1
00:00:07,340 --> 00:00:08,800
도로시 파커의
명언이 뭐였죠?

2
00:00:09,300 --> 00:00:11,261
사실 그거 도로시가 한
말 아니에요

3
00:00:11,344 --> 00:00:13,054
말해봐요，알고 있잖아요

4
00:00:14,055 --> 00:00:14,889
어서요

5
00:00:16,141 --> 00:00:18,018
'나는 마티니를 좋아한다

6
00:00:18,852 --> 00:00:20,353
'두 잔이 최대치고

7
00:00:21,646 --> 00:00:23,815
'세 잔이면 테이블 밑에
뻗고

8
00:00:24,441 --> 00:00:26,234
'네 잔이면 주최자 밑에

9
00:00:29,779 --> 00:00:30,613
'뻗는다

10
00:00:33,366 --> 00:00:37,954
"블라디미르"

11
00:00:38,038 --> 00:00:40,707
"각성"

12
00:00:50,508 --> 00:00:52,010
견과류 좀 먹을래요?

13
00:00:55,764 --> 00:00:57,807
집이 정말이지 멋져요

14
00:00:58,516 --> 00:01:00,101
고마워요 사실 지금은
다 태우고 미니멀리스트가

15
00:01:00,185 --> 00:01:01,102
되고 싶죠

16
00:01:02,437 --> 00:01:04,939
왜요，사람 냄새
나는 것 같아서 좋은데요

17
00:01:06,191 --> 00:01:07,650
당신 책이에요?

18
00:01:10,445 --> 00:01:12,363
빨리 의견을 들어보고 싶어요

19
00:01:12,447 --> 00:01:14,574
어，저도 빨리 읽어보고
싶네요

20
00:01:15,158 --> 00:01:17,827
이건 제 책도 달라는
신호예요

21
00:01:22,707 --> 00:01:23,917
기분은 좀 어때요?

22
00:01:24,000 --> 00:01:25,168
내일부터 수업 시작인데

23
00:01:25,710 --> 00:01:27,253
좋아요，그런 것 같아요

24
00:01:27,921 --> 00:01:29,130
지름길이랑 다 알아요?

25
00:01:29,214 --> 00:01:31,674
그 복잡한 미로 같은
구조까지?

26
00:01:32,258 --> 00:01:33,843
얼마나 복잡하길래요?

27
00:01:33,927 --> 00:01:35,470
신분증 아직 안 나왔어요?

28
00:01:35,553 --> 00:01:37,263
네，지난번에 사진을 찍으러
갔었는데 사무실을

29
00:01:37,347 --> 00:01:38,473
못 찾았어요

30
00:01:39,307 --> 00:01:43,019
내가 내일 데려다줄까요?
지하까지 다 구경시켜줄게요

31
00:01:43,103 --> 00:01:44,646
그래주면 고맙죠

32
00:01:45,480 --> 00:01:46,397
아，젠장!

33
00:01:55,406 --> 00:01:57,408
-누구세요?
-나야

34
00:01:59,744 --> 00:02:00,578
오，안녕하세요

35
00:02:00,662 --> 00:02:02,455
오，존，당신이 올지
몰랐는데 여긴 블래드

36
00:02:02,539 --> 00:02:04,666
블래드，여긴 존이에요

37
00:02:05,667 --> 00:02:07,043
어，악수해도 괜찮아요
피부 접촉만으로는

38
00:02:07,127 --> 00:02:09,254
나락 가지는 않을 거예요

39
00:02:09,337 --> 00:02:10,713
오，그게，그
그게 아니에요 전 신경

40
00:02:10,797 --> 00:02:12,590
-안 써요
-아，왜 그래，놀리지 마

41
00:02:12,674 --> 00:02:14,050
난 그냥 장난치는 거야

42
00:02:14,134 --> 00:02:15,510
아뇨，그게 아니라
솔직히 지금 좀 많이

43
00:02:15,593 --> 00:02:18,763
떨리네요 교수님
평론 팬이거든요

44
00:02:18,847 --> 00:02:20,306
에이，거짓말 마요

45
00:02:20,390 --> 00:02:21,724
애슈베리 첫 시집에
관한 평론이요 진짜

46
00:02:21,808 --> 00:02:24,269
미치도록 잘 쓰셨더라고요

47
00:02:25,687 --> 00:02:27,814
그래요? 그거 정말 고맙네요

48
00:02:27,897 --> 00:02:29,190
집에는 왜 온 거야，존?

49
00:02:29,274 --> 00:02:31,776
어，잠깐 제 아내 좀
빌려도 돼요?

50
00:02:31,860 --> 00:02:32,944
네，저도 이제 가야죠

51
00:02:33,027 --> 00:02:33,945
안 돼요，가지 마요

52
00:02:34,028 --> 00:02:35,530
아직 짐도 안 풀었고
아기 자는 것도 봐줘야

53
00:02:35,613 --> 00:02:36,447
해서요

54
00:02:36,531 --> 00:02:37,949
아，요즘 아빠들은
다정하네요 존은

55
00:02:38,032 --> 00:02:42,245
애 재우는 거 안 도와줬는데
아기는 잘 있죠?

