1
00:00:16,720 --> 00:00:20,480
They made me serve
28 and a half years, one day at a time.

2
00:00:21,279 --> 00:00:24,360
A great, enormous injustice
was committed against me.

3
00:00:25,680 --> 00:00:27,880
I shouldn't even have gone to jail.

4
00:00:28,400 --> 00:00:30,680
I want to tell you my story.
I want you to know me.

5
00:00:35,640 --> 00:00:39,199
It was a just another day,
and I was in the newsroom.

6
00:00:42,879 --> 00:00:44,919
And I got a call on the office landline.

7
00:00:45,000 --> 00:00:48,680
It was this guy
who had just been released from prison.

8
00:00:48,760 --> 00:00:51,000
And his name was José Jurado Montilla.

9
00:00:54,000 --> 00:00:55,400
When I heard that name,

10
00:00:55,480 --> 00:00:58,080
I recognized it immediately,
and I knew who they were talking about.

11
00:00:58,160 --> 00:00:59,320
JOURNALIST FOR DIARIO SUR

12
00:01:00,720 --> 00:01:03,559
Málaga's first modern day serial killer.

13
00:01:04,080 --> 00:01:07,360
My life was basically
prison, prison, prison, and…

14
00:01:07,440 --> 00:01:12,360
in the end, I ended up
spending 38 years of my life in prison.

15
00:01:14,119 --> 00:01:17,040
He was wearing
a kind of fleece jacket and a cap.

16
00:01:17,119 --> 00:01:20,440
His face was very haggard, very gaunt,
and he was missing some teeth.

17
00:01:20,520 --> 00:01:22,640
He said to me,
"You wouldn't know who I am."

18
00:01:22,720 --> 00:01:24,800
"I know exactly who you are."

19
00:01:24,880 --> 00:01:26,440
WEDNESDAY, DECEMBER 18, 2013

20
00:01:27,040 --> 00:01:29,960
Thanks to that interview,
Pepa, after she Googled him,

21
00:01:30,040 --> 00:01:32,360
discovered that this guy
had spent 30 years in prison

22
00:01:32,440 --> 00:01:34,200
for killing four people.

23
00:01:43,920 --> 00:01:46,320
This is the house of Francisco González.

24
00:01:46,399 --> 00:01:48,399
Dinamita Montilla's first victim.

25
00:01:51,080 --> 00:01:52,679
Dinamita said that he went out

26
00:01:52,759 --> 00:01:55,679
to hunt some foxes
that were eating his mother's chickens,

27
00:01:55,759 --> 00:01:57,960
and that he got caught
in a very heavy downpour.

28
00:01:58,039 --> 00:01:59,640
So he was forced to take shelter.

29
00:01:59,720 --> 00:02:01,320
And he said, in the morning,

30
00:02:01,399 --> 00:02:05,559
the owner of the farmhouse opened the door
and pointed a shotgun at him.

31
00:02:05,640 --> 00:02:08,600
And then, Dinamita claimed
that he grabbed his own shotgun

32
00:02:08,680 --> 00:02:12,799
and opened fire so accurately
that he ended the man's life.

33
00:02:14,920 --> 00:02:16,840
APRIL 4, 1985

34
00:02:16,920 --> 00:02:20,880
I admit today,
here before you, that I killed a person.

35
00:02:20,959 --> 00:02:24,560
But it was in self-defense.
I should never even have set foot in jail.

36
00:02:25,160 --> 00:02:27,840
But the family says
that Francisco González was unarmed.

37
00:02:27,920 --> 00:02:30,560
Dinamita makes up stories about himself.

38
00:02:30,640 --> 00:02:33,680
He hasn't done anything,
and the world is against him…

39
00:02:33,760 --> 00:02:35,280
They made it all up.

40
00:02:35,799 --> 00:02:38,160
It was a death that couldn't be avoided.

41
00:02:38,760 --> 00:02:42,280
I'm sorry, I truly am.
I mean it from the bottom of my heart.

42
00:02:47,799 --> 00:02:51,360
This place is known
as the Cortijo Los Randos, in Campanillas.

43
00:02:51,440 --> 00:02:55,679
And the white house in the background
was the home of Antonio Paniagua Peral,

44
00:02:55,760 --> 00:02:57,640
Juanito Valderrama's chauffeur.

45
00:02:57,720 --> 00:03:00,840
ACCUSED OF KILLING
JUANITO VALDERRAMA'S CHAUFFEUR

46
00:03:00,920 --> 00:03:02,920
Antonio Paniagua's murder stands out

47
00:03:03,000 --> 00:03:05,840
because of the cruelty
with which it was committed.

48
00:03:05,920 --> 00:03:10,959
He was surprised by José Jurado,
who attacked him, shot him with a shotgun,

49
00:03:11,040 --> 00:03:14,399
and then finished Paniagua off
by setting him on fire.

50
00:03:18,080 --> 00:03:19,360
MARCH 15, 1987

51
00:03:19,440 --> 00:03:22,760
Everything that happened in that part
of the country was blamed on me,

52
00:03:22,840 --> 00:03:25,040
even though I had
absolutely nothing to do with it.

53
00:03:28,120 --> 00:03:32,760
In 1987, the bodies
of two tourists, two students, were found.

54
00:03:32,840 --> 00:03:36,880
They'd come to visit the area,
a very picturesque spot in Málaga.

55
00:03:36,959 --> 00:03:39,840
The third key location
in the Dinamita Montilla case.

56
00:03:40,799 --> 00:03:43,040
Those murders were extremely cruel.

57
00:03:43,119 --> 00:03:44,320
A CRIMINAL MASTERPIECE

58
00:03:44,399 --> 00:03:46,799
He surprised them
while they were sleeping.

59
00:03:46,880 --> 00:03:49,720
And he shot and killed
one of them point-blank.

60
00:03:51,000 --> 00:03:53,880
The second one ran a few meters
but was gunned down.

61
00:03:55,519 --> 00:03:57,359
KILLED AT A CAMPSITE

62
00:03:59,519 --> 00:04:01,320
MARCH 1987

63
00:04:01,399 --> 00:04:04,519
And then there were
the two foreigners in El Chorro.

64
00:04:04,600 --> 00:04:05,760
I didn't commit those murders.

65
00:04:08,560 --> 00:04:11,480
At this station,
Las Mellizas station, in Álora,

66
00:04:11,560 --> 00:04:15,480
is where José Jurado Montilla,
Dinamita Montilla, was arrested,

67
00:04:15,560 --> 00:04:16,599
after two years,

68
00:04:16,680 --> 00:04:20,519
during which, according to
the justice system, he killed four people.

69
00:04:22,720 --> 00:04:24,599
MAY 3, 1987
DINAMITA MONTILLA ARRESTED

70
00:04:24,680 --> 00:04:28,000
What you're seeing here
brings back bad memories for me.

71
00:04:28,080 --> 00:04:32,560
In 1987, the police came and arrested me

72
00:04:32,640 --> 00:04:35,760
after a two-year-long manhunt.

73
00:04:36,880 --> 00:04:40,800
And this is where my arrest took place,
in this waiting room.

74
00:04:44,680 --> 00:04:47,919
The three crimes
for which he was convicted

75
00:04:48,000 --> 00:04:50,640
form a kind of homicidal triangle.

76
00:04:50,720 --> 00:04:54,800
Remote areas, rural areas,
areas he was highly familiar with.

77
00:04:54,880 --> 00:04:57,479
For these three crimes,
four deaths in total,

78
00:04:57,560 --> 00:05:00,520
Dinamita Montilla spent
28 years in prison,

79
00:05:00,599 --> 00:05:03,280
out of the 123 to which he was sentenced.

80
00:05:08,520 --> 00:05:11,240
I had killed one person.
It was an accident,

81
00:05:11,320 --> 00:05:14,760
but they pinned three murders on me
that I didn't commit.

82
00:05:16,640 --> 00:05:18,200
I didn't commit them.

83
00:05:21,360 --> 00:05:24,440
THE TIKTOK KILLER

84
00:05:30,960 --> 00:05:34,200
When we found out
who José Jurado Montilla was,

85
00:05:34,280 --> 00:05:35,599
we went to the police.

86
00:05:36,200 --> 00:05:38,440
When we got there, Antonio said…

87
00:05:38,520 --> 00:05:39,599
ESTHER'S MOTHER

88
00:05:39,680 --> 00:05:40,760
…"Look at this."

89
00:05:40,840 --> 00:05:42,080
"They're looking for him."

90
00:05:42,960 --> 00:05:45,919
They showed me his police record
and it only showed one arrest for theft.

91
00:05:46,000 --> 00:05:46,840
ESTHER'S FATHER

92
00:05:46,919 --> 00:05:50,120
So I said to them,
"Look, this guy, blah, blah, blah."

93
00:05:50,200 --> 00:05:53,200
And they said,
"No, no, this man wouldn't kill a fly."

94
00:05:53,840 --> 00:05:56,359
That's why I got so angry.
We came with this evidence…

95
00:05:56,440 --> 00:05:57,280
ESTHER'S SISTER

96
00:05:57,359 --> 00:05:59,120
"Look what's going on
and you're gonna tell me

97
00:05:59,200 --> 00:06:01,760
that this man
hasn't killed so much as a fly?"

98
00:06:01,840 --> 00:06:04,320
And that there's nothing
in the system? Just theft?

99
00:06:05,599 --> 00:06:08,000
Only a few robberies
showed up on his record.

100
00:06:08,080 --> 00:06:10,320
The major crimes
he had committed didn't show up.

