1
00:00:07,257 --> 00:00:11,469
-Hur gick det där Dorothy Parker-citatet?
-Hon sa faktiskt aldrig så.

2
00:00:11,553 --> 00:00:13,388
Men hur gick det? Jag vet att du vet.

3
00:00:13,972 --> 00:00:15,015
Kom igen.

4
00:00:16,141 --> 00:00:18,768
Jag tar gärna en martini.

5
00:00:18,852 --> 00:00:20,687
Två, men inte fler.

6
00:00:21,730 --> 00:00:23,815
Tre, och jag hamnar under bordet.

7
00:00:24,441 --> 00:00:26,234
Och fyra, så hamnar jag under…

8
00:00:29,821 --> 00:00:30,864
…värden.

9
00:00:37,912 --> 00:00:40,582
UPPVAKNANDET

10
00:00:50,508 --> 00:00:52,010
Spansk nötmix?

11
00:00:55,638 --> 00:00:58,475
Ditt hus är fantastiskt.

12
00:00:58,558 --> 00:01:02,270
Tack. Men jag skulle helst bränna ner det
och bli minimalist.

13
00:01:02,353 --> 00:01:04,939
Det är fyllt med saker
på bästa möjliga sätt.

14
00:01:06,107 --> 00:01:07,233
Är det där din bok?

15
00:01:10,361 --> 00:01:14,574
-Jag ser fram emot att höra vad du tycker.
-Jag ser fram emot att läsa den.

16
00:01:15,283 --> 00:01:17,243
Det är nu han borde fråga om min.

17
00:01:22,457 --> 00:01:25,168
Hur känns det inför kursstarten imorgon?

18
00:01:25,251 --> 00:01:27,670
Bra, antar jag.

19
00:01:27,754 --> 00:01:32,092
Kan du alla genvägar?
Alla labyrintiska irrgångar?

20
00:01:32,175 --> 00:01:34,302
Hur komplicerat kan det vara?

21
00:01:34,385 --> 00:01:35,929
-Har du fått ett id-kort?
-Nej.

22
00:01:36,012 --> 00:01:39,140
Jag skulle fotas häromdagen,
men hittade inte kontoret.

23
00:01:39,224 --> 00:01:42,644
Ska jag visa dig vägen imorgon?
Den underjordiska rundturen.

24
00:01:42,727 --> 00:01:44,062
Det vore fantastiskt.

25
00:01:45,522 --> 00:01:46,648
Skit också!

26
00:01:55,240 --> 00:01:56,074
Hallå?

27
00:01:56,783 --> 00:01:57,659
Hallå.

28
00:01:59,619 --> 00:02:02,789
-Läget?
-John, vi visste inte att du skulle komma.

29
00:02:02,872 --> 00:02:05,500
Det här är Vlad. Vlad, det här är John.

30
00:02:05,583 --> 00:02:09,129
Vi kan skaka hand. Cancellering
sprids inte genom kroppskontakt.

31
00:02:09,212 --> 00:02:11,297
Jag bryr mig inte om det där.

32
00:02:11,381 --> 00:02:14,134
-Retas inte.
-Jag skämtar bara.

33
00:02:14,217 --> 00:02:17,303
Jag har inte med det att göra.
Jag är ärligt talat starstruck.

34
00:02:17,387 --> 00:02:20,140
-Jag älskar det du skriver.
-Driv inte med mig.

35
00:02:20,223 --> 00:02:24,310
Din bok om Ashberys första diktsamling
är så jävla bra.

36
00:02:25,603 --> 00:02:27,730
Tack. Kul att höra.

37
00:02:27,814 --> 00:02:29,399
Vad gör du hemma, John?

38
00:02:29,482 --> 00:02:31,818
Får jag låna henne ett ögonblick?

39
00:02:31,901 --> 00:02:33,903
-Jag måste gå ändå.
-Nej, gå inte!

40
00:02:33,987 --> 00:02:36,489
Vi har inte packat upp än.
Jag måste hem till läggdags.

41
00:02:36,573 --> 00:02:40,827
Dagens fäder är allt bra fina.
John hjälpte aldrig till med läggningen.

42
00:02:41,327 --> 00:02:45,165
-Hur är det med din dotter?
-Hon är tre och ett riktigt odjur.

43
00:02:45,248 --> 00:02:48,251
Jag älskar tre. Man kan fortfarande
kontrollera dem med sin kropp.

