1
00:00:27,652 --> 00:00:29,195
Tanginang pokpok!

2
00:00:29,279 --> 00:00:30,739
Sid, ako ’to!

3
00:00:32,949 --> 00:00:34,242
Ako ’to!

4
00:00:35,618 --> 00:00:38,747
Mama? Akala ko estudyante ka ni Papa, e.

5
00:00:38,830 --> 00:00:41,458
Amoy beerhouse ka, a.

6
00:00:41,541 --> 00:00:44,794
Paulit-ulit-ulit kitang tinawagan.
Nasa’n ka ba kanina?

7
00:00:47,630 --> 00:00:49,424
Nandito lang ako buong gabi.

8
00:00:51,426 --> 00:00:55,055
Napakabaho ng dating ng babaeng
pinababayaan ang nag-iisang anak niya

9
00:00:55,138 --> 00:00:57,432
para paglawayan ang lalaking may asawa na

10
00:00:57,515 --> 00:01:00,101
na malamang sa malamang,
nagpapakadisente lang.

11
00:01:00,185 --> 00:01:03,354
May nakadugyutan yata akong lalaki
sa banyo ng tren.

12
00:01:03,438 --> 00:01:04,647
Yata?

13
00:01:05,148 --> 00:01:06,649
Hindi, sure ako.

14
00:01:06,733 --> 00:01:08,693
Ano? Pumayag ka ba?

15
00:01:08,777 --> 00:01:09,819
Parang gano’n na rin.

16
00:01:10,320 --> 00:01:13,698
Parang gano’n na rin?
Anak, ano ba’ng nangyayari?

17
00:01:23,333 --> 00:01:25,543
Ayos lang ’yon. Ginusto ko ’yon.

18
00:01:25,627 --> 00:01:26,586
Ligtas ka ba no’n?

19
00:01:29,130 --> 00:01:31,091
Pinalayas ako ni Alexis.

20
00:01:35,553 --> 00:01:37,263
Ang laki kong sablay.

21
00:01:47,524 --> 00:01:49,317
Akala ko wala ka buong gabi?

22
00:01:49,943 --> 00:01:52,278
Ayoko nang tumuloy, e.

23
00:01:52,779 --> 00:01:54,823
Nasa taas si Sid.

24
00:01:55,406 --> 00:01:56,241
Umuwi siya?

25
00:01:56,324 --> 00:01:59,702
Wasak siya. John, akala niya
isa ako sa mga girlfriend mo.

26
00:01:59,786 --> 00:02:01,287
-Ha?
-Lasing na lasing siya.

27
00:02:01,371 --> 00:02:02,872
Nag-break na sila ni Alexis.

28
00:02:02,956 --> 00:02:05,667
Hirap na hirap siya
sa lahat ng nangyayari.

29
00:02:05,750 --> 00:02:07,210
Kakausapin ko siya.

30
00:02:12,382 --> 00:02:15,385
Nagkita kami nina Lynn at Steve
sa Ramsdale.

31
00:02:15,468 --> 00:02:18,346
Ano? Si Steve na presidente ng college?

32
00:02:19,430 --> 00:02:22,225
Nakita ka ng presidente at ng misis niya
kasama ang ka-date mo

33
00:02:22,308 --> 00:02:24,102
sa pinakapansining bar dito sa ’tin?

34
00:02:24,185 --> 00:02:26,563
Hotel bar ’yon.
Mga turista lang ang pumupunta do’n.

35
00:02:26,646 --> 00:02:28,273
Nasa Main Street ’yon.

36
00:02:29,315 --> 00:02:30,608
Gusto niya ng Cosmo, e.

37
00:02:30,692 --> 00:02:34,279
Ang dami kong nilunok para sa ’yo,
at sinayang mo ’yon kasi may 23 years old

38
00:02:34,362 --> 00:02:36,906
na gustong magkunwaring
nasa Sex and the City siya?

39
00:02:36,990 --> 00:02:37,824
28 years old siya.

40
00:02:38,616 --> 00:02:42,078
Elementary school teacher siya.
Mala-Charlotte nga siya, e.

41
00:02:42,162 --> 00:02:43,079
Wag ka nang magbiro.

42
00:02:43,163 --> 00:02:46,040
Gusto ko kanina na dito na lang tayo.
E, pinaalis mo ’ko.

43
00:02:47,250 --> 00:02:49,252
Ako na tuloy ang pinakamalilintikan.

44
00:02:49,335 --> 00:02:51,880
Puwede bang mapag-isa muna ako?

45
00:02:51,963 --> 00:02:53,006
Please.

46
00:03:07,020 --> 00:03:13,443
TO: DAVID - DAVID! USAP TAYO SAGLIT
NGAYONG UMAGA, PLEASE?

47
00:03:34,422 --> 00:03:36,341
-Hi. OMG. Sorry.
-Susmaryosep!

