1
00:00:27,652 --> 00:00:29,195
Verfluchte Schlampe!

2
00:00:29,279 --> 00:00:30,739
Sid, ich bin's!

3
00:00:32,949 --> 00:00:34,242
Ich bin das!

4
00:00:35,577 --> 00:00:38,747
Mommy? Ich hielt dich
für eine von Dads Studentinnen.

5
00:00:38,830 --> 00:00:41,458
Du stinkst wie eine Brauerei.

6
00:00:41,541 --> 00:00:44,794
Ich hab dich eine Million Mal angerufen.
Wo warst du?

7
00:00:47,630 --> 00:00:49,424
Ich war den ganzen Abend hier.

8
00:00:51,384 --> 00:00:55,055
Es ist unerhört, dass eine Frau
ihre einzige Tochter vernachlässigt,

9
00:00:55,138 --> 00:01:00,101
um von einem Mann zu fantasieren,
der vermutlich nur nett sein will.

10
00:01:00,185 --> 00:01:03,354
Ich glaube, ich habe im Zug
mit einem Mann gevögelt.

11
00:01:03,438 --> 00:01:04,647
Du glaubst?

12
00:01:05,148 --> 00:01:06,649
Nein, ich weiß es.

13
00:01:06,733 --> 00:01:08,693
Was? Freiwillig?

14
00:01:08,777 --> 00:01:09,819
Im Grunde.

15
00:01:10,320 --> 00:01:11,529
Im Grunde?

16
00:01:11,613 --> 00:01:13,698
Schatz, was ist los?

17
00:01:20,246 --> 00:01:22,749
UNGEHEURE VERÄNDERUNGEN IN LETZTER MINUTE

18
00:01:23,333 --> 00:01:26,586
-Alles gut. Ich wollte es.
-Habt ihr verhütet?

19
00:01:29,130 --> 00:01:31,091
Alexis hat mich rausgeworfen.

20
00:01:35,553 --> 00:01:37,347
Ich bin so eine Versagerin.

21
00:01:47,565 --> 00:01:52,278
-Wolltest du nicht über Nacht bleiben?
-Ich fühlte mich nicht in der Lage.

22
00:01:52,779 --> 00:01:54,823
Sid ist oben.

23
00:01:55,406 --> 00:01:56,241
Sie kam heim?

24
00:01:56,324 --> 00:01:59,702
Sie ist fertig. Sie hielt mich
für eine deiner Freundinnen.

25
00:01:59,786 --> 00:02:01,287
-Wie?
-Sie war total blau.

26
00:02:01,371 --> 00:02:05,667
Sie und Alexis haben sich getrennt.
All das macht ihr schwer zu schaffen.

27
00:02:05,750 --> 00:02:07,210
Ich rede mit ihr.

28
00:02:12,382 --> 00:02:15,385
Im Ramsdale bin ich
Lynn und Steve begegnet.

29
00:02:15,468 --> 00:02:18,346
Was? Steve, der College-Präsident?

30
00:02:19,430 --> 00:02:22,225
Er und seine Frau
sahen dich mit deinem Date

31
00:02:22,308 --> 00:02:24,102
in der auffälligsten Bar der Stadt?

32
00:02:24,185 --> 00:02:26,563
Einer Hotelbar. Da gehen nur Touris hin.

33
00:02:26,646 --> 00:02:28,273
Sie ist in der Main Street.

34
00:02:29,315 --> 00:02:30,608
Sie wollte einen Cosmo.

35
00:02:30,692 --> 00:02:33,111
Ich kämpfe für dich, und du verbockst es,

36
00:02:33,194 --> 00:02:36,906
weil eine 23-Jährige
einen auf "Sex and the City" machen will?

37
00:02:36,990 --> 00:02:37,824
Sie ist 28.

38
00:02:38,616 --> 00:02:40,243
Sie ist Grundschullehrerin.

39
00:02:40,326 --> 00:02:42,078
Quasi eine Art Charlotte.

40
00:02:42,162 --> 00:02:44,497
-Mach keine Witze.
-Ich wollte bleiben.

41
00:02:44,581 --> 00:02:46,249
Du meintest, ich soll gehen.

42
00:02:47,250 --> 00:02:49,252
Jetzt bin ich der Leidtragende.

43
00:02:49,335 --> 00:02:51,838
Darf ich allein sein?

44
00:02:51,921 --> 00:02:53,006
Bitte.

45
00:03:07,020 --> 00:03:07,937
AN: DAVID

46
00:03:08,021 --> 00:03:13,443
DAVID! KÖNNEN WIR BITTE
HEUTE MORGEN VORBEIKOMMEN?

47
00:03:34,422 --> 00:03:36,341
-Hi. Oh, sorry.
-Oh Gott!

48
00:03:36,424 --> 00:03:40,136
Tut mir leid. Ich wollte fragen…
Ich bewerbe mich für dieses…

49
00:03:40,220 --> 00:03:43,306
Das Programm für kreatives Schreiben
an der Brown.

50
00:03:43,389 --> 00:03:44,224
Richtig. Und…

51
00:03:44,307 --> 00:03:48,019
Und Sie brauchen ein Empfehlungsschreiben.
Ja, natürlich.

52
00:03:48,102 --> 00:03:49,771
Ach, danke. Vielen Dank.

53
00:03:49,854 --> 00:03:52,106
Ich weiß, Sie haben viel um die Ohren.

54
00:03:52,190 --> 00:03:55,777
Oh nein. Ich mache das gern.
Welche Probe reichen Sie ein?

55
00:03:55,860 --> 00:04:00,198
Entweder "Schreibtischsalat"
oder das über die bösen Babysitter.

