1
00:00:07,298 --> 00:00:09,551
Mitä Dorothy Parker sanoikaan?

2
00:00:09,634 --> 00:00:13,388
Hän ei oikeasti sanonut niin.
-Mikä se oli? Sinä tiedät.

3
00:00:13,972 --> 00:00:15,432
Kerro.

4
00:00:16,141 --> 00:00:20,687
Tykkään juoda martinin. Korkeintaan kaksi.

5
00:00:21,730 --> 00:00:23,815
Kolmesta päädyn pöydän alle.

6
00:00:24,441 --> 00:00:26,234
Ja neljästä päädyn…

7
00:00:29,821 --> 00:00:30,864
isännän alle.

8
00:00:37,912 --> 00:00:40,582
HERÄÄMINEN

9
00:00:50,508 --> 00:00:52,010
Tässä on pähkinöitä.

10
00:00:55,638 --> 00:00:58,475
Talosi on ihmeellinen.

11
00:00:58,558 --> 00:01:02,270
Kiitos. Nykyään haluan polttaa kaiken
ja ryhtyä minimalistiksi.

12
00:01:02,353 --> 00:01:04,939
Ei, tämä on parasta tavaranpaljoutta.

13
00:01:06,107 --> 00:01:07,233
Onko tuo kirjasi?

14
00:01:10,361 --> 00:01:14,574
En malta odottaa kommenttejasi.
-En malta odottaa sen lukemista.

15
00:01:15,283 --> 00:01:17,243
Nyt hänen pitää pyytää kirjaani.

16
00:01:22,457 --> 00:01:25,168
Mitä ajattelet
huomenna alkavista tunneista?

17
00:01:25,251 --> 00:01:27,670
Hyvää kai.

18
00:01:27,754 --> 00:01:32,092
Tiedätkö kaikki oikotiet
ja sokkeloiset mutkikkuudet?

19
00:01:32,175 --> 00:01:34,302
Kuinka mutkikasta se on?

20
00:01:34,385 --> 00:01:35,929
Hankitko henkilöstön kortin?
-En.

21
00:01:36,012 --> 00:01:39,140
Halusin ottaa kuvani,
mutten löytänyt toimistoa.

22
00:01:39,224 --> 00:01:42,644
Saatanko sinut huomenna?
Voisin viedä kierrokselle.

23
00:01:42,727 --> 00:01:44,062
Se olisi mahtavaa.

24
00:01:45,522 --> 00:01:46,648
Hemmetti!

25
00:01:55,240 --> 00:01:57,951
Haloo.
-Hei.

26
00:01:59,619 --> 00:02:02,789
Miten menee?
-John, emme odottaneet sinua.

27
00:02:02,872 --> 00:02:05,500
Tässä on Vlad. Vlad, tässä on John.

28
00:02:05,583 --> 00:02:09,254
Voit kätellä.
Cancelointi ei leviä ihokontaktin kautta.

29
00:02:09,337 --> 00:02:11,297
En välitä siitä.

30
00:02:11,381 --> 00:02:14,134
Älä kiusaa.
-Minä vain juksaan.

31
00:02:14,217 --> 00:02:17,303
Se ei kuulu minulle.
Olen oikeastaan aika ällistynyt.

32
00:02:17,387 --> 00:02:20,223
Olen kritiikkisi iso fani.
-Älä esitä.

33
00:02:20,306 --> 00:02:24,310
Kirjasi Ashberyn ensimmäisestä
kokoelmasta on helvetin hyvä.

34
00:02:25,603 --> 00:02:27,730
Kiitos. Arvostan sitä.

35
00:02:27,814 --> 00:02:31,818
Mitä teet kotona, John?
-Saanko varastaa hänet hetkeksi?

36
00:02:31,901 --> 00:02:33,820
Minun pitäisi lähteä.
-Älä mene!

37
00:02:33,903 --> 00:02:36,489
Puramme tavaroita,
ja saisin auttaa iltatoimien kanssa.

38
00:02:36,573 --> 00:02:41,244
Te suloiset modernit isät. En usko,
että John auttoi iltatoimien kanssa ikinä.

39
00:02:41,327 --> 00:02:45,165
Miten pikkuinen voi?
-Hän on kolme. Hän on peto.