48
00:03:36,424 --> 00:03:40,136
Sorry. Magtatanong lang sana ako.
Mag-a-apply ako do’n sa—

49
00:03:40,220 --> 00:03:43,306
Creative writing program ng Brown.

50
00:03:43,389 --> 00:03:44,224
Oo! Kaya—

51
00:03:44,307 --> 00:03:48,019
Kaya kailangan mo
ng letter of recommendation. Oo naman.

52
00:03:48,102 --> 00:03:49,771
Thank you. Thank you!

53
00:03:49,854 --> 00:03:52,106
Alam kong marami kang iniisip ngayon.

54
00:03:52,190 --> 00:03:55,777
Naku, wala ’yon. Gusto kong gawin ’to.
Anong sample ang isa-submit mo?

55
00:03:55,860 --> 00:04:00,198
Baka ’yong “Desk Salad”
o ’yong tungkol sa evil babysitters.

56
00:04:00,281 --> 00:04:03,701
Alam mong gustong-gusto ko
’yong evil babysitters na ’yon kaya…

57
00:04:03,785 --> 00:04:04,911
-Hindi…
-Hi.

58
00:04:05,453 --> 00:04:07,872
-Uy, mamaya, a.
-Okay.

59
00:04:08,998 --> 00:04:10,208
Kumusta ang klase niya?

60
00:04:10,291 --> 00:04:12,210
-Ni Professor Tong?
-Hindi siya professor.

61
00:04:12,293 --> 00:04:14,003
Highlight ’yon ng week ko.

62
00:04:14,087 --> 00:04:17,548
Wala siyang kayabang-yabang
kahit sobrang galing niya.

63
00:04:17,632 --> 00:04:18,841
-Oo.
-Gano’n.

64
00:04:18,925 --> 00:04:21,094
Pero wala ka pa ring katulad.

65
00:04:21,177 --> 00:04:23,638
Hindi, a, nakakatuwang marinig ’yon.

66
00:04:24,639 --> 00:04:25,932
Saan kayo nagkaklase?

67
00:04:26,015 --> 00:04:28,226
Pero ngayon naman, walang pang-abay.

68
00:04:28,726 --> 00:04:30,645
“Subukan n’yo lang,” sabi niya.

69
00:04:30,728 --> 00:04:32,313
Nang buong panghihikayat.

70
00:04:33,856 --> 00:04:37,527
Naniniwala akong para di mo na pagnasaan
ang asawa ng kapwa mo,

71
00:04:37,610 --> 00:04:39,862
kaibiganin mo ang kapwa mong ’yon.

72
00:04:43,950 --> 00:04:45,410
Maganda ang mga naririnig ko, a.

73
00:04:45,493 --> 00:04:47,870
Siguradong puro kalokohan lang ’yon.

74
00:04:47,954 --> 00:04:48,788
Hindi, a.

75
00:04:49,747 --> 00:04:52,041
Lagi niya ’kong kinukumusta.

76
00:04:54,252 --> 00:04:56,796
Itatanong ko sana
kung puwede tayong mag-coffee.

77
00:04:57,380 --> 00:05:01,259
Tangina, gusto ko sana
kaso may imi-meet pa ’kong estudyante.

78
00:05:02,093 --> 00:05:04,345
Ang daming nangyayari kapag weekday.

79
00:05:04,429 --> 00:05:06,389
E, kung ngayong weekend kaya?

80
00:05:07,307 --> 00:05:11,311
Para akong tanga dito
pero pinakamahirap ngayon kapag weekend.

81
00:05:11,394 --> 00:05:13,980
Sa weekend nagsusulat si Vlad kaya…

82
00:05:14,647 --> 00:05:17,734
basag na basag ako
sa pag-aalaga ng anak no’n.

83
00:05:17,817 --> 00:05:19,068
Hindi masayang basag.

84
00:05:19,152 --> 00:05:21,404
E, kung kailangang magsulat ni Vlad,

85
00:05:21,487 --> 00:05:24,949
gusto n’yo ba ni Phee na mag-swimming
sa pool namin ngayong weekend?

86
00:05:25,033 --> 00:05:29,245
-Uy, wow, oo, gusto ni Phee—
-Uy, pupuntahan kita, a.

87
00:05:30,204 --> 00:05:31,706
Gustong nagbababad ni Phee—

88
00:05:31,789 --> 00:05:34,709
E, di sa Sunday tayo. Mag-iihaw ako.

89
00:05:34,792 --> 00:05:37,253
Puwede kitang gawan ng mocktail.

90
00:05:38,755 --> 00:05:43,092
Salamat talaga sa pagyayaya.
Lunod lang talaga kasi kami ngayon.

91
00:05:43,176 --> 00:05:47,096
Hindi pa rin kami tapos mag-unpack
kaya ewan ko kung nasa’n ang mga towel.

92
00:05:47,597 --> 00:05:49,182
Lalo na ’yong mga swimsuit.