101
00:06:11,240 --> 00:06:13,520
When a person
with that kind of criminal record…

102
00:06:13,599 --> 00:06:14,560
ESTHER'S FAMILY LAWYER

103
00:06:14,640 --> 00:06:15,880
…like the one Montilla has,

104
00:06:15,960 --> 00:06:18,400
it was hard to believe
he wasn't investigated,

105
00:06:18,479 --> 00:06:20,599
or that they weren't aware who he was.

106
00:06:20,680 --> 00:06:24,760
Finding that news article,
and them being completely clueless…

107
00:06:25,280 --> 00:06:26,720
I don't know.

108
00:06:27,240 --> 00:06:30,919
A criminal like that,
such an evil criminal, I mean…

109
00:06:34,919 --> 00:06:38,919
Today I really start my new life.
I'm going on an adventure.

110
00:06:39,599 --> 00:06:43,039
After so many years of my life
that I wasted in the slammer,

111
00:06:43,120 --> 00:06:46,280
for what little time I have left to live,
I want to live it to the fullest,

112
00:06:46,359 --> 00:06:48,039
with great intensity.

113
00:06:48,120 --> 00:06:51,440
And that's what I intend to do,
to have a good time and enjoy life.

114
00:06:51,960 --> 00:06:54,320
I only take trails. Just trails.

115
00:06:55,520 --> 00:06:58,479
The police stopped me
and they identified me.

116
00:06:59,120 --> 00:07:01,760
And, well, that's not a problem.
I have no problem with the law.

117
00:07:01,840 --> 00:07:03,760
And I have no problem with anyone.

118
00:07:03,840 --> 00:07:06,080
It's been a very long time since I left.

119
00:07:06,160 --> 00:07:09,039
Since I renounced, as they say,
a life of crime.

120
00:07:09,640 --> 00:07:12,280
And now I'm… I'm an explorer.

121
00:07:13,520 --> 00:07:15,680
-YOU'RE A GREAT PERSON
-YOU HAVE IT FIGURED OUT

122
00:07:15,760 --> 00:07:17,880
And this is the beach, huh?

123
00:07:17,960 --> 00:07:19,320
With a little bar.

124
00:07:22,960 --> 00:07:25,440
I never had anything and I still don't.

125
00:07:25,520 --> 00:07:31,719
But, I really regret having lost
so, so many years of my life in jail.

126
00:07:32,640 --> 00:07:34,840
That really destroyed my life.

127
00:07:34,919 --> 00:07:38,719
I could only enjoy life as a child,
and now a little bit, as an old man.

128
00:07:40,520 --> 00:07:41,440
STAY STRONG, BUDDY

129
00:07:41,520 --> 00:07:42,400
YOU'RE A WISE MAN

130
00:07:42,479 --> 00:07:43,799
SAFE TRAVELS AND TAKE CARE

131
00:07:43,880 --> 00:07:46,200
I discovered that I have
some qualities that…

132
00:07:46,280 --> 00:07:47,880
well, not everyone has.

133
00:07:47,960 --> 00:07:50,239
Which is that I can see spirits.

134
00:07:50,320 --> 00:07:52,640
I can see what are known as ghosts.

135
00:07:53,479 --> 00:07:55,000
Don't be afraid of me.

136
00:07:56,400 --> 00:07:58,200
I won't do you any harm.

137
00:07:59,919 --> 00:08:01,760
I only want to help you.

138
00:08:02,640 --> 00:08:04,080
Talk to me.

139
00:08:04,719 --> 00:08:06,239
Come out and show yourself.

140
00:08:06,760 --> 00:08:07,799
Spirit.

141
00:08:12,280 --> 00:08:14,799
All partridges must be free…

142
00:08:15,960 --> 00:08:17,440
like this partridge.

143
00:08:17,520 --> 00:08:19,320
And not locked up in a cage.

144
00:08:19,400 --> 00:08:22,039
Let's live in peace
and let's live in freedom.

145
00:08:22,120 --> 00:08:24,760
And I invite you to do the same.

146
00:08:24,840 --> 00:08:28,159
To enjoy life while you can
and have the energy to do so.

147
00:08:29,400 --> 00:08:31,120
You only live once.

148
00:08:31,200 --> 00:08:34,319
And you have to enjoy it
to the fullest, as best you can.

149
00:08:34,400 --> 00:08:37,320
I kept talking to José Jurado Montilla.

150
00:08:37,400 --> 00:08:41,199
I never asked him anything directly,
but I wanted to see if I could catch him.

151
00:08:41,799 --> 00:08:44,880
I insisted she hadn't sent those messages.

152
00:08:45,760 --> 00:08:49,600
Pepa, good morning. It's me, José Jurado.

153
00:08:49,680 --> 00:08:53,400
Did you call me? I don't know if it was
on purpose or by accident, a while ago.

154
00:08:53,480 --> 00:08:55,640
He asked me
how the investigation was going.

155
00:08:55,720 --> 00:08:57,400
And of course, I told him,

156
00:08:57,480 --> 00:08:59,680
"The investigation?
They don't tell us anything."

157
00:09:00,280 --> 00:09:03,840
And he said, "Well, anyway,
I'm still looking for her by myself."

158
00:09:04,440 --> 00:09:05,920
"She might be in the north."

159
00:09:07,280 --> 00:09:10,160
She talked a lot about
a place she'd been previously,

160
00:09:10,240 --> 00:09:12,760
some kind of commune in Jaca,
or around there.

161
00:09:12,839 --> 00:09:15,360
He even talked to my daughters on TikTok.

162
00:09:15,440 --> 00:09:17,839
He told them not to worry,
he was going to find their aunt.

163
00:09:17,920 --> 00:09:20,920
He had been showing photos of her.

164
00:09:21,440 --> 00:09:23,640
Some folks didn't remember her,
others did.

165
00:09:23,720 --> 00:09:25,560
"I think that I remember this girl."

166
00:09:25,640 --> 00:09:27,240
I was asking around,

167
00:09:27,320 --> 00:09:30,280
"There's this woman from Seville,"
and so on. And no one…

168
00:09:30,360 --> 00:09:33,120
Antonio also spoke to him once or twice.

169
00:09:33,199 --> 00:09:35,000
It was hard talking to him, of course.

170
00:09:35,079 --> 00:09:38,199
The thing is, more than anything,
we did it to get information.

171
00:09:38,280 --> 00:09:40,000
We gave it all to the police.

172
00:09:41,959 --> 00:09:44,959
The family gave
the information to the police.

173
00:09:45,040 --> 00:09:49,560
And the police conceivably
told them not to make it public.

174
00:09:49,640 --> 00:09:52,640
To avoid having it
get into the hands of the media.

175
00:09:53,240 --> 00:09:56,600
The police tell me,
"Well, keep talking to him."

176
00:09:56,680 --> 00:10:00,120
But I'm talking to a murderer.
I mean, I'm talking to a murderer!

177
00:10:00,920 --> 00:10:03,280
We can't rule out that your daughter…

178
00:10:03,360 --> 00:10:05,520
is in the hands of some son of a bitch."

179
00:10:05,600 --> 00:10:07,600
"Some trafficker or something."

180
00:10:08,199 --> 00:10:11,839
That was really hard. I said,
"Mom," I said, "I couldn't do that."

181
00:10:11,920 --> 00:10:13,680
"Either tell me where my daughter is or…"

182
00:10:13,760 --> 00:10:15,240
I don't know, I just…

183
00:10:15,320 --> 00:10:17,400
A desperate mother
will try to find her daughter…

184
00:10:17,480 --> 00:10:18,320
ESTHER'S FRIEND

185
00:10:18,400 --> 00:10:19,839
…by any means possible.

186
00:10:20,920 --> 00:10:23,880
Pepa realizes
who Jurado Montilla is in January.

187
00:10:23,959 --> 00:10:26,760
And the communication
between Pepa and Jurado Montilla

188
00:10:26,839 --> 00:10:27,959
continues until May.

189
00:10:28,800 --> 00:10:29,959
That's got to be tough.

190
00:10:30,880 --> 00:10:33,760
I miss her so much.
I wish I had gotten to know her better.

191
00:10:33,839 --> 00:10:36,040
And I won't forget her, ma'am.
I won't forget her.

192
00:10:37,600 --> 00:10:39,880
I couldn't stop thinking about it.

193
00:10:41,600 --> 00:10:45,480
And I was having a…
just an awful time. Awful.

194
00:10:46,000 --> 00:10:48,400
I had three or four really bad days.

195
00:10:48,480 --> 00:10:49,880
And I was feeling terrible.

196
00:10:52,880 --> 00:10:55,320
This is the journey I'm making
in honor of my friend.

197
00:10:55,400 --> 00:10:57,920
My friend Esther. Esther Estepa.

198
00:10:59,040 --> 00:11:02,480
I was just in contact with her mother,
about ten minutes ago.

199
00:11:02,560 --> 00:11:03,959
And I sent her the video that…

200
00:11:04,040 --> 00:11:07,400
well, that you've all seen,
of the castle where I… I talk about her.

201
00:11:07,480 --> 00:11:09,480
When the police in Seville called me,

202
00:11:09,560 --> 00:11:12,160
they told me to pass on anything I knew.

203
00:11:12,240 --> 00:11:16,199
And that's when I started watching
a lot more of his TikTok videos.

204
00:11:17,880 --> 00:11:21,880
You know something, I'd like to be
A strawberry and lemon candy

205
00:11:21,959 --> 00:11:27,320
To slip into your pretty little mouth
And melt into your tender heart

206
00:11:28,480 --> 00:11:30,600
Women went crazy over me.

207
00:11:31,440 --> 00:11:34,839
In all the prisons I've stayed at,
I've left my mark.

208
00:11:35,800 --> 00:11:38,800
I wrote to as many as 270 women.

