1
00:00:07,257 --> 00:00:09,551
도러시 파커가 한 유명한 말이
어떻게 되죠?

2
00:00:09,634 --> 00:00:11,469
실제로는 그 말 안 했어요

3
00:00:11,553 --> 00:00:13,388
뭔데요? 알잖아요

4
00:00:13,972 --> 00:00:15,015
어서요

5
00:00:16,141 --> 00:00:18,351
'난 마티니를 좋아해요'

6
00:00:18,852 --> 00:00:20,687
'많이 마셔야 두 잔'

7
00:00:21,730 --> 00:00:23,815
'세 잔째엔 테이블 밑에 있고'

8
00:00:24,441 --> 00:00:26,234
'네 잔째엔 거기 있어요'

9
00:00:29,821 --> 00:00:30,864
'파티 주최자의 몸 밑에'

10
00:00:33,283 --> 00:00:36,411
"블라디미르"

11
00:00:37,912 --> 00:00:40,582
"각성"

12
00:00:50,508 --> 00:00:52,010
스페인식 견과류 믹스?

13
00:00:55,638 --> 00:00:58,475
집이 멋들어지네요

14
00:00:58,558 --> 00:01:01,102
고마워요
지금은 다 불태워 버리고

15
00:01:01,186 --> 00:01:02,270
미니멀리스트가 되고 싶어요

16
00:01:02,353 --> 00:01:04,939
아뇨, 가장 멋진 수준의
어수선함인데요

17
00:01:06,107 --> 00:01:07,233
본인 책이에요?

18
00:01:10,361 --> 00:01:12,447
당신의 고견을 빨리 듣고 싶어요

19
00:01:12,530 --> 00:01:14,574
빨리 읽고 싶어요

20
00:01:15,283 --> 00:01:17,243
내 책을 요구할 타이밍이에요

21
00:01:22,457 --> 00:01:25,168
내일부터 수업하잖아요
기분 어때요?

22
00:01:25,251 --> 00:01:27,670
괜찮은 것 같아요

23
00:01:27,754 --> 00:01:32,092
지름길은 다 뀄어요?
교정이 미로처럼 복잡한데

24
00:01:32,175 --> 00:01:34,302
얼마나 복잡한데요?

25
00:01:34,385 --> 00:01:35,929
- 아이디 받았어요?
- 아뇨

26
00:01:36,012 --> 00:01:39,140
사진 찍으려고 했는데
사무실을 못 찾은 거 있죠

27
00:01:39,224 --> 00:01:42,644
내일 거기로 데려다줘요?
지하 투어 해 줄 수 있는데

28
00:01:42,727 --> 00:01:44,062
너무 좋죠

29
00:01:45,522 --> 00:01:46,648
젠장!

30
00:01:55,240 --> 00:01:56,074
안녕?

31
00:01:56,783 --> 00:01:57,951
안녕

32
00:01:59,619 --> 00:02:02,789
- 안녕하세요
- 존, 당신이 올 줄 몰랐어

33
00:02:02,872 --> 00:02:05,500
여긴 블라드야
블라드, 여긴 존이에요

34
00:02:05,583 --> 00:02:06,584
악수해도 돼요

35
00:02:06,668 --> 00:02:09,212
나에 대한 조리돌림병이
피부 접촉으로 옮진 않아요

36
00:02:09,295 --> 00:02:11,297
아니에요, 전 신경 안 써요

37
00:02:11,381 --> 00:02:14,134
- 놀리지 마
- 그냥 장난치는 거야

38
00:02:14,217 --> 00:02:17,303
저와는 무관한 일이에요
솔직히 완전 반했어요

39
00:02:17,387 --> 00:02:20,223
- 선생님 비평의 왕팬이에요
- 헛소리하지 마요

40
00:02:20,306 --> 00:02:24,310
애슈버리의 첫 시집에 대한
선생님 책은 쩔었어요

41
00:02:25,603 --> 00:02:27,730
이렇게 고마울 데가

42
00:02:27,814 --> 00:02:29,399
집엔 왜 왔어, 존?

43
00:02:29,482 --> 00:02:31,818
이 사람 잠깐 빌려도 될까요?

