:24,840 --> 00:26:25,960
WE HOPE TO HEAR FROM YOU SOON

500
00:26:26,040 --> 00:26:27,919
THIS IS A NIGHTMARE. WE LOVE YOU

501
00:26:28,000 --> 00:26:31,840
Since I used to be in such
regular contact with her over the phone

502
00:26:31,919 --> 00:26:33,679
when she was off somewhere,

503
00:26:33,760 --> 00:26:35,640
I continued sending her messages.

504
00:26:35,720 --> 00:26:37,399
SOONER OR LATER THEY'LL FIND YOU

505
00:26:37,480 --> 00:26:40,560
I'd tell her, "My love, don't worry,
they're looking for you."

506
00:26:40,640 --> 00:26:43,520
"They're going to find you.
You'll be here with us soon."

507
00:26:43,600 --> 00:26:45,560
WE ARE WAITING FOR YOU

508
00:26:45,640 --> 00:26:47,439
But can anyone hear me?

509
00:26:49,880 --> 00:26:52,919
WE LOVE YOU

510
00:26:53,000 --> 00:26:55,600
Here we are, another day to see you.

511
00:26:56,120 --> 00:27:00,280
And I won't stop…
until I leave this world.

512
00:27:13,560 --> 00:27:14,760
What's up, friends?

513
00:27:14,840 --> 00:27:17,960
Me, I like to explore everything.
That's how I learn in life.

514
00:27:18,040 --> 00:27:20,240
Like I'm doing now, by walking.

515
00:27:20,320 --> 00:27:24,480
And all that gives me
a very important kind of… knowledge.

516
00:27:27,600 --> 00:27:30,280
Hey, what are you looking at? Huh?

517
00:27:30,360 --> 00:27:35,080
What are you looking at?
Dinamita. My ugly mug, right?

518
00:27:35,600 --> 00:27:37,640
Well, it's the one I was born with, buddy.

519
00:27:41,480 --> 00:27:44,800
Being alone is not the same
for a man as it is for a woman.

520
00:27:44,880 --> 00:27:46,480
A woman on her own may be in danger.

521
00:27:46,560 --> 00:27:49,120
I see a lot of things on the streets.

522
00:27:49,199 --> 00:27:53,120
So I try to avoid any kinds
of altercations or things like that.

523
00:27:53,720 --> 00:27:57,840
And as you can see,
I'm… here under this bridge…

524
00:27:57,919 --> 00:28:02,520
where I've collected some grass
and I made this bed.

525
00:28:03,280 --> 00:28:06,919
It's four something in the morning
and I can't sleep.

526
00:28:08,120 --> 00:28:10,280
I'm really worried about you, Esther.

527
00:28:11,760 --> 00:28:15,399
And all I have left to ask you,
please, is that…

528
00:28:16,720 --> 00:28:19,600
…you give me some sign of li--

529
00:28:23,240 --> 00:28:26,800
Give me some sign of life,
because I sincerely, truly miss you.

530
00:28:27,919 --> 00:28:31,280
Take care of yourself, beautiful.
Wherever you are, take care.

531
00:28:33,840 --> 00:28:36,000
And give me some sign of life, please.

532
00:28:36,520 --> 00:28:39,360
For me, or for your family, but…

533
00:28:39,439 --> 00:28:41,880
We want to hear from you.

534
00:28:42,399 --> 00:28:45,240
We love you like crazy, Esther.

535
00:28:45,320 --> 00:28:47,280
We love you like… crazy.

536
00:28:51,240 --> 00:28:54,919
YOU ARE IN LOVE WITH HER.
YOU CAN HEAR IT IN THE WAY YOU SPEAK

537
00:28:55,000 --> 00:29:00,159
YES, I AM IN LOVE WITH MY FRIEND ESTHER.
THOSE 21 DAYS WERE THE BEST OF MY LIFE

538
00:29:02,080 --> 00:29:04,919
One day, I told Vanesa
that I had received a call

539
00:29:05,000 --> 00:29:06,679
from José Jurado Montilla.

540
00:29:06,760 --> 00:29:10,840
And that he had told me
he had met her there, in the shelter.

541
00:29:11,720 --> 00:29:15,320
One day, when we were talking,
she told me that someone had called her.

542
00:29:15,399 --> 00:29:17,959
And that was the last person
Esther was with.

543
00:29:19,720 --> 00:29:22,800
During one of the calls
I made to Vanesa, I said,

544
00:29:22,879 --> 00:29:26,360
"Well, I've seen that on TikTok,
he posts videos very often."