56
00:04:00,281 --> 00:04:03,701
Sie wissen ja,
wie sehr ich diese bösen Babysitter liebe.

57
00:04:03,785 --> 00:04:04,911
-Nein…
-Hi.

58
00:04:05,453 --> 00:04:07,872
-Oh, hey, wir sehen uns.
-Ok.

59
00:04:09,123 --> 00:04:10,208
Wie ist ihr Kurs?

60
00:04:10,291 --> 00:04:12,210
-Professor Tongs Kurs?
-Nix Professor.

61
00:04:12,293 --> 00:04:14,003
Das Highlight meiner Woche.

62
00:04:14,087 --> 00:04:17,548
Sie ist so bodenständig,
aber auch so brillant.

63
00:04:17,632 --> 00:04:18,841
-Ja.
-Wissen Sie?

64
00:04:18,925 --> 00:04:21,094
Ich meine, an Sie kommt niemand ran.

65
00:04:21,177 --> 00:04:23,638
Oh nein, es freut mich, das zu hören.

66
00:04:24,639 --> 00:04:25,932
Wo findet es statt?

67
00:04:26,015 --> 00:04:28,226
Aber diesmal ohne Adverbien.

68
00:04:28,726 --> 00:04:30,645
"Versuch es einfach", sagte sie.

69
00:04:30,728 --> 00:04:32,313
Ermutigend.

70
00:04:33,856 --> 00:04:37,402
Um den Mann seiner Nächsten
nicht mehr zu begehren,

71
00:04:37,485 --> 00:04:39,862
muss man die Nächste zur Freundin machen.

72
00:04:43,950 --> 00:04:45,410
Ich höre nur Gutes.

73
00:04:45,493 --> 00:04:47,870
Ach, alles Lügen, da bin ich sicher.

74
00:04:47,954 --> 00:04:48,788
Oh nein.

75
00:04:49,706 --> 00:04:52,041
Der Mann liebt es, nach mir zu sehen.

76
00:04:54,252 --> 00:04:56,796
Gehen wir doch auf einen Kaffee.

77
00:04:57,380 --> 00:05:01,259
Mist, würde ich gern,
aber ich treffe mich mit einer Studentin.

78
00:05:02,093 --> 00:05:04,345
Ja, unter der Woche verschwimmt alles.

79
00:05:04,429 --> 00:05:06,389
Oh, vielleicht dieses Wochenende?

80
00:05:07,265 --> 00:05:08,391
Das klingt doof,

81
00:05:08,474 --> 00:05:11,311
aber Wochenenden
sind gerade noch schlimmer.

82
00:05:11,394 --> 00:05:13,021
Vlad muss da schreiben,

83
00:05:13,104 --> 00:05:17,734
also heißt es für mich
Spiel und Spaß mit dem Kind.

84
00:05:17,817 --> 00:05:19,068
Nur ohne Spaß.

85
00:05:19,152 --> 00:05:21,404
Also, wenn Vlad schreiben muss,

86
00:05:21,487 --> 00:05:24,949
komm am Wochenende mit Phee vorbei,
und wir planschen im Pool.

87
00:05:25,033 --> 00:05:29,245
-Oh, wow. Ja, Phee liebt…
-Oh, ich besuche dich.

88
00:05:30,204 --> 00:05:31,372
Phee liebt Wasser.

89
00:05:31,456 --> 00:05:34,709
Dann vielleicht am Sonntag. Ich grille.

90
00:05:34,792 --> 00:05:37,253
Ich könnte dir einen Mocktail machen.

91
00:05:38,713 --> 00:05:40,048
So ein nettes Angebot.

92
00:05:40,131 --> 00:05:43,092
Aber wir haben so verschissen viel zu tun.

93
00:05:43,176 --> 00:05:44,385
Wir packen noch aus,

94
00:05:44,469 --> 00:05:48,556
und ich finde die Handtücher nicht,
von Badeanzügen ganz zu schweigen.

95
00:05:49,682 --> 00:05:52,769
Gut, dann überleg es dir einfach und…

96
00:05:53,353 --> 00:05:55,980
Gott, tut mir leid, entschuldige mich.

97
00:06:06,366 --> 00:06:07,575
Mild und süß.

98
00:06:08,117 --> 00:06:09,702
-Danke.
-Wie du es magst.

99
00:06:12,914 --> 00:06:15,583
Du weißt,
dass die Anhörung doch bald kommt.

100
00:06:16,167 --> 00:06:19,045
-Verdammter Mist.
-Lynn war bestürzt.

101
00:06:19,128 --> 00:06:21,506
Darf John nur mit mir gesehen werden?

102
00:06:21,589 --> 00:06:24,509
Überleg doch mal, David.
Das geht Richtung "1984".

103
00:06:24,592 --> 00:06:27,428
-Nicht wirklich.
-David ist Orwell-Experte.

104
00:06:27,512 --> 00:06:29,430
Lynn fand es eklig.

105
00:06:29,514 --> 00:06:30,473
Eklig?

106
00:06:30,556 --> 00:06:32,850
Die Anhörung steht dieses Semester an.

107
00:06:34,811 --> 00:06:39,315
-Danke für deine Hilfe.
-Meine Hilfe angesichts deiner Erpressung?

108
00:06:39,399 --> 00:06:41,401
Erpressung ist ein großes Wort.

109
00:06:42,735 --> 00:06:44,654
Ich habe sie noch mal gelesen.

110
00:06:45,738 --> 00:06:46,906
Ach ja?

111
00:06:46,989 --> 00:06:47,907
Sie waren

112
00:06:48,658 --> 00:06:49,700
amüsant.