44
00:02:31,901 --> 00:02:33,903
- 네, 전 가 볼게요
- 가지 마요

45
00:02:33,987 --> 00:02:36,489
아직 짐도 안 푼 데다
애 재울 시간이 돼서요

46
00:02:36,573 --> 00:02:38,408
요즘 아빠들은 참 다정해

47
00:02:38,491 --> 00:02:41,244
존은 애 재우는 거
도와준 역사가 없는데

48
00:02:41,327 --> 00:02:45,165
- 애는 어때요?
- 3살 딸인데 거의 야수예요

49
00:02:45,248 --> 00:02:48,251
3살 좋죠
아직은 몸으로 제압할 수 있잖아요

50
00:02:48,334 --> 00:02:50,295
뭐, 네, 2살보단 나아요

51
00:02:50,378 --> 00:02:52,046
2살 땐 신시아를 죽일 뻔했죠

52
00:02:52,547 --> 00:02:53,464
진짜로

53
00:02:56,342 --> 00:02:58,678
밖까지 배웅해 줄게요

54
00:02:58,761 --> 00:02:59,721
네

55
00:02:59,804 --> 00:03:01,598
- 반가웠어요
- 나도요

56
00:03:21,159 --> 00:03:23,912
턱에서 또 털이 자라고 있네
조심해

57
00:03:23,995 --> 00:03:25,163
젠장

58
00:03:25,246 --> 00:03:26,706
어제는 없었는데

59
00:03:26,789 --> 00:03:28,291
- 이야기 좀 해
- 싫어

60
00:03:28,374 --> 00:03:29,250
들어 봐

61
00:03:29,334 --> 00:03:31,169
당신 여기 있을 자격 없거든?

62
00:03:31,252 --> 00:03:32,837
십 대 여자애처럼 굴지 마

63
00:03:32,921 --> 00:03:34,839
십 대 여자애들 폄하하지 마

64
00:03:36,341 --> 00:03:38,843
- 생각 좀 해 봤거든
- 어쩌라고

65
00:03:40,053 --> 00:03:42,513
- 그만해, 내가 정리할게, 앉아 봐
- 싫어, 먹어야 해

66
00:03:42,597 --> 00:03:45,558
배고파, 빈속에 마티니를 마셨어

67
00:03:45,642 --> 00:03:47,894
샌드위치 만들어 줄게, 앉아

68
00:03:56,736 --> 00:03:59,489
- 미안해
- 뭐가 미안한데?

69
00:03:59,572 --> 00:04:01,157
기분 상하게 해서

70
00:04:01,908 --> 00:04:02,825
알았어

71
00:04:02,909 --> 00:04:04,118
앉아!

72
00:04:06,454 --> 00:04:08,289
- 무례하게 굴어서 미안해
- 무시한 것도

73
00:04:08,373 --> 00:04:10,583
- 무시한 것도
- 가부장적으로 군 것도

74
00:04:11,668 --> 00:04:12,961
맘에 안 드나 봐요

75
00:04:13,044 --> 00:04:16,005
당신을 당연하게 여긴 것도 미안해

76
00:04:16,089 --> 00:04:17,840
근데 생각해 봤거든?

77
00:04:17,924 --> 00:04:19,384
그리고 깨달았어

78
00:04:20,176 --> 00:04:23,471
우리가 할 일은 징계 청문회를
연말까지 미루는 거라는 걸

79
00:04:23,554 --> 00:04:26,933
그게 다야
그럼 청문회 전에 난 은퇴할 거고

80
00:04:27,016 --> 00:04:29,560
연금 전액을 받게 되겠지
그럼 끝나는 거야

81
00:04:30,228 --> 00:04:32,188
그걸 실현할 방법을
같이 궁리해 볼까?

82
00:04:32,272 --> 00:04:33,398
궁리는 당신이 해

83
00:04:33,481 --> 00:04:34,774
당신이 도와줘야 해

84
00:04:36,359 --> 00:04:38,027
플로렌스가 교정에서 날 보면

85
00:04:38,111 --> 00:04:40,655
꼰대 같은 소리를
마구 뱉어 낼 것 같아

86
00:04:43,157 --> 00:04:44,284
있지

87
00:04:45,576 --> 00:04:48,496
라일라가 이 사건에 합류했어
고소인 자격으로

88
00:04:49,038 --> 00:04:50,123
언제?

89
00:04:50,206 --> 00:04:51,249
지난주에

90
00:04:52,875 --> 00:04:53,960
그래서…

91
00:04:54,043 --> 00:04:57,213
청문회 미루는 걸 도와주는 게
당신한테도 좋을 거야

92
00:04:57,714 --> 00:04:59,757
데이비드한테 연락해 봐

93
00:05:06,597 --> 00:05:09,017
오늘 오후에 시드랑 얘기했어

94
00:05:09,100 --> 00:05:11,352
내 전화는 왜 씹는 거래?

95
00:05:11,436 --> 00:05:12,895
그냥 폭주하는 거야

96
00:05:14,689 --> 00:05:15,606
어때?