545
00:29:26,439 --> 00:29:28,800
I couldn't stop thinking about it and…

546
00:29:28,879 --> 00:29:30,760
I grabbed my phone and started searching.

547
00:29:30,840 --> 00:29:34,560
Well, friends. Well, friends.
Hi, friends. Good afternoon.

548
00:29:35,240 --> 00:29:36,879
I started to investigate.

549
00:29:36,959 --> 00:29:39,120
To look through all the videos
this man made…

550
00:29:39,199 --> 00:29:42,360
Hey, there. Enjoy life! Bye-bye.

551
00:29:42,439 --> 00:29:44,159
…to try to find a lead.

552
00:29:44,679 --> 00:29:46,120
Well, friends, what's up?

553
00:29:46,199 --> 00:29:47,919
-My first impression…
-Here I am.

554
00:29:48,000 --> 00:29:49,520
Damn, it was like…

555
00:29:49,600 --> 00:29:52,320
Wow, he takes you to a place
and tells you its whole history?

556
00:29:52,399 --> 00:29:54,240
I don't know, he was interesting.

557
00:29:54,320 --> 00:29:57,679
There's a lot of
broadleaf plantains and wild onion.

558
00:29:57,760 --> 00:30:00,000
There's also wild asparagus and thyme.

559
00:30:00,600 --> 00:30:02,800
Just look at this thyme… Huh?

560
00:30:02,879 --> 00:30:04,639
He just seemed like an older person,

561
00:30:04,720 --> 00:30:06,800
like your grandfather or someone.

562
00:30:06,879 --> 00:30:11,000
Someone… you could completely trust
in that moment, yeah.

563
00:30:11,080 --> 00:30:13,720
I WISH THERE WERE
MORE OLD FOLKS WITH HIS HEART

564
00:30:13,800 --> 00:30:15,760
HOW CHARMING
SEEMS LIKE A GOOD PERSON

565
00:30:15,840 --> 00:30:17,399
SIR, YOU ARE THE WISDOM OF LIFE

566
00:30:21,320 --> 00:30:26,879
This here was the very first
view that, uh, Esther and I got of Gandia.

567
00:30:26,959 --> 00:30:29,560
And this is the entrance,
and I'm gonna take…

568
00:30:29,639 --> 00:30:32,760
I'm taking the same route we did,
meter by meter.

569
00:30:32,840 --> 00:30:34,639
On that bench you see there…

570
00:30:34,720 --> 00:30:36,679
this is where my friend Esther and I sat.

571
00:30:36,760 --> 00:30:39,560
And we stayed here
for almost a half an hour.

572
00:30:41,240 --> 00:30:43,320
YOU SURE ARE STRONG, FRIEND.
WISHING YOU LOTS OF LUCK

573
00:30:43,399 --> 00:30:45,919
That's the square
where they have the farmers' market.

574
00:30:46,959 --> 00:30:49,679
Everything you see over there,
that bridge in the background,

575
00:30:49,760 --> 00:30:51,520
that's Pasaje de los Alemanes.

576
00:30:53,760 --> 00:30:57,280
Now I have to go up to Bairén Castle,
here in Gandia.

577
00:31:00,120 --> 00:31:01,879
Having made…

578
00:31:01,959 --> 00:31:03,760
…this whole trip…

579
00:31:03,840 --> 00:31:05,639
looking for information,

580
00:31:05,720 --> 00:31:09,040
trying to find out something
about her and…

581
00:31:09,120 --> 00:31:12,080
showing photos and videos of her…

582
00:31:12,159 --> 00:31:13,560
To tons of people.

583
00:31:13,639 --> 00:31:15,840
And then having no one. No one…

584
00:31:15,919 --> 00:31:19,159
bring you any kind of positive news.

585
00:31:19,679 --> 00:31:21,840
Well, it's… it's hard.

586
00:31:22,800 --> 00:31:25,000
HELLO, JOSÉ
DID SOMETHING HAPPEN TO YOUR FRIEND?

587
00:31:25,080 --> 00:31:27,480
SHE'S MISSING, NO ONE KNOWS ANYTHING.
THANK YOU, BEST REGARDS

588
00:31:27,560 --> 00:31:28,919
This park…

589
00:31:29,800 --> 00:31:31,480
The park where you play pétanque.

590
00:31:31,560 --> 00:31:34,159
This is where I…

591
00:31:34,240 --> 00:31:35,879
I said goodbye to her.

592
00:31:35,959 --> 00:31:38,720
Because her legs were really hurting.

593
00:31:38,800 --> 00:31:41,320
And… she wanted to go to the hospital.