93
00:05:49,682 --> 00:05:52,852
Ba’t hindi mo na lang pag-isipan muna, at…

94
00:05:53,353 --> 00:05:55,980
Grabe, sorry talaga. Una na muna ako, ha?

95
00:06:06,366 --> 00:06:07,575
Manipis at matamis.

96
00:06:08,117 --> 00:06:09,702
-Salamat.
-Gaya ng gusto mo.

97
00:06:12,914 --> 00:06:15,583
Alam mo na siguro
na hindi na ide-delay ’yong hearing.

98
00:06:16,167 --> 00:06:18,294
Susmaryosep.

99
00:06:18,378 --> 00:06:19,545
Dismayado si Lynn.

100
00:06:19,629 --> 00:06:21,506
Ano, asawa lang ang dapat kasama ni John?

101
00:06:21,589 --> 00:06:24,509
Isipin mo naman ’yon, David.
Parang 1984 ’yon.

102
00:06:24,592 --> 00:06:27,428
-Hindi, a.
-Orwell scholar si David.

103
00:06:27,512 --> 00:06:29,430
Nandiri do’n si Lynn.

104
00:06:29,514 --> 00:06:30,473
Nandiri?

105
00:06:30,556 --> 00:06:32,850
Ngayong sem na ’yong hearing.

106
00:06:34,769 --> 00:06:36,562
-Salamat sa tulong mo.
-Tulong ko.

107
00:06:36,646 --> 00:06:39,315
Dahil pinamblackmail mo
’yong mga email natin dati?

108
00:06:39,399 --> 00:06:41,401
OA naman ’yong blackmail.

109
00:06:42,735 --> 00:06:44,654
Binasa ko uli ang mga ’yon.

110
00:06:45,738 --> 00:06:46,906
Talaga?

111
00:06:46,989 --> 00:06:47,907
Ano ’yon…

112
00:06:48,699 --> 00:06:49,700
Nakakatuwa din.

113
00:06:50,284 --> 00:06:51,285
Nakakatuwa ako.

114
00:06:51,369 --> 00:06:54,831
Pero binura ko na ang mga ’yon,
at burahin mo na rin sana.

115
00:06:57,166 --> 00:06:58,918
Ewan ko lang, sir.

116
00:07:00,420 --> 00:07:03,756
Parang okay ring
may pambala ako laban sa ’yo

117
00:07:03,840 --> 00:07:05,758
para hindi ka magpakapilyo.

118
00:07:11,055 --> 00:07:14,058
Binura ko ten years ago
’yong mga email niya sa inbox ko.

119
00:07:16,310 --> 00:07:18,688
John, tawagan mo ’ko.

120
00:07:18,771 --> 00:07:20,690
Gagawin na ’yong hearing sa…

121
00:07:20,773 --> 00:07:21,691
Uy!

122
00:07:22,775 --> 00:07:26,904
Na-discover mo na
ang pinakabonggang amenity ng department?

123
00:07:26,988 --> 00:07:28,489
Nagpa-pods din naman ako.

124
00:07:31,909 --> 00:07:34,328
Ano’ng nasa syllabus mo ngayong linggo?

125
00:07:34,412 --> 00:07:35,621
Rebecca.

126
00:07:36,581 --> 00:07:37,457
Alam mo ’yon?

127
00:07:37,540 --> 00:07:41,127
“Aking napanaginipan kagabi
na ako’y muling tumungo sa Manderley.”

128
00:07:41,752 --> 00:07:42,920
Nice.

129
00:07:43,004 --> 00:07:44,964
Enjoy ang Gothic romance.

130
00:07:45,047 --> 00:07:48,009
’Yong pagkahumaling, ’yong pananabik.

131
00:07:48,509 --> 00:07:50,428
Laging sinasabi ng asawa ko

132
00:07:51,345 --> 00:07:53,264
na mahilig ako sa mga babaeng may topak.

133
00:08:02,607 --> 00:08:05,651
Tungkol pala kay Cynthia,
puwede mo ba ’kong tulungan?

134
00:08:06,319 --> 00:08:09,363
Niyaya ko silang mag-swimming ni Phee
ngayong Sunday pero…

135
00:08:09,447 --> 00:08:11,866
Parang nag-aalala siyang makaabala.

136
00:08:11,949 --> 00:08:13,367
Nakakatuwa naman ’yon. Bale…

137
00:08:14,619 --> 00:08:16,120
Ano kasi siya…

138
00:08:16,204 --> 00:08:19,499
Nangangapa siya
sa pakikipag-socialize ngayon.

139
00:08:19,582 --> 00:08:21,209
Nagpaplano muna talaga siya.

140
00:08:22,668 --> 00:08:24,337
Sige, ganito, a.

141
00:08:24,837 --> 00:08:28,799
Huling weekend na ng taon
na mainit-init pa, at perfect ’yong tubig,

142
00:08:28,883 --> 00:08:30,927
saka pakakainin namin sila,

143
00:08:31,010 --> 00:08:33,554
at mas masustansya ’yon
kesa sa akala niya.