97
00:05:17,859 --> 00:05:19,319
역시 내 여자야

98
00:05:21,154 --> 00:05:24,407
스페인어 4도 들을까 봐요

99
00:05:24,490 --> 00:05:27,243
대학원 과정엔
작문 실력이 좀 돼야 하잖아요

100
00:05:27,327 --> 00:05:28,953
- 현명해
- 그리고…

101
00:05:29,037 --> 00:05:30,621
불안감 해소용으로
웨이트도 하려고요

102
00:05:30,705 --> 00:05:31,622
그것도 현명해

103
00:05:31,706 --> 00:05:35,585
영어 자격 요건으로는
창작 논픽션을 생각 중이에요

104
00:05:36,753 --> 00:05:38,546
신시아 통 수업이네

105
00:05:40,631 --> 00:05:43,885
내 '미국 소설 속 여성들' 수업을
듣는 줄 알았는데

106
00:05:43,968 --> 00:05:45,386
- 네, 근데
- 당연해

107
00:05:45,470 --> 00:05:47,430
- 그러려고…
- 에세이 쓰고 싶구나

108
00:05:47,513 --> 00:05:48,848
아뇨, 네, 끼적이고 있어요

109
00:05:48,931 --> 00:05:50,683
현명한 선택이야

110
00:05:50,767 --> 00:05:54,228
왜냐면 내 수업이
가을 학기엔 만석이거든

111
00:05:54,312 --> 00:05:57,106
대기자 명단에 있는 애들이
막 비집고 들어온다니까

112
00:05:57,190 --> 00:06:00,860
학생들이 외국으로 빠져나가는
봄에 듣는 게 더 나아

113
00:06:00,943 --> 00:06:04,530
- 저도 그러려고요
- 당연하지, 신시아 수업 들어

114
00:06:05,656 --> 00:06:07,909
신임 교수에게 힘 실어 주는 거
좋아해요

115
00:06:09,035 --> 00:06:09,869
들어오세요

116
00:06:11,371 --> 00:06:12,246
방해가 됐나요?

117
00:06:12,330 --> 00:06:13,539
어차피 가야 해요

118
00:06:13,623 --> 00:06:14,957
아니, 잠깐만

119
00:06:15,041 --> 00:06:17,210
블라드, 여긴 에드위나예요

120
00:06:17,293 --> 00:06:19,796
내가 가장 아끼는 학생이죠

121
00:06:19,879 --> 00:06:22,131
에드위나
여긴 블라딘스키 교수님이셔

122
00:06:22,215 --> 00:06:23,049
블라드라고 불러

123
00:06:23,132 --> 00:06:24,258
- 안녕하세요
- 안녕

124
00:06:24,342 --> 00:06:25,426
그럼…

125
00:06:25,510 --> 00:06:26,803
- 저 갈게요
- 잘 가

126
00:06:27,387 --> 00:06:28,388
- 어서 와요
- 안녕하세요

127
00:06:28,471 --> 00:06:30,681
투어 때문에 온 거군요

128
00:06:31,224 --> 00:06:33,059
먼저 가요, 좋아요

129
00:06:34,852 --> 00:06:35,937
참

130
00:06:36,020 --> 00:06:38,481
어젯밤에 본인 책 안 줬잖아요

131
00:06:38,564 --> 00:06:39,982
요청 안 하려나 했는데

132
00:06:41,526 --> 00:06:44,612
미리 준비해 두셨네요

133
00:06:44,695 --> 00:06:45,613
뭐…

134
00:06:47,240 --> 00:06:48,157
네

135
00:06:49,784 --> 00:06:50,868
사진 잘 나왔네요

136
00:06:50,952 --> 00:06:52,245
난 싫어요

137
00:06:52,328 --> 00:06:53,162
왜요?

138
00:06:53,246 --> 00:06:56,207
- 살짝 야하지 않아요?
- 괜찮아요

139
00:06:56,791 --> 00:06:58,167
욕망이 어때서요

140
00:07:00,211 --> 00:07:01,587
요즘엔 뭐 써요?

141
00:07:01,671 --> 00:07:04,298
솔직히 슬럼프에 빠져
허우적대고 있어요

142
00:07:04,382 --> 00:07:05,842
무려 15년을요

143
00:07:05,925 --> 00:07:09,720
- 그런 게 어디 있다고
- 진짜예요, 안 해 본 게 없어요

144
00:07:09,804 --> 00:07:12,265
'아티스트 웨이'도 읽고
케타민도 투여해 봤어요

145
00:07:12,348 --> 00:07:15,518
진짜로 다 해 봤는데
하나도 안 먹혔어요

146
00:07:15,601 --> 00:07:17,687
어떻게 다시
펜을 잡게 할 수 있을까요?

147
00:07:17,770 --> 00:07:19,480
누가 신경 쓴다고

148
00:07:19,564 --> 00:07:20,898
아무도 없죠

149
00:07:20,982 --> 00:07:21,816
고맙네요

150
00:07:21,899 --> 00:07:23,359
그러니까 글을 써야 해요

151
00:07:23,443 --> 00:07:26,279
당신이 쓰든 말든
아무도 신경 안 쓰니까

152
00:07:26,362 --> 00:07:28,614
자유로워진다는 뜻인가요?