113
00:06:50,284 --> 00:06:51,285
Ich bin amüsant.

114
00:06:51,369 --> 00:06:54,831
Aber ich habe sie gelöscht,
und mach du das bitte auch.

115
00:06:57,166 --> 00:06:58,918
Ich weiß nicht, Mister.

116
00:07:00,420 --> 00:07:03,756
Es ist gut,
etwas gegen dich in der Hand zu haben,

117
00:07:03,840 --> 00:07:05,758
damit du dich benimmst.

118
00:07:11,055 --> 00:07:14,058
Ich habe seine Mails
vor zehn Jahren gelöscht.

119
00:07:16,310 --> 00:07:18,688
John, kannst du mich anrufen?

120
00:07:18,771 --> 00:07:20,690
Die Anhörung ist… ist…

121
00:07:22,775 --> 00:07:26,821
Hast du den größten Vorzug
an unserem Fachbereich entdeckt?

122
00:07:26,904 --> 00:07:28,489
Kapseln sind mir gut genug.

123
00:07:31,909 --> 00:07:34,328
Was steht diese Woche auf dem Lehrplan?

124
00:07:34,412 --> 00:07:35,621
"Rebecca."

125
00:07:36,581 --> 00:07:37,457
Kennst du?

126
00:07:37,540 --> 00:07:41,127
"Letzte Nacht träumte ich,
dass ich wieder in Manderley war."

127
00:07:41,752 --> 00:07:42,920
Schön.

128
00:07:43,004 --> 00:07:45,006
Ich mag schauerliche Liebesromane.

129
00:07:45,089 --> 00:07:48,009
Weißt du, die Obsession, das Schmachten.

130
00:07:48,509 --> 00:07:50,428
Meine Frau sagt immer,

131
00:07:51,345 --> 00:07:53,264
verrückte Frauen sind mein Ding.

132
00:08:02,607 --> 00:08:05,651
Apropos Cynthia,
könntest du mir einen Gefallen tun?

133
00:08:06,277 --> 00:08:08,905
Ich habe sie und Phee
zum Baden eingeladen,

134
00:08:08,988 --> 00:08:11,866
aber ich glaube,
sie will sich nicht aufdrängen.

135
00:08:11,949 --> 00:08:13,034
Das ist sehr nett.

136
00:08:14,619 --> 00:08:16,120
Ja, sie…

137
00:08:16,204 --> 00:08:19,499
Socializing ist für sie derzeit
nicht einfach.

138
00:08:19,582 --> 00:08:21,209
Sie muss es einschränken.

139
00:08:22,668 --> 00:08:24,337
Also, die Sache ist die:

140
00:08:24,837 --> 00:08:28,799
Es ist das letzte warme Wochenende,
und das Wasser ist perfekt.

141
00:08:28,883 --> 00:08:33,554
Und wir werden sie füttern,
und es wird nahrhafter, als sie denkt.

142
00:08:33,638 --> 00:08:36,516
-Ja, wir kommen.
-Nein, tut mir leid, ich…

143
00:08:36,599 --> 00:08:38,476
Ich habe nur sie eingeladen.

144
00:08:40,895 --> 00:08:42,813
-Brutal.
-Oh, nein, tut mir leid.

145
00:08:42,897 --> 00:08:44,857
Sie meinte, du musst schreiben.

146
00:08:44,941 --> 00:08:47,193
Ich weiß, wann ich unerwünscht bin.

147
00:08:47,276 --> 00:08:51,072
Außerdem wartet die Welt
auf deinen nächsten Roman.

148
00:08:51,155 --> 00:08:52,949
Na ja, ich weiß nicht.

149
00:08:53,032 --> 00:08:55,243
-Nun, ich warte.
-Danke.

150
00:08:56,035 --> 00:08:57,078
Ich rede mit ihr.

151
00:08:57,662 --> 00:08:59,455
Wunderbar. Danke.

152
00:08:59,539 --> 00:09:00,706
Entschuldigung.

153
00:09:00,790 --> 00:09:04,835
Oh Gott, die Partnerin meiner Tochter.
Ich sollte drangehen.

154
00:09:05,753 --> 00:09:07,547
Sie ist eine bisexuelle Frau.

155
00:09:09,590 --> 00:09:10,466
Toll.

156
00:09:11,092 --> 00:09:12,677
Ich bin sehr stolz.

157
00:09:15,012 --> 00:09:16,597
Alexis? Hi.

158
00:09:19,642 --> 00:09:21,352
Dad, geh da nicht blind hin.

159
00:09:21,435 --> 00:09:24,230
-Ich komme aber nicht an die Beweise ran.
-Nein?

160
00:09:24,313 --> 00:09:27,024
-Du hast von mir den Bericht.
-Ja, den Bericht.

161
00:09:27,108 --> 00:09:29,443
Nicht die Beweise, die sie verwenden.

162
00:09:29,527 --> 00:09:32,989
Sid, du musst verstehen,
das Ganze ist ein Scheingericht.

163
00:09:33,573 --> 00:09:36,659
-Benutz die Salatschleuder.
-Die macht ihn weich.

164
00:09:37,243 --> 00:09:38,869
Das ist viel Küchenpapier.

165
00:09:38,953 --> 00:09:40,204
Sieht das ok aus?

166
00:09:41,080 --> 00:09:44,584
-Der Bericht ist sehr ausführlich.
-Schickst du ihn mir?

167
00:09:44,667 --> 00:09:46,794
Du hast selbst genug Probleme.

168
00:09:46,877 --> 00:09:48,254
Ich bin aber Anwältin.