56
00:02:42,328 --> 00:02:44,998
네，세 살인데
완전히 괴물이에요

57
00:02:45,081 --> 00:02:46,541
아，딱 예쁠 때죠
아직 몸으로 통제가 될

58
00:02:46,624 --> 00:02:47,458
때잖아요

59
00:02:48,835 --> 00:02:50,753
네，두 살 때보다는 나아요
그땐 신시아가 죽을 뻔했죠

60
00:02:50,837 --> 00:02:51,671
진짜로요

61
00:02:56,259 --> 00:02:58,720
어，그러면 제가
배웅해드릴게요

62
00:02:58,803 --> 00:02:59,637
네

63
00:02:59,721 --> 00:03:00,889
-반가웠어요
-네，저도요

64
00:03:21,284 --> 00:03:23,453
당신 턱에서 또 털 나네
조심해

65
00:03:24,120 --> 00:03:26,497
젠장，어제는 없었거든요

66
00:03:26,998 --> 00:03:28,666
-얘기 좀 해
-싫어

67
00:03:28,750 --> 00:03:29,584
들어봐

68
00:03:29,667 --> 00:03:31,377
아니，당신은 여기
오면 안 되는 거야

69
00:03:31,461 --> 00:03:33,129
사춘기 소녀처럼 굴지 말고

70
00:03:33,213 --> 00:03:35,423
사춘기 소녀 비하하지 마시지

71
00:03:36,382 --> 00:03:37,675
생각을 좀 해봤어

72
00:03:37,759 --> 00:03:38,593
어쩌라고

73
00:03:40,345 --> 00:03:41,179
좀!

74
00:03:41,262 --> 00:03:42,305
아니，난 뭘 좀
먹어야겠-

75
00:03:42,388 --> 00:03:43,514
내가 치울 테니까 좀 앉아

76
00:03:43,598 --> 00:03:45,642
나 배고파，저 마티니도
빈속에 마신 거란 말이야

77
00:03:45,725 --> 00:03:48,269
내가 샌드위치
만들어줄 테니까 앉아

78
00:03:56,945 --> 00:03:59,155
-미안해
-뭐가 미안한데?

79
00:03:59,656 --> 00:04:01,532
당신을 화나게 해서

80
00:04:01,616 --> 00:04:02,450
하，뭐래

81
00:04:03,076 --> 00:04:03,910
앉아!

82
00:04:06,371 --> 00:04:07,580
무례하게 군 거 미안해

83
00:04:07,664 --> 00:04:09,332
-날 무시했지
-무시한 것도

84
00:04:09,415 --> 00:04:10,250
가부장적이었고

85
00:04:11,751 --> 00:04:12,877
우，이건 싫은가 봐요

86
00:04:13,586 --> 00:04:16,172
내가 당신을 너무 당연하게
생각했나봐

87
00:04:16,256 --> 00:04:17,548
저기，계속 생각해봤는데

88
00:04:18,049 --> 00:04:19,342
그러다 깨달았어

89
00:04:20,260 --> 00:04:23,096
우리가 할 일은 징계위를
연말까지 미루는 거야

90
00:04:23,596 --> 00:04:24,764
그게 다야

91
00:04:24,847 --> 00:04:27,100
그럼 징계위가 열리기 전에
은퇴할 수 있잖아

92
00:04:27,183 --> 00:04:29,519
그럼 연금도 전액 받고 다
끝나는 거야

93
00:04:30,520 --> 00:04:32,146
어떻게 하면 그렇게 될 수
있을 것 같아?

94
00:04:32,230 --> 00:04:33,147
당신이 생각해

95
00:04:33,648 --> 00:04:35,024
좀 도와달라고

96
00:04:36,651 --> 00:04:39,028
플로렌스랑 캠퍼스에서
마주치기라도 하면

97
00:04:39,112 --> 00:04:40,655
또 어떤 소리를 들을지
끔찍해

98
00:04:43,449 --> 00:04:44,284
있지

99
00:04:45,660 --> 00:04:47,203
라일라가 합류했어

100
00:04:47,287 --> 00:04:48,496
진정인으로 말야

101
00:04:49,163 --> 00:04:51,040
-언제?
-지난주에

102
00:04:52,959 --> 00:04:55,420
그러니까 징계위를
지연시키는 게

103
00:04:55,503 --> 00:04:57,213
당신한테도 좋을 거야

104
00:04:58,131 --> 00:04:59,966
데이비드한테 연락해봐

105
00:05:06,973 --> 00:05:09,017
시드랑 통화했어
오늘 오후에

106
00:05:09,642 --> 00:05:11,144
내 전화는 왜 안 받는대?

107
00:05:11,227 --> 00:05:12,645
그냥 반항하는 거야

108
00:05:14,814 --> 00:05:16,816
-맛있어?
-응

109
00:05:18,276 --> 00:05:19,110
그래야지

110
00:05:21,321 --> 00:05:22,780
그리고 저는 스페인어 수업을
생각 중이에요

111
00:05:22,864 --> 00:05:26,576
대학원 과정에서는
작문 실력이 필수니까요

112
00:05:27,076 --> 00:05:28,202
좋네

113
00:05:28,286 --> 00:05:30,872
그리고 긴장을 풀어줄
헬스 수업이랑

114
00:05:30,955 --> 00:05:32,623
-그것도 좋고
-그리고

115
00:05:32,707 --> 00:05:35,585
필수 과목으로는 논픽션 창작
수업 들으려고요

116
00:05:36,794 --> 00:05:38,546
신시아 통 교수 수업?