44
00:02:48,334 --> 00:02:52,046
Det är bättre än två i alla fall.
Två tog nästan livet av Cynthia.

45
00:02:52,547 --> 00:02:53,464
Bokstavligen.

46
00:02:56,259 --> 00:02:58,678
Jag följer dig ut.

47
00:02:58,761 --> 00:02:59,721
Visst.

48
00:02:59,804 --> 00:03:02,015
-Trevligt att träffas.
-Detsamma.

49
00:03:21,159 --> 00:03:23,912
Det där hårstrået har växt ut
på din haka igen, så du vet.

50
00:03:23,995 --> 00:03:25,163
Fan också!

51
00:03:25,246 --> 00:03:26,706
Det var inte där igår.

52
00:03:26,789 --> 00:03:28,291
-Vi måste prata.
-Nej.

53
00:03:28,374 --> 00:03:31,169
-Lyssna.
-Nej, du borde inte ens vara här.

54
00:03:31,252 --> 00:03:34,839
-Sluta bete dig som en tonåring.
-Tala inte illa om tonåringar.

55
00:03:36,341 --> 00:03:38,968
-Jag har tänkt lite.
-Jag bryr mig inte.

56
00:03:40,053 --> 00:03:42,513
-Sluta. Jag kan städa upp. Sätt dig.
-Jag måste äta.

57
00:03:42,597 --> 00:03:45,558
Jag är hungrig.
Jag drack en martini på tom mage.

58
00:03:45,642 --> 00:03:47,977
Jag gör en macka åt dig. Sätt dig.

59
00:03:56,736 --> 00:03:59,489
-Förlåt.
-Vad säger du förlåt för?

60
00:03:59,572 --> 00:04:01,157
För att jag gjorde dig upprörd.

61
00:04:01,908 --> 00:04:02,825
Okej.

62
00:04:02,909 --> 00:04:04,118
Sätt dig!

63
00:04:06,454 --> 00:04:08,289
-Och jag var oförskämd.
-Och avfärdande.

64
00:04:08,373 --> 00:04:10,500
-Och avfärdande.
-Och patriarkal.

65
00:04:11,668 --> 00:04:13,044
Det gillar han inte.

66
00:04:13,127 --> 00:04:16,005
Förlåt för att jag tog dig för givet.

67
00:04:16,089 --> 00:04:17,840
Jag har tänkt på saken, okej?

68
00:04:17,924 --> 00:04:19,425
Och jag har insett…

69
00:04:20,176 --> 00:04:23,471
att hearingen bara behöver skjutas upp
till slutet på läsåret.

70
00:04:23,554 --> 00:04:26,933
Då kan jag gå i pension innan.

71
00:04:27,016 --> 00:04:29,644
Jag får ut full pension och allt är över.

72
00:04:30,228 --> 00:04:33,398
-Hur kan vi få det att hända?
-Det är upp till dig.

73
00:04:33,481 --> 00:04:34,816
Jag behöver din hjälp.

74
00:04:36,359 --> 00:04:37,944
Om Florence såg mig på campus

75
00:04:38,027 --> 00:04:41,239
skulle pinnen hon har i röven
komma ut ur munnen på henne.

76
00:04:43,157 --> 00:04:44,325
Jo…

77
00:04:45,576 --> 00:04:48,538
Lila har också
blivit målsägande i fallet nu.

78
00:04:49,038 --> 00:04:50,123
När hände det?

79
00:04:50,206 --> 00:04:51,249
Förra veckan.

80
00:04:52,917 --> 00:04:57,630
Så du har nog allt att vinna på
att hjälpa mig få det uppskjutet.

81
00:04:57,714 --> 00:04:59,841
Du skulle kunna prata med David.

82
00:05:06,597 --> 00:05:09,017
Jag pratade med Sid i eftermiddags.

83
00:05:09,100 --> 00:05:11,352
Varför svarar hon inte när jag ringer?

84
00:05:11,436 --> 00:05:13,313
Hon bara markerar.

85
00:05:14,689 --> 00:05:15,606
Hur smakar det?

86
00:05:17,859 --> 00:05:19,402
Det är min tjej det.

87
00:05:21,154 --> 00:05:24,407
Och så tänkte jag ta spanska 4

88
00:05:24,490 --> 00:05:27,243
eftersom masterprogram
kräver skriftlig färdighet.

89
00:05:27,327 --> 00:05:30,621
-Smart.
-Och styrketräning för min ångest.