40
00:02:45,248 --> 00:02:48,251
Rakastan kolmea.
Heitä voi yhä hallita kehollaan.

41
00:02:48,334 --> 00:02:53,548
Parempi kuin kaksi. Kaksi melkein
tappoi Cynthian. Kirjaimellisesti.

42
00:02:56,342 --> 00:02:59,721
Voin… Saatan ulos.
-Toki.

43
00:02:59,804 --> 00:03:01,598
Kiva tavata.
-Joo, samoin.

44
00:03:21,159 --> 00:03:26,706
Se karva kasvaa taas leuassasi. Tiedoksi.
-Paska! Se ei ollut siinä eilen.

45
00:03:26,789 --> 00:03:28,291
Meidän pitää puhua.
-Ei.

46
00:03:28,374 --> 00:03:29,250
Kuuntele.

47
00:03:29,334 --> 00:03:32,837
Sinun ei edes pitäisi olla täällä.
-Älä ole kuin teinityttö.

48
00:03:32,921 --> 00:03:34,839
Älä halveksi teinityttöjä.

49
00:03:36,341 --> 00:03:38,927
Minulla on ollut aikaa miettiä.
-En välitä.

50
00:03:40,053 --> 00:03:42,555
Älä, minä siivoan. Istu.
-Tarvitsen ruokaa.

51
00:03:42,639 --> 00:03:45,558
Minulla on nälkä.
Join martinin tyhjällä vatsalla.

52
00:03:45,642 --> 00:03:47,936
Teen sinulle voileivän. Istu alas.

53
00:03:56,736 --> 00:03:58,071
Olen pahoillani.

54
00:03:58,154 --> 00:04:01,157
Mistä hyvästä?
-Siitä, että pahastuit takiani.

55
00:04:01,908 --> 00:04:04,118
Okei.
-Istu!

56
00:04:06,454 --> 00:04:08,289
Olin töykeä.
-Ja vähättelevä.

57
00:04:08,373 --> 00:04:10,500
Vähättelevä.
-Ja patriarkaalinen.

58
00:04:11,668 --> 00:04:12,961
Hän ei pidä tuosta.

59
00:04:13,044 --> 00:04:16,005
Anteeksi, että pidin sinua
itsestäänselvyytenä.

60
00:04:16,089 --> 00:04:19,384
Mutta olen miettinyt sitä. Ja tajusin…

61
00:04:20,176 --> 00:04:23,471
Meidän pitää vain
lykätä käsittelyä vuoden loppuun asti.

62
00:04:23,554 --> 00:04:26,933
Siinä kaikki.
Sitten jään eläkkeelle ennen käsittelyä.

63
00:04:27,016 --> 00:04:29,560
Saan täyden eläkkeen, ja se on tehty.

64
00:04:30,228 --> 00:04:33,398
Voimmeko keksiä, miten se tehdään?
-Keksi itse.

65
00:04:33,481 --> 00:04:34,691
Tarvitsen apuasi.

66
00:04:36,359 --> 00:04:40,655
Jos Florence huomaisi
minut kampuksella, hän pimahtaisi.

67
00:04:43,157 --> 00:04:44,284
Kuule…

68
00:04:45,576 --> 00:04:48,496
Lila liittyi tapaukseen. Kantajana.

69
00:04:49,122 --> 00:04:51,249
Milloin?
-Viime viikolla.

70
00:04:52,875 --> 00:04:57,213
Joten minä… On omaksi eduksesi
auttaa minua taistelussa.

71
00:04:57,714 --> 00:04:59,757
Voisit ottaa yhteyttä Davidiin.

72
00:05:06,597 --> 00:05:11,352
Puhuin Sidin kanssa iltapäivällä.
-Miksei hän vastaa minulle?

73
00:05:11,436 --> 00:05:12,895
Hän temppuilee.

74
00:05:14,689 --> 00:05:15,606
Maistuuko?

75
00:05:17,859 --> 00:05:19,319
Hyvä tyttö.

76
00:05:21,154 --> 00:05:24,407
Ajattelin myös Espanja 4 -kurssia,

77
00:05:24,490 --> 00:05:27,243
koska jatko-opinnoissa
vaaditaan kirjallisia taitoja.