117
00:05:40,673 --> 00:05:44,093
내 '미국 소설 속 여성들
수업을 듣는 줄 알았는데

118
00:05:44,177 --> 00:05:45,011
네，그런데 저는

119
00:05:45,094 --> 00:05:46,846
오，괜찮아 에세이를
쓰고 싶은 거잖아

120
00:05:47,347 --> 00:05:48,598
맞아요，노력 중이죠

121
00:05:49,098 --> 00:05:50,683
그래，아주 현명하네

122
00:05:50,767 --> 00:05:54,228
왜냐면 내 수업은
가을 학기엔 꽉 차

123
00:05:54,312 --> 00:05:57,106
다들 대기 걸고 어떻게든
들어오려고 난리지

124
00:05:57,774 --> 00:05:59,400
내 수업은 봄 학기에
듣는 게 나을 거야 학생들

125
00:05:59,484 --> 00:06:00,318
없을 때

126
00:06:00,902 --> 00:06:01,778
그러려고 했어요

127
00:06:01,861 --> 00:06:04,489
당연히 그 교수님
수업 들어야지

128
00:06:05,656 --> 00:06:07,909
신임 교수님들도
좀 밀어줘야죠

129
00:06:09,452 --> 00:06:10,286
들어와요

130
00:06:11,621 --> 00:06:13,664
-방해됐나요?
-오，전 이제 가려고요

131
00:06:13,748 --> 00:06:15,500
오，잠깐만 기다려 어
블래드

132
00:06:16,000 --> 00:06:17,710
여긴 에드위나예요
제일 뛰어나고 제일 아끼는

133
00:06:17,794 --> 00:06:22,173
제자죠 에드위나
여긴 블라딘스키 교수님이셔

134
00:06:22,256 --> 00:06:23,216
블래드 교수야

135
00:06:23,299 --> 00:06:24,967
-안녕하세요
-그래

136
00:06:25,051 --> 00:06:25,885
그럼，가볼게요

137
00:06:25,968 --> 00:06:26,803
잘가

138
00:06:27,512 --> 00:06:30,306
-그럼 어，구경하러 갈까요?
-네

139
00:06:30,848 --> 00:06:32,308
어，가시죠! 네

140
00:06:34,852 --> 00:06:35,686
저기，있죠

141
00:06:35,770 --> 00:06:37,188
어제 왜 당신 책은
안 줬어요?

142
00:06:38,564 --> 00:06:40,566
달라고 안 할 줄 알았어요

143
00:06:41,567 --> 00:06:42,610
오，뭐예요

144
00:06:43,152 --> 00:06:44,695
내 거 다 준비해놨네요

145
00:06:44,779 --> 00:06:45,613
뭐

146
00:06:47,281 --> 00:06:48,116
네

147
00:06:49,951 --> 00:06:51,744
-사진 예뻐요
-난 별로요

148
00:06:52,245 --> 00:06:53,204
왜요?

149
00:06:53,287 --> 00:06:54,789
관심 끌려는 것 같지
않아요?

150
00:06:55,415 --> 00:06:56,249
괜찮은데

151
00:06:56,874 --> 00:06:58,167
욕망이 어때서요

152
00:07:00,420 --> 00:07:01,254
지금은 뭐 써요?

153
00:07:01,754 --> 00:07:05,967
솔직히 말하면 지난 15년
동안 지독한 슬럼프였어요

154
00:07:06,050 --> 00:07:07,510
말도 안 돼 그런 게
어디 있어요

155
00:07:07,593 --> 00:07:09,220
아뇨，난 그래요 뭐든
해봤다고요 책도 읽어보고

156
00:07:09,303 --> 00:07:10,638
약도 먹어봤지만 아니
진짜예요 소용이

157
00:07:10,721 --> 00:07:11,973
없었다니까요

158
00:07:15,685 --> 00:07:17,395
그럼 어떻게 해야 다시 쓰게
될까요?

159
00:07:17,895 --> 00:07:19,063
누가 신경 써요?

160
00:07:19,564 --> 00:07:20,523
안 쓰죠

161
00:07:20,606 --> 00:07:21,566
뭐，고맙네요

162
00:07:22,066 --> 00:07:24,277
아뇨，그러니까
써야 한다고요

163
00:07:24,777 --> 00:07:26,446
아무도 신경 안 쓸 테니까요

164
00:07:26,529 --> 00:07:28,614
그러니까 자유롭게 쓸 수
있다고요?

165
00:07:29,115 --> 00:07:30,408
당신답게요

166
00:07:31,742 --> 00:07:33,035
뭔가 은밀하고

167
00:07:33,578 --> 00:07:35,746
야하게，당신만을 위해

168
00:07:40,501 --> 00:07:42,336
요즘은 은밀하고 야한 것과
거리를 두려고

169
00:07:42,420 --> 00:07:43,754
노력 중이에요

170
00:07:46,382 --> 00:07:47,842
그래서 잘돼요?