90
00:05:30,705 --> 00:05:31,622
Också smart.

91
00:05:31,706 --> 00:05:35,585
Och när det gäller engelskan
tänkte jag välja litterär sakprosa.

92
00:05:36,753 --> 00:05:38,546
Med Cynthia Tong.

93
00:05:40,631 --> 00:05:43,885
Jag trodde du skulle läsa Kvinnor
i amerikansk skönlitteratur med mig.

94
00:05:43,968 --> 00:05:45,386
-Ja, men…
-Men såklart.

95
00:05:45,470 --> 00:05:47,430
-Jag vill…
-Du vill skriva essäer.

96
00:05:47,513 --> 00:05:48,848
Ja, jag har försökt.

97
00:05:48,931 --> 00:05:54,228
Det är smart faktiskt,
min kurs är ändå så full på hösten.

98
00:05:54,312 --> 00:05:57,106
Studenter försöker
nästla sig in från reservlistan.

99
00:05:57,190 --> 00:06:00,860
Det är bättre att ta den på våren
när folk är utomlands.

100
00:06:00,943 --> 00:06:04,947
-Det var det jag tänkte.
-Absolut! Läs hennes kurs.

101
00:06:05,656 --> 00:06:07,909
Jag älskar att hjälpa nya lärare.

102
00:06:09,035 --> 00:06:09,869
Kom in.

103
00:06:11,412 --> 00:06:12,246
Stör jag?

104
00:06:12,330 --> 00:06:13,539
Jag måste ändå gå.

105
00:06:13,623 --> 00:06:14,957
Nej, vänta.

106
00:06:15,041 --> 00:06:17,210
Vlad, det här är Edwina.

107
00:06:17,293 --> 00:06:19,796
Min bästa student, och min favorit.

108
00:06:19,879 --> 00:06:22,965
-Edwina, det här är professor Vladinski.
-Säg Vlad.

109
00:06:23,049 --> 00:06:24,258
-Hej.
-Hej.

110
00:06:24,342 --> 00:06:25,426
Okej.

111
00:06:25,510 --> 00:06:26,803
-Hejdå.
-Hejdå.

112
00:06:27,387 --> 00:06:28,388
-Hej.
-Hej.

113
00:06:28,471 --> 00:06:31,140
Så du är här för rundturen?

114
00:06:31,224 --> 00:06:33,101
Efter dig. Okej.

115
00:06:34,852 --> 00:06:35,937
Jo, du.

116
00:06:36,020 --> 00:06:39,982
-Du gav inte mig din bok igår.
-Jag trodde aldrig du skulle fråga.

117
00:06:41,526 --> 00:06:44,612
Se där. Du har ett exemplar redo.

118
00:06:44,695 --> 00:06:45,613
Tja…

119
00:06:47,240 --> 00:06:48,157
Ja.

120
00:06:49,826 --> 00:06:50,868
Fin bild.

121
00:06:50,952 --> 00:06:52,245
Jag hatar den.

122
00:06:52,328 --> 00:06:53,162
Varför då?

123
00:06:53,246 --> 00:06:56,290
-Är den inte lite av en "thirst trap"?
-Det är väl okej.

124
00:06:56,791 --> 00:06:58,167
Begär är okej.

125
00:07:00,211 --> 00:07:01,587
Vad skriver du på nu?

126
00:07:01,671 --> 00:07:05,842
Jag har haft en förlamande skrivkramp
de senaste 15 åren.

127
00:07:05,925 --> 00:07:09,720
-Lägg av. Det finns inte på riktigt.
-Jo, jag har provat allt.

128
00:07:09,804 --> 00:07:12,265
Artist's Way, att mikrodosera ketamin.

129
00:07:12,348 --> 00:07:15,518
Allvarligt. Det är sant. Inget funkar.

130
00:07:15,601 --> 00:07:19,105
-Så hur ska vi få igång dig igen?
-Men liksom, vem bryr sig?

131
00:07:19,605 --> 00:07:20,481
Ingen.

132
00:07:20,565 --> 00:07:23,359
-Tack för det.
-Det är därför du borde skriva.

133
00:07:23,443 --> 00:07:26,279
För att ingen bryr sig
om du gör det eller inte.

134
00:07:26,362 --> 00:07:28,614
Blir det friare då, eller?

135
00:07:29,115 --> 00:07:30,450
Det gör det till ditt.

136
00:07:31,617 --> 00:07:33,995
Något hemligt, smutsigt.