144
00:08:33,638 --> 00:08:35,431
-Sige, pupunta kami.
-Hindi, sorry.

145
00:08:35,515 --> 00:08:38,476
Siya lang ang niyayaya ko.

146
00:08:39,060 --> 00:08:39,977
Ay.

147
00:08:40,895 --> 00:08:42,563
-Sakit no’n, a.
-Naku, sorry.

148
00:08:42,647 --> 00:08:44,857
Magsusulat ka raw kasi no’n, e.

149
00:08:44,941 --> 00:08:47,193
Please, alam ko kapag ayaw sa ’kin.

150
00:08:47,276 --> 00:08:51,072
Saka hindi ka puwedeng ma-distract.
Inaabangan ng mundo ang next novel mo.

151
00:08:51,155 --> 00:08:52,949
E, ewan ko lang.

152
00:08:53,032 --> 00:08:55,243
-Basta nakaabang ako.
-Salamat.

153
00:08:56,035 --> 00:08:57,078
Kakausapin ko siya.

154
00:08:57,662 --> 00:09:00,706
Malaking tulong ’yan. Salamat. Excuse me.

155
00:09:00,790 --> 00:09:04,835
Naku po. ’Yong partner ng anak ko.
Kailangan kong sagutin.

156
00:09:05,711 --> 00:09:07,421
Bisexual na babae siya.

157
00:09:09,590 --> 00:09:10,466
Ayos.

158
00:09:11,092 --> 00:09:12,677
Proud na proud ako.

159
00:09:15,012 --> 00:09:16,597
Alexis, hi.

160
00:09:19,642 --> 00:09:21,352
Pa, wag kang sasalang na lang basta.

161
00:09:21,435 --> 00:09:23,771
E, magagawa ko
kung wala akong access sa ebidensya?

162
00:09:23,854 --> 00:09:25,439
-Wala?
-Sinend ko ’yong report, a.

163
00:09:25,523 --> 00:09:27,024
-Meron ka dapat.
-’Yong report.

164
00:09:27,108 --> 00:09:29,443
Pero hindi ’yong gagamiting ebidensya.

165
00:09:29,527 --> 00:09:32,989
Sid, sinasabi ko sa ’yo, may ganito
kasi gusto nilang magkorte-kortehan.

166
00:09:33,573 --> 00:09:36,659
-Ba’t hindi ka nag-salad spinner?
-Panira ’yon sa structure.

167
00:09:37,243 --> 00:09:38,869
Ang daming kitchen towel n’yan, a.

168
00:09:38,953 --> 00:09:40,204
Tama ba ’tong ginagawa ko?

169
00:09:41,080 --> 00:09:44,584
-Detalyado ’yong report, a.
-Puwedeng paki-forward sa ’kin?

170
00:09:44,667 --> 00:09:46,794
Wag na, anak. Marami ka nang problema.

171
00:09:46,877 --> 00:09:48,254
Abogado kaya ako.

172
00:09:48,337 --> 00:09:50,339
Ba’t nga pala wala ka sa trabaho?

173
00:09:50,423 --> 00:09:53,009
Ayokong pag-usapan ’yon.

174
00:09:53,092 --> 00:09:55,886
Sekre-sekreto. Ayos, gusto ko kaya ’yan.

175
00:09:55,970 --> 00:09:59,056
-Tama na.
-May mga bisita tayo ngayong weekend.

176
00:09:59,140 --> 00:10:02,143
-Sino?
-Si Cynthia at anak niya. Magsi-swimming.

177
00:10:02,226 --> 00:10:03,936
-Sino siya?
-Bagong prof.

178
00:10:04,020 --> 00:10:05,062
Hindi siya prof.

179
00:10:05,146 --> 00:10:06,647
Sabihin mo ’yan sa kanya, a.

180
00:10:06,731 --> 00:10:09,650
-Ilang taon na ’yong bata?
-Three. Sobrang cute. Matutuwa ka.

181
00:10:09,734 --> 00:10:12,069
’Yon lang. Wala ako dito no’n.

182
00:10:12,153 --> 00:10:14,822
-Luluwas ka na?
-Hindi, dito na muna ako.

183
00:10:14,905 --> 00:10:17,491
Iiwas lang ako
sa playdate ng three years old.

184
00:10:17,575 --> 00:10:18,993
Mahilig ka sa bata dati, a.

185
00:10:19,076 --> 00:10:21,829
Naglaho ’yong tuwa ko sa kanila
sa dami ba naman ng nakita ko

186
00:10:21,912 --> 00:10:24,665
sa mga party ng mga tropa ni Alexis
kada weekend buong taon.

187
00:10:24,749 --> 00:10:25,791
Anak.

188
00:10:26,292 --> 00:10:28,502
Sorry. Excuse me.