78
00:05:27,327 --> 00:05:30,621
Fiksua.
-Ja sitten painonnostoa ahdistukseeni.

79
00:05:30,705 --> 00:05:31,622
Myös fiksua.

80
00:05:31,706 --> 00:05:35,585
Englannin pakolliseksi kurssiksi
ajattelin kaunokirjallisuutta.

81
00:05:36,753 --> 00:05:38,546
Cynthia Tongin kanssa.

82
00:05:40,631 --> 00:05:43,926
Luulin, että käyt
Naiset kaunokirjallisuudessa -kurssini.

83
00:05:44,010 --> 00:05:45,428
Niin, mutta…
-Mutta niin.

84
00:05:45,511 --> 00:05:47,430
Minä…
-Haluat kirjoittaa esseitä.

85
00:05:47,513 --> 00:05:48,848
Niin, olen yrittänyt.

86
00:05:48,931 --> 00:05:54,228
Se on fiksua,
koska kurssini on täynnä syksyllä.

87
00:05:54,312 --> 00:05:57,106
Opiskelijat ryömivät
mukaan jonotuslistalta.

88
00:05:57,190 --> 00:06:00,860
On parempi käydä se keväällä,
kun opiskelijat ovat ulkomailla.

89
00:06:00,943 --> 00:06:04,530
Sitä minäkin ajattelin.
-Totta kai! Mene hänen tunneilleen.

90
00:06:05,656 --> 00:06:07,909
Tykkään tukea uusia opettajia.

91
00:06:09,035 --> 00:06:09,869
Sisään.

92
00:06:11,371 --> 00:06:12,246
Keskeytinkö?

93
00:06:12,330 --> 00:06:14,957
Minun pitää mennä muutenkin.
-Ei, odota.

94
00:06:15,041 --> 00:06:19,796
Vlad, tässä on Edwina.
Paras oppilaani ja lempioppilaani.

95
00:06:19,879 --> 00:06:23,049
Edwina, tässä on professori Vladinski.
-Vlad riittää.

96
00:06:23,132 --> 00:06:24,258
Hei.
-Hei.

97
00:06:24,342 --> 00:06:25,426
Selvä.

98
00:06:25,510 --> 00:06:26,803
Heippa.
-Hei.

99
00:06:27,387 --> 00:06:28,388
Hei.
-Hei.

100
00:06:28,471 --> 00:06:30,681
Tulit kierrokselle.

101
00:06:31,224 --> 00:06:32,350
Sinun jälkeesi.

102
00:06:34,852 --> 00:06:39,982
Hei, et antanut kirjaasi eilen.
-Luulin, ettet kysyisi.

103
00:06:41,526 --> 00:06:45,655
Kappas. Sinulla oli se valmiina.
-No…

104
00:06:47,240 --> 00:06:48,324
Kyllä.

105
00:06:49,784 --> 00:06:52,245
Hieno kuva.
-Vihaan sitä.

106
00:06:52,328 --> 00:06:53,162
Miksi?

107
00:06:53,246 --> 00:06:58,167
Vähän himokas, eikö?
-Ei se mitään. Ei siinä ole mitään pahaa.

108
00:07:00,211 --> 00:07:01,587
Mitä työstät nyt?

109
00:07:01,671 --> 00:07:05,842
Itse asiassa minulla on ollut
lamauttava kirjoitusjumi 15 vuotta.

110
00:07:05,925 --> 00:07:09,720
Älä, sitä ei ole olemassa.
-On minusta. Olen yrittänyt kaikkea.

111
00:07:09,804 --> 00:07:15,518
Artist's Way ja ketamiinin mikroannostelu.
Ihan oikeasti. Mikään ei auta.

112
00:07:15,601 --> 00:07:19,480
Miten innostamme sinua taas?
-Ketä kiinnostaa?

113
00:07:19,564 --> 00:07:20,481
Ei ketään.

114
00:07:20,565 --> 00:07:23,359
Kiitos.
-Ei, siksi sinun pitäisi kirjoittaa.

115
00:07:23,443 --> 00:07:26,237
Ketään ei kiinnosta, kirjoitatko vai etkö.

116
00:07:26,320 --> 00:07:30,450
Tekeekö se siitä ilmaista tai jotain?
-Se tarkoittaa, että se on sinun.