169
00:09:48,337 --> 00:09:53,009
-Sagst du mir, warum du nicht arbeitest?
-Nein, ich will nicht darüber reden.

170
00:09:53,092 --> 00:09:55,886
Geheimnisse. Ja, ich liebe sie geradezu.

171
00:09:55,970 --> 00:09:59,056
-Hör auf.
-Wir haben am Wochenende Besuch.

172
00:09:59,140 --> 00:10:02,018
-Wer?
-Cynthia und ihre Tochter. Zum Baden.

173
00:10:02,101 --> 00:10:03,936
-Wer ist das?
-Neue Professorin.

174
00:10:04,020 --> 00:10:06,647
-Sie ist keine Professorin.
-Das sag ich ihr.

175
00:10:06,731 --> 00:10:08,899
-Wie alt ist die Tochter?
-Drei. So süß.

176
00:10:08,983 --> 00:10:12,069
-Du wirst sie lieben.
-Oh nein, da bin ich nicht da.

177
00:10:12,153 --> 00:10:14,822
-Fährst du wieder zurück?
-Nein, ich bleibe.

178
00:10:14,905 --> 00:10:17,491
Ich hab nur keine Lust
auf Kindergeburtstag.

179
00:10:17,575 --> 00:10:18,951
Du mochtest mal Kinder.

180
00:10:19,035 --> 00:10:21,871
Das hat sich gelegt,
nachdem ich sie scharenweise

181
00:10:21,954 --> 00:10:24,665
auf Partys von Alexis' Freunden
gesehen habe.

182
00:10:24,749 --> 00:10:25,791
Schätzchen.

183
00:10:26,292 --> 00:10:28,502
Tut mir leid. Entschuldigt mich.

184
00:10:29,253 --> 00:10:31,255
Weißt du, was mit ihr los ist?

185
00:10:31,339 --> 00:10:32,423
Ja.

186
00:10:33,341 --> 00:10:34,508
Das weiß ich.

187
00:10:47,563 --> 00:10:49,315
Ach, wen juckt's?

188
00:10:53,527 --> 00:10:54,695
Das gefällt.

189
00:10:55,363 --> 00:10:57,990
Die machen den Beinausschnitt
heute so hoch.

190
00:10:58,783 --> 00:11:02,995
Eva Longoria hat sich angeblich
für Brazilian Waxing entschieden,

191
00:11:03,079 --> 00:11:05,081
weil es ihren Orgasmus verstärkt.

192
00:11:05,164 --> 00:11:07,875
-Was willst du damit sagen?
-Nur ein Angebot.

193
00:11:09,085 --> 00:11:10,920
Was ist bei Sid los?

194
00:11:11,629 --> 00:11:13,547
-Sie kann's dir sagen.
-Du nicht?

195
00:11:13,631 --> 00:11:16,467
Es ist ihre Sache.
Warte, bis sie bereit ist.

196
00:11:18,636 --> 00:11:20,054
Ich mag deine Pubes doch.

197
00:11:20,137 --> 00:11:23,391
Sid soll nichts
mit der Anhörung zu tun haben, ok?

198
00:11:23,474 --> 00:11:25,976
Schon verstanden. Sehe ich auch so.

199
00:11:26,060 --> 00:11:27,687
Filterst du den Pool?

200
00:11:29,814 --> 00:11:32,858
Es gibt gerade Wichtigeres,
als Leute zu bespaßen.

201
00:11:32,942 --> 00:11:36,445
Cynthia ist so interessant.
Ich will eine neue Freundschaft.

202
00:11:36,529 --> 00:11:39,657
Seit wann?
Du hast seit 1997 keine geschlossen.

203
00:11:39,740 --> 00:11:41,033
Jetzt will ich es.

204
00:11:41,117 --> 00:11:42,034
Warum?

205
00:11:43,160 --> 00:11:46,288
Wie eine graue Maus
mit einem toxischen Ehemann.

206
00:11:46,372 --> 00:11:48,541
-Kann ich nicht nachvollziehen.
-Ja.

207
00:11:48,624 --> 00:11:50,668
Ja, das Buch ist frauenfeindlich,

208
00:11:50,751 --> 00:11:53,587
weil jedes Buch aus dem Jahr 1938 so ist,

209
00:11:53,671 --> 00:11:55,381
selbst Bücher von Frauen.

210
00:11:55,464 --> 00:11:59,593
Aber haben wir keinen Bezug
zum universellen Thema der Geschichte?

211
00:12:00,720 --> 00:12:04,807
In "Rebecca" geht es
um eine allumfassende Besessenheit.

212
00:12:04,890 --> 00:12:09,937
Eine junge Frau ist fixiert
auf die tote Frau ihres Mannes

213
00:12:10,020 --> 00:12:11,188
mit dem Namen…

214
00:12:11,689 --> 00:12:12,523
…Rebecca.

215
00:12:12,606 --> 00:12:14,650
Das ist sehr nachvollziehbar.

216
00:12:14,734 --> 00:12:16,152
-Inwiefern?
-Was…

217
00:12:16,861 --> 00:12:19,530
Haben Sie nie
die Ex Ihres Freundes gegoogelt?

218
00:12:20,698 --> 00:12:26,245
Waren Sie nie auf ihrem Instagram-Profil
oder welche sozialen Medien Sie nutzen?

219
00:12:26,328 --> 00:12:30,583
Haben Sie sich nie mit ihrem Stil,
mit ihrem Körper verglichen?