137
00:07:34,495 --> 00:07:35,788
Bara för dig.

138
00:07:40,293 --> 00:07:43,921
Jag försöker att hålla mig borta från
hemliga och smutsiga saker nuförtiden.

139
00:07:46,174 --> 00:07:47,633
Hur går det för dig?

140
00:07:53,556 --> 00:07:57,143
MAX ANTAL PLATSER: 60
ANTAL ANMÄLDA: 24

141
00:07:59,645 --> 00:08:00,730
Lita på mig.

142
00:08:00,813 --> 00:08:03,774
Efter första veckan
finns det bara ståplatser kvar.

143
00:08:05,193 --> 00:08:08,863
DAVID - OM DU VILL PRATA
SÅ SKA JAG TILL WILLIAMSONS 15.00.

144
00:08:10,114 --> 00:08:11,032
Hej.

145
00:08:12,450 --> 00:08:15,661
-Har du börjat utan mig?
-Jag värmer bara upp.

146
00:08:22,001 --> 00:08:25,463
Kommer du på institutionens
happy hour på fredag?

147
00:08:26,047 --> 00:08:27,423
Jag tror inte det.

148
00:08:30,009 --> 00:08:32,345
Vet du datumet för hearingen än?

149
00:08:33,679 --> 00:08:34,597
Det är på gång.

150
00:08:35,806 --> 00:08:38,684
Vet du om det blir den här
eller nästa termin?

151
00:08:38,768 --> 00:08:39,936
Det blir snart.

152
00:08:40,019 --> 00:08:45,399
Jag undrar bara om det går
att skjuta upp det till slutet av läsåret

153
00:08:45,900 --> 00:08:48,569
så att John kan gå i pension
och försvinna.

154
00:08:48,653 --> 00:08:51,280
Då slipper institutionen en massa drama.

155
00:08:51,781 --> 00:08:53,658
Handlar det här om Lila?

156
00:08:54,909 --> 00:08:57,245
-Kan du hjälpa mig?
-Inte en chans.

157
00:08:57,995 --> 00:09:00,540
Det är noll procents chans
att jag lägger mig i.

158
00:09:03,709 --> 00:09:04,752
Okej.

159
00:09:08,047 --> 00:09:10,341
Vet du vad som är intressant?

160
00:09:11,175 --> 00:09:15,513
Jag har haft samma mejladress
på universitetet sen 1996.

161
00:09:15,596 --> 00:09:18,099
Jag med. Vad är intressant med det?

162
00:09:18,182 --> 00:09:24,021
Det är bara intressant hur oprofessionellt
vi mejlade till varandra på den tiden.

163
00:09:24,105 --> 00:09:27,066
Jag var naiv då.
Jag kämpade för en fast tjänst på skolan,

164
00:09:27,149 --> 00:09:30,486
och satt inte du i nämnden
som granskade mig?

165
00:09:30,570 --> 00:09:32,071
Var det inte så?

166
00:09:32,154 --> 00:09:36,117
När vi skrev alla de där härliga,
sexiga mejlen till varandra

167
00:09:36,200 --> 00:09:39,412
och gjorde andra grejer med, såklart.

168
00:09:40,037 --> 00:09:46,002
Saker som, bara för att dubbelkolla,
din fru fortfarande inte känner till?

169
00:09:52,049 --> 00:09:56,637
-Du är bättre än såhär.
-Jag trodde det, men tydligen inte.

170
00:09:56,721 --> 00:09:57,930
Jag är ledsen.

171
00:10:05,688 --> 00:10:06,731
Okej.

172
00:10:07,982 --> 00:10:10,359
Jag ska se vad jag kan göra.

173
00:10:12,320 --> 00:10:13,321
Tack.

174
00:10:14,655 --> 00:10:17,783
Den här konversationen var en besvikelse.

175
00:10:24,957 --> 00:10:31,255
Tänk att jag lät den där pompösa,
stela, lilla skolfröken knulla mig.

176
00:10:35,801 --> 00:10:39,639
Men han har en enorm kuk, så…

177
00:10:48,814 --> 00:10:51,359
TILL: SID
KAN DU PRATA?

178
00:10:51,442 --> 00:10:53,611
SID
HAR NÅGON DÖTT?

179
00:10:53,694 --> 00:10:56,781
TILL: SID
TÄNK OM VI VAR DET?

180
00:10:57,406 --> 00:10:58,908
Hon måste vara upptagen.