594
00:31:42,720 --> 00:31:45,240
IT'S STRANGE.
YOU WERE THE LAST ONE WHO SAW HER, RIGHT?

595
00:31:45,320 --> 00:31:48,159
SHE WAS AT THE GANDIA HEALTH CENTER
IN EARLY SEPTEMBER

596
00:31:48,240 --> 00:31:49,320
I WAS IN CATALONIA

597
00:31:49,399 --> 00:31:51,520
Apparently, her legs were really hurting.

598
00:31:51,600 --> 00:31:53,120
So we called that hospital too.

599
00:31:53,199 --> 00:31:55,520
Her father looked it up,
but they had no info either.

600
00:31:56,120 --> 00:31:58,399
I said to her,
"Do you want me to come with you?"

601
00:31:58,480 --> 00:32:01,159
She said, "No, the hospital's right here."

602
00:32:01,760 --> 00:32:03,520
He told me he didn't go with her…

603
00:32:03,600 --> 00:32:04,600
MEDICAL CENTER

604
00:32:04,679 --> 00:32:06,760
…because she said,
"No, no. I'll go on my own."

605
00:32:06,840 --> 00:32:09,000
"I'll go to the hospital by myself."

606
00:32:09,080 --> 00:32:12,879
"I'll go alone, hopefully they'll see me.
You stay here, I'll go alone."

607
00:32:13,840 --> 00:32:16,040
She had been calling some friends.

608
00:32:16,800 --> 00:32:20,719
She told me that those friends
would pick her up when she was done,

609
00:32:20,800 --> 00:32:23,439
that I shouldn't worry
and that she'd be in touch.

610
00:32:25,679 --> 00:32:27,240
You'll have to forgive me.

611
00:32:28,000 --> 00:32:30,199
I started recording earlier, but…

612
00:32:30,280 --> 00:32:33,320
had to stop because… I started crying and…

613
00:32:34,040 --> 00:32:35,919
I spent, like, ten minutes crying…

614
00:32:37,040 --> 00:32:39,240
in memory of my friend.

615
00:32:40,040 --> 00:32:41,679
Because this is where…

616
00:32:42,360 --> 00:32:44,159
I saw her for the last time.

617
00:32:59,000 --> 00:33:02,840
The way someone talks,
their gestures, the looks they give…

618
00:33:02,919 --> 00:33:05,760
Things like that allow you
to figure out what a person is like.

619
00:33:05,840 --> 00:33:06,719
Goddamn it.

620
00:33:06,800 --> 00:33:09,280
You see who they are.

621
00:33:09,360 --> 00:33:12,199
In his gaze, there's something very dark.

622
00:33:14,040 --> 00:33:15,840
And if he was the last person?

623
00:33:15,919 --> 00:33:18,560
And he was with my sister
and was the last one…

624
00:33:19,040 --> 00:33:20,600
the last one to see her.

625
00:33:20,679 --> 00:33:22,719
That made me really anxious.

626
00:33:23,959 --> 00:33:26,919
My friend Esther and I
used to come to this park a lot.

627
00:33:27,719 --> 00:33:32,280
And this is where we had, uh, our first,
let's say… intimate encounter.

628
00:33:32,360 --> 00:33:33,800
He's a dirty old man.

629
00:33:34,320 --> 00:33:35,439
He's disgusting, dude.

630
00:33:35,520 --> 00:33:37,000
Really disgusting.

631
00:33:37,080 --> 00:33:39,760
Well, this is where I spent, let's say…

632
00:33:39,840 --> 00:33:42,360
my last two romantic nights
with my friend.

633
00:33:43,280 --> 00:33:44,879
It's unthinkable, please.

634
00:33:44,959 --> 00:33:47,399
My daughter would never…
never… in a million years.

635
00:33:47,480 --> 00:33:49,399
No way there was a romantic relationship.

636
00:33:51,560 --> 00:33:53,120
When a person gets angry,

637
00:33:53,199 --> 00:33:55,439
that's when they show you
who they really are.

638
00:33:55,520 --> 00:33:57,719
I smashed this guy's face in.

639
00:33:57,800 --> 00:34:00,639
The way he talks, there's rage, hatred.

640
00:34:00,719 --> 00:34:03,439
I punched him three times,
kicked him, I told him to fuck off.

641
00:34:03,520 --> 00:34:06,280
And that penetrating stare,
as if you were right in front of him.

642
00:34:06,360 --> 00:34:07,240
It's terrifying.

643
00:34:07,320 --> 00:34:11,839
If you think you have the balls
to knock my teeth out, go ahead.