220
00:12:30,666 --> 00:12:34,920
Haben Sie sich nie vorgestellt,
ihre Beziehung zu kennen,

221
00:12:35,004 --> 00:12:38,507
wie sie miteinander reden,
ihre privaten Witze, wie sie,

222
00:12:39,425 --> 00:12:42,178
wenn ich das sagen darf, Liebe machen?

223
00:12:42,261 --> 00:12:44,638
Nun, darum geht es in dieser Geschichte.

224
00:12:44,722 --> 00:12:49,018
Es geht um die unbändige Anziehungskraft
der Frau Ihres Liebhabers.

225
00:12:49,101 --> 00:12:50,895
Ich habe keinen Liebhaber.

226
00:12:50,978 --> 00:12:53,397
Lauren, das müssen wir ändern.

227
00:12:59,570 --> 00:13:01,238
-Hi.
-Hi.

228
00:13:09,121 --> 00:13:12,082
DU HAST SPIONIERT!
GUTE FREUNDE MACHEN DAS NICHT.

229
00:13:12,166 --> 00:13:14,210
BUCHE DEIN WAXING IM JUNONIA SPA.

230
00:13:22,593 --> 00:13:25,095
SCHECK FÜR
CYNTHIA TONG

231
00:13:26,347 --> 00:13:27,515
Hi, Aaron.

232
00:13:33,604 --> 00:13:37,233
Wenn Dad am College verliert,
kann eine Zivilklage folgen.

233
00:13:37,316 --> 00:13:39,735
-Die trifft auch dich.
-Oh mein Gott.

234
00:13:39,819 --> 00:13:44,073
Für diesen blöden Termin muss ich
36 Seiten an Formularen ausfüllen.

235
00:13:44,156 --> 00:13:47,451
Warum wollen die wissen,
ob ich psychische Probleme hatte?

236
00:13:47,535 --> 00:13:50,287
-Was für ein Termin ist es?
-Nur Waxing.

237
00:13:50,371 --> 00:13:54,124
-Ich dachte, du kannst nicht.
-Das soll eine neue Methode sein.

238
00:13:54,208 --> 00:13:56,627
Hoffen wir also das Beste.

239
00:13:57,711 --> 00:13:59,255
Ach Schnucki.

240
00:13:59,338 --> 00:14:01,006
Nur eine Trennung.

241
00:14:01,090 --> 00:14:02,716
Ich hab's echt verkackt.

242
00:14:05,177 --> 00:14:07,721
Ich habe sie betrogen. Alexis.

243
00:14:07,805 --> 00:14:09,181
Mit dem Zugtypen?

244
00:14:09,265 --> 00:14:12,393
Nein. Oh Mann… Frag Dad, was passiert ist.

245
00:14:12,476 --> 00:14:13,686
-Sag du's mir.
-Nein.

246
00:14:13,769 --> 00:14:17,940
-Du verurteilst mich dann.
-Ich schwöre, das werde ich nicht tun.

247
00:14:18,023 --> 00:14:19,024
Nein.

248
00:14:19,608 --> 00:14:23,612
Nein, ich habe Alexis
mit einer Praktikantin betrogen.

249
00:14:23,696 --> 00:14:27,283
Als sie eingestellt wurde,
habe ich zur Sicherheit gekündigt.

250
00:14:27,366 --> 00:14:30,327
Ich habe den Job eh gehasst.
Ich finde schnell was.

251
00:14:30,411 --> 00:14:32,329
Damit ist das Thema beendet.

252
00:14:32,413 --> 00:14:33,706
Du hast gekündigt?

253
00:14:33,789 --> 00:14:35,916
-Du verurteilst mich.
-Tu ich nicht.

254
00:14:36,000 --> 00:14:37,293
Das ist gelogen.

255
00:14:37,376 --> 00:14:39,461
Nein, ok. Gehen wir.

256
00:14:42,840 --> 00:14:46,927
Du kanntest keine von denen, oder?
Von Dads Studentinnen?

257
00:14:47,428 --> 00:14:50,806
Seine Mätressen? Nicht persönlich.

258
00:14:50,890 --> 00:14:53,058
Höchstens vom Sehen.

259
00:14:53,142 --> 00:14:55,561
-Ok. Bist du sicher?
-Absolut.

260
00:14:55,644 --> 00:14:58,355
War keine von ihnen in deinen Kursen?

261
00:14:59,315 --> 00:15:00,649
Niemals.

262
00:15:06,071 --> 00:15:09,950
DU HAST EINEN TERMIN UM 14 UHR.
10 MIN. VERSPÄTUNG ERLAUBT.

263
00:15:10,034 --> 00:15:12,119
ANTWORTE MIT Y, WENN DU KOMMST.

264
00:15:17,082 --> 00:15:21,253
HAT DIR UNSER BUCHUNGSPROZESS GEFALLEN?
BEWERTE UNS UNTER GOO.GL/JUNONIASPA

265
00:15:21,337 --> 00:15:22,296
Ja.

266
00:15:26,300 --> 00:15:28,761
Eine von ihnen war in meinem Kurs.

267
00:15:38,854 --> 00:15:40,856
Du kaust nicht mehr an den Nägeln.

268
00:15:48,447 --> 00:15:51,700
Es tut mir leid,
dass ich dich gemieden habe.

269
00:15:53,369 --> 00:15:55,120
Mein Ausraster war unnötig.

270
00:15:57,039 --> 00:15:59,583
Du hast mein Auto getreten
und mich beleidigt.

271
00:16:01,752 --> 00:16:02,670
Tut mir leid.

272
00:16:03,212 --> 00:16:04,630
Ich war verzweifelt.

273
00:16:05,255 --> 00:16:06,298
Schon gut.