209
00:11:38,880 --> 00:11:42,000
I had to be selective.
Just one for each day of the week,

210
00:11:42,079 --> 00:11:45,040
because it was impossible
for me to write to them all.

211
00:11:46,680 --> 00:11:49,400
I'd like it,
if any of those women remember me,

212
00:11:49,480 --> 00:11:51,800
for them to, well, get in touch.

213
00:11:51,880 --> 00:11:54,079
I like to remember the good old days.

214
00:11:55,560 --> 00:11:59,120
And in a pub, I met this 27-year-old girl.

215
00:11:59,199 --> 00:12:03,719
And I said to her,
"I bet you taste better than this beer."

216
00:12:03,800 --> 00:12:06,199
And she said, "You'll have to try me."

217
00:12:07,040 --> 00:12:10,760
And, well, we started to go at it…

218
00:12:11,719 --> 00:12:15,320
And in the end, well, I showed her
the picture of my friend Esther.

219
00:12:16,160 --> 00:12:17,160
And she said,

220
00:12:17,240 --> 00:12:19,360
"I can't guarantee it…

221
00:12:20,360 --> 00:12:22,680
but I've seen her somewhere."

222
00:12:23,600 --> 00:12:25,240
I said,
"What do you mean you've seen her?"

223
00:12:25,320 --> 00:12:27,199
And she said, "Yeah, I've seen her."

224
00:12:28,400 --> 00:12:31,880
"About five months ago, I saw her."

225
00:12:32,800 --> 00:12:34,480
He's a compulsive liar.

226
00:12:34,560 --> 00:12:37,240
I think he even believes himself.

227
00:12:37,320 --> 00:12:38,719
But this girl…

228
00:12:40,079 --> 00:12:43,240
Well, she's 27, a real beauty,
she doesn't want me to film her.

229
00:12:43,320 --> 00:12:45,120
She's on the other side of the tree.

230
00:12:45,199 --> 00:12:47,640
She doesn't want me to film her.
She's still here with me.

231
00:12:48,240 --> 00:12:49,280
And…

232
00:12:49,800 --> 00:12:51,360
Do you want to or not?

233
00:12:51,440 --> 00:12:54,000
No. She says, "No."
She doesn't want me to… to film her.

234
00:12:54,719 --> 00:12:56,160
There's no one there.

235
00:12:56,800 --> 00:12:58,920
If there actually was someone there,
you'd notice.

236
00:12:59,000 --> 00:13:01,640
For a 62-year-old man like me to

237
00:13:01,719 --> 00:13:04,040
hook up with a 27-year-old girl…

238
00:13:04,120 --> 00:13:06,800
Well, to be honest, that's a real triumph.

239
00:13:07,320 --> 00:13:09,480
He's a dirty old man.

240
00:13:09,560 --> 00:13:10,719
He's disgusting, man.

241
00:13:11,320 --> 00:13:13,480
This girl swears that, uh…

242
00:13:14,160 --> 00:13:15,199
Wait.

243
00:13:15,280 --> 00:13:17,040
Do you want to be in it or not?

244
00:13:18,120 --> 00:13:19,680
Huh? No?

245
00:13:20,199 --> 00:13:22,000
She doesn't want to be in it.

246
00:13:22,599 --> 00:13:25,160
This girl was
walking around the port area.

247
00:13:25,839 --> 00:13:27,920
And she says, "Yeah, it's her."

248
00:13:28,920 --> 00:13:30,520
He's a psychopath.

249
00:13:33,199 --> 00:13:35,719
Come here, damn it, come here.
Show your face on camera.

250
00:13:35,800 --> 00:13:37,680
No? You don't want to? Why not?

251
00:13:38,360 --> 00:13:40,959
Everyone who lies,
no matter how well they do it,

252
00:13:41,040 --> 00:13:42,199
in the end, they get caught.

253
00:13:42,280 --> 00:13:44,920
Because there will be
some point they slip up.

254
00:13:45,599 --> 00:13:46,560
Esther…

255
00:13:48,480 --> 00:13:50,360
I love you like crazy, beautiful.

256
00:13:50,880 --> 00:13:52,599
I love you like crazy and…

257
00:13:53,400 --> 00:13:54,920
and I want to hear from you.

258
00:13:56,400 --> 00:13:57,839
Esther, wherever you are…

259
00:13:58,360 --> 00:14:01,280
Take care, okay? All right, kisses.

260
00:14:02,760 --> 00:14:06,000
Since he records everything,
he loves recording everything…

261
00:14:08,079 --> 00:14:09,599
I mean, he's going to slip up.

262
00:14:11,360 --> 00:14:12,880
He's going to incriminate himself.

263
00:14:13,760 --> 00:14:17,360
I wish my eyes were kind of like
a continuous video camera,

264
00:14:17,440 --> 00:14:20,680
that I could somehow take out
and… and show to you.

265
00:14:21,280 --> 00:14:24,360
I'm a person who… who has nothing to hide.

266
00:14:24,959 --> 00:14:26,760
I'm a person with a tender heart.

267
00:14:26,839 --> 00:14:28,640
I'm a super romantic person.

268
00:14:29,240 --> 00:14:31,000
I'm a fairly cultured person.

269
00:14:31,079 --> 00:14:33,240
I find it very easy to understand things.

270
00:14:33,319 --> 00:14:34,680
I like to help others.

271
00:14:36,040 --> 00:14:38,800
You keep on laughing,
keep on sending videos.

272
00:14:40,400 --> 00:14:41,319
Incriminate yourself.

273
00:14:42,040 --> 00:14:45,000
But you're just giving us evidence,
to the police and to us,

274
00:14:45,079 --> 00:14:46,920
of what you did to my sister.

275
00:15:00,839 --> 00:15:02,640
I still have faith.

276
00:15:02,719 --> 00:15:06,760
It's all I have, so I cling to it…
to the faith I have.

277
00:15:07,839 --> 00:15:10,800
Because if we don't cling to that,
how do we go on living?

278
00:15:16,240 --> 00:15:17,439
Distressing.

279
00:15:18,640 --> 00:15:20,000
Very distressing.

280
00:15:21,719 --> 00:15:23,520
It keeps you up at night, you know?

281
00:15:23,599 --> 00:15:25,240
FEBRUARY 24, 2024
SIX MONTHS NOW

282
00:15:25,319 --> 00:15:28,079
MY GIRL, TOMORROW'S YOUR BIRTHDAY,
WE CAN'T WAIT TO SEE YOU

283
00:15:28,880 --> 00:15:30,640
Maybe she'll turn up tomorrow.

284
00:15:31,680 --> 00:15:33,439
I wouldn't wish this on anyone.

285
00:15:34,599 --> 00:15:36,000
WE LOVE YOU

286
00:15:36,079 --> 00:15:38,079
APRIL 4, 2024
43RD BIRTHDAY

287
00:15:41,280 --> 00:15:43,120
WE ARE DESPERATE

288
00:15:43,199 --> 00:15:45,079
IT'S DAD. STILL NO NEWS FROM YOU

289
00:15:45,160 --> 00:15:46,400
TODAY'S YOUR BIRTHDAY

290
00:15:47,000 --> 00:15:48,520
The investigation…

291
00:15:48,599 --> 00:15:51,160
They said,
"Look, the system we have is this…"

292
00:15:51,240 --> 00:15:53,680
"I come in every morning
and I look at the computer."

293
00:15:53,760 --> 00:15:55,199
This is what the police told us.

294
00:15:55,280 --> 00:15:57,680
"If there's no movement,
then there's no movement."

295
00:15:57,760 --> 00:16:00,199
That's the type of investigation
they were conducting.

296
00:16:00,800 --> 00:16:02,920
Antonio was very desperate.

297
00:16:03,000 --> 00:16:06,280
I had to mediate a bit between
Antonio and the investigators.

298
00:16:09,319 --> 00:16:11,880
It's understandable
that the family felt frustrated.

299
00:16:11,959 --> 00:16:13,959
Moreover, I get it, it's justified.

300
00:16:14,040 --> 00:16:17,959
They already knew who Jurado Montilla was.
They already knew what we were up against.

301
00:16:18,680 --> 00:16:21,920
Hey, Pepa, good morning. It's me, José.

302
00:16:22,000 --> 00:16:23,359
He keeps calling me.

303
00:16:23,439 --> 00:16:25,880
He keeps calling me, and I said to myself,

304
00:16:25,959 --> 00:16:29,359
"How am I going to have
the nerve to talk to this criminal?"

305
00:16:29,959 --> 00:16:32,079
The police are saying
it's very difficult to…

306
00:16:32,160 --> 00:16:33,280
It's just so hard.

307
00:16:33,359 --> 00:16:34,520
Pepa told herself,

308
00:16:34,599 --> 00:16:36,680
"As long as I'm talking to him,
I have him captive,

309
00:16:36,760 --> 00:16:39,560
and let's see what he talks about,
what he does, what he says…"

310
00:16:41,359 --> 00:16:44,719
When we were in Gandia,
her… her leg started to hurt and…

311
00:16:44,800 --> 00:16:46,920
and she said
she was going to the hospital.

312
00:16:47,520 --> 00:16:48,479
HEALTH CENTER
GANDIA

313
00:16:48,560 --> 00:16:49,880
And I said goodbye to her…

314
00:16:50,479 --> 00:16:52,880
on that bench in the park for pétanque.

315
00:16:52,959 --> 00:16:55,439
And I don't know anything
after that point.

316
00:16:55,520 --> 00:16:57,560
That was the last time I saw her.

317
00:16:58,160 --> 00:17:01,640
I insisted that
it seemed very strange to me

318
00:17:02,240 --> 00:17:04,760
that he wouldn't have accompanied her
if she was in pain.