171
00:07:53,931 --> 00:07:57,143
"최대 수강 인원: 60
현재 등록 인원: 24"

172
00:07:59,812 --> 00:08:00,688
두고 봐요

173
00:08:00,771 --> 00:08:03,649
첫 주가 지나면 다들 서서
들어야 할 테니까요

174
00:08:05,234 --> 00:08:08,988
"데이비드，할 얘기 있으면
3시에 윌리엄슨으로 와"

175
00:08:10,114 --> 00:08:10,948
안녕?

176
00:08:12,658 --> 00:08:13,784
먼저 시작했네?

177
00:08:14,410 --> 00:08:15,620
준비 운동이지

178
00:08:22,210 --> 00:08:23,419
그래서 금요일에 있는
교수들 술자리

179
00:08:23,503 --> 00:08:25,046
모임에 갈 거야?

180
00:08:25,796 --> 00:08:27,006
안 갈 것 같은데?

181
00:08:30,134 --> 00:08:32,178
혹시 징계위가 언제인지
알아?

182
00:08:33,930 --> 00:08:34,764
조율 중이야

183
00:08:35,890 --> 00:08:36,891
이번 학기에 할까?

184
00:08:36,974 --> 00:08:38,226
아니면 다음 학기에 하려나?

185
00:08:38,935 --> 00:08:39,852
곧 하겠지

186
00:08:40,645 --> 00:08:41,729
그냥 좀 궁금해서

187
00:08:42,230 --> 00:08:45,066
혹시 연말까지 좀 미룰 수
있을까?

188
00:08:45,149 --> 00:08:48,653
그때쯤이면 존도 은퇴하고
없을 테니까

189
00:08:48,736 --> 00:08:51,280
학과도 시끄러운 일은
피할 수 있을 텐데

190
00:08:51,822 --> 00:08:53,658
이러는 거 혹시 라일라
때문이야?

191
00:08:55,117 --> 00:08:56,536
나 좀 도와줄 수 있어?

192
00:08:56,619 --> 00:08:57,537
안 돼

193
00:08:58,246 --> 00:09:01,290
내가 중재에 나설 확률은
0퍼센트야，됐어?

194
00:09:03,751 --> 00:09:04,585
됐네요

195
00:09:08,381 --> 00:09:09,840
재밌는 게 뭔지 알아?

196
00:09:11,384 --> 00:09:13,219
난 1996년부터 쭉 같은
이메일 주소를

197
00:09:13,302 --> 00:09:14,637
써왔다는 거지

198
00:09:15,638 --> 00:09:16,472
나도야

199
00:09:17,181 --> 00:09:18,182
근데 뭐가 재밌어?

200
00:09:18,266 --> 00:09:19,892
뭐，그냥 우리가 그때는
이메일을 일하는 데에만

201
00:09:19,976 --> 00:09:21,769
쓰지는 않았잖아 안 그래?
난 순진했고 정교수 심사

202
00:09:21,852 --> 00:09:26,315
대상이었어 그리고 당신은
그 심사를 맡았었지

203
00:09:30,611 --> 00:09:31,988
내 말이 맞지 않아?

204
00:09:32,071 --> 00:09:33,781
우리가 사랑스럽고

205
00:09:33,864 --> 00:09:36,200
섹시한 이메일들을
서로에게 써대고

206
00:09:36,284 --> 00:09:37,451
딴짓도 좀 하고

207
00:09:37,952 --> 00:09:39,412
그러던 그 시절에 말이야

208
00:09:40,162 --> 00:09:40,997
그런데

209
00:09:41,080 --> 00:09:42,665
우리가 그런 거
아내분은 아직

210
00:09:42,748 --> 00:09:45,585
모르고 계신 것
같던데，그치?

211
00:09:52,258 --> 00:09:55,344
-치사하게 나오네
-뭐，나도 몰랐는데

212
00:09:55,428 --> 00:09:56,637
이제 보니 그런 것 같네

213
00:09:57,263 --> 00:09:58,097
미안해

214
00:10:06,397 --> 00:10:07,231
그래

215
00:10:08,566 --> 00:10:09,400
좋아

216
00:10:09,900 --> 00:10:11,193
뭘 할 수 있나 볼게

217
00:10:12,570 --> 00:10:13,404
고마워

218
00:10:13,904 --> 00:10:14,739
아니

219
00:10:14,822 --> 00:10:15,990
그나저나 정말이지

220
00:10:16,073 --> 00:10:17,366
실망스러운 대화였어

221
00:10:25,207 --> 00:10:27,335
내가 저런 허세 덩어리

222
00:10:27,418 --> 00:10:29,086
꽉 막힌 잔소리꾼 같은

223
00:10:29,170 --> 00:10:30,880
재수 없는 놈이랑 잤다니

224
00:10:35,926 --> 00:10:38,220
근데요，그거 하나는
진짜 컸어요

225
00:10:38,971 --> 00:10:39,805
뭐

226
00:10:46,646 --> 00:10:50,358
"시드에게
얘기 좀 하자"

227
00:10:50,858 --> 00:10:53,277
"시드
누가 죽었어요?"