274
00:16:06,799 --> 00:16:08,300
Was wolltest du sagen?

275
00:16:13,055 --> 00:16:15,307
Also, ich bin wieder da, sieht man ja.

276
00:16:17,726 --> 00:16:22,773
Da die Sache mit John nun bekannt ist,
dachte ich, wir kitten vielleicht…

277
00:16:24,650 --> 00:16:26,151
…unsere Beziehung.

278
00:16:28,112 --> 00:16:30,155
Faszinierend.

279
00:16:32,616 --> 00:16:34,868
Bist du nicht Mitklägerin?

280
00:16:34,952 --> 00:16:36,036
Ja.

281
00:16:37,454 --> 00:16:40,958
Das wollte ich Ihnen sagen.
Das hat nichts mit Ihnen zu tun.

282
00:16:41,834 --> 00:16:42,793
Lila,

283
00:16:42,876 --> 00:16:45,754
genau das sage ich schon die ganze Zeit.

284
00:16:45,838 --> 00:16:47,756
Schreibst du noch?

285
00:16:48,924 --> 00:16:50,092
Nicht wirklich.

286
00:16:50,592 --> 00:16:53,470
Mach das.
Wegen deiner Probleme tut es mir leid.

287
00:16:54,054 --> 00:16:56,724
Niemand will mit 29 wieder zu Mama ziehen.

288
00:16:56,807 --> 00:16:57,725
BIS IN 30 MIN.

289
00:16:57,808 --> 00:16:58,642
Glaub ich dir.

290
00:16:59,518 --> 00:17:02,938
Wie oft muss ich sie
zur Ödemabsaugung bringen,

291
00:17:03,022 --> 00:17:04,898
bevor sie selbst hingeht?

292
00:17:04,982 --> 00:17:09,445
Sie denkt, sie tut mir einen Gefallen,
wenn sie Trevor bittet…

293
00:17:09,528 --> 00:17:10,904
Sehr interessant.

294
00:17:10,988 --> 00:17:13,198
Lila, es ist blöd, aber ich muss weg.

295
00:17:13,282 --> 00:17:17,536
Ich würde gern weiterquatschen,
und ich freue mich über diesen Austausch

296
00:17:17,619 --> 00:17:19,872
und dass wir uns verstehen.

297
00:17:20,456 --> 00:17:21,331
Ja.

298
00:17:22,666 --> 00:17:25,711
Die Sache mit John tut mir übrigens leid.

299
00:17:26,670 --> 00:17:28,297
Danke für diese Worte.

300
00:17:28,881 --> 00:17:29,798
Ich…

301
00:17:31,425 --> 00:17:34,428
Ich finde es toll,
dass du für deine Taten einstehst.

302
00:17:39,683 --> 00:17:40,809
Ich muss los.

303
00:17:47,733 --> 00:17:48,859
Wunderbar.

304
00:17:53,614 --> 00:17:55,365
Oh, verblüffend.

305
00:18:01,747 --> 00:18:05,584
ICH SOLL DIR VON CYNTHIA SAGEN,
DASS PHEE SCHNUPFEN HAT,

306
00:18:05,667 --> 00:18:07,753
FALLS DAS EIN PROBLEM IST?

307
00:18:12,549 --> 00:18:17,221
In einem gewissen Alter gibt man
ein gutes Handtuch nicht aus der Hand.

308
00:18:18,222 --> 00:18:19,890
Verkaufen Sie die?

309
00:18:33,278 --> 00:18:36,240
Ein persönlich überbrachtes Geschenk
wirkt Wunder.

310
00:18:38,117 --> 00:18:42,287
Hi! Ich wollte nur ein kleines Geschenk
zur Einweihung vorbeibringen.

311
00:18:42,371 --> 00:18:43,872
-Hi.
-Wir müssen nicht reden.

312
00:18:43,956 --> 00:18:46,708
Ich überreiche es und haue sofort ab.

313
00:18:47,376 --> 00:18:48,544
-Ich…
-Ach so.

314
00:18:48,627 --> 00:18:52,131
Das ist Honig von meinen Bienen.

315
00:18:52,214 --> 00:18:56,885
Wusstest du, dass Honig bei Kindern
genauso gut wirkt wie Hustensaft?

316
00:18:57,386 --> 00:18:58,512
Er ist für Phee.

317
00:19:00,556 --> 00:19:01,640
Oh Mann.

318
00:19:02,141 --> 00:19:04,726
Das ist sehr nett von dir. Die sind toll.

319
00:19:04,810 --> 00:19:05,769
Tut mir leid.

320
00:19:07,980 --> 00:19:09,731
Hast du die Adresse von Vlad?

321
00:19:10,315 --> 00:19:11,900
Von der Kontaktliste.

322
00:19:12,734 --> 00:19:16,113
Das ist nur vorübergehend.
Es ist ein Drecksloch.

323
00:19:16,196 --> 00:19:18,031
Oh nein, überhaupt nicht.

324
00:19:18,115 --> 00:19:19,950
Na ja, komm bloß nicht rein.

325
00:19:20,450 --> 00:19:22,119
Phee geht es gut, aber ich…

326
00:19:22,202 --> 00:19:24,538
Ich wurde… paranoid.

327
00:19:24,621 --> 00:19:28,625
Manche haben Probleme mit Erkältungen
und sind dann beleidigt.

328
00:19:28,709 --> 00:19:30,586
Ich bin nicht schnell beleidigt.

329
00:19:30,669 --> 00:19:32,254
Ich auch nicht. Nein…

330
00:19:32,838 --> 00:19:35,966
Gott, ich…
Ich weiß, dass ich furchtbar bin.