319
00:17:04,839 --> 00:17:07,040
He told me, "No,"
that he didn't go with her.

320
00:17:08,240 --> 00:17:11,760
She ended up going
down the street that led to the hospital.

321
00:17:11,839 --> 00:17:14,520
And then, well,
I never heard from my friend again.

322
00:17:17,480 --> 00:17:19,560
In the end, we went to the hospital.

323
00:17:19,640 --> 00:17:21,919
They gave her an injection,
and she felt better.

324
00:17:22,000 --> 00:17:23,720
He contradicts himself a lot.

325
00:17:23,800 --> 00:17:25,720
That's when you realize he's lying.

326
00:17:25,800 --> 00:17:27,839
I said, "Do you want me to come with you?"

327
00:17:27,919 --> 00:17:30,480
She said, "No, the hospital
is just right there."

328
00:17:31,000 --> 00:17:33,640
"Also, a little while ago,
I was speaking to some friends,

329
00:17:33,720 --> 00:17:36,840
and they'll probably
come pick me up from the hospital."

330
00:17:37,440 --> 00:17:39,800
Yeah, yeah, her friends
were already waiting for her?

331
00:17:39,880 --> 00:17:42,960
I thought, "My daughter
has two friends in Gandia?"

332
00:17:43,040 --> 00:17:45,680
"My daughter has never been to Gandia."

333
00:17:46,840 --> 00:17:48,520
"I've been calling some friends."

334
00:17:48,600 --> 00:17:51,399
I didn't see those friends who were
going to pick her up at the hospital.

335
00:17:51,480 --> 00:17:54,040
"I've arranged for some friends
to pick me up there."

336
00:17:54,120 --> 00:17:56,120
So her friends
were supposed to pick her up.

337
00:17:56,200 --> 00:17:59,120
So he lies, and lies, and lies.

338
00:18:00,280 --> 00:18:02,560
Look, if you're telling the truth…

339
00:18:03,399 --> 00:18:04,600
you never change your story.

340
00:18:05,200 --> 00:18:07,280
And he does change it several times.

341
00:18:11,760 --> 00:18:15,880
The family was very careful
with the information they gave us.

342
00:18:15,960 --> 00:18:19,200
And that was undoubtedly
due to instructions from the police.

343
00:18:20,080 --> 00:18:22,840
I went to
the police headquarters many times.

344
00:18:22,919 --> 00:18:25,679
They told me it was best
not to make anything public.

345
00:18:26,200 --> 00:18:30,000
Because if it's public,
it will hinder the investigation.

346
00:18:30,080 --> 00:18:34,640
WAITING FOR ANSWERS
ENOUGH OF THIS BACK AND FORTH

347
00:18:34,720 --> 00:18:36,720
One day, okay. One month, okay.

348
00:18:36,800 --> 00:18:41,080
But now this has to be shown to the world.
So, I post it on Facebook.

349
00:18:42,480 --> 00:18:44,159
Just like that, I let it out.

350
00:18:44,679 --> 00:18:47,960
DAMN BUREAUCRACY, IF IT WERE
A HIGH-RANKING OFFICIAL'S FAMILY…

351
00:18:48,560 --> 00:18:52,200
Well, of course, a rich person
or the daughter of a police chief…

352
00:18:52,280 --> 00:18:55,480
they don't even wait 24 hours.
And we all know that.

353
00:18:56,600 --> 00:18:59,120
But the thing is, she was Esther Estepa.

354
00:19:03,520 --> 00:19:05,480
Strong handshakes for all the men

355
00:19:05,560 --> 00:19:09,399
and nice kisses for all the women
from 0 to 100 years old.

356
00:19:09,480 --> 00:19:12,120
And as I say, if there's anyone who's 101,

357
00:19:12,200 --> 00:19:13,480
then double kisses.

358
00:19:13,560 --> 00:19:16,480
They told me I was becoming obsessed.

359
00:19:17,120 --> 00:19:21,040
That it wasn't my fault what happened,
or anything like that.

360
00:19:21,120 --> 00:19:22,320
But I kept investigating.

361
00:19:22,399 --> 00:19:24,360
After that, she stopped answering.

362
00:19:24,440 --> 00:19:27,520
I was looking for,
well, places he had been.

363
00:19:28,040 --> 00:19:31,280
…starting with this letter,
as you can see here…

364
00:19:32,120 --> 00:19:34,320
I'd listen to background noise for clues.

365
00:19:36,000 --> 00:19:38,640
I was looking to see
any information about her.

366
00:19:38,720 --> 00:19:41,120
All of us buddies are here now, you know?

367
00:19:41,640 --> 00:19:44,800
Who is that person
he's talking to, or that he greeted?

368
00:19:44,880 --> 00:19:46,640
Here's the protagonist.

369
00:19:47,440 --> 00:19:50,000
It's scary, you know? It's scary.

370
00:19:50,520 --> 00:19:52,560
Don't worry.
Don't be afraid of the camera.

371
00:19:52,640 --> 00:19:53,919
The camera doesn't bite, or…

372
00:19:54,000 --> 00:19:55,280
I went there just to ask

373
00:19:55,360 --> 00:19:59,440
if that person who appeared
in the video was alive or not.

374
00:20:00,679 --> 00:20:03,120
How many times
has he had the opportunity to kill?

375
00:20:03,200 --> 00:20:06,480
What do you think a fox is going to do
if you put it in a hen house?

376
00:20:06,560 --> 00:20:09,000
Take care of the hens? Protect their eggs?

377
00:20:09,080 --> 00:20:10,840
Was he looking for…

378
00:20:10,919 --> 00:20:12,720
Maybe his next victim?

379
00:20:12,800 --> 00:20:15,600
One of the big questions in this case is,

380
00:20:15,679 --> 00:20:20,120
"What was Dinamita Montilla
doing from 2013 to 2024?"

381
00:20:20,200 --> 00:20:23,760
A wandering, nomadic person
who moves around the whole of Spain?

382
00:20:23,840 --> 00:20:25,720
Who knows what could have happened?

383
00:20:30,760 --> 00:20:32,720
ONE YEAR BEFORE ESTHER'S DISAPPEARANCE

384
00:20:32,800 --> 00:20:38,399
A 21-year-old man has been found
shot dead in a rural area of Málaga.

385
00:20:38,480 --> 00:20:41,280
The police hypothesis
is that it could be from a shotgun.

386
00:20:41,360 --> 00:20:45,679
Uh, because the wound,
it seems to be, uh, a very large wound.

387
00:20:46,440 --> 00:20:48,040
On August 30th, 2022,

388
00:20:48,120 --> 00:20:50,600
David's father found
his son's lifeless body

389
00:20:50,679 --> 00:20:52,240
on land owned by the family.

390
00:20:53,919 --> 00:20:57,480
The perpetrator of the crime
fired a first shot in the back.

391
00:20:57,560 --> 00:20:59,880
The second shot
finished him off on the ground,

392
00:20:59,960 --> 00:21:02,360
which reveals
a significant degree of cruelty.

393
00:21:03,560 --> 00:21:04,399
Before he died,

394
00:21:04,480 --> 00:21:06,399
David provided a clue
as to who his killer was.

395
00:21:06,480 --> 00:21:10,320
He talked to his father and his friends
and told them who he came across.

396
00:21:10,399 --> 00:21:11,600
A GUY WITH A SHOTGUN

397
00:21:11,679 --> 00:21:15,679
He said he ran into this person,
and he gave various details about him.

398
00:21:16,440 --> 00:21:18,159
An old man who looked shady.

399
00:21:18,240 --> 00:21:20,280
And that's what we focused on.

400
00:21:20,800 --> 00:21:22,840
David's case drew media attention

401
00:21:22,919 --> 00:21:25,360
due to the highly unusual circumstances.

402
00:21:25,440 --> 00:21:27,760
A death like that, using a shotgun.

403
00:21:28,280 --> 00:21:30,120
The investigation focused on hunters.

404
00:21:31,000 --> 00:21:34,200
We began taking statements
from everyone who hunts in the area.

405
00:21:34,280 --> 00:21:35,560
It wasn't easy.

406
00:21:35,640 --> 00:21:38,960
Why? Because we're in the middle
of the mountains in Málaga.

407
00:21:39,040 --> 00:21:40,240
There are no witnesses.

408
00:21:40,320 --> 00:21:45,360
We focused our search on an older man
who knows the area inside and out.

409
00:21:45,440 --> 00:21:48,280
It's a place you can't get to
if you're not familiar with it.

410
00:21:49,679 --> 00:21:52,360
Another day here
with your friend Dinamita Montilla.

411
00:21:52,439 --> 00:21:55,960
And today I'm here
next to all these mountains in Málaga.

412
00:21:57,640 --> 00:22:00,399
David told his friends
that he had met an old man

413
00:22:00,480 --> 00:22:05,000
who said he'd come out to kill off
the foxes that were eating his chickens.

414
00:22:07,640 --> 00:22:11,360
José Jurado Montilla,
in the interview I did with him in 2013,

415
00:22:11,439 --> 00:22:15,640
told me that on that day in 1985,
he ended up in Almogía, at the farmhouse,

416
00:22:15,720 --> 00:22:19,159
because his mother told him
that foxes had killed seven chickens.

417
00:22:25,120 --> 00:22:27,080
The word that defines the investigation

418
00:22:27,159 --> 00:22:29,480
in that first year is "frustration."

419
00:22:29,560 --> 00:22:32,960
It was starting to become a thorn
in the side of the Homicide department.

420
00:22:33,040 --> 00:22:37,280
Every single line of inquiry that was
pursued by police was a fruitless labor.