153
00:07:29,115 --> 00:07:30,450
당신 게 된다는 뜻이죠

154
00:07:31,617 --> 00:07:34,412
뭔가 은밀하고 더러운 거요

155
00:07:34,495 --> 00:07:35,788
당신만을 위한

156
00:07:40,293 --> 00:07:43,880
요즘은 은밀하고 더러운 걸
피하려고 해요

157
00:07:46,174 --> 00:07:47,592
효과는 있어요?

158
00:07:53,556 --> 00:07:57,143
"최대 정원: 60명
현재 등록 인원: 24명"

159
00:07:59,645 --> 00:08:00,730
내 말 믿어요

160
00:08:00,813 --> 00:08:03,816
첫 주가 지나면 서서 들어야 할
정도로 붐빌 테니까

161
00:08:05,193 --> 00:08:08,863
"데이비드 - 얘기하고 싶으면
3시에 윌리엄슨에서 봐"

162
00:08:10,114 --> 00:08:11,032
안녕

163
00:08:12,408 --> 00:08:13,784
나 없이 시작했어?

164
00:08:13,868 --> 00:08:15,578
그냥 몸 풀고 있어

165
00:08:22,001 --> 00:08:25,463
금요일, 교수진 해피 아워에
올 거야?

166
00:08:26,047 --> 00:08:27,423
안 갈 것 같아

167
00:08:30,009 --> 00:08:32,261
징계 청문회 날짜는 잡혔어?

168
00:08:33,679 --> 00:08:34,597
진행 중이야

169
00:08:35,848 --> 00:08:38,684
이번 학기 중에?
아니면 다음 학기?

170
00:08:38,768 --> 00:08:39,936
곧 있을 거야

171
00:08:40,019 --> 00:08:41,562
그냥 궁금해서

172
00:08:41,646 --> 00:08:45,399
올 연말까지 미룰 수 있다면

173
00:08:45,900 --> 00:08:48,569
존이 은퇴해서 떠날 거고

174
00:08:48,653 --> 00:08:51,280
그럼 우리 학과도
난장판을 피할 수 있잖아

175
00:08:51,781 --> 00:08:53,658
라일라 때문인가?

176
00:08:54,909 --> 00:08:57,245
- 나 도와줄 수 있어?
- 안 돼

177
00:08:57,995 --> 00:09:00,540
내가 개입할 가능성은 0%야

178
00:09:03,709 --> 00:09:04,752
이렇게 나오시겠다?

179
00:09:08,047 --> 00:09:10,341
재밌는 게 뭔지 알아?

180
00:09:11,175 --> 00:09:15,513
1996년부터 이 대학에서
같은 이메일 주소를 쓰고 있거든

181
00:09:15,596 --> 00:09:18,099
나도, 그게 뭐가 재미있다는 거지?

182
00:09:18,182 --> 00:09:20,643
재밌잖아

183
00:09:20,726 --> 00:09:24,021
당시에 이메일을
얼마나 사적으로 썼어

184
00:09:24,105 --> 00:09:25,356
나도 참 순진했어

185
00:09:25,439 --> 00:09:27,066
난 정년 보장 교수
심사 대상이었고

186
00:09:27,149 --> 00:09:30,069
당신은 심사 위원회에
속해 있었지?

187
00:09:30,570 --> 00:09:32,071
그랬지?

188
00:09:32,154 --> 00:09:36,117
사랑스럽고 섹시한 이메일을
서로 주고받으며

189
00:09:36,200 --> 00:09:39,412
다른 짓들도 했을 때 말이야

190
00:09:40,037 --> 00:09:42,832
확인차 물어볼게

191
00:09:42,915 --> 00:09:46,002
아내는 아직도 모르고 있는 거지?

192
00:09:52,049 --> 00:09:53,467
이보다는 나은 사람이잖아

193
00:09:53,551 --> 00:09:56,637
그런 줄 알았는데
내 착각이었나 봐

194
00:09:57,221 --> 00:09:58,222
미안해

195
00:10:05,688 --> 00:10:06,731
알았어

196
00:10:07,982 --> 00:10:10,359
좋아, 방법을 찾아볼게

197
00:10:12,320 --> 00:10:13,404
고마워

198
00:10:14,655 --> 00:10:17,783
실망스러운 대화였다는 건 알아 둬

199
00:10:24,957 --> 00:10:31,088
저 거만하고 꽉 막힌 인간이랑
뒹굴었다니, 어이가 없어서

200
00:10:35,801 --> 00:10:39,597
근데 거시기가 엄청 컸어요
그러니…

201
00:10:48,814 --> 00:10:51,359
"수신인: 시드
이야기 좀 할 수 있을까?"