117
00:07:31,617 --> 00:07:35,788
Jotain salaista ja tuhmaa. Vain sinulle.

118
00:07:40,293 --> 00:07:43,880
Yritän pysyä poissa
salaisista ja tuhmista asioista nykyään.

119
00:07:46,174 --> 00:07:47,592
Miten se on sujunut?

120
00:07:53,556 --> 00:07:57,143
LUOKAN MAKSIMIKOKO: 60
ILMOITTAUTUNEITA: 24

121
00:07:59,645 --> 00:08:00,730
Luota minuun.

122
00:08:00,813 --> 00:08:04,233
Ensimmäisen viikon jälkeen
jäljellä on vain seisomatilaa.

123
00:08:05,193 --> 00:08:08,863
JOS HALUAT PUHUA,
OLEN WILLIAMSON'SILLA KLO 3.

124
00:08:10,114 --> 00:08:11,032
Hei.

125
00:08:12,408 --> 00:08:15,661
Aloititko ilman minua?
-Lämmittelen vain.

126
00:08:22,001 --> 00:08:25,463
Tuletko tiedekunnan
happy houriin perjantaina?

127
00:08:26,047 --> 00:08:27,423
En usko.

128
00:08:30,009 --> 00:08:32,261
Tiedätkö jo käsittelypäivän?

129
00:08:33,679 --> 00:08:34,597
Työn alla.

130
00:08:35,848 --> 00:08:38,684
Tiedätkö, onko se tällä
vai seuraavalla lukukaudella?

131
00:08:38,768 --> 00:08:39,936
Se on pian.

132
00:08:40,019 --> 00:08:45,399
Mietin vain, että jos voisimme
lykätä sitä vuoden loppuun asti,

133
00:08:45,900 --> 00:08:51,280
John voisi jäädä eläkkeelle, hän katoaisi,
ja osasto voisi välttää ison sotkun.

134
00:08:51,781 --> 00:08:53,658
Johtuuko tämä Lilasta?

135
00:08:54,909 --> 00:08:57,245
Voisitko auttaa?
-En varmasti.

136
00:08:57,995 --> 00:09:00,540
En missään tapauksessa puhu puolestasi.

137
00:09:03,709 --> 00:09:04,752
Hyvä on.

138
00:09:08,047 --> 00:09:10,341
Mielenkiintoinen juttu.

139
00:09:11,175 --> 00:09:15,513
Minulla on ollut sama sähköpostiosoite
tässä koulussa vuodesta 1996.

140
00:09:15,596 --> 00:09:18,099
Minullakin. Mitä kiinnostavaa siinä on?

141
00:09:18,182 --> 00:09:22,144
On mielenkiintoista,
miten epäammattimaisesti -

142
00:09:22,228 --> 00:09:24,021
käytimme sähköpostia silloin.

143
00:09:24,105 --> 00:09:27,024
Olin naiivi.
Olin saamassa pysyvän työpaikan.

144
00:09:27,108 --> 00:09:30,069
Mutta olit tarkastuslautakunnassani,
etkö ollutkin?

145
00:09:30,570 --> 00:09:32,071
Olit, etkö ollutkin?

146
00:09:32,154 --> 00:09:36,117
Kun kirjoitimme niitä ihania
seksikkäitä sähköposteja toisillemme -

147
00:09:36,200 --> 00:09:39,412
ja teimme tietenkin muita asioita.

148
00:09:40,037 --> 00:09:46,002
Varmistan vielä, että vaimosi
ei vieläkään tiedän niistä, vai mitä?

149
00:09:52,049 --> 00:09:56,637
Et vajoaisi niin alas.
-Niin luulin, mutta näköjään vajoan.

150
00:09:57,221 --> 00:09:58,222
Sori.

151
00:10:05,688 --> 00:10:06,731
Selvä.

152
00:10:07,982 --> 00:10:10,359
Hyvä on. Katson, mitä voin tehdä.

153
00:10:12,320 --> 00:10:13,404
Kiitos.

154
00:10:14,655 --> 00:10:17,783
Tiedoksi,
että tämä keskustelu oli pettymys.