228
00:10:53,819 --> 00:10:56,697
"우리가 죽었다면?"

229
00:10:57,698 --> 00:10:58,824
바쁜가 봐요

230
00:10:59,617 --> 00:11:00,951
-안녕하세요
-어，안녕하세요

231
00:11:01,035 --> 00:11:02,995
미안해요，피 데리러 가는데
늦으면 추가 요금

232
00:11:03,079 --> 00:11:03,913
내야 해서요

233
00:11:03,996 --> 00:11:05,748
네，저도 그 수법
다 기억하고 있어요

234
00:11:06,957 --> 00:11:08,918
당신도 금요일에 한잔하는 데
와요?

235
00:11:09,001 --> 00:11:10,127
안 갈걸요

236
00:11:10,211 --> 00:11:12,546
오，왜요! 와야죠，와요!

237
00:11:12,630 --> 00:11:13,547
네，뭐

238
00:11:27,937 --> 00:11:30,189
시드가 어릴 때 놀이터만
가면

239
00:11:30,272 --> 00:11:31,273
남자들이 내 앞에서

240
00:11:31,357 --> 00:11:33,234
저렇게 손을 올리고 있었어요

241
00:11:33,859 --> 00:11:36,112
꼭 공작새처럼 말이에요

242
00:11:37,613 --> 00:11:39,156
남자들은 끌리는 여자 앞에서

243
00:11:39,240 --> 00:11:40,991
몸집을 더 커 보이게 하죠

244
00:11:42,368 --> 00:11:43,494
안녕，데이비드

245
00:11:44,036 --> 00:11:45,496
린이랑 자리 만들었어

246
00:11:46,163 --> 00:11:48,290
-안 돼
-알잖아，그 방법밖에 없어

247
00:11:48,791 --> 00:11:50,209
그건 모르겠는데

248
00:11:50,710 --> 00:11:53,087
총장의 아내라니
꼼수 대박이죠

249
00:11:53,170 --> 00:11:54,880
뭐，제일 확실한 방법이지

250
00:11:55,631 --> 00:11:56,465
언제인데?

251
00:11:56,549 --> 00:11:59,677
당신이랑만 만나고 싶대
끊어야 돼，나 행사장이야

252
00:12:53,105 --> 00:12:55,691
예전엔 1초 만에 오르가슴을
느꼈는데 말이죠

253
00:13:04,575 --> 00:13:08,037
"하찮은 일반론
블라디미르 블라딘스키"

254
00:13:44,406 --> 00:13:45,241
실례할게요

255
00:14:03,843 --> 00:14:05,678
-여덟 시 넘었어
-아，고마워

256
00:14:07,513 --> 00:14:08,347
오，씨

257
00:14:09,098 --> 00:14:11,183
데이비드랑 얘기 좀 해봤어?

258
00:14:11,809 --> 00:14:14,061
응，이따가 린이랑
좀 만나기로 했어

259
00:14:17,857 --> 00:14:18,691
고마워

260
00:14:22,111 --> 00:14:22,945
잘 썼어?

261
00:14:23,988 --> 00:14:25,489
불행하게도 그러네

262
00:14:26,907 --> 00:14:28,993
-이게 다겠지
-그렇진 않을걸?

263
00:14:30,327 --> 00:14:32,162
하긴 나도 내가 이럴 줄
몰랐지만

264
00:14:34,081 --> 00:14:34,915
잘생겼네

265
00:14:36,125 --> 00:14:37,459
예전의 나처럼 말이야

266
00:14:42,548 --> 00:14:43,382
담배 펴?

267
00:14:44,258 --> 00:14:45,092
아니!

268
00:14:51,473 --> 00:14:52,975
여긴 우리 대학 총장의
사택이에요 백악관이나

269
00:14:53,058 --> 00:14:54,560
마찬가지죠 대학에서
주는 거니까 물론 총장은

270
00:14:54,643 --> 00:14:55,769
항상 공짜 집이
필요 없는 사람이

271
00:14:55,853 --> 00:14:58,314
되긴 하더라고요，그래도

272
00:15:02,276 --> 00:15:04,653
내가 왜 그래야 하는지
모르겠네요

273
00:15:05,237 --> 00:15:06,947
난 이 모든 게 아주 굉장히
불쾌해요 우리 나이대

274
00:15:07,031 --> 00:15:08,490
여자들을 모욕하는 거죠
당신한테는 수치고요

275
00:15:08,574 --> 00:15:09,825
안 그런가요?

276
00:15:13,287 --> 00:15:14,121
어，네

277
00:15:14,872 --> 00:15:15,789
그런데 제 생각

278
00:15:15,873 --> 00:15:20,044
그쪽 얼굴이 정말 아주
눈부셔요 뭐 한 거예요?

279
00:15:20,544 --> 00:15:22,379
징계위를 여는 건 우리 학교
입장에서도 타이밍이

280
00:15:22,463 --> 00:15:23,380
안 좋아요

281
00:15:24,048 --> 00:15:26,216
진실을 밝히는 데 타이밍이
어디 있어요?