421
00:22:37,360 --> 00:22:41,040
They couldn't make progress
in any area of the investigation.

422
00:22:41,560 --> 00:22:44,480
There comes a point
when only the scientific approach remains.

423
00:22:44,560 --> 00:22:45,560
Meaning DNA.

424
00:22:47,600 --> 00:22:51,200
Up to 60 pieces of evidence
were collected at the crime scene

425
00:22:51,280 --> 00:22:53,640
and sent to the lab for analysis.

426
00:22:54,240 --> 00:22:57,399
The perpetrator of the crime
opened the backpack,

427
00:22:57,480 --> 00:22:59,640
took out David's wallet and cell phone,

428
00:22:59,720 --> 00:23:03,480
and when he opened the backpack,
he left his DNA on the zipper.

429
00:23:04,960 --> 00:23:07,200
When they put that DNA into the database,

430
00:23:07,280 --> 00:23:10,640
analyzed it
with more than 60,000 candidates,

431
00:23:10,720 --> 00:23:11,760
they got one match.

432
00:23:13,679 --> 00:23:17,159
It was someone who was related
to the perpetrator of the crime.

433
00:23:17,240 --> 00:23:19,439
And they discovered
his last name was Jurado.

434
00:23:21,640 --> 00:23:25,120
That's how the investigation
into the family tree began,

435
00:23:25,200 --> 00:23:27,919
which ended up
leading to José Jurado Montilla.

436
00:23:28,760 --> 00:23:32,760
I am Dinamita Montilla.
My real name is José Jurado Montilla.

437
00:23:33,480 --> 00:23:36,800
Jurado Montilla. José Jurado Montilla.
Dinamita Montilla.

438
00:23:41,560 --> 00:23:45,520
Once we were aware of him,
we followed him on social media.

439
00:23:45,600 --> 00:23:48,320
It's a way for us
to track him and locate him.

440
00:23:51,439 --> 00:23:53,120
This is the station

441
00:23:53,200 --> 00:23:55,439
where I will be taking
the train to Valencia.

442
00:23:55,520 --> 00:23:58,159
He's a person who travels all over Spain.

443
00:23:59,000 --> 00:24:02,919
I guess you already know
where I am, right? I'm in San Sebastián.

444
00:24:03,000 --> 00:24:05,120
He's very popular on social media.

445
00:24:05,919 --> 00:24:10,040
Your friend Dinamita Montilla,
coming to you from here, in Montilla!

446
00:24:10,120 --> 00:24:12,600
He was in the north of Spain,
or maybe Madrid.

447
00:24:13,200 --> 00:24:16,600
Hello friends,
good morning from Retiro Park in Madrid.

448
00:24:16,679 --> 00:24:19,480
It was also a matter
of figuring out where he was.

449
00:24:19,560 --> 00:24:20,880
Look at this landscape.

450
00:24:20,960 --> 00:24:25,840
We had to be fast, locate him,
run, get a car, wherever he was.

451
00:24:25,919 --> 00:24:29,399
From here, I'm going to
show you some initial images of Badajoz.

452
00:24:29,480 --> 00:24:31,520
So, we went to Badajoz too.

453
00:24:38,000 --> 00:24:40,200
NINE MONTHS AFTER ESTHER'S DISAPPEARANCE

454
00:24:40,280 --> 00:24:43,399
I'm here now at the second Niza hostel.

455
00:24:45,880 --> 00:24:49,480
The first Niza hostel is closed.
This is number two.

456
00:24:51,560 --> 00:24:55,320
The police sent
two detectives from the Homicide Division

457
00:24:55,399 --> 00:24:58,280
to follow his movements
in a very discreet way.

458
00:25:08,360 --> 00:25:10,280
At that moment, he's a suspect.

459
00:25:10,360 --> 00:25:11,960
But they need scientific proof

460
00:25:12,040 --> 00:25:14,880
that definitively links him
to David's case.

461
00:25:14,960 --> 00:25:17,360
How do they get that?
By looking for his DNA.

462
00:25:19,360 --> 00:25:21,000
I arrived about 20 minutes ago.

463
00:25:21,080 --> 00:25:25,240
The thing is, I was there in the bar,
having a snack and a beer.

464
00:25:27,960 --> 00:25:30,280
How do you get a hold of a suspect's DNA?

465
00:25:30,360 --> 00:25:34,120
Well, you check for any traces
he leaves behind in his daily life.

466
00:25:48,320 --> 00:25:50,560
That's when
the race against the clock began,

467
00:25:50,640 --> 00:25:54,280
because Dinamita Montilla
was getting closer and closer to Portugal.

468
00:26:06,360 --> 00:26:07,960
He heads towards Valdebótoa,

469
00:26:08,040 --> 00:26:11,919
which is a village in Badajoz
that's only five kilometers from Portugal.

470
00:26:12,000 --> 00:26:14,679
Next, it's up to the police at that time

471
00:26:14,760 --> 00:26:19,439
to determine if they can extract DNA
from the evidence found in Badajoz.

472
00:26:19,520 --> 00:26:22,399
And see if it matches
with the sample of DNA

473
00:26:22,480 --> 00:26:25,240
that the suspect
unknowingly happened to leave

474
00:26:25,320 --> 00:26:29,360
on the zipper handle
of the backpack that belonged to David.

475
00:26:35,399 --> 00:26:37,159
Dinamita Montilla is here…

476
00:26:38,600 --> 00:26:40,720
…In this… this bar.

477
00:26:40,800 --> 00:26:43,360
-What's the name of the bar, sir?
-Bar Benito.

478
00:26:43,439 --> 00:26:46,560
Bar Benito. I'm at Bar Benito.

479
00:26:50,000 --> 00:26:52,800
And now in this bar, I see harmony.

480
00:26:52,880 --> 00:26:55,120
That is not commonly seen just anywhere.

481
00:26:55,199 --> 00:26:58,439
Everyone knows each other,
everyone's talking to each other.

482
00:26:58,520 --> 00:27:01,159
Everyone's laughing… …telling jokes.

483
00:27:01,240 --> 00:27:02,480
A beautiful social life.

484
00:27:02,560 --> 00:27:05,439
It's just about nine o'clock
in the evening.

485
00:27:06,720 --> 00:27:08,640
I feel right at home.

486
00:27:09,640 --> 00:27:12,520
The lab at
Eastern Andalusia Police Headquarters

487
00:27:12,600 --> 00:27:15,560
called the head of Homicide,
who was already at the location,

488
00:27:15,640 --> 00:27:19,800
and said, "We have a match. It's him.
He's our candidate. He's our suspect."

489
00:27:24,679 --> 00:27:26,679
NATIONAL POLICE

490
00:27:38,480 --> 00:27:42,080
José Jurado has just been arrested
for another murder.

491
00:27:43,159 --> 00:27:46,240
A notorious serial killer
is being implicated in yet another death.

492
00:27:48,040 --> 00:27:50,360
José Jurado, alias Dinamita Montilla.

493
00:27:51,640 --> 00:27:54,720
The police were looking for him
for two years regarding David's murder.

494
00:27:54,800 --> 00:27:55,880
He was popular on TikTok.

495
00:27:58,560 --> 00:28:01,919
He was filming himself
and uploading videos to his social media.

496
00:28:02,000 --> 00:28:04,720
Arrested five kilometers
from the Portuguese border.

497
00:28:09,040 --> 00:28:10,600
CRIMINAL KILLER

498
00:28:10,679 --> 00:28:13,159
-PRISON IS THE PLACE FOR YOU
-THE WALKING KILLER

499
00:28:13,240 --> 00:28:15,679
-WHO DID YOU ATTACK?
-TELL US WHERE ESTHER IS

500
00:28:17,399 --> 00:28:19,360
It's been
published in Diario Sur

501
00:28:19,439 --> 00:28:22,439
that he may be linked to a woman
whose disappearance in Seville

502
00:28:22,520 --> 00:28:24,560
is being investigated
by the Homicide division.

503
00:28:24,640 --> 00:28:28,399
I cannot comment on that at this time.
That's not something I'm aware of.

504
00:28:38,679 --> 00:28:41,919
Good morning, my darling.
Another day, my love.

505
00:28:43,280 --> 00:28:47,840
The day he was arrested,
the police called us and told us that…

506
00:28:48,560 --> 00:28:50,800
That they had arrested him, of course.

507
00:28:52,040 --> 00:28:54,760
But they'd arrested him for the case of…

508
00:28:54,840 --> 00:28:57,280
the young man from Málaga, so…

509
00:28:58,399 --> 00:29:00,760
Of course I was angry. How could I not be?

510
00:29:01,280 --> 00:29:04,360
I said, "But he never killed
so much as a fly, right?"

511
00:29:05,159 --> 00:29:06,159
"I told you."

512
00:29:06,679 --> 00:29:09,840
"I didn't know him.
Now that I know him, I believe it."

513
00:29:09,919 --> 00:29:11,800
That's the answer he gave me.

514
00:29:16,000 --> 00:29:18,240
Lots of kisses, my darling.

515
00:29:18,760 --> 00:29:21,360
If she was with him or,
you know, maybe she had…

516
00:29:21,439 --> 00:29:25,320
Because she was very skinny,
but she was also very strong.

517
00:29:25,399 --> 00:29:26,720
And she was quite…

518
00:29:26,800 --> 00:29:30,000
And I think that,
"Maybe, if he tried to do something,

519
00:29:30,080 --> 00:29:32,679
she would have managed
to free herself and get away."

520
00:29:33,199 --> 00:29:35,280
There's always that sliver of hope left.

521
00:29:35,360 --> 00:29:38,399
You know? There was still
a chance that she was alive.