155
00:10:24,957 --> 00:10:28,544
Ajatella, että annoin
tuon koppavan tiukkapipoisen -

156
00:10:28,628 --> 00:10:31,088
pikku opettajattaren nussia minua.

157
00:10:35,801 --> 00:10:39,597
Mutta hänellä on valtava molo, joten…

158
00:10:48,814 --> 00:10:51,359
SIDILLE
VOITKO PUHUA?

159
00:10:51,442 --> 00:10:53,611
ONKO JOKU KUOLLUT?

160
00:10:53,694 --> 00:10:56,781
MITÄ JOS OLISIMME?

161
00:10:57,406 --> 00:10:58,908
Hänellä on varmaan kiire.

162
00:10:59,533 --> 00:11:01,202
Hei!
-Hei siinä!

163
00:11:01,285 --> 00:11:03,913
Haen Pheen.
Myöhästymisestä peritään lisämaksu.

164
00:11:03,996 --> 00:11:06,791
Muistan sen kiskonnan.

165
00:11:06,874 --> 00:11:10,127
Tuletko drinkeille perjantaina?
-En varmaan.

166
00:11:10,211 --> 00:11:12,672
Pyydän, tule!

167
00:11:27,937 --> 00:11:32,149
Muistan, kun miehet pistivät kätensä
päänsä taakse takiani leikkipaikalla,

168
00:11:32,233 --> 00:11:33,442
kun Sid oli pieni.

169
00:11:34,151 --> 00:11:36,737
He ovat kuin riikinkukkoja.

170
00:11:37,488 --> 00:11:40,950
Kun he ovat kiinnostuneita naisesta,
he tekevät itsestään suurempia.

171
00:11:42,284 --> 00:11:43,452
Hei, David.

172
00:11:43,953 --> 00:11:46,789
Varasin sinulle tapaamisen Lynnin kanssa.
-Etkä.

173
00:11:46,872 --> 00:11:50,459
Tiedät, että se on ainoa tapa.
-Enhän tiedä.

174
00:11:50,543 --> 00:11:53,212
Puheenjohtajan vaimolle
puhuminen on kieroa.

175
00:11:53,295 --> 00:11:55,381
Se on tehokkain tapa.

176
00:11:55,464 --> 00:11:58,175
Milloin menemme?
-Hän haluaa tavata vain sinut.

177
00:11:58,259 --> 00:12:00,052
En voi puhua. Olen tapahtumassa.

178
00:12:52,938 --> 00:12:56,025
Joskus ennen vanhaan
sain orgasminkin hetkessä.

179
00:13:04,450 --> 00:13:07,912
MITÄTTÖMÄT YLEISYYDET

180
00:13:44,323 --> 00:13:45,449
Suokaa anteeksi.

181
00:14:03,551 --> 00:14:06,470
Kello on jo yli 8.
-Kiitos.

182
00:14:07,346 --> 00:14:11,183
Voi paska.
-Puhuitko Davidille?

183
00:14:11,767 --> 00:14:14,395
Tapaan Lynnin tänään.

184
00:14:17,773 --> 00:14:18,732
Kiitos.

185
00:14:21,944 --> 00:14:25,781
Onko hyvä?
-Valitettavasti on.

186
00:14:26,699 --> 00:14:29,368
Onko yhden hitin ihme?
-En usko.

187
00:14:30,119 --> 00:14:32,788
Toisaalta en uskonut olevani
itsekään silloin.

188
00:14:33,831 --> 00:14:35,040
Hyvännäköinen.

189
00:14:35,958 --> 00:14:37,626
Lähes yhtä kuuma kuin minä olin.

190
00:14:42,464 --> 00:14:45,092
Poltatko sinä?
-En.

191
00:14:51,473 --> 00:14:54,268
Tämä on yliopiston puheenjohtajan talo.

192
00:14:54,351 --> 00:14:57,855
Se on kuin Valkoinen talo.
Yliopisto antaa sen hänelle.

193
00:14:57,938 --> 00:15:02,443
Toki joku sellainen ei ikinä
tarvitsisi ilmaista asumusta, mutta…

194
00:15:02,526 --> 00:15:04,695
En ymmärrä, miksi pitäisi.

195
00:15:05,237 --> 00:15:10,326
Minusta koko juttu on hyvin häiritsevä
ja loukkaava ikäisillemme naisille.