282
00:15:26,300 --> 00:15:28,344
어，이건 합의 하에
이루어진 관계였어요

283
00:15:28,844 --> 00:15:30,012
나도 교수랑 잤어요

284
00:15:30,512 --> 00:15:33,349
그날 이후로 연락을 안 해서
시름에 빠졌었죠

285
00:15:34,141 --> 00:15:35,392
속상하셨겠어요

286
00:15:35,476 --> 00:15:36,310
통계였어요

287
00:15:36,393 --> 00:15:37,519
통계였다고요?

288
00:15:37,603 --> 00:15:38,771
통계학 교수였다고요

289
00:15:39,396 --> 00:15:42,608
그래도 나는 이 경험 때문에
불행하거나 하지는 않았어요

290
00:15:42,691 --> 00:15:45,486
왜냐면 포경 수술을 안 한
사람이었거든요

291
00:15:46,111 --> 00:15:47,863
그 시절엔 그랬죠
안 그래요?

292
00:15:48,364 --> 00:15:50,240
우리 때는 다들 어땠는지
기억나세요? 캐스팅 되길

293
00:15:50,324 --> 00:15:52,368
기다리는 수준이었잖아요

294
00:15:52,868 --> 00:15:54,203
다행인 거죠

295
00:15:54,870 --> 00:15:55,913
더 이상은 아니니까요

296
00:15:55,996 --> 00:15:56,830
당연하죠

297
00:15:58,248 --> 00:16:01,168
저기，남편이 학생이랑
그런 관계를 맺었던 건

298
00:16:01,251 --> 00:16:03,295
10년도 더 전에 있었던
일이에요

299
00:16:03,379 --> 00:16:05,464
존도 시대가 변했다는
거 알아요

300
00:16:05,965 --> 00:16:08,217
그러니까 이젠 절대로
그런 일 없을 거예요

301
00:16:08,300 --> 00:16:11,720
그런데 어떻게 얼굴 선이
그렇게 예뻐요?

302
00:16:12,554 --> 00:16:16,100
그게 사실 세일하길래
미용 기기를 샀어요

303
00:16:16,642 --> 00:16:17,726
링크 보내드릴게요

304
00:16:21,605 --> 00:16:24,066
정말 존을 자제시킬
수 있겠어요?

305
00:16:28,654 --> 00:16:29,488
물론이죠

306
00:16:39,790 --> 00:16:44,795
"라일라，지난번에는 죄송했어요
정말 얘기하고 싶어요"

307
00:16:44,878 --> 00:16:47,172
"라일라，잠깐 들르실래요?
5시까지 일하는데"

308
00:16:47,673 --> 00:16:49,633
이왕이면 빨리 해치우려고요

309
00:16:54,179 --> 00:16:56,265
-고마워요
-네

310
00:17:05,107 --> 00:17:05,941
저기!

311
00:17:07,192 --> 00:17:08,027
잠깐만요!

312
00:17:10,029 --> 00:17:11,155
저기，미안해요

313
00:17:11,238 --> 00:17:13,741
저는 그냥 지난번에
들르셨을 때

314
00:17:13,824 --> 00:17:14,658
제가 제대로

315
00:17:14,742 --> 00:17:16,076
저기 지금 도망치려는
거예요?

316
00:17:17,870 --> 00:17:18,704
이 쌍년!

317
00:17:35,054 --> 00:17:37,806
"데이비드，징계위가
여름까지 연기됐어，축하해"

318
00:17:37,890 --> 00:17:40,517
"데이비드
참고로 난 아무것도 안 한 거야"

319
00:17:43,228 --> 00:17:45,606
"데이비드，문자들 좀 지워줄래?"

320
00:17:48,859 --> 00:17:49,943
있잖아，여보

321
00:17:50,027 --> 00:17:50,903
왜?

322
00:17:50,986 --> 00:17:52,029
해냈어

323
00:17:52,738 --> 00:17:53,655
망할 린이

324
00:17:54,156 --> 00:17:55,824
여름까지 연기해줬다고

325
00:17:55,908 --> 00:17:56,742
그냥 그렇게 말야

326
00:17:57,242 --> 00:17:58,702
세상에! 당신은
이게 믿어져?

327
00:17:58,786 --> 00:17:59,870
장난하는 거지?

328
00:17:59,953 --> 00:18:00,788
아니야

329
00:18:02,247 --> 00:18:03,082
대박인데

330
00:18:03,165 --> 00:18:04,583
내 말이 그 말이야
이렇게 쉽게 끝나다니

331
00:18:04,666 --> 00:18:07,127
-말이 돼?
-진짜 대박이다

332
00:18:08,212 --> 00:18:09,421
정말이지 잘됐어

333
00:18:10,339 --> 00:18:13,133
당신 덕분이야
당신이 정말 자랑스러워

334
00:18:13,217 --> 00:18:16,637
엄청 쪽팔리긴 하는데 결과가
수단을 정당화해 주나봐

335
00:18:17,137 --> 00:18:18,138
몰라

336
00:18:18,222 --> 00:18:19,556
괜찮아，그래
우리 축하하자

337
00:18:20,432 --> 00:18:22,142
샴페인도 좀 터뜨리고

338
00:18:22,226 --> 00:18:25,479
-어，뭐 하려고?
-사실은 일이 좀 있었는데

339
00:18:25,562 --> 00:18:26,688
데이트가 있는 거예요

340
00:18:26,772 --> 00:18:27,606
그냥 취소하려고

341
00:18:27,689 --> 00:18:29,316
아냐，취소하지 마
그러지 마，내일 축하하면

342
00:18:29,399 --> 00:18:30,234
되지

343
00:18:31,610 --> 00:18:32,444
정말?