181
00:10:59,533 --> 00:11:01,202
-Hej!
-Hallå där!

182
00:11:01,285 --> 00:11:03,913
Jag ska hämta Phee.
Det kostar extra om man kommer sent.

183
00:11:03,996 --> 00:11:08,834
-Ja, jag minns det där upplägget.
-Kommer du på drinkgrejen på fredag?

184
00:11:08,918 --> 00:11:10,127
Troligtvis inte.

185
00:11:10,211 --> 00:11:12,672
Men, bu! Snälla kom!

186
00:11:27,937 --> 00:11:30,731
Jag minns när män
brukade hålla händerna bakom huvudet

187
00:11:30,815 --> 00:11:33,442
inför mig på lekplatsen när Sid var liten.

188
00:11:34,151 --> 00:11:36,862
De är som påfåglar.

189
00:11:37,488 --> 00:11:40,908
När de är attraherade av en kvinna
försöker de att se större ut.

190
00:11:42,284 --> 00:11:43,285
Hej, David.

191
00:11:43,911 --> 00:11:46,622
-Jag har fixat ett möte med Lynn.
-Nej.

192
00:11:46,706 --> 00:11:48,708
Du vet att det är enda sättet.

193
00:11:48,791 --> 00:11:50,459
Det vet jag inte alls.

194
00:11:50,543 --> 00:11:53,045
Det känns oanständigt
att gå via rektorns fru.

195
00:11:53,129 --> 00:11:54,964
Det är det effektivaste sättet.

196
00:11:55,464 --> 00:11:58,008
-När ska vi dit?
-Hon vill träffa dig ensam.

197
00:11:58,092 --> 00:12:00,136
Jag kan inte prata. Jag är på ett event.

198
00:12:52,938 --> 00:12:55,941
Förr kunde jag få orgasm på en sekund.

199
00:13:04,450 --> 00:13:07,912
FÖRSUMBARA GENERALISERINGAR
VLADIMIR VLADINSKI

200
00:13:44,323 --> 00:13:45,324
Ursäkta mig.

201
00:14:03,634 --> 00:14:06,595
-Klockan är över åtta.
-Tack.

202
00:14:07,346 --> 00:14:08,764
Skit också.

203
00:14:08,848 --> 00:14:11,183
Har du pratat med David?

204
00:14:11,767 --> 00:14:14,395
Jag ska träffa Lynn idag.

205
00:14:17,773 --> 00:14:18,732
Tack.

206
00:14:21,944 --> 00:14:23,070
Är den bra?

207
00:14:23,779 --> 00:14:25,447
Ja, tyvärr.

208
00:14:26,699 --> 00:14:29,326
-En one-hit wonder?
-Jag tror inte det.

209
00:14:30,119 --> 00:14:32,538
Men det trodde jag inte
om mig själv heller.

210
00:14:33,831 --> 00:14:34,832
Snygg.

211
00:14:35,958 --> 00:14:37,668
Nästan lika snygg som jag var.

212
00:14:42,464 --> 00:14:43,465
Röker du?

213
00:14:44,091 --> 00:14:45,092
Nej.

214
00:14:51,473 --> 00:14:54,268
Här bor universitetsrektorn.

215
00:14:54,351 --> 00:14:57,438
Det är som Vita huset.
Han får det av universitetet.

216
00:14:57,938 --> 00:15:02,443
Rektorn är såklart alltid någon som aldrig
skulle behöva en gratis bostad, men…

217
00:15:02,526 --> 00:15:04,695
Varför skulle jag?

218
00:15:05,237 --> 00:15:10,326
Jag ser det hela som stötande.
Förolämpande för kvinnor i vår ålder.

219
00:15:10,409 --> 00:15:13,120
Förödmjukande för dig, inte sant?

220
00:15:13,203 --> 00:15:15,581
Jo, Lynn, jag…

221
00:15:15,664 --> 00:15:20,252
Ditt ansikte ser fantastiskt ut.
Vad är ditt knep?

222
00:15:20,336 --> 00:15:23,839
Det är dålig tajming
för en sådan här hearing just nu.

223
00:15:23,923 --> 00:15:26,425
Är det någonsin dålig tajming
för sanningen?

224
00:15:26,508 --> 00:15:30,638
-Det var affärer med samtycke.
-Jag knullade en professor en gång.

225
00:15:30,721 --> 00:15:33,390
Han ringde inte efteråt
och jag var helt förstörd.