202
00:10:51,442 --> 00:10:53,611
"시드
누가 죽기라도 했어?"

203
00:10:53,694 --> 00:10:56,781
"수신인: 시드
죽었다면?"

204
00:10:57,406 --> 00:10:59,033
바쁜가 봐요

205
00:10:59,533 --> 00:11:01,202
- 안녕하세요
- 안녕하세요

206
00:11:01,285 --> 00:11:03,913
피 데리러 가요
늦으면 추가금을 내야 해서

207
00:11:03,996 --> 00:11:06,791
그래요, 그 사기극 다 기억나요

208
00:11:06,874 --> 00:11:08,834
금요일 술자리에 와요?

209
00:11:08,918 --> 00:11:10,127
안 갈 것 같아요

210
00:11:10,211 --> 00:11:12,672
에이, 꼭 와요, 꼭이요

211
00:11:27,937 --> 00:11:30,731
남자들이 두 손을
머리 뒤로 깍지 끼던 게 기억나요

212
00:11:30,815 --> 00:11:33,359
시드가 어렸을 때
같이 놀이터에 가면요

213
00:11:34,151 --> 00:11:36,737
무슨 공작새 같다니까요

214
00:11:37,488 --> 00:11:40,950
끌리는 여자 앞에선
몸을 더 크게 보이려 하죠

215
00:11:42,284 --> 00:11:43,369
응, 데이비드

216
00:11:43,911 --> 00:11:45,871
린과의 자리를 마련했어

217
00:11:45,955 --> 00:11:46,789
설마

218
00:11:46,872 --> 00:11:48,708
이 방법밖에 없어

219
00:11:48,791 --> 00:11:50,459
모르겠는데

220
00:11:50,543 --> 00:11:53,045
총장의 아내라니, 너무 구리잖아요

221
00:11:53,129 --> 00:11:55,381
가장 효과적인 방법이야

222
00:11:55,464 --> 00:11:58,050
- 언제 같이 가?
- 당신만 만나겠대

223
00:11:58,134 --> 00:12:00,344
끊어야 해, 행사에 와 있어서

224
00:12:52,938 --> 00:12:56,150
한때는 1초 만에
오르가슴을 느꼈는데

225
00:13:04,450 --> 00:13:07,912
"사소한 일반론
- 블라디미르 블라딘스키"

226
00:13:44,323 --> 00:13:45,616
실례 좀 할게요

227
00:14:03,551 --> 00:14:04,510
8시 넘었어

228
00:14:04,593 --> 00:14:06,512
고마워

229
00:14:07,346 --> 00:14:08,764
아, 젠장

230
00:14:08,848 --> 00:14:11,183
데이비드랑 얘기는 해 봤고?

231
00:14:11,767 --> 00:14:14,395
오늘 린을 보기로 했어

232
00:14:17,773 --> 00:14:18,858
고마워

233
00:14:21,944 --> 00:14:23,112
볼 만해?

234
00:14:23,779 --> 00:14:25,781
안타깝게도, 응

235
00:14:26,699 --> 00:14:27,741
반짝스타?

236
00:14:27,825 --> 00:14:29,285
아닐 것 같아

237
00:14:30,119 --> 00:14:32,580
근데 나도 내가
반짝스타에 그칠 줄 몰랐으니까

238
00:14:33,831 --> 00:14:35,040
잘생겼네

239
00:14:35,958 --> 00:14:37,835
예전의 나처럼 섹시해

240
00:14:42,464 --> 00:14:43,591
담배 피워?

241
00:14:44,091 --> 00:14:45,092
아니거든?

242
00:14:51,473 --> 00:14:54,268
여긴 대학 총장의 관사예요

243
00:14:54,351 --> 00:14:57,438
백악관 같은 곳이죠
대학에서 제공한 거예요

244
00:14:57,938 --> 00:15:02,443
물론 총장은 애초에
공짜 집이 필요 없는 사람이지만…

245
00:15:02,526 --> 00:15:04,737
내가 왜 그래야 하죠?

246
00:15:05,237 --> 00:15:09,074
굉장히 불쾌하고
모욕적인 일이잖아요

247
00:15:09,158 --> 00:15:10,326
우리 나이대 여성들에게요

248
00:15:10,409 --> 00:15:13,120
당신에게도 굴욕적이고
안 그래요?

249
00:15:13,203 --> 00:15:15,581
네, 그게, 린…

250
00:15:15,664 --> 00:15:20,252
얼굴에서 광이 나네요
비결이 뭐예요?