644
00:34:11,920 --> 00:34:14,040
In one of the videos,
he gets angry with someone

645
00:34:14,120 --> 00:34:15,400
who wants to knock his teeth out.

646
00:34:15,480 --> 00:34:18,480
Watch out.
It might backfire on you, motherfucker.

647
00:34:18,560 --> 00:34:21,520
That's where you see who he really is.
It's really, really crazy.

648
00:34:27,120 --> 00:34:29,440
Three or four months
after she went missing,

649
00:34:29,520 --> 00:34:31,679
I was talking to my sister.

650
00:34:31,760 --> 00:34:35,239
I told her that this
José Jurado Montilla had called me.

651
00:34:36,239 --> 00:34:39,000
Since I had him on WhatsApp,
you could see his photo.

652
00:34:39,080 --> 00:34:40,360
When she saw his face,

653
00:34:40,440 --> 00:34:44,159
my sister said, "He looks really sketchy,
doesn't he? Definitely."

654
00:34:44,920 --> 00:34:49,120
"I don't know. There's something off
about this guy, I don't know."

655
00:34:50,719 --> 00:34:52,760
"No, I don't have
a good feeling about him."

656
00:34:52,839 --> 00:34:55,960
And my sister said,
"Let's Google this guy, then."

657
00:34:56,040 --> 00:34:57,640
"See what comes up."

658
00:34:57,720 --> 00:35:01,480
And when she looked him up,
we saw the whole story.

659
00:35:01,560 --> 00:35:04,000
One of the results was
an article from Málaga,

660
00:35:04,080 --> 00:35:06,480
where Juan Cano interviewed him.

661
00:35:07,000 --> 00:35:09,480
Antonio was sitting there
and I said to him,

662
00:35:09,560 --> 00:35:11,520
"Look what my sister sent me."

663
00:35:11,600 --> 00:35:14,200
"What's she saying?"
I said, "Look what she sent me!"

664
00:35:14,280 --> 00:35:15,799
"He's a criminal!"

665
00:35:15,880 --> 00:35:17,280
SENTENCED TO MORE THAN 120 YEARS

666
00:35:17,360 --> 00:35:20,160
"He's a serial killer!
He's killed four people."

667
00:35:23,920 --> 00:35:26,760
When we went to the police,
they showed me his official record,

668
00:35:26,839 --> 00:35:28,760
and it only listed one arrest for theft.

669
00:35:28,839 --> 00:35:31,720
And they said, "No, no,
this man hasn't even killed a fly."

670
00:35:35,400 --> 00:35:38,160
The most bloodthirsty
serial killer of the 80s.

671
00:35:38,240 --> 00:35:40,920
One of the most well-known
serial killers in the country.

672
00:35:41,000 --> 00:35:42,080
This guy is a serial killer.

673
00:35:42,160 --> 00:35:43,200
Dinamita Montilla.

674
00:35:43,280 --> 00:35:45,240
One of the most ruthless serial killers.

675
00:35:45,319 --> 00:35:47,760
-Very active on the social network TikTok.
-Here I am today.

676
00:35:47,839 --> 00:35:51,280
I've spent my whole life
fighting to prove my innocence, in vain.

677
00:35:51,360 --> 00:35:54,400
We all know that justice doesn't exist
in Spain. It's all a big joke.

678
00:35:54,480 --> 00:35:56,600
How is he not being monitored?
Why is he free?

679
00:35:56,680 --> 00:35:59,600
-We don't know how many victims.
-How many has he killed?

680
00:36:01,120 --> 00:36:04,920
I'm convinced many more victims
of Montilla will come to light one day.

681
00:36:05,000 --> 00:36:07,280
-There must've been more killings…
-Yes.

682
00:36:08,640 --> 00:36:10,000
How long has he been out?

683
00:36:10,080 --> 00:36:12,280
How many has he had
the opportunity to kill?

684
00:36:12,799 --> 00:36:15,280
The thing is,
I'm not a dog. I'm no son of a bitch.

685
00:36:15,360 --> 00:36:18,480
And I never hurt a woman,
nor do I intend to do so.

686
00:36:19,480 --> 00:36:21,680
In all of Dinamita Montilla's crimes,

687
00:36:21,760 --> 00:36:23,720
there was not a single female victim.

688
00:36:27,799 --> 00:36:30,319
You keep on laughing,
keep on sending videos,

689
00:36:30,400 --> 00:36:31,839
but you're just giving us evidence.

690
00:36:31,920 --> 00:36:34,480
To the police and to us,
of what you did to my sister.
o light one day.