226
00:15:33,474 --> 00:15:35,351
Tråkigt att höra.

227
00:15:35,434 --> 00:15:37,561
-Statistik.
-Var du en i statistiken?

228
00:15:37,645 --> 00:15:39,104
Han undervisade i statistik.

229
00:15:39,605 --> 00:15:42,566
Men jag är inte ledsen
för den erfarenheten

230
00:15:42,650 --> 00:15:45,903
för han var inte omskuren.

231
00:15:45,986 --> 00:15:48,072
Det var andra tider då, eller hur?

232
00:15:48,572 --> 00:15:50,783
Minns du hur det var för oss?

233
00:15:50,866 --> 00:15:52,993
Det var som en casting.

234
00:15:53,077 --> 00:15:56,121
Bra att det inte är så längre.

235
00:15:56,205 --> 00:15:57,247
Absolut.

236
00:15:58,040 --> 00:15:59,124
Lynn, kom ihåg,

237
00:15:59,208 --> 00:16:03,003
senaste incidenten med en student
hände för över tio år sen.

238
00:16:03,087 --> 00:16:05,464
John vet att tiderna har förändrats.

239
00:16:06,048 --> 00:16:07,925
Han skulle aldrig göra så nu.

240
00:16:08,008 --> 00:16:11,720
Du har så fina konturer.

241
00:16:12,471 --> 00:16:16,100
Jag köpte en liten apparat på rea.

242
00:16:16,600 --> 00:16:17,726
Jag skickar länken.

243
00:16:21,772 --> 00:16:24,066
Är du säker på
att du kan kontrollera honom?

244
00:16:28,570 --> 00:16:29,571
Absolut.

245
00:16:39,707 --> 00:16:44,712
LILA - LEDSEN FÖR HÄROMDAGEN,
JAG VILL VERKLIGEN PRATA MED DIG.

246
00:16:44,795 --> 00:16:47,339
LILA - KAN DU KOMMA FÖRBI?
JAG SLUTAR 17.

247
00:16:48,132 --> 00:16:49,633
Bäst att få det överstökat.

248
00:16:54,513 --> 00:16:55,472
Tack.

249
00:17:05,107 --> 00:17:06,025
Hallå!

250
00:17:07,443 --> 00:17:08,402
Vänta!

251
00:17:09,820 --> 00:17:11,989
Du, förlåt, jag ville bara…

252
00:17:12,072 --> 00:17:14,491
När du kom in häromdagen hann jag inte…

253
00:17:15,075 --> 00:17:17,870
Kan du… Tänker du bara dra?

254
00:17:17,953 --> 00:17:18,871
Bitch!

255
00:17:35,137 --> 00:17:37,765
DAVID - HEARINGEN SKJUTS UPP
TILL SOMMAREN. GRATTIS.

256
00:17:37,848 --> 00:17:40,434
DAVID - JAG GJORDE INGET. SÅ ATT DU VET.

257
00:17:43,103 --> 00:17:45,481
DAVID - KAN DU RADERA DE HÄR MESSEN?

258
00:17:48,776 --> 00:17:50,527
-Gissa vad som hänt?
-Vad?

259
00:17:51,028 --> 00:17:52,112
Vi klarade det.

260
00:17:52,613 --> 00:17:53,947
Lynn alltså.

261
00:17:54,031 --> 00:17:56,867
Uppskjutet till sommaren. Bara sådär.

262
00:17:56,950 --> 00:17:58,744
Kan du fatta?

263
00:17:58,827 --> 00:18:01,038
-Du jävlas med mig.
-Nej.

264
00:18:01,955 --> 00:18:02,790
Otroligt.

265
00:18:02,873 --> 00:18:05,584
Herregud. Tänk att det är över bara sådär.

266
00:18:05,667 --> 00:18:07,044
Det är ju fenomenalt.

267
00:18:07,127 --> 00:18:09,546
Det är fenomenalt.

268
00:18:10,214 --> 00:18:11,548
Titta på dig.

269
00:18:11,632 --> 00:18:13,217
Jag är så stolt över dig.

270
00:18:13,300 --> 00:18:16,720
Jag skäms något oerhört,
men ändamålet helgar medlen.

271
00:18:16,804 --> 00:18:19,848
-Kanske.
-Okej, det här måste vi fira.

272
00:18:20,349 --> 00:18:21,975
Med lite skumpa.