331
00:19:36,049 --> 00:19:39,845
Nein! Jeder, der nur annähernd
so viel durchgemacht hätte wie du,

332
00:19:39,928 --> 00:19:41,972
wäre doppelt so furchtbar.

333
00:19:43,182 --> 00:19:44,224
Was meinst du?

334
00:19:45,058 --> 00:19:46,101
Ich…

335
00:19:46,727 --> 00:19:49,646
Der Umzug, ein kleines Kind.

336
00:19:49,730 --> 00:19:50,606
Ich…

337
00:19:52,858 --> 00:19:53,775
Ich…

338
00:19:53,859 --> 00:19:55,527
WAR ES SCHÖN? BEWERTE UNS.

339
00:19:55,611 --> 00:19:57,279
Ich lasse dich in Ruhe.

340
00:20:00,782 --> 00:20:04,494
Das klingt verrückt,
aber ich glaube, wir würden uns verstehen.

341
00:20:04,578 --> 00:20:06,705
Ich… Ich auch.

342
00:20:07,956 --> 00:20:10,751
Vielen Dank dafür. Ok.

343
00:20:11,752 --> 00:20:13,045
-Tschüs.
-Tschüs.

344
00:20:23,305 --> 00:20:27,267
CYNTHIA FRAGT,
OB SIE DEINE HANDTÜCHER MITNEHMEN SOLL.

345
00:20:27,351 --> 00:20:32,731
NEIN! UND GIB IHR EINFACH MEINE NUMMER.

346
00:20:33,649 --> 00:20:37,194
Ich frage mich, welche Hausregeln
diese Nachricht bestimmten.

347
00:20:37,861 --> 00:20:39,112
Worum geht es?

348
00:20:40,656 --> 00:20:44,159
Um das Aufwachsen in Florida
mit russischen Einwanderereltern.

349
00:20:44,243 --> 00:20:45,786
Er ist also ein Narzisst.

350
00:20:45,869 --> 00:20:47,955
Nein, es ist großartig.

351
00:20:48,038 --> 00:20:49,206
Ich gehe.

352
00:20:49,289 --> 00:20:52,459
-Wohin?
-Ich treffe eine Freundin an der Cornell.

353
00:20:52,542 --> 00:20:55,545
-Ich bleibe über Nacht.
-Oh. Was für eine Freundin?

354
00:20:55,629 --> 00:20:57,297
Sie ist Title-IX-Expertin.

355
00:20:57,381 --> 00:20:59,841
Sid, halt dich da bitte raus.

356
00:20:59,925 --> 00:21:02,094
-Ich nehme den Volvo.
-Sei vorsichtig.

357
00:21:02,177 --> 00:21:05,973
-Warum kaufst du Salat? Der ist super.
-Zum Einwickeln.

358
00:21:06,682 --> 00:21:09,184
-Ich dachte, wir grillen.
-Die Steaks.

359
00:21:09,893 --> 00:21:10,936
Wofür ist das?

360
00:21:11,019 --> 00:21:13,438
-Für einen Mocktail.
-Mocktail?

361
00:21:15,983 --> 00:21:17,317
Was ist da los?

362
00:21:17,401 --> 00:21:19,027
Mein blödes Waxing.

363
00:21:19,111 --> 00:21:20,612
Es ist entzündet.

364
00:21:20,696 --> 00:21:22,948
Schon gut. Das hab ich verdient.

365
00:21:25,075 --> 00:21:26,243
Wieso hast du das?

366
00:21:26,994 --> 00:21:30,497
-Es war in meiner Post.
-Sieht aus wie ein Gehaltsscheck.

367
00:21:30,580 --> 00:21:34,835
Ja, ich gebe ihn ihr, wenn sie kommt.
Hast du das Gartennetz entfernt?

368
00:21:34,918 --> 00:21:37,587
-Das ist keine Hochzeitsfeier.
-Es ist spießig!

369
00:21:45,846 --> 00:21:46,763
Hey ho!

370
00:21:47,264 --> 00:21:49,182
-Hi.
-Hi.

371
00:21:50,100 --> 00:21:51,226
Du bist es!

372
00:21:51,935 --> 00:21:54,479
Ans Wasser gehen wir nur mit Daddy, ja?

373
00:21:54,563 --> 00:21:56,231
Und pass auf die Bienen auf.

374
00:21:56,315 --> 00:21:57,232
Welche Bienen?

375
00:21:57,941 --> 00:21:59,943
-Habt ihr nicht Bienen?
-Nein.

376
00:22:01,445 --> 00:22:02,904
Kommt Cynthia nicht?

377
00:22:02,988 --> 00:22:05,365
Sie hat… Migräne.

378
00:22:05,449 --> 00:22:07,659
Du musst also mit mir vorliebnehmen.

379
00:22:07,743 --> 00:22:10,662
Phee!
Ich sagte doch, nicht am Pool rennen!

380
00:22:26,053 --> 00:22:27,512
Ich hab's versucht.

381
00:23:14,434 --> 00:23:16,436
Du bist sehr sexy, Vladimir.

382
00:23:17,187 --> 00:23:18,980
Gott, ich weiß.

383
00:23:20,399 --> 00:23:23,568
-Wie kommst du zu diesem Körper?
-Das geht zu weit.

384
00:23:23,652 --> 00:23:24,736
Ich frage nur.

385
00:23:24,820 --> 00:23:26,279
Eine tolle Frage.

386
00:23:26,363 --> 00:23:29,408
Ich weiß nicht.
Ringkämpfe mit wilden Tieren?

387
00:23:29,491 --> 00:23:30,534
Offensichtlich.