522
00:29:40,360 --> 00:29:41,639
If he's a serial killer,

523
00:29:41,720 --> 00:29:43,639
and he's the last person
who was with this girl,

524
00:29:43,720 --> 00:29:44,639
then we have to search.

525
00:29:44,720 --> 00:29:47,240
Search the last location
where this girl was seen,

526
00:29:47,320 --> 00:29:48,639
and she has to be there.

527
00:29:51,600 --> 00:29:55,080
BAIRÉN CASTLE
GANDIA

528
00:29:57,959 --> 00:29:59,120
One day in February…

529
00:29:59,720 --> 00:30:02,040
we thought we'd go
for a walk to the castle.

530
00:30:05,159 --> 00:30:09,280
We were at the intersection of canals
beneath the road that leads into Gandia.

531
00:30:09,360 --> 00:30:11,959
There's really no other reason
to take this shortcut.

532
00:30:14,639 --> 00:30:15,760
TOUR GUIDE

533
00:30:15,840 --> 00:30:19,840
This isn't a typical place.
It's not a path, it's the old drain.

534
00:30:19,919 --> 00:30:22,240
Years can go by without anyone using it.

535
00:30:23,560 --> 00:30:26,520
We went down by the bridge,
and as soon as we crossed,

536
00:30:27,600 --> 00:30:29,159
down by the canal bed…

537
00:30:30,280 --> 00:30:32,240
Well, we saw something very strange.

538
00:30:33,560 --> 00:30:35,679
Which turned out to be a skull.

539
00:30:37,679 --> 00:30:40,120
Let's move on
to our roundup of the weekend's news.

540
00:30:40,199 --> 00:30:42,320
A hiker found a human skull
on Saturday while exploring

541
00:30:42,399 --> 00:30:45,879
at the foot of the mountain
by Bairén Castle in Gandia.

542
00:30:47,399 --> 00:30:50,000
I saw the news
and my heart skipped a beat.

543
00:30:50,080 --> 00:30:52,520
Because I thought it could be my sister.

544
00:30:52,600 --> 00:30:56,320
The news came out that February,
and I felt all sorts of things.

545
00:30:56,399 --> 00:30:58,720
But I thought, "That's enough,
I'm not going to tell anyone,

546
00:30:58,800 --> 00:31:00,360
because they'll say I'm paranoid."

547
00:31:00,439 --> 00:31:04,560
Forensic scientists and anthropologists
said they could be human remains

548
00:31:04,639 --> 00:31:06,320
from the Civil War.

549
00:31:12,639 --> 00:31:14,760
If they found that skull,

550
00:31:15,399 --> 00:31:18,040
couldn't they have searched around…

551
00:31:20,120 --> 00:31:21,840
for more remains?

552
00:31:24,280 --> 00:31:26,000
But they didn't, did they?

553
00:31:28,800 --> 00:31:31,280
And in June, the police called me…

554
00:31:32,000 --> 00:31:34,360
and told me
that the skull was my sister's.

555
00:31:34,879 --> 00:31:36,600
The results had come back…

556
00:31:37,120 --> 00:31:39,280
and the skull was Esther's.

557
00:31:40,840 --> 00:31:44,639
The remains of Esther Estepa
have been found in a canal bed in Gandia.

558
00:31:44,720 --> 00:31:48,280
The skull was found back in February.
The rest of the body, just this week.

559
00:31:53,360 --> 00:31:55,360
They found the remains of other bones.

560
00:31:55,439 --> 00:31:58,159
They said there were about 60 tiny bones.

561
00:32:00,399 --> 00:32:02,919
And they also found belongings of hers.

562
00:32:10,080 --> 00:32:13,240
A lot of pain, of course.
A lot of pain and a lot of anger.

563
00:32:13,320 --> 00:32:15,199
You can't take it in, you know?

564
00:32:16,639 --> 00:32:18,840
You can't take it in. It's very hard.

565
00:32:19,360 --> 00:32:21,320
It was a very sad day.

566
00:32:21,399 --> 00:32:23,760
She didn't want me
to suffer because of her.

567
00:32:23,840 --> 00:32:25,760
She always said that to me.

568
00:32:26,639 --> 00:32:27,760
She didn't want it.

569
00:32:28,280 --> 00:32:30,399
I was very sad because…

570
00:32:32,399 --> 00:32:34,919
the last time I saw her, I said, "Esther…"

571
00:32:36,560 --> 00:32:38,520
…and I got angry with her.

572
00:32:39,639 --> 00:32:43,080
I sent her a WhatsApp message
asking her to forgive me and…

573
00:32:45,399 --> 00:32:48,280
…we forgave each other,
but she didn't come back after that.

574
00:32:48,360 --> 00:32:49,840
And I never saw her again.

575
00:32:51,360 --> 00:32:52,679
I feel guilty.

576
00:32:54,439 --> 00:32:56,439
And it weighs heavily on me.

577
00:33:03,080 --> 00:33:05,159
All of this has marked us forever.

578
00:33:06,120 --> 00:33:07,959
This pain has marked us forever.

579
00:33:16,080 --> 00:33:19,399
What we had
on José Jurado Montilla wasn't much.

580
00:33:19,480 --> 00:33:23,159
There were some leads,
but they weren't particularly strong.

581
00:33:25,120 --> 00:33:27,520
My feeling was that
it wasn't going to go anywhere.

582
00:33:27,600 --> 00:33:31,439
That it would be very difficult
to build a case against this person,

583
00:33:31,520 --> 00:33:33,159
much less convict them.

584
00:33:35,800 --> 00:33:38,760
If this guy has
a good criminal defense attorney

585
00:33:38,840 --> 00:33:41,360
who takes the case seriously
and is willing to work on it,

586
00:33:41,959 --> 00:33:43,000
it's going to be difficult.

587
00:33:43,080 --> 00:33:45,520
Because there's nothing
that really incriminates him.

588
00:33:49,480 --> 00:33:51,560
My name is Vicente Rodríguez Quirante.

589
00:33:51,639 --> 00:33:53,879
And I'm José Jurado Montilla's attorney.

590
00:33:54,959 --> 00:33:56,760
ALBOLOTE PRISON

591
00:33:56,840 --> 00:33:58,399
I went to the prison…

592
00:33:58,919 --> 00:34:02,719
submitted his name, and met with him
in the attorney consultation room.

593
00:34:02,800 --> 00:34:05,399
He told me about the case,
and then we jointly decided,

594
00:34:05,480 --> 00:34:07,600
yes, I would take on his defense.

595
00:34:09,960 --> 00:34:11,960
For me, he's just another client.

596
00:34:12,040 --> 00:34:14,080
And I treat him
the same as all my clients.

597
00:34:14,159 --> 00:34:15,960
Nobody is better or worse here.

598
00:34:17,839 --> 00:34:20,080
The only thing
that incriminates José Jurado

599
00:34:20,159 --> 00:34:23,880
was the fact that, supposedly,
he was the last person to see Esther.

600
00:34:26,400 --> 00:34:28,080
But of course, that's not enough.

601
00:34:28,159 --> 00:34:30,440
So what happens?
More information starts to emerge.

602
00:34:31,040 --> 00:34:33,760
HEALTH CENTER
GANDIA

603
00:34:33,839 --> 00:34:36,600
There is key testimony
from the doctor who treated Esther

604
00:34:36,679 --> 00:34:39,040
at the Corea Medical Center in Gandia.

605
00:34:39,120 --> 00:34:41,440
He says that Esther
was accompanied by a person

606
00:34:42,040 --> 00:34:46,000
who fully matches
the description of José Jurado Montilla.

607
00:34:46,880 --> 00:34:49,080
He says, at one point,
an argument broke out

608
00:34:49,159 --> 00:34:51,719
between Esther and an orderly
at the facility.

609
00:34:52,880 --> 00:34:56,199
She wanted to stay overnight
at the Corea Medical Center.

610
00:34:56,280 --> 00:34:57,280
And they wouldn't let her.

611
00:34:57,360 --> 00:35:01,680
Montilla intervenes with this attitude,
trying to get Esther to leave.

612
00:35:01,760 --> 00:35:05,120
The only one who wanted
Esther to stay was Esther.

613
00:35:05,200 --> 00:35:07,160
Did they really not notice anything?

614
00:35:07,240 --> 00:35:08,560
"Don't make me leave, damn it."

615
00:35:08,640 --> 00:35:10,839
"There's a madman outside!"
That's all it takes.

616
00:35:13,600 --> 00:35:15,680
Esther is forced to leave the center.

617
00:35:15,760 --> 00:35:18,920
At around 12:30 a.m.,
we know that they moved on foot

618
00:35:19,000 --> 00:35:21,319
to the canal area
near the Castillo de Gandia,

619
00:35:21,400 --> 00:35:23,600
with the intention
of spending the night there.

620
00:35:23,680 --> 00:35:24,920
And how do we know this?

621
00:35:25,799 --> 00:35:29,560
Because, aside from it being the place
where Esther's remains were found,

622
00:35:29,640 --> 00:35:32,680
Esther had arranged via the BlaBlaCar app…

623
00:35:33,720 --> 00:35:37,480
to meet a person who was going to
give her a ride to Valencia the next day.

624
00:35:37,560 --> 00:35:40,520
So then this person tries
to contact Esther by phone.

625
00:35:40,600 --> 00:35:42,360
But it's too late. She doesn't answer.

626
00:35:47,120 --> 00:35:49,160
There is another very revealing fact,

627
00:35:49,240 --> 00:35:54,440
which is that the messages Pepa received
around 5:30 p.m. on August 23,

628
00:35:54,520 --> 00:35:56,520
although sent from Esther's number,

629
00:35:56,600 --> 00:35:59,520
were sent using
José Jurado Montilla's hotspot.