189
00:10:29,253 --> 00:10:31,255
Alam mo ba kung napa’no siya?

190
00:10:31,339 --> 00:10:32,423
Oo.

191
00:10:33,090 --> 00:10:33,924
Alam ko.

192
00:10:47,563 --> 00:10:49,315
Wala namang titingin, ’no.

193
00:10:53,527 --> 00:10:54,695
Gusto ko ’yan.

194
00:10:55,363 --> 00:10:57,990
Ang taas na ng cut nila sa legs ngayon.

195
00:10:58,783 --> 00:11:02,995
Napabalitang si Eva Longoria,
nagpapa-Brazilian wax na sa wakas

196
00:11:03,079 --> 00:11:05,081
kasi sumarap nang sobra ang orgasm niya.

197
00:11:05,164 --> 00:11:06,582
Ano’ng gusto mong sabihin?

198
00:11:06,666 --> 00:11:07,833
Nag-aalok lang.

199
00:11:09,085 --> 00:11:10,920
Ano’ng meron kay Sid?

200
00:11:11,629 --> 00:11:13,506
-Siya ang magkukuwento.
-Ba’t ayaw mo?

201
00:11:13,589 --> 00:11:16,467
Kasi personal ’yon.
Magkukuwento siya kapag ready na siya.

202
00:11:18,636 --> 00:11:20,054
Cute din ang bulbol mo.

203
00:11:20,137 --> 00:11:23,391
Ayokong madamay sa hearing si Sid.
Naiintindihan mo?

204
00:11:23,474 --> 00:11:25,976
Naiintindihan ko, at nag-a-agree ako.

205
00:11:26,060 --> 00:11:27,895
Puwedeng pabukas ng filter ng pool?

206
00:11:29,772 --> 00:11:32,942
Parang may mga dapat pa tayong asikasuhin
bago ’yong mga bisita.

207
00:11:33,025 --> 00:11:36,362
Interesting si Cynthia, a.
Gusto kong makipagkaibigan.

208
00:11:36,445 --> 00:11:39,657
Kailan pa ’yan?
’Yong huling kinaibigan mo, 1997 pa.

209
00:11:39,740 --> 00:11:41,033
E, gusto ko na uli ngayon.

210
00:11:41,117 --> 00:11:42,034
Bakit?

211
00:11:43,160 --> 00:11:46,288
Parang babaeng walang personality
na nag-asawa ng toxic na lalaki.

212
00:11:46,372 --> 00:11:48,541
-Hindi ako maka-relate.
-Oo nga.

213
00:11:48,624 --> 00:11:50,668
Alam kong misogynist ang librong ’to

214
00:11:50,751 --> 00:11:53,587
kasi misogynist ang lahat ng librong
sinulat no’ng 1938,

215
00:11:53,671 --> 00:11:55,381
kahit pa babae ang nagsulat,

216
00:11:55,464 --> 00:11:59,593
pero hindi ba tayo maka-connect
sa pagiging universal no’ng kuwento?

217
00:12:00,720 --> 00:12:04,807
Tungkol ang Rebecca sa obsession
na kumakain sa buong buhay mo.

218
00:12:04,890 --> 00:12:11,188
Babae siyang nahumaling sa patay na asawa
ng mister niya, ’yong nagngangalang…

219
00:12:11,689 --> 00:12:12,523
-Rebecca.
-Rebecca.

220
00:12:12,606 --> 00:12:14,650
Sobrang relatable no’n.

221
00:12:14,734 --> 00:12:16,152
-Pa’no?
-Ano…

222
00:12:16,861 --> 00:12:19,488
Never n’yo bang sinearch
’yong ex ng karelasyon n’yo?

223
00:12:20,614 --> 00:12:23,826
Never n’yo bang ini-stalk
’yong Instagram niya

224
00:12:23,909 --> 00:12:26,245
o kung anuman ang social media n’yo?

225
00:12:26,328 --> 00:12:30,583
Never n’yo bang kinumpara ang sarili n’yo
sa style niya, sa katawan niya?

226
00:12:30,666 --> 00:12:34,920
Never n’yo bang dinaydream
na sana alam n’yo ang relasyon nila,

227
00:12:35,004 --> 00:12:38,007
kung pa’no sila mag-usap o magbiruan,

228
00:12:38,090 --> 00:12:40,843
kung pa’no sila, dederetsahin ko na,

229
00:12:40,926 --> 00:12:42,178
mag-sex?

230
00:12:42,261 --> 00:12:44,638
Do’n umiikot ang kuwentong ’to.

231
00:12:44,722 --> 00:12:49,018
Tungkol ’to sa hindi matakasang hatak
ng karelasyon ng karelasyon mo.

232
00:12:49,101 --> 00:12:50,895
Wala akong karelasyon.

233
00:12:50,978 --> 00:12:53,397
Lauren, kailangan nating baguhin ’yan.

234
00:12:59,570 --> 00:13:01,238
-Hi.
-Hi.