251
00:15:20,336 --> 00:15:23,839
이런 청문회는 대학에
너무나 안 좋은 타이밍이에요

252
00:15:23,923 --> 00:15:26,425
진실 밝히는 데
안 좋은 타이밍이란 게 있나요?

253
00:15:26,508 --> 00:15:28,677
합의하에 맺은 관계였어요

254
00:15:28,761 --> 00:15:30,638
나도 교수랑 한 번 잤어요

255
00:15:30,721 --> 00:15:33,390
그날 밤 이후로 전화가 없었죠
충격이 컸어요

256
00:15:33,474 --> 00:15:35,351
힘들었겠어요

257
00:15:35,434 --> 00:15:37,561
- 통계학
- 여러 명 중 하나였어요?

258
00:15:37,645 --> 00:15:39,521
- 통계학 교수였어요
- 아…

259
00:15:39,605 --> 00:15:42,566
그 경험 때문에 불행하진 않았어요

260
00:15:42,650 --> 00:15:45,486
비포경자였거든요

261
00:15:45,986 --> 00:15:48,072
그땐 시대가 달랐어요, 그쵸?

262
00:15:48,572 --> 00:15:50,783
우리 때는 어땠는지 기억나요?

263
00:15:50,866 --> 00:15:52,993
그냥 오디션이었잖아요

264
00:15:53,077 --> 00:15:56,121
이젠 그렇지 않아서 다행이죠

265
00:15:56,205 --> 00:15:57,539
그러니까요

266
00:15:58,040 --> 00:15:59,124
린, 기억해 둬요

267
00:15:59,208 --> 00:16:03,003
학생과 마지막으로 사고 친 건
10년도 더 된 일이에요

268
00:16:03,087 --> 00:16:05,464
존도 시대가 변한 걸 알아요

269
00:16:06,048 --> 00:16:08,008
이젠 그런 짓 안 할 거예요

270
00:16:08,092 --> 00:16:11,720
윤곽 메이크업이 거의 예술이네요

271
00:16:12,471 --> 00:16:16,100
할인가에
어떤 미용 기기를 샀거든요

272
00:16:16,600 --> 00:16:17,726
구매 링크 보내 줄게요

273
00:16:21,772 --> 00:16:24,066
존을 확실히 단속할 수 있겠어요?

274
00:16:28,570 --> 00:16:29,905
물론이죠

275
00:16:39,707 --> 00:16:44,712
"라일라 - 지난번 일은 죄송해요
교수님과 얘기하고 싶어요"

276
00:16:44,795 --> 00:16:47,339
"들를 수 있으세요?
5시까지 일해요"

277
00:16:48,132 --> 00:16:49,633
그냥 빨리 해치워 버리자

278
00:16:54,513 --> 00:16:55,472
고마워요

279
00:17:05,107 --> 00:17:06,025
저기요

280
00:17:07,443 --> 00:17:08,402
잠깐만요

281
00:17:09,820 --> 00:17:11,989
죄송해요, 전 그냥…

282
00:17:12,072 --> 00:17:14,491
저번에 오셨을 때
기회를 놓쳐 버려서…

283
00:17:15,075 --> 00:17:17,870
저기… 지금 내빼는 거예요?

284
00:17:17,953 --> 00:17:19,204
나쁜 년!

285
00:17:35,137 --> 00:17:37,765
"데이비드 - 징계 청문회가
여름까지 연기됨, 축하해"

286
00:17:37,848 --> 00:17:40,476
"분명히 말하지만
난 아무것도 안 한 거야"

287
00:17:43,103 --> 00:17:45,481
"이 메시지들 지워 주겠어?"

288
00:17:48,776 --> 00:17:50,944
- 이거 좀 들어 봐
- 뭘?

289
00:17:51,028 --> 00:17:52,112
우리가 해냈어

290
00:17:52,613 --> 00:17:53,947
빌어먹을 린

291
00:17:54,031 --> 00:17:56,867
여름까지 연기됐어, 그냥 그렇게

292
00:17:56,950 --> 00:17:58,744
이게 믿어져?

293
00:17:58,827 --> 00:18:00,954
- 장난치는 거지?
- 아니

294
00:18:01,955 --> 00:18:02,790
미쳤네

295
00:18:02,873 --> 00:18:05,584
세상에, 어쩜 그렇게 끝난담?