273
00:18:22,059 --> 00:18:23,727
-Vad gör du?
-Jag ska bara…

274
00:18:23,811 --> 00:18:25,354
Jag hade planer, men…

275
00:18:25,437 --> 00:18:27,356
-Han menar en dejt.
-Jag ställer in.

276
00:18:27,439 --> 00:18:31,151
Nej, ställ inte in. Vi kan fira imorgon.

277
00:18:31,235 --> 00:18:32,361
Är du säker?

278
00:18:32,444 --> 00:18:36,198
Helt säker. Jag har också planer.

279
00:18:38,450 --> 00:18:40,410
Tacka din gamla pojkvän.

280
00:18:41,620 --> 00:18:44,248
Jag skulle ta en titt på
mina ögonbryn om jag var du.

281
00:18:45,707 --> 00:18:46,708
Tack.

282
00:19:00,013 --> 00:19:02,432
-Hej, raring.
-Hej. Vad fin du är.

283
00:19:02,516 --> 00:19:03,684
Är det kashmir?

284
00:19:03,767 --> 00:19:05,060
Polyesterblandning.

285
00:19:06,937 --> 00:19:08,939
Ett glas vitt, tack.

286
00:19:09,022 --> 00:19:10,065
Ett ögonblick.

287
00:19:20,993 --> 00:19:22,870
-Ditt vin.
-Tack så mycket.

288
00:19:25,831 --> 00:19:26,957
Hej.

289
00:19:27,040 --> 00:19:28,876
-Hej.
-Hej.

290
00:19:28,959 --> 00:19:31,420
Åh, förlåt, jag rörde vid dig.

291
00:19:31,503 --> 00:19:35,048
Jag ville bara försäkra mig om
att du var här på riktigt.

292
00:19:35,799 --> 00:19:38,510
-Var annars?
-I mina drömmar.

293
00:19:39,803 --> 00:19:44,600
Jag har läst din bok de senaste dagarna,

294
00:19:44,683 --> 00:19:47,603
så du har varit väldigt närvarande
i mina tankar.

295
00:19:47,686 --> 00:19:49,479
Den är underbar.

296
00:19:50,063 --> 00:19:52,024
Men det hoppas jag att du vet.

297
00:19:52,107 --> 00:19:56,695
Jag har inget emot att höra det från någon
vars åsikt jag värdesätter, så…

298
00:19:56,778 --> 00:20:01,283
Vi kanske kan äta lunch någon dag
och prata om den. Om du gillar lunch.

299
00:20:01,366 --> 00:20:04,828
Jag älskar lunch.
Lunch är en av mina topp tre-måltider.

300
00:20:06,330 --> 00:20:08,373
Men jag kan inte äta lunch med dig.

301
00:20:09,416 --> 00:20:12,628
Innan jag har läst din bok, menar jag.

302
00:20:13,253 --> 00:20:16,632
Det borde vara ett ömsesidigt utbyte.

303
00:20:16,715 --> 00:20:21,136
Självklart.
Det finns ett värde i det ömsesidiga.

304
00:20:23,639 --> 00:20:25,098
Var är Cynthia?

305
00:20:25,849 --> 00:20:27,684
Hon tog ut Phee på middag.

306
00:20:28,393 --> 00:20:31,730
Hon blir triggad av barer,
så hon hämtar mig sen.

307
00:20:31,813 --> 00:20:34,233
-Ni har bara en bil.
-Vem behöver fler än en?

308
00:20:34,316 --> 00:20:37,236
Så tänkte jag också när vi flyttade hit.

309
00:20:37,319 --> 00:20:38,695
Vad hände sen?

310
00:20:40,906 --> 00:20:42,199
Ett ögonblick bara.

311
00:20:44,534 --> 00:20:47,371
-Ska vi sätta oss?
-Visst.

312
00:20:48,121 --> 00:20:49,081
-Här borta.
-Okej.

313
00:20:50,123 --> 00:20:52,751
Folk är nog ute efter
det heta irländska sexet.

314
00:20:52,834 --> 00:20:57,589
Hejdå. Jag måste hem till ynglen
innan de går och lägger sig.

315
00:20:58,173 --> 00:20:59,508
Hur är det med Sid?

316
00:21:00,008 --> 00:21:04,263
Jättebra. Hon driver ett mål
i Högsta domstolen.

317
00:21:04,346 --> 00:21:07,516
-Wow!
-Jag trodde att det var i hovrätten.

318
00:21:08,100 --> 00:21:09,977
Nej, Högsta domstolen.