235
00:13:09,121 --> 00:13:11,665
BAKA: JUNONIA SPA - UY, SI ATE, SUMILIP!
ANG FRIEND, HINDI NANGGO…

236
00:13:11,749 --> 00:13:14,210
BOOK KA NA NG PA-WAX, MAY 20% OFF.
CLICK HERE, MISS KINIS. XXX

237
00:13:22,593 --> 00:13:25,095
DAPAT MATANGGAP NI: CYNTHIA TONG

238
00:13:26,347 --> 00:13:27,515
Hi, Aaron.

239
00:13:33,646 --> 00:13:35,815
Kapag natalo si Papa sa college,

240
00:13:35,898 --> 00:13:38,400
puwedeng magka-civil suit
na baka makaapekto sa ’yo.

241
00:13:38,484 --> 00:13:39,735
Pambihira naman.

242
00:13:39,819 --> 00:13:44,114
May 36 pages ng forms na pinapasagutan
para sa pesteng appointment na ’to.

243
00:13:44,198 --> 00:13:47,451
Aanhin nila kung nagka-history man ako
ng mental illness?

244
00:13:47,535 --> 00:13:50,287
-Ano’ng ipapagawa mo?
-Magpapa-wax lang ako.

245
00:13:50,371 --> 00:13:51,789
Akala ko ekis ’yon sa ’yo.

246
00:13:51,872 --> 00:13:56,627
Bagong klase ng pagwa-wax daw ’yon
kaya sana talaga maganda ang kalabasan.

247
00:13:57,711 --> 00:13:59,255
Naku, baby ko.

248
00:13:59,338 --> 00:14:01,006
Bagong break lang.

249
00:14:01,090 --> 00:14:02,716
Ang laki kong tarantado.

250
00:14:05,177 --> 00:14:07,721
Nag-cheat ako. Kay Alexis.

251
00:14:07,805 --> 00:14:09,181
Sa lalaki sa tren?

252
00:14:09,265 --> 00:14:12,393
Hindi. Juskolo…
Ipakuwento mo na lang kay Papa.

253
00:14:12,476 --> 00:14:15,062
-Ikaw na.
-Ayoko kasi ayokong i-judge mo ’ko.

254
00:14:15,145 --> 00:14:17,940
Promise, hindi kita ija-judge.

255
00:14:18,023 --> 00:14:19,024
Ayoko.

256
00:14:19,608 --> 00:14:23,070
Hindi, ano, nag-cheat ako kay Alexis
do’n sa isang intern.

257
00:14:23,153 --> 00:14:25,447
Sa trabaho.
Na-hire siya at lumaki ’yong kalat.

258
00:14:25,531 --> 00:14:27,324
E, di inunahan ko na at nag-resign ako.

259
00:14:27,408 --> 00:14:30,327
Sinusuka ko naman ang trabahong ’yon,
saka madali lang makalipat

260
00:14:30,411 --> 00:14:32,329
kaya ayoko nang pag-usapan ’yon.

261
00:14:32,413 --> 00:14:33,706
Nag-resign ka?

262
00:14:33,789 --> 00:14:34,957
Ayan, jina-judge mo ’ko.

263
00:14:35,040 --> 00:14:35,916
Hindi kaya.

264
00:14:36,000 --> 00:14:37,126
Kalokohan.

265
00:14:37,209 --> 00:14:39,461
Tama na nga. Tara na.

266
00:14:42,840 --> 00:14:46,927
Wala ka namang kakilala
sa mga estudyanteng ’yon ni Papa, di ba?

267
00:14:47,428 --> 00:14:50,806
Sa mga naging babae niya?
Wala akong kilala nang personal.

268
00:14:50,890 --> 00:14:53,100
Hanggang tingin lang.

269
00:14:53,183 --> 00:14:55,561
-Okay, sure ka?
-Sure na sure.

270
00:14:55,644 --> 00:14:58,355
Wala kang naturuan sa kanila?

271
00:14:59,315 --> 00:15:00,649
Walang-wala.

272
00:15:06,071 --> 00:15:08,532
BAKA: JUNONIA SPA
ATE, 2 P.M. ANG APPOINTMENT MO.

273
00:15:08,616 --> 00:15:10,534
TEN MINUTES LANG ANG GRACE PERIOD, A.

274
00:15:10,618 --> 00:15:12,119
REPLY KA NG Y PARA MAG-CONFIRM

275
00:15:17,082 --> 00:15:19,501
BAKA: JUNONIA SPA
BET MO BA ANG BOOKING PROCESS NAMIN?

276
00:15:19,585 --> 00:15:21,253
PA-REVIEW NAMAN SA GOO.GL/JUNONIASPA

277
00:15:21,337 --> 00:15:22,296
Oo na.

278
00:15:26,300 --> 00:15:28,761
May isa sa kanila na naturuan ko.