196
00:15:10,409 --> 00:15:15,581
Nöyryyttävää sinulle, vai mitä?
-Kyllä. Lynn, minä…

197
00:15:15,664 --> 00:15:20,252
Naamasi näyttää upealta. Miten teet sen?

198
00:15:20,336 --> 00:15:23,839
Tällainen käsittely
tulisi niin huonolla ajoituksella.

199
00:15:23,923 --> 00:15:26,425
Onko totuuden ajoitus koskaan huono?

200
00:15:26,508 --> 00:15:30,638
Ne olivat sovittuja irtosuhteita.
-Minä nain professoria kerran.

201
00:15:30,721 --> 00:15:33,390
Hän ei soittanut sen jälkeen,
ja pahastuin.

202
00:15:33,474 --> 00:15:35,351
Olen pahoillani.

203
00:15:35,434 --> 00:15:37,561
Tilastot.
-Olitko osa tilastoa?

204
00:15:37,645 --> 00:15:39,521
Hän opetti tilastotiedettä.

205
00:15:39,605 --> 00:15:45,486
Mutta en ole onneton siitä kokemuksesta,
koska hän oli ympärileikkaamaton.

206
00:15:45,986 --> 00:15:50,783
Se oli erilaista aika, eikö?
Muistatko, millaista se oli meille?

207
00:15:50,866 --> 00:15:56,121
Se oli kuin kutsu koe-esiintymiseen.
-Hyvä, ettei se ole enää niin.

208
00:15:56,205 --> 00:15:57,539
Tietenkin.

209
00:15:58,040 --> 00:16:03,045
Muista, viimeinen juttu opiskelijan kanssa
tapahtui yli kymmenen vuotta sitten.

210
00:16:03,128 --> 00:16:05,464
John tietää, että ajat ovat muuttuneet.

211
00:16:06,048 --> 00:16:11,720
Hän ei tekisi sellaista nyt.
-Olet niin veistoksellinen.

212
00:16:12,471 --> 00:16:17,726
Ostin laitteen alennuksesta.
Lähetän linkin.

213
00:16:21,772 --> 00:16:24,066
Oletko varma, että voit hallita häntä?

214
00:16:28,570 --> 00:16:29,905
Ehdottomasti.

215
00:16:39,665 --> 00:16:44,712
SORI VIIME KERRASTA,
HALUAN PUHUA SINULLE.

216
00:16:44,795 --> 00:16:47,548
VOITKO TULLA KÄYMÄÄN?
OLEN TÖISSÄ KLO 5 ASTI.

217
00:16:48,132 --> 00:16:49,633
Hoidan tämän pois alta.

218
00:16:54,513 --> 00:16:55,472
Kiitos.

219
00:17:05,107 --> 00:17:06,025
Hei!

220
00:17:07,443 --> 00:17:08,402
Odota!

221
00:17:09,820 --> 00:17:14,491
Anteeksi, halusin vain…
Kun tulit taannoin, en ehtinyt…

222
00:17:15,075 --> 00:17:18,787
Voitko… Lähdetkö? Ämmä!

223
00:17:35,137 --> 00:17:37,765
KÄSITTELY SIIRRETTY KESÄLLE.
ONNITTELUT.

224
00:17:37,848 --> 00:17:40,476
EN MUUTEN TEHNYT MITÄÄN.

225
00:17:43,103 --> 00:17:45,481
VOISITKO POISTAA NÄMÄ VIESTIT?

226
00:17:48,776 --> 00:17:50,944
Hei, sinä. Arvaa mitä.
-Mitä?

227
00:17:51,028 --> 00:17:53,947
Teimme sen. Helvetin Lynn.

228
00:17:54,031 --> 00:17:58,744
Lykätty kesään asti.
Tuosta vain. Voitko uskoa?

229
00:17:58,827 --> 00:18:00,954
Kusetat.
-En.

230
00:18:01,955 --> 00:18:02,790
Uskomatonta.

231
00:18:02,873 --> 00:18:05,584
Eikä. En voi uskoa,
että se on ohi noin vain.

232
00:18:05,667 --> 00:18:09,505
Se on erinomaista.