630
00:36:00,680 --> 00:36:02,000
I CAN'T KEEP LYING TO YOU

631
00:36:02,520 --> 00:36:06,280
We know Esther couldn't have sent them
because by then, she was already dead.

632
00:36:07,280 --> 00:36:10,839
And we also know that,
many months after Esther's disappearance,

633
00:36:10,920 --> 00:36:15,200
although her phone has never been found,
we know it was turned back on…

634
00:36:17,040 --> 00:36:20,080
using José Jurado Montilla's hotspot.

635
00:36:21,560 --> 00:36:25,200
So the phone was
in Dinamita Montilla's possession.

636
00:36:26,880 --> 00:36:28,560
I've called her a bunch of times

637
00:36:28,640 --> 00:36:30,240
and I haven't heard anything from her.

638
00:36:30,319 --> 00:36:34,040
No text messages, no calls. Nothing.

639
00:36:34,640 --> 00:36:36,920
That's a lie.
He never tried to contact her.

640
00:36:37,000 --> 00:36:40,480
There are no calls
from Montilla's phone to Esther's cell.

641
00:36:40,560 --> 00:36:41,839
It's another lie.

642
00:36:47,720 --> 00:36:51,480
Pepa, I hope you have
a wonderful day, and let's not lose hope.

643
00:36:51,560 --> 00:36:54,080
Hope is the last thing we should lose.

644
00:37:01,880 --> 00:37:03,400
How could I…

645
00:37:04,080 --> 00:37:06,960
keep talking with him, following him…

646
00:37:07,680 --> 00:37:11,240
to see if I could
get something out of him,

647
00:37:11,319 --> 00:37:12,240
No.

648
00:37:12,319 --> 00:37:14,560
You can't get anything out of him.

649
00:37:21,720 --> 00:37:24,560
Esther's skull was a lucky discovery.

650
00:37:26,520 --> 00:37:30,359
That skull had an impression
left in it that matched a crucifix.

651
00:37:32,359 --> 00:37:34,880
Which, you know, is evidence of, well,

652
00:37:34,960 --> 00:37:38,839
it having been in contact
with a crucifix for a long time.

653
00:37:39,440 --> 00:37:42,319
José Jurado Montilla,
when he was arrested,

654
00:37:42,400 --> 00:37:45,240
was carrying a cell phone and a crucifix.

655
00:37:45,319 --> 00:37:46,799
A SMALL SILVER CROSS

656
00:37:48,240 --> 00:37:51,040
If Esther's death occurred in August,

657
00:37:51,120 --> 00:37:54,480
Montilla had time to retrieve
the crucifix eight months later,

658
00:37:54,560 --> 00:37:58,280
when he published it on TikTok
that he had returned to Gandia.

659
00:37:59,920 --> 00:38:02,960
This was the first view
that she and I took in together,

660
00:38:03,040 --> 00:38:04,240
of the city of Gandia.

661
00:38:04,319 --> 00:38:07,600
We know that
José Jurado Montilla has this kind of need

662
00:38:07,680 --> 00:38:10,920
to return to the scene of the crime.
It's not the first time he's done it.

663
00:38:11,000 --> 00:38:12,400
He did it in El Chorro.

664
00:38:12,480 --> 00:38:14,480
Again, I find myself in El Chorro.

665
00:38:14,560 --> 00:38:16,680
He did it in Las Campanillas.

666
00:38:16,760 --> 00:38:20,000
Your friend
Dinamita Montilla, from Campanillas.

667
00:38:20,080 --> 00:38:22,200
He did it again in Gandia.

668
00:38:22,280 --> 00:38:27,560
Hello friends, it's me,
here at Bairén Castle, in Gandia.

669
00:38:29,839 --> 00:38:33,400
He returns to Gandia,
to where Esther's murder took place,

670
00:38:33,480 --> 00:38:35,760
perhaps to recreate what happened there.

671
00:38:36,560 --> 00:38:39,160
Well, I assume it gives him
some kind of excitement.

672
00:38:39,240 --> 00:38:41,680
To understand it, you have to put yourself

673
00:38:41,760 --> 00:38:45,080
in as perverted and dirty
a mindset as his.

674
00:38:45,920 --> 00:38:49,520
I've retraced the whole route
I did with her, searching for clues.

675
00:38:49,600 --> 00:38:51,560
I haven't achieved anything positive.

676
00:38:51,640 --> 00:38:53,640
Posting those videos on TikTok…

677
00:38:53,720 --> 00:38:57,000
You have to be very evil, very cruel.

678
00:38:57,080 --> 00:39:00,280
A seriously bad, bad, bad person.

679
00:39:00,359 --> 00:39:01,600
A demon.

680
00:39:02,280 --> 00:39:05,560
Every time I see an image of that guy,
I close my eyes.

681
00:39:06,560 --> 00:39:10,040
I feel repulsion, anxiety, disgust.

682
00:39:11,240 --> 00:39:14,359
Just give me some sign of life.

683
00:39:17,720 --> 00:39:20,880
Give me some sign of life
because I sincerely, truly, miss you.

684
00:39:22,440 --> 00:39:25,839
Take care of yourself, beautiful.
Wherever you are, take care.

685
00:39:28,280 --> 00:39:30,680
And give me some sign of life, please.

686
00:39:30,760 --> 00:39:33,080
I always used to say,
"There are no bad people."

687
00:39:33,160 --> 00:39:36,200
"People make mistakes
but there are no bad people."

688
00:39:36,280 --> 00:39:37,960
Now I know there are.

689
00:39:40,160 --> 00:39:41,280
There are.

690
00:39:45,920 --> 00:39:47,880
You don't have an open and shut case,

691
00:39:47,960 --> 00:39:51,400
but it's true that all of that
is, well, indicative of guilt.

692
00:39:53,120 --> 00:39:54,880
Indicative, maybe.

693
00:39:55,640 --> 00:39:58,120
You can lie and not have
committed the criminal offense.

694
00:40:03,600 --> 00:40:07,760
Contradictions, they don't help,
but they're not decisive either.

695
00:40:08,960 --> 00:40:12,000
There has to be a piece of evidence
that is solid, and even destructive,

696
00:40:12,080 --> 00:40:14,560
to undermine the presumption of innocence.

697
00:40:14,640 --> 00:40:17,960
A person who is being investigated
has the right to be considered innocent

698
00:40:18,040 --> 00:40:19,280
until proven otherwise.

699
00:40:21,240 --> 00:40:25,080
José Jurado Montilla had a cell phone
on him when he was arrested.

700
00:40:25,720 --> 00:40:29,120
We knew that phone
had to hold the key to the investigation.

701
00:40:29,200 --> 00:40:31,319
I have to clean up my cell phone

702
00:40:31,400 --> 00:40:34,400
because I've accumulated
a huge amount of photos and…

703
00:40:34,480 --> 00:40:37,040
and videos that I really have to delete.

704
00:40:37,120 --> 00:40:38,680
He's a crime influencer.

705
00:40:38,760 --> 00:40:42,200
A guy who films wherever he goes,
who records videos.

706
00:40:42,280 --> 00:40:43,920
We became obsessed with that phone.

707
00:40:44,520 --> 00:40:47,400
It was the holy grail.
We had to get that data.

708
00:40:47,480 --> 00:40:49,440
It was the blow that could knock him out.

709
00:40:54,960 --> 00:40:57,640
I've died twice already.

710
00:40:58,240 --> 00:41:01,080
And both times,
I saw myself outside my body.

711
00:41:03,480 --> 00:41:06,160
I see myself in a kind of glass tunnel.

712
00:41:06,720 --> 00:41:09,839
There are TV screens
lining the whole tunnel.

713
00:41:10,680 --> 00:41:15,240
And at the end,
there's a very bright, whitish light.

714
00:41:15,839 --> 00:41:18,400
And when you start walking,
you start looking around you.

715
00:41:18,480 --> 00:41:22,799
On those TV screens,
you see your whole life.

716
00:41:33,600 --> 00:41:36,240
You see your whole life
reflected in those images.

717
00:41:36,319 --> 00:41:38,480
Everything you've experienced, friends.
Everything.

718
00:41:42,960 --> 00:41:46,520
I've always considered that
to be a kind of final judgment.

719
00:41:54,440 --> 00:41:56,760
One day in October 2024,

720
00:41:56,839 --> 00:41:59,400
I received a notification
from the court clerk,

721
00:41:59,480 --> 00:42:00,920
and it was a court order.

722
00:42:01,000 --> 00:42:03,480
I remember I was in the office,
in the afternoon,

723
00:42:03,560 --> 00:42:06,839
when I usually open
the mail notifications from the clerks.

724
00:42:06,920 --> 00:42:09,160
And the truth is that I was stunned

725
00:42:09,240 --> 00:42:12,040
because at that moment
I didn't understand anything at all.

726
00:42:15,319 --> 00:42:17,760
It was very, very difficult to take in.

727
00:42:18,359 --> 00:42:19,839
Very difficult to…

728
00:42:21,120 --> 00:42:22,000
To manage.

729
00:42:22,080 --> 00:42:26,080
And to, above all,
to know how to manage it with the family.

730
00:42:26,160 --> 00:42:29,799
How to explain it to them,
what I was reading at that moment.

731
00:42:33,760 --> 00:42:35,640
Juan Manuel called me…

732
00:42:37,120 --> 00:42:39,960
and said, "Raquel,
I'm going to come to Seville."

733
00:42:41,000 --> 00:42:43,880
"Can we meet for lunch?"
I said, "Of course, Juanma."

734
00:42:43,960 --> 00:42:47,319
And when he said that,
I thought, "Something's up."