279
00:15:38,854 --> 00:15:40,773
Hindi ka na palakagat ng kuko.

280
00:15:48,447 --> 00:15:51,700
Gusto ko sanang mag-sorry
at iniwasan kita.

281
00:15:53,369 --> 00:15:55,120
Hindi dapat ako nagalit nang sobra.

282
00:15:57,039 --> 00:15:59,500
Sinipa mo ang kotse ko
at tinawag akong hitad.

283
00:16:01,752 --> 00:16:02,670
Sorry.

284
00:16:03,212 --> 00:16:04,630
Desperado ako no’n.

285
00:16:05,255 --> 00:16:06,298
Okay lang ’yon.

286
00:16:06,799 --> 00:16:08,300
Ano ba’ng sasabihin mo no’n?

287
00:16:10,010 --> 00:16:11,887
Ano…

288
00:16:13,055 --> 00:16:15,265
Ayun. Nandito na uli ako, kita naman.

289
00:16:17,726 --> 00:16:19,687
Ngayong na-expose na si John,

290
00:16:19,770 --> 00:16:22,773
iniisip ko na baka puwede nating ayusin

291
00:16:24,650 --> 00:16:26,151
’yong relasyon natin.

292
00:16:28,112 --> 00:16:30,155
Ibang klase.

293
00:16:32,616 --> 00:16:34,868
Hindi ba sumali ka sa kaso?

294
00:16:34,952 --> 00:16:36,036
Oo.

295
00:16:37,413 --> 00:16:40,958
’Yon nga ang gusto kong sabihin.
Walang kinalaman ’yon sa ’yo.

296
00:16:41,834 --> 00:16:45,754
Lila, ’yon mismo ang sinasabi ko dati pa.

297
00:16:45,838 --> 00:16:47,756
Nagsusulat ka pa rin ba?

298
00:16:48,924 --> 00:16:50,092
Hindi, e.

299
00:16:50,592 --> 00:16:53,470
Magsulat ka na uli.
Sorry at mahirap ang pinagdaraanan mo.

300
00:16:54,054 --> 00:16:56,724
Sama ng feeling na 29 ka na
tapos makikitira ka sa mama mo.

301
00:16:57,808 --> 00:16:58,642
T’yak ’yan.

302
00:16:59,518 --> 00:17:02,938
Ilang beses ko ba siyang sasamahan
para ipa-drain ’yong tubig sa manas niya

303
00:17:03,022 --> 00:17:05,482
bago niya maisip
na responsabilidad niya ’yon?

304
00:17:05,566 --> 00:17:09,445
Akala niya ang laking tulong sa ’kin
no’ng pagpapalipat niya kay Trevor…

305
00:17:09,528 --> 00:17:10,904
May pakialam naman ako.

306
00:17:10,988 --> 00:17:14,992
Lila, pasensya na, may hahabulin pa ’ko.
Sana talaga mas may oras pa tayo.

307
00:17:15,075 --> 00:17:17,536
Natutuwa akong nagkausap na tayo

308
00:17:17,619 --> 00:17:19,872
at natutuwa akong nagkakaintindihan tayo.

309
00:17:20,456 --> 00:17:21,331
Oo.

310
00:17:22,666 --> 00:17:25,711
Gusto kong mag-sorry
na nagkagano’n kami ni John.

311
00:17:26,670 --> 00:17:28,297
Salamat sa pagsabi n’yan.

312
00:17:28,881 --> 00:17:29,798
Ano…

313
00:17:31,467 --> 00:17:34,428
Naa-appreciate kong
may inako ka rin sa mga ginawa mo.

314
00:17:39,683 --> 00:17:41,351
-Mauna na ’ko.
-Naku.

315
00:17:47,733 --> 00:17:48,859
Ang ganda.

316
00:17:53,614 --> 00:17:55,365
Ay, kabogera.

317
00:18:01,747 --> 00:18:05,167
VLADIMIR
PINAPASABI NI CYNTHIA NA SINISIPON SI PHEE

318
00:18:05,250 --> 00:18:07,753
SAKALING AYAW MO NA SILANG PAPUNTAHIN?

319
00:18:12,549 --> 00:18:15,761
Darating ka sa edad na kapag nakahawak ka
ng magandang tuwalya,

320
00:18:15,844 --> 00:18:17,221
ayaw mo nang pakawalan ’yon.

321
00:18:18,222 --> 00:18:19,890
Nagbebenta kayo nito?

322
00:18:33,278 --> 00:18:36,240
Malakas ang hatak
ng regalong ikaw pa ang naghatid.

323
00:18:38,158 --> 00:18:42,287
Hi! Nagdala lang ako ng housewarming gift.

324
00:18:42,371 --> 00:18:43,872
-Hi.
-Kahit di mo na ’ko kausapin.

325
00:18:43,956 --> 00:18:46,708
Puwede kong iabot lang ’to at umalis na.