319
00:21:10,060 --> 00:21:12,938
Hovrätten är också imponerande.

320
00:21:13,730 --> 00:21:15,148
-Hej.
-Hej.

321
00:21:15,232 --> 00:21:17,234
Hej.

322
00:21:18,068 --> 00:21:19,027
Hej.

323
00:21:19,528 --> 00:21:23,031
Jag träffade precis din student.
Hon är otrolig.

324
00:21:23,115 --> 00:21:25,033
Ni kommer att älska varandra.

325
00:21:25,117 --> 00:21:27,536
Och vem är den här lilla gullungen?

326
00:21:29,246 --> 00:21:31,957
Jag har messat dig i en halvtimme.

327
00:21:36,044 --> 00:21:37,963
-Ursäkta.
-Okej. Fullis.

328
00:21:38,046 --> 00:21:39,381
Jag är inte full.

329
00:21:39,464 --> 00:21:41,466
Du är fullare än jag. Kan vi åka?

330
00:21:41,550 --> 00:21:44,761
Ja, jag ska bara på toa.

331
00:21:44,845 --> 00:21:45,971
Okej.

332
00:21:48,348 --> 00:21:49,808
Hur går det med boken?

333
00:21:49,891 --> 00:21:51,893
Det är en memoar, eller hur?

334
00:21:53,061 --> 00:21:54,104
Ja.

335
00:21:54,604 --> 00:21:55,605
Jag vet inte.

336
00:21:56,106 --> 00:21:59,192
Det är faktiskt rätt tungt just nu.

337
00:22:00,444 --> 00:22:05,115
Jag skriver om när hon var två
och det var en tuff tid.

338
00:22:05,198 --> 00:22:07,534
Just det. Vlad berättade det.

339
00:22:08,827 --> 00:22:09,661
Gjorde han?

340
00:22:10,329 --> 00:22:12,789
Oroa dig inte, tre är mycket bättre.

341
00:22:12,873 --> 00:22:14,583
Okej. Är du klar?

342
00:22:15,167 --> 00:22:16,668
Jag väntar i bilen.

343
00:22:18,295 --> 00:22:20,130
Okej.

344
00:22:26,553 --> 00:22:30,599
Jag ser fram emot att läsa din bok.

345
00:22:32,392 --> 00:22:33,393
Tack.

346
00:22:35,979 --> 00:22:36,855
Vad är det?

347
00:22:38,732 --> 00:22:40,150
Jag vill inte gå.

348
00:22:59,252 --> 00:23:00,253
Vi ses snart.

349
00:23:00,337 --> 00:23:01,296
Ja.

350
00:23:11,973 --> 00:23:15,560
En fördel med mitt och Johns arrangemang

351
00:23:15,644 --> 00:23:18,855
är att han är borta hela kvällen
när han väl är på dejt.

352
00:23:18,939 --> 00:23:21,733
Kan du köpa en till cosmo till mig?
Jag måste kissa.

353
00:23:21,817 --> 00:23:22,984
Okej, skynda dig.

354
00:23:23,693 --> 00:23:28,990
Och jag får en magisk kväll
alldeles för mig själv.

355
00:23:34,704 --> 00:23:35,539
John?

356
00:23:38,375 --> 00:23:40,210
Lynn. Steve.

357
00:23:40,293 --> 00:23:43,046
-Fint att se dig.
-Fint att se dig.

358
00:23:58,854 --> 00:24:00,063
Bra nyheter.

359
00:24:00,147 --> 00:24:02,691
Jättebra nyheter.
Jag kan inte tacka dig nog.

360
00:24:03,400 --> 00:24:04,317
Hej.

361
00:24:05,485 --> 00:24:06,361
Hej.

362
00:24:07,112 --> 00:24:08,113
Men…

363
00:24:11,032 --> 00:24:12,659
Jag ska göra min man sällskap.

364
00:24:15,162 --> 00:24:16,121
Fan också.

365
00:24:16,788 --> 00:24:18,248
Är allt som det ska?

366
00:24:43,899 --> 00:24:45,192
Herregud!

367
00:25:23,605 --> 00:25:28,485
SID
INKOMMANDE SAMTAL

368
00:25:28,568 --> 00:25:31,279
6 MISSADE SAMTAL
SID

369
00:26:07,983 --> 00:26:09,901
BASERAD PÅ JULIA MAY JONAS BOK

370
00:26:58,033 --> 00:27:00,952
Undertexter: Jessica Svärdsros