344
00:18:32,528 --> 00:18:35,823
당연하지，사실 나도
일이 조금 있거든

345
00:18:38,659 --> 00:18:40,702
구남친한테 고맙다고 전해줘

346
00:18:41,745 --> 00:18:44,498
내가 당신이면 눈썹 좀
신경 쓰겠어

347
00:18:45,833 --> 00:18:46,667
고마워

348
00:18:59,847 --> 00:19:00,681
안녕，안드레이

349
00:19:00,764 --> 00:19:02,099
오，왔어요?
오늘 예쁘네요?

350
00:19:02,808 --> 00:19:03,892
이거 캐시미어야?

351
00:19:03,976 --> 00:19:04,852
폴리 섞인 거죠

352
00:19:07,062 --> 00:19:09,189
오，화이트와인 한 잔만
주시겠어요?

353
00:19:09,273 --> 00:19:10,107
잠시만요

354
00:19:20,409 --> 00:19:21,326
화이트와인이요

355
00:19:21,410 --> 00:19:22,536
네，정말 고마워요

356
00:19:26,123 --> 00:19:28,041
-안녕하세요
-안녕하세요

357
00:19:28,125 --> 00:19:29,042
네

358
00:19:29,126 --> 00:19:30,169
오，정말 미안해요

359
00:19:30,252 --> 00:19:31,128
만져버렸네

360
00:19:31,628 --> 00:19:33,380
그냥 당신이 진짜 여기
있는 게 맞는지

361
00:19:33,463 --> 00:19:34,715
확인하려고요

362
00:19:35,924 --> 00:19:38,093
-여기 안 있으면요?
-오，꿈인가 했죠

363
00:19:40,053 --> 00:19:41,054
아뇨，그게

364
00:19:41,138 --> 00:19:43,056
제가 지난 며칠 동안 계속
당신 책을 읽고 있거든요

365
00:19:43,140 --> 00:19:44,933
그래서 요즘 당신 생각을
많이 해요 오，책이 너무

366
00:19:45,017 --> 00:19:49,271
좋아서 그래요 그게 그걸
아셨으면 좋겠어요

367
00:19:52,191 --> 00:19:53,775
전 제가 의견을 높이
사는 사람이 해주는 말은

368
00:19:53,859 --> 00:19:56,653
언제든 들을 준비
돼 있어요，그러니

369
00:19:56,737 --> 00:19:58,530
어，그럼 언제 점심 같이
먹으면서 토론해봐요 어

370
00:19:58,614 --> 00:20:00,365
점심 좋아하시면요

371
00:20:01,617 --> 00:20:04,411
점심 좋죠 제가 좋아하는
식사 3위 안에 드는 걸요

372
00:20:05,287 --> 00:20:08,373
어，근데 점심 같이
못 먹을 것 같아요

373
00:20:09,625 --> 00:20:10,792
아뇨，그게 아니라

374
00:20:10,876 --> 00:20:12,628
당신 책 다 읽기 전까진
못 먹는다고요

375
00:20:13,295 --> 00:20:16,298
의견이라는 건 서로 교환하면
더 좋잖아요

376
00:20:16,798 --> 00:20:18,842
어，물론 서로 의견을
주고 받는 것도

377
00:20:18,926 --> 00:20:20,260
중요하긴 하죠

378
00:20:23,639 --> 00:20:25,098
근데 신시아는요?

379
00:20:25,974 --> 00:20:27,643
피 저녁 먹이러요

380
00:20:28,393 --> 00:20:31,647
아내는 이런 자리 별로 안
좋아해요，곧 올 거예요

381
00:20:31,730 --> 00:20:32,940
차가 한 대만 있나 봐요

382
00:20:33,023 --> 00:20:34,107
한 대 있으면 되죠

383
00:20:34,191 --> 00:20:37,152
오，나도 여기 처음 이사
왔을 때 그렇게 생각했는데

384
00:20:37,236 --> 00:20:38,528
근데 어떻게 됐어요?

385
00:20:40,989 --> 00:20:41,949
잠깐만 기다려 줘요

386
00:20:42,449 --> 00:20:43,700
"시드"

387
00:20:44,451 --> 00:20:46,245
우리 좀 앉는 게 어때요?

388
00:20:46,328 --> 00:20:48,038
-네，좋아요
-네

389
00:20:48,121 --> 00:20:50,207
-이쪽이요
-전 인사하고 이만 가야겠어요

390
00:20:50,290 --> 00:20:51,124
그렇지 않아요?

391
00:20:51,208 --> 00:20:52,793
난 그냥 사람들이 그
섹시함에 반했다고 봐요

392
00:20:52,876 --> 00:20:54,586
안녕，여러분 난 우리 애들
자기 전에 가야 해서

393
00:20:54,670 --> 00:20:56,004
집에 가요 시드는
잘 지내요?