296
00:18:05,667 --> 00:18:07,044
굉장해

297
00:18:07,127 --> 00:18:09,713
대박이야

298
00:18:10,214 --> 00:18:11,548
제법인걸

299
00:18:11,632 --> 00:18:13,217
정말 대견해

300
00:18:13,300 --> 00:18:16,970
수치심에 미칠 것 같지만
끝이 좋으면 다 좋은 거니까

301
00:18:17,054 --> 00:18:17,930
아마도

302
00:18:18,013 --> 00:18:19,765
좋아, 축하하자

303
00:18:20,349 --> 00:18:21,975
샴페인 두 잔 따라서

304
00:18:22,059 --> 00:18:23,727
- 뭐 하는 거야?
- 실은…

305
00:18:23,811 --> 00:18:25,354
약속이 있었는데…

306
00:18:25,437 --> 00:18:27,356
- 데이트 약속이에요
- 취소할게

307
00:18:27,439 --> 00:18:31,151
아니, 취소하지 마
내일 축하하면 되지 뭐

308
00:18:31,235 --> 00:18:32,361
진심이야?

309
00:18:32,444 --> 00:18:36,281
진심이야, 나도 약속이 있거든

310
00:18:38,450 --> 00:18:40,494
옛 남친한테 고맙다고 전해 줘

311
00:18:41,620 --> 00:18:44,289
눈썹 좀 살펴보지 그래

312
00:18:45,624 --> 00:18:46,708
고마워

313
00:18:59,888 --> 00:19:00,722
안녕, 자기

314
00:19:00,806 --> 00:19:02,432
안녕, 예쁘네요

315
00:19:02,516 --> 00:19:03,684
이거 캐시미어?

316
00:19:03,767 --> 00:19:05,352
폴리 혼방인데

317
00:19:06,937 --> 00:19:08,939
화이트와인 한 잔 주세요

318
00:19:09,022 --> 00:19:10,107
바로 드릴게요

319
00:19:20,993 --> 00:19:22,953
- 여기요
- 고마워요

320
00:19:25,831 --> 00:19:26,957
오셨네요

321
00:19:27,040 --> 00:19:28,876
- 안녕
- 안녕

322
00:19:28,959 --> 00:19:31,420
미안해요, 만져 버렸네요

323
00:19:31,503 --> 00:19:35,048
당신이 실제로 여기 있는지
확인하고 싶었어요

324
00:19:35,799 --> 00:19:38,510
- 뭐랑 대비해서요?
- 꿈속 모습이랑요

325
00:19:39,803 --> 00:19:44,600
아뇨, 요 며칠
당신 책을 읽고 있다 보니

326
00:19:44,683 --> 00:19:47,603
당신이 내 머릿속에서
내내 맴돌았어요

327
00:19:47,686 --> 00:19:49,479
정말 경이로워요

328
00:19:50,063 --> 00:19:52,024
그건 알아줘요

329
00:19:52,107 --> 00:19:56,695
제가 존중하는 사람의 의견은
언제나 환영이에요

330
00:19:56,778 --> 00:20:01,283
언제 점심 먹으면서 얘기해요
점심을 즐긴다면요

331
00:20:01,366 --> 00:20:02,201
좋아 죽을 정도죠

332
00:20:02,284 --> 00:20:04,828
최애 세 끼 식사 중 하나거든요

333
00:20:06,330 --> 00:20:08,373
근데 같이 점심 못 먹어요

334
00:20:09,416 --> 00:20:12,628
내 말은, 당신 책을 다 읽기 전엔
같이 못 먹는다고요

335
00:20:13,253 --> 00:20:16,632
서로 주고받아야 맛이잖아요

336
00:20:16,715 --> 00:20:17,883
물론이에요

337
00:20:17,966 --> 00:20:21,136
서로 주고받는 데서 오는
가치가 있으니까

338
00:20:23,639 --> 00:20:25,098
신시아는요?

339
00:20:25,849 --> 00:20:27,768
피랑 저녁 먹으러 갔어요

340
00:20:28,393 --> 00:20:31,730
신시아는 바에 있으면 위험해서…
날 데리러 올 거예요

341
00:20:31,813 --> 00:20:34,233
- 차가 한 대뿐인가 봐요
- 한 대면 충분하죠

342
00:20:34,316 --> 00:20:37,236
처음 여기 이사 왔을 때
딱 그렇게 생각했어요

343
00:20:37,319 --> 00:20:38,904
그랬는데요?

344
00:20:40,906 --> 00:20:42,199
잠깐만요

345
00:20:42,282 --> 00:20:43,617
"시드"

346
00:20:44,534 --> 00:20:46,078
우리 앉을까요?

347
00:20:46,161 --> 00:20:47,371
그러죠

348
00:20:48,121 --> 00:20:49,081
- 이쪽이에요
- 네

349
00:20:50,123 --> 00:20:52,751
화끈한 아일랜드식 섹스 때문에
그걸 좋아하나 봐요

350
00:20:52,834 --> 00:20:57,589
잘 있어요, 난 내 새끼들이
자기 전에 보려고 집에 가요

351
00:20:58,173 --> 00:20:59,383
시드는 어때?