233
00:18:10,214 --> 00:18:13,217
Katsos sinua. Olen ylpeä sinusta.

234
00:18:13,300 --> 00:18:17,930
Häpeän itseäni, mutta päämäärä
oikeuttaa keinot. Ehkä.

235
00:18:18,013 --> 00:18:19,765
Okei, juhlitaan.

236
00:18:20,349 --> 00:18:21,975
Pari skumppaa.

237
00:18:22,059 --> 00:18:25,354
Mitä sinä teet?
-Aion… Minulla oli menoa.

238
00:18:25,437 --> 00:18:27,356
Hänellä oli treffit.
-Peruutan.

239
00:18:27,439 --> 00:18:32,361
Älä peruuta. Voimme juhlia huomenna.
-Oletko varma?

240
00:18:32,444 --> 00:18:36,115
Olen täysin varma. Minullakin on menoa.

241
00:18:38,450 --> 00:18:40,410
Kiitä vanhaa poikaystävääsi.

242
00:18:41,620 --> 00:18:44,123
Sinuna vilkaisisin kulmakarvojasi.

243
00:18:45,624 --> 00:18:46,708
Kiitos.

244
00:18:59,888 --> 00:19:02,432
Hei, kulta.
-Hei, näytät ihastuttavalta.

245
00:19:02,516 --> 00:19:05,519
Onko tämä kashmiria?
-Se on polyesterisekoitusta.

246
00:19:06,937 --> 00:19:10,065
Saisinko valkoviiniä?
-Pieni hetki.

247
00:19:20,993 --> 00:19:22,870
Valkoviini.
-Kiitos.

248
00:19:25,831 --> 00:19:28,876
Hei.
-Hei.

249
00:19:28,959 --> 00:19:31,420
Anteeksi, kosketin sinua.

250
00:19:31,503 --> 00:19:35,048
Halusin vain olla varma,
että olet täällä oikeasti.

251
00:19:35,799 --> 00:19:38,510
Miten muuten?
-Unissani.

252
00:19:39,803 --> 00:19:44,600
Ei, mutta luin kirjaasi
viimeiset pari päivää,

253
00:19:44,683 --> 00:19:49,479
joten olet ollut mielessäni paljon.
Se on ihmeellinen.

254
00:19:50,063 --> 00:19:52,024
Toivottavasti tiedät sen.

255
00:19:52,107 --> 00:19:56,695
On aina kiva kuulla se joltakulta,
jonka mielipidettä arvostan.

256
00:19:56,778 --> 00:20:01,283
Ehkä voimme lounastaa yhdessä
ja keskustella siitä, jos pidät lounaasta.

257
00:20:01,366 --> 00:20:04,828
Pidän kovasti. Lounas on
yksi kolmesta parhaasta ateriasta.

258
00:20:06,330 --> 00:20:08,373
Mutta en voi lounastaa kanssasi.

259
00:20:09,416 --> 00:20:12,628
Sori, siis en voi,
kunnes olen lukenut sinun kirjasi.

260
00:20:13,253 --> 00:20:16,632
Sen pitäisi olla vastavuoroinen kokemus.

261
00:20:16,715 --> 00:20:21,136
Tietenkin. Vastavuoroisuudessa on arvoa.

262
00:20:23,639 --> 00:20:27,726
Missä Cynthia on?
-Hän vei Pheen syömään.

263
00:20:28,393 --> 00:20:31,730
Baarit ärsyttävät häntä,
joten hän hakee minut.

264
00:20:31,813 --> 00:20:34,233
Teillä on vain yksi auto.
-Kuka tarvitsee enemmän?

265
00:20:34,316 --> 00:20:37,236
Niin minäkin ajattelin,
kun muutimme tänne.

266
00:20:37,319 --> 00:20:38,695
Mitä sitten tapahtui?

267
00:20:40,906 --> 00:20:42,199
Pieni hetki.

268
00:20:44,534 --> 00:20:47,287
Istutaanko alas?
-Sopii.

269
00:20:48,121 --> 00:20:49,081
Tänne.
-Joo.

270
00:20:50,123 --> 00:20:53,001
Ajatella, että jotkut
pitävät siitä kuuman irkkuseksin takia.