388
00:23:30,617 --> 00:23:32,369
-Zum Beispiel Bären?
-Genau.

389
00:23:33,412 --> 00:23:35,080
Ich gehe ins Fitnessstudio.

390
00:23:35,163 --> 00:23:38,166
Das ist alles, was ich dafür tue.

391
00:23:38,875 --> 00:23:41,545
-Ich brauche ein Ventil.
-Oh, das ist gesund.

392
00:23:41,628 --> 00:23:44,381
-Das sieht man.
-Ich bin simpel gestrickt.

393
00:23:44,464 --> 00:23:48,844
Trainieren, schreiben, arbeiten, essen.

394
00:23:48,927 --> 00:23:49,970
Ficken.

395
00:23:50,053 --> 00:23:51,805
Das hat er nicht gesagt.

396
00:23:51,888 --> 00:23:54,224
-John!
-Es ist die logische Fortsetzung.

397
00:23:54,307 --> 00:23:55,225
Aber ehrlich,

398
00:23:56,017 --> 00:23:59,646
wer waren die Schriftsteller,
die viel Zeit für Hobbys hatten?

399
00:24:00,147 --> 00:24:01,940
Wie Hemingway für Stierkämpfe.

400
00:24:02,023 --> 00:24:04,860
-Er brachte Kinder nicht ins Bett.
-Das stimmt.

401
00:24:05,360 --> 00:24:06,820
Das hat er verpasst.

402
00:24:12,951 --> 00:24:14,411
Ich mag dein Lächeln.

403
00:24:19,124 --> 00:24:20,709
Er ist nur nett.

404
00:24:24,004 --> 00:24:26,089
-Bitte sehr.
-Danke.

405
00:24:26,173 --> 00:24:28,383
Und… zum Wohl.

406
00:24:28,467 --> 00:24:29,426
Zum Wohl.

407
00:24:32,053 --> 00:24:33,763
Ich muss etwas beichten.

408
00:24:33,847 --> 00:24:34,848
Ach ja?

409
00:24:35,891 --> 00:24:37,017
Ja.

410
00:24:38,143 --> 00:24:40,395
Ich hab dein Buch noch nicht angefangen.

411
00:24:44,691 --> 00:24:45,817
Kein Problem.

412
00:24:49,446 --> 00:24:50,280
Hey.

413
00:24:51,114 --> 00:24:56,328
Meine Frau ist wohl irgendwie
zu Cynthias Post gekommen.

414
00:24:56,411 --> 00:24:59,956
Den wollte ich dir geben.
Ist in meinem Briefkasten gelandet.

415
00:25:00,749 --> 00:25:02,876
Ja, so bekommt sie ihn immerhin.

416
00:25:02,959 --> 00:25:05,504
Die Frau schaut nie in Briefkästen.

417
00:25:11,051 --> 00:25:12,052
Süß.

418
00:25:13,220 --> 00:25:14,638
Ich sorge mich um sie.

419
00:25:15,222 --> 00:25:16,056
Ja?

420
00:25:17,724 --> 00:25:19,392
Weißt du, Cynthia war…

421
00:25:20,101 --> 00:25:22,979
Sie war nach dem Suizidversuch
im Krankenhaus.

422
00:25:23,605 --> 00:25:26,983
Ja, für sechs Monate.
Phee hatte keine Mutter.

423
00:25:27,067 --> 00:25:28,693
Nur eine Nanny und mich.

424
00:25:32,531 --> 00:25:35,075
Aber jetzt seid ihr zusammen.

425
00:25:35,575 --> 00:25:36,409
Ja.

426
00:25:36,493 --> 00:25:38,411
Und es geht ihr gut.

427
00:25:38,495 --> 00:25:40,413
Ja, viel besser, Gott sei Dank.

428
00:25:41,206 --> 00:25:42,123
Ja.

429
00:25:45,252 --> 00:25:47,921
Cynthia hat keine Migräne.

430
00:25:49,089 --> 00:25:51,675
-Ja, wir hatten Streit.
-Meinetwegen?

431
00:25:52,509 --> 00:25:53,426
Nein.

432
00:25:53,510 --> 00:25:56,263
Ich habe etwas Schlimmes getan.

433
00:25:58,265 --> 00:26:01,518
-Ich bin ein Idiot. Vergiss das Ganze.
-Nein, erzähl.

434
00:26:01,601 --> 00:26:04,271
Nein. Wie heißt es noch mal so schön?

435
00:26:06,439 --> 00:26:07,732
Ehe ist schwer.

436
00:26:08,358 --> 00:26:09,734
Scheidung ist schwer.

437
00:26:10,860 --> 00:26:12,279
Such dir deine Last aus.

438
00:26:20,787 --> 00:26:22,581
Such dir deine Last aus.

439
00:26:28,587 --> 00:26:31,131
-Kann ich sie dir geben?
-Natürlich.

440
00:26:32,382 --> 00:26:34,009
Ach, Schätzchen.

441
00:26:34,676 --> 00:26:35,594
Ok.

442
00:26:41,182 --> 00:26:44,352
Oh, tut mir leid. Hier. Das hätten wir.

443
00:26:44,436 --> 00:26:45,270
Na also.

444
00:26:46,521 --> 00:26:47,564
Ok.

445
00:26:51,067 --> 00:26:52,777
Prima. Ich bringe dich raus.

446
00:26:55,530 --> 00:26:56,531
Gute Nacht.

447
00:27:07,584 --> 00:27:08,668
Bist du verliebt?

448
00:27:31,149 --> 00:27:33,109
NACH DEM ROMAN VON
JULIA MAY JONAS