394
00:20:59,383 --> 00:21:00,884
응，잘 지내 지금은
대법원에서 변론을 하는

395
00:21:00,968 --> 00:21:01,802
중이지

396
00:21:05,889 --> 00:21:07,516
순회 법원 아니었어요?

397
00:21:08,225 --> 00:21:09,977
아니? 대법원이 맞는데

398
00:21:10,060 --> 00:21:12,938
뭐，사실 순회 법원에서
하는 것도 멋지죠

399
00:21:13,855 --> 00:21:15,607
-여보!
-어，왔어?

400
00:21:16,608 --> 00:21:17,442
왔구나

401
00:21:18,235 --> 00:21:19,069
예쁜이

402
00:21:19,611 --> 00:21:22,990
방금 교수님 학생을 만났는데
아주 훌륭하던데요

403
00:21:23,073 --> 00:21:24,825
아마 서로 잘 통할 거예요
가만있자，이 조그만

404
00:21:24,908 --> 00:21:26,785
귀염둥이는 누구지?

405
00:21:29,329 --> 00:21:32,582
당신한테 30분 동안
계속 문자 했는데

406
00:21:36,837 --> 00:21:38,088
그래，주정뱅이

407
00:21:38,171 --> 00:21:39,172
아냐，나 안 취했어

408
00:21:39,673 --> 00:21:41,341
당신 확실히 취했어
이제 가자

409
00:21:41,425 --> 00:21:42,884
어，그래，나

410
00:21:43,635 --> 00:21:44,678
화장실 좀 다녀올게

411
00:21:44,761 --> 00:21:45,762
그래

412
00:21:48,348 --> 00:21:49,725
책은 잘되고 있어요?

413
00:21:49,808 --> 00:21:51,518
그거 회고록 맞죠?

414
00:21:53,061 --> 00:21:54,021
네，맞아요

415
00:21:54,604 --> 00:21:55,439
모르겠어요

416
00:21:56,023 --> 00:21:57,107
지금은 그냥 좀

417
00:21:58,150 --> 00:21:58,984
무거워요

418
00:22:00,610 --> 00:22:03,280
피가 두 살 때 이야기인데
정말이지

419
00:22:04,072 --> 00:22:04,906
힘들었죠

420
00:22:05,407 --> 00:22:07,534
네，블래드가 얘기해줬어요

421
00:22:09,077 --> 00:22:09,911
그래요?

422
00:22:09,995 --> 00:22:11,830
어，걱정 말아요 세 살은
훨씬 나으니까

423
00:22:12,914 --> 00:22:13,957
됐어，가자

424
00:22:15,083 --> 00:22:16,626
차에서 기다릴게

425
00:22:18,378 --> 00:22:19,421
좋아，그래

426
00:22:26,636 --> 00:22:27,471
그럼

427
00:22:28,096 --> 00:22:30,557
얼른 당신 것도 읽고 싶네요

428
00:22:32,351 --> 00:22:33,185
고마워요

429
00:22:35,979 --> 00:22:36,813
왜요?

430
00:22:38,857 --> 00:22:40,192
가기 싫어서요

431
00:22:59,294 --> 00:23:01,421
-다음에 봐요
-네

432
00:23:12,140 --> 00:23:13,975
존과 내가 맺은 계약의
좋은 점이 하나 있다면

433
00:23:14,059 --> 00:23:14,893
그건

434
00:23:15,894 --> 00:23:19,106
존이 데이트에 갈 때
하룻밤 자고 오는 거죠

435
00:23:19,189 --> 00:23:21,691
코스모 한 잔 더 시켜줘요
화장실 다녀올게요

436
00:23:21,775 --> 00:23:22,818
그래，다녀와

437
00:23:23,485 --> 00:23:26,238
그러면 난 누구에게도
방해받지 않고

438
00:23:26,321 --> 00:23:28,990
나에게만 집중하는 시간을
가져요

439
00:23:34,663 --> 00:23:35,497
존?

440
00:23:38,542 --> 00:23:39,584
린，총장님

441
00:23:40,669 --> 00:23:41,503
반가워요

442
00:23:41,586 --> 00:23:42,587
-반갑네요
-먼저 갈게

443
00:23:59,229 --> 00:24:00,147
좋은 소식 있죠?

444
00:24:00,230 --> 00:24:01,440
정말 좋은 소식이죠

445
00:24:01,523 --> 00:24:02,691
어떻게 감사해야 할지

446
00:24:03,442 --> 00:24:04,401
안녕하세요

447
00:24:05,527 --> 00:24:06,361
아，네

448
00:24:11,074 --> 00:24:12,659
난 남편한테 갈게요

449
00:24:15,162 --> 00:24:15,996
젠장

450
00:24:16,872 --> 00:24:18,248
괜찮은 거예요?

451
00:24:43,899 --> 00:24:44,733
세상에!

452
00:25:23,438 --> 00:25:28,568
"시드"

453
00:25:28,652 --> 00:25:31,363
"부재중 전화 6통
시드"