271
00:20:53,085 --> 00:20:57,589
Hei, kamut. Lähden kotiin katsomaan
kersoja ennen nukkumaanmenoaikaa.

272
00:20:58,173 --> 00:20:59,508
Miten Sid voi?

273
00:21:00,008 --> 00:21:04,263
Hienosti. Hänellä on tapaus
korkeimman oikeuden edessä.

274
00:21:05,931 --> 00:21:09,977
Luulin, että se oli piirioikeus.
-Ei vaan se korkein.

275
00:21:10,060 --> 00:21:12,938
Piirioikeus on silti vaikuttava.

276
00:21:13,730 --> 00:21:17,484
Hei!
-Hei!

277
00:21:19,528 --> 00:21:23,031
Tapasin juuri oppilaasi.
Hän on poikkeuksellinen.

278
00:21:23,115 --> 00:21:27,536
Tulette hyvin juttuun.
Kuka tämä lutunen on?

279
00:21:29,246 --> 00:21:31,957
Olen tekstannut puolen tunnin ajan.

280
00:21:36,044 --> 00:21:37,963
Anteeksi.
-Okei, humalassa.

281
00:21:38,046 --> 00:21:41,466
En ole humalassa.
-Enemmän kuin minä olen. Voimmeko mennä?

282
00:21:41,550 --> 00:21:45,971
Kyllä. Olen… Käyn vain vessassa.
-Selvä.

283
00:21:48,348 --> 00:21:51,893
Miten kirja edistyy?
Se on muistelma, eikö?

284
00:21:53,061 --> 00:21:54,104
Joo.

285
00:21:54,604 --> 00:21:59,192
En tiedä. Juuri nyt on aika raskasta.

286
00:22:00,444 --> 00:22:05,115
Kirjoitan siitä, kun hän oli kaksivuotias.
Se oli vaikeaa aikaa.

287
00:22:05,198 --> 00:22:07,534
Aivan. Vlad kertoi siitä.

288
00:22:08,827 --> 00:22:12,789
Niinkö?
-Ei hätää, 3-vuotias on paljon helpompi.

289
00:22:12,873 --> 00:22:16,668
Oletko valmis?
-Odotan autossa.

290
00:22:18,295 --> 00:22:20,130
Selvä.

291
00:22:26,553 --> 00:22:30,557
Odotan, että pääsen lukemaan sinua.

292
00:22:32,392 --> 00:22:33,518
Kiitos.

293
00:22:35,979 --> 00:22:36,855
Mitä?

294
00:22:38,732 --> 00:22:40,150
En halua lähteä.

295
00:22:59,252 --> 00:23:01,254
Nähdään pian.
-Joo.

296
00:23:11,973 --> 00:23:15,560
Yksi etu minun ja Johnin
sopimuksessa on se,

297
00:23:15,644 --> 00:23:18,855
että kun hänellä on treffit,
hän on poissa koko yön.

298
00:23:18,939 --> 00:23:21,733
Jos hän palaa,
tilaisitko toisen Cosmon? Käyn vessassa.

299
00:23:21,817 --> 00:23:22,984
Kiirehdi.

300
00:23:23,693 --> 00:23:28,990
Saan upean ja rauhallisen illan itselleni.

301
00:23:34,704 --> 00:23:35,539
John.

302
00:23:38,375 --> 00:23:40,210
Lynn ja Steve.

303
00:23:40,293 --> 00:23:42,462
Kiva nähdä.
-Kiva nähdä.

304
00:23:58,854 --> 00:24:02,691
Hyviä uutisia.
-Todella. En voi kiittää tarpeeksi.

305
00:24:03,400 --> 00:24:04,317
Hei.

306
00:24:05,485 --> 00:24:06,361
Hei.

307
00:24:11,032 --> 00:24:12,659
Palaan mieheni seuraan.

308
00:24:15,162 --> 00:24:18,248
Vittu.
-Onko jokin vialla?

309
00:24:43,899 --> 00:24:45,192
Voi luoja.

310
00:25:28,568 --> 00:25:31,279
6 VASTAAMATONTA PUHELUA

311
00:26:07,983 --> 00:26:09,901
PERUSTUU JULIA MAY JONASIN KIRJAAN

312
00:26:54,029 --> 00:26:58,950
Tekstitys: Anna Ruokolainen