352
00:21:00,008 --> 00:21:04,263
잘나가
대법원에서 사건 변론 중이거든

353
00:21:04,346 --> 00:21:05,305
와!

354
00:21:05,931 --> 00:21:07,516
순회 법원인 줄 알았는데

355
00:21:08,100 --> 00:21:09,977
아니, 대법원이야

356
00:21:10,060 --> 00:21:12,938
순회 법원도 여전히 대단하긴 해

357
00:21:13,730 --> 00:21:15,148
- 안녕
- 안녕

358
00:21:15,232 --> 00:21:17,567
왔네, 안녕

359
00:21:18,068 --> 00:21:19,027
안녕

360
00:21:19,528 --> 00:21:23,031
방금 교수님 제자를 만났어요
보통이 아니던데요

361
00:21:23,115 --> 00:21:25,033
둘이 죽이 잘 맞을 거예요

362
00:21:25,117 --> 00:21:27,536
이 쪼꼬미는 누구래요?

363
00:21:29,246 --> 00:21:31,957
30분 동안 문자 보냈거든?

364
00:21:36,044 --> 00:21:37,963
- 미안해
- 알았어, 취했네

365
00:21:38,046 --> 00:21:39,381
안 취했어

366
00:21:39,464 --> 00:21:41,466
나보다 더 취했잖아, 이제 갈까?

367
00:21:41,550 --> 00:21:44,761
그래, 화장실 좀 다녀올게

368
00:21:44,845 --> 00:21:45,971
알았어

369
00:21:48,348 --> 00:21:49,808
책은 어떻게 돼 가요?

370
00:21:49,891 --> 00:21:51,768
회고록 맞죠?

371
00:21:53,061 --> 00:21:54,104
맞아요

372
00:21:54,604 --> 00:21:55,605
모르겠어요

373
00:21:56,106 --> 00:21:59,192
지금은 좀 버거워요

374
00:22:00,444 --> 00:22:05,115
딸이 2살 때 이야기를 쓰고 있는데
진짜 힘든 시기였죠

375
00:22:05,198 --> 00:22:07,534
그래요, 블라드가 말해 줬어요

376
00:22:08,827 --> 00:22:09,661
그랬어요?

377
00:22:10,329 --> 00:22:12,789
걱정 말아요, 3살 땐 훨 나으니까

378
00:22:12,873 --> 00:22:14,541
좋아, 준비됐어?

379
00:22:15,167 --> 00:22:16,668
차에서 기다릴게

380
00:22:18,295 --> 00:22:20,130
알았어

381
00:22:26,553 --> 00:22:30,515
선생님 책 읽을 생각에 설레네요

382
00:22:32,392 --> 00:22:33,518
고마워요

383
00:22:35,979 --> 00:22:36,855
왜요?

384
00:22:38,732 --> 00:22:40,192
가기 싫어서요

385
00:22:59,252 --> 00:23:00,253
곧 봐요

386
00:23:00,337 --> 00:23:01,296
네

387
00:23:11,973 --> 00:23:15,560
존과 나 사이에 한 합의 덕분에
좋은 점이 있어요

388
00:23:15,644 --> 00:23:18,855
존은 데이트 약속에 나가면
밤새 집을 비우거든요

389
00:23:18,939 --> 00:23:21,733
코즈모 한 잔 더 시켜 줘요
화장실 갔다 올게요

390
00:23:21,817 --> 00:23:23,193
알았어, 빨리 와

391
00:23:23,693 --> 00:23:28,990
그사이에 난 누구의 방해도 없는
평화로운 밤을 보내죠

392
00:23:34,704 --> 00:23:35,664
존?

393
00:23:38,375 --> 00:23:40,210
린, 스티브

394
00:23:40,293 --> 00:23:42,462
- 존, 반가워요
- 반가워요

395
00:23:58,854 --> 00:24:00,063
좋은 소식이죠

396
00:24:00,147 --> 00:24:02,691
그러니까요, 진심으로 고마워요

397
00:24:03,400 --> 00:24:04,317
안녕하세요

398
00:24:05,485 --> 00:24:06,445
안녕하세요

399
00:24:11,032 --> 00:24:12,659
남편한테 가 볼게요

400
00:24:15,162 --> 00:24:16,121
망할

401
00:24:16,788 --> 00:24:18,248
괜찮은 거예요?

402
00:24:43,899 --> 00:24:45,192
와!

403
00:25:23,605 --> 00:25:28,485
"시드
수신 전화"

404
00:25:28,568 --> 00:25:31,279
"부재중 전화 6통
시드"

405
00:26:07,983 --> 00:26:09,901
"원작: 줄리아 메이 조너스의
동명 소설"

406
00:26:54,029 --> 00:26:58,950
자막: 전소연