735
00:42:48,440 --> 00:42:51,160
I had some very difficult news to deliver.

736
00:42:51,720 --> 00:42:53,120
But I had to do it.

737
00:42:53,799 --> 00:42:56,359
And after lunch…

738
00:42:56,880 --> 00:42:59,960
I went out to smoke a cigarette,
and he came out…

739
00:43:00,560 --> 00:43:01,400
behind me.

740
00:43:01,920 --> 00:43:03,359
I told her,

741
00:43:03,440 --> 00:43:06,920
"Raquel, I have something
to tell you. Something very difficult."

742
00:43:07,520 --> 00:43:10,839
"I don't know how to tell you.
I don't know how to tell your mother."

743
00:43:11,520 --> 00:43:13,200
I said, "What's wrong?"

744
00:43:14,200 --> 00:43:18,040
I already knew something was wrong,
because it felt strange, you know? And…

745
00:43:19,680 --> 00:43:21,120
He said…

746
00:43:22,280 --> 00:43:24,880
"I just came from work, from headquarters,

747
00:43:25,400 --> 00:43:26,839
and on his cell phone,

748
00:43:27,520 --> 00:43:28,960
they found a photo."

749
00:43:29,040 --> 00:43:31,040
I said, "What kind of photo?"

750
00:43:32,480 --> 00:43:36,480
He said, "A photo in which
you can see your sister's corpse."

751
00:43:36,560 --> 00:43:38,600
"And he, uh… he raped your sister."

752
00:43:38,680 --> 00:43:39,760
He raped her…

753
00:43:40,280 --> 00:43:43,560
…before he murdered her.

754
00:43:50,160 --> 00:43:52,600
I couldn't believe it.

755
00:44:00,600 --> 00:44:05,480
I started crying. I said, "Juanma,
for God's sake, tell me it's not true."

756
00:44:07,480 --> 00:44:08,680
"It can't be true."

757
00:44:14,200 --> 00:44:17,400
Raquel, in… in an act of…

758
00:44:17,480 --> 00:44:19,400
I don't know how to describe it…

759
00:44:19,480 --> 00:44:23,839
Of bravery and… and of poise,
managed to compose herself.

760
00:44:25,400 --> 00:44:29,640
We went back into the restaurant
and, well, our lunch came to an end.

761
00:44:31,359 --> 00:44:35,520
I went 15 days without eating,
without sleeping, thinking,

762
00:44:35,600 --> 00:44:37,480
"How am I going to tell my parents?"

763
00:44:37,560 --> 00:44:38,799
I'm a mother…

764
00:44:41,920 --> 00:44:43,799
And my sister didn't…

765
00:44:48,000 --> 00:44:50,359
I gathered up the courage
and said, "Look…"

766
00:44:51,440 --> 00:44:53,080
I got the family together.

767
00:44:55,839 --> 00:44:59,600
Because she didn't want
to tell us alone, just the two of us.

768
00:45:00,120 --> 00:45:04,200
And then she, well, then she told us
about the images they had found.

769
00:45:04,720 --> 00:45:08,240
It was a feeling of great anger,
great helplessness and…

770
00:45:08,760 --> 00:45:10,160
great pain too.

771
00:45:11,480 --> 00:45:16,560
Images… the images the lawyer had seen,
what was in the document…

772
00:45:18,839 --> 00:45:21,160
Once that report was in my hands,

773
00:45:21,240 --> 00:45:23,960
I knew that José Jurado Montilla
had to be convicted.

774
00:45:24,040 --> 00:45:25,240
He had no way out.

775
00:45:26,359 --> 00:45:31,120
Those photographs serve no purpose at all,
other than his personal enjoyment, right?

776
00:45:31,200 --> 00:45:34,760
To have a graphic record
of an act as horrendous, as horrible,

777
00:45:34,839 --> 00:45:36,920
as a sexual assault and a murder.

778
00:45:37,000 --> 00:45:39,040
Those images…

779
00:45:42,319 --> 00:45:44,040
Those images… No.

780
00:45:45,280 --> 00:45:50,120
I'm strong, or I can act strong at times,
but I don't want to see that.

781
00:45:51,359 --> 00:45:55,160
And… God forbid this comes out on…

782
00:45:57,839 --> 00:46:00,040
on TV. God forbid…

783
00:46:00,879 --> 00:46:02,200
this gets out.

784
00:46:10,799 --> 00:46:12,760
CONFRATERNITY OF SAINT GENEVIEVE
SEVILLE

785
00:46:22,600 --> 00:46:26,560
I hope he gets the maximum.
The absolute maximum.

786
00:46:26,640 --> 00:46:30,680
He should get the full weight of the law.
Give him everything he deserves.

787
00:46:30,760 --> 00:46:32,440
Let justice be done.

788
00:46:36,280 --> 00:46:38,760
Let no one forget my sister.

789
00:46:38,839 --> 00:46:40,680
I just want justice. That's it.

790
00:46:51,680 --> 00:46:53,480
FOR A BETTER WORLD

791
00:47:26,359 --> 00:47:28,359
Pepa is just like Esther.

792
00:47:29,160 --> 00:47:33,400
When she talks,
she transmits calm, confidence, that…

793
00:47:33,480 --> 00:47:35,319
That kindness they have. I don't know.

794
00:47:39,000 --> 00:47:43,440
Antonio, I know
he can be a bit dry, a bit gruff, but…

795
00:47:43,960 --> 00:47:45,600
he has a very good heart.

796
00:47:48,400 --> 00:47:50,040
I look forward to meeting him.

797
00:47:52,160 --> 00:47:53,920
I talk to Vanesa a lot.

798
00:47:54,000 --> 00:47:58,520
And she always tells me,
"Esther was always talking about you."

799
00:48:00,560 --> 00:48:05,040
I'm grateful that when my daughter
was with them, that she was okay.

800
00:48:05,120 --> 00:48:08,600
That she was comfortable
with her friends from the center, and…

801
00:48:08,680 --> 00:48:11,520
I really just wanted to give them a hug.

802
00:48:24,960 --> 00:48:26,839
I'm looking forward to meeting them too.

803
00:48:32,000 --> 00:48:34,480
Oh, they're here!

804
00:48:38,600 --> 00:48:40,359
Oh, Pepa!

805
00:48:42,080 --> 00:48:45,560
You should know that you
and your daughter have the same essence.

806
00:48:45,640 --> 00:48:49,080
You're just like her.
I thought this moment would never come.

807
00:48:49,160 --> 00:48:51,520
-Hello, Pepa.
-Hello, my love.

808
00:48:52,120 --> 00:48:53,839
-Esther was a ray of sunshine.
-Aw.

809
00:48:53,920 --> 00:48:57,160
She had a temper when angry,
but she was like a ray of sunshine.

810
00:48:57,240 --> 00:48:58,200
Hello.

811
00:49:01,120 --> 00:49:03,000
I saw her, you know…

812
00:49:05,319 --> 00:49:08,560
Hello, Encarni.

813
00:49:08,640 --> 00:49:11,839
Esther is always on my mind.
Always, always.

814
00:49:14,960 --> 00:49:16,520
We were like sisters.

815
00:49:18,040 --> 00:49:19,520
You have the same face as Esther.

816
00:49:22,799 --> 00:49:26,839
We like to remember her here
with us, you know? Here with us.

817
00:49:27,760 --> 00:49:29,400
I'll hold onto the fact

818
00:49:29,480 --> 00:49:32,359
that I had a wonderful sister
that my parents gave me.

819
00:49:32,440 --> 00:49:35,760
And as long as she's with us
in our hearts, she's alive.

820
00:49:39,560 --> 00:49:42,680
We're all here together,
and she's here with us.

821
00:49:42,760 --> 00:49:44,359
Come on, Antonio.

822
00:49:45,920 --> 00:49:48,319
-A toast to Esther!
-To Esther!

823
00:49:48,400 --> 00:49:50,080
-To Esther!
-Salut!

824
00:49:50,160 --> 00:49:52,160
-We love you!
-We love you, Esther!

825
00:49:52,240 --> 00:49:53,720
-You're here with us.
-Cheers!

826
00:49:53,799 --> 00:49:55,280
Look, your friends!

827
00:49:55,799 --> 00:49:57,720
-Cheers.
-Cheers.

828
00:50:03,600 --> 00:50:07,520
The last message I sent her
was on the day that…

829
00:50:08,879 --> 00:50:10,960
That we laid her to rest.

830
00:50:12,319 --> 00:50:15,160
"My heart stopped on August 23."

831
00:50:15,960 --> 00:50:18,640
"When your phone
stopped receiving messages."

832
00:50:19,879 --> 00:50:23,720
"We miss you so much here
that it pains our very souls."

833
00:50:24,760 --> 00:50:27,640
"Now you're
the brightest star in the sky."

834
00:50:28,680 --> 00:50:31,040
"We love you so much.
You're our sunshine."

835
00:50:31,120 --> 00:50:33,120
"And one day justice will be done."

836
00:50:33,200 --> 00:50:36,399
"And we'll see each other again,
I promise."

837
00:50:40,040 --> 00:50:43,760
The National Police declined to take part
as the Esther Estepa case remains open.

838
00:50:44,359 --> 00:50:46,080
Dinamita Montilla remains in prison,

839
00:50:46,160 --> 00:50:48,399
awaiting trial for the deaths
of Esther and David.

840
00:50:49,200 --> 00:50:53,319
Everyone is presumed innocent
until a final verdict is issued.

841
00:50:54,080 --> 00:50:57,120
This documentary
contacted José Jurado through his lawyer.

842
00:50:57,200 --> 00:51:00,600
However, it was not possible
to obtain a statement from him.
.