326
00:18:46,792 --> 00:18:47,709
Ano…

327
00:18:47,793 --> 00:18:52,131
Oo nga pala, honey ’to ng mga bubuyog ko.

328
00:18:52,214 --> 00:18:56,885
Alam mo bang effective din sa mga bata
ang honey tulad lang ng gamot sa ubo?

329
00:18:57,386 --> 00:18:58,387
Para kay Phee.

330
00:18:58,470 --> 00:18:59,388
Ay, oo!

331
00:19:00,556 --> 00:19:01,640
Grabe.

332
00:19:02,141 --> 00:19:04,726
Ang bait mo naman. Ang gaganda nito.

333
00:19:04,810 --> 00:19:05,769
Sorry.

334
00:19:07,938 --> 00:19:09,731
Sinabi ba ni Vlad ’yong address namin?

335
00:19:10,315 --> 00:19:11,900
Nakita ko sa contact sheet.

336
00:19:12,734 --> 00:19:16,113
Pansamantala lang ’to.
Medyo bulok ang bahay na ’to.

337
00:19:16,196 --> 00:19:18,031
Hindi, a. Hindi naman.

338
00:19:18,115 --> 00:19:19,950
Wag ka lang papasok.

339
00:19:20,450 --> 00:19:22,119
Ayos lang si Phee. Ano lang…

340
00:19:22,202 --> 00:19:24,538
Napraning lang ako

341
00:19:24,621 --> 00:19:28,625
kasi weird ’yong iba kapag may sinisipon
kaya naisip ko, pa’no kung ma-offend sila?

342
00:19:28,709 --> 00:19:30,586
Pahirapan akong ma-offend.

343
00:19:30,669 --> 00:19:32,337
Ako rin. Hindi, ano…

344
00:19:32,838 --> 00:19:35,966
Grabe, alam… Alam kong ang laki kong gago.

345
00:19:36,049 --> 00:19:37,301
Hindi, a!

346
00:19:37,384 --> 00:19:39,928
Kahit wala pa sa kalingkingan
ng naranasan mo,

347
00:19:40,012 --> 00:19:41,972
mas malaki pa ngang gago ’yong iba.

348
00:19:43,182 --> 00:19:44,224
Ano’ng sinasabi mo?

349
00:19:45,058 --> 00:19:46,101
Ano lang…

350
00:19:46,727 --> 00:19:49,646
Lumipat kayo, bata pa ang anak mo.

351
00:19:49,730 --> 00:19:50,606
Ano…

352
00:19:52,858 --> 00:19:53,775
Sige…

353
00:19:53,859 --> 00:19:55,527
GIRL, ♥ MO BA KAMI? PA-REVIEW NAMAN

354
00:19:55,611 --> 00:19:57,279
Maiwan na kita.

355
00:20:00,782 --> 00:20:04,494
Parang ewan ’tong sasabihin ko
pero tingin ko magkakasundo tayo.

356
00:20:04,578 --> 00:20:06,705
Tingin ko rin.

357
00:20:07,956 --> 00:20:10,751
Maraming salamat dito. Okay.

358
00:20:11,752 --> 00:20:13,045
-Bye.
-Bye.

359
00:20:23,305 --> 00:20:27,267
VLADIMIR - PINAPATANONG NI CYNTHIA
KUNG DADALHIN BA NIYA ’YONG MGA TOWEL MO?

360
00:20:27,351 --> 00:20:32,731
WAG NA!
SAKA IBIGAY MO NA LANG KAY C ANG # KO! :)

361
00:20:33,649 --> 00:20:37,152
Ano kayang politika sa bahay
ang nangyari para sa text na ’yon?

362
00:20:37,861 --> 00:20:39,112
Tungkol sa’n ’to?

363
00:20:40,656 --> 00:20:44,159
Paglaki sa Florida nang may mga magulang
na mga imigranteng Russian.

364
00:20:44,243 --> 00:20:45,786
A, sa kanya umiikot ang mundo.

365
00:20:45,869 --> 00:20:47,955
Hindi, a, maganda ’yan.

366
00:20:48,038 --> 00:20:49,206
Sibat na ’ko.

367
00:20:49,289 --> 00:20:52,459
-Sa’n ang punta mo?
-May kikitain akong kaibigan sa Cornell.

368
00:20:52,542 --> 00:20:55,545
-Makikitulog na rin siguro ako.
-Uy. Anong klaseng kaibigan?

369
00:20:55,629 --> 00:20:57,297
Expert siya sa Title IX.

370
00:20:57,381 --> 00:20:59,841
Sid, seryoso ako. Ayokong madamay ka do’n.

371
00:20:59,925 --> 00:21:02,052
-Dadalhin ko ’yong Volvo.
-Ingat ka.

372
00:21:02,135 --> 00:21:04,221
Bumili ka ng letsugas?
Ang ganda ng tanim ko.

373
00:21:04,304 --> 00:21:05,973
Kasi gagamitin kong pang-wrap.

374
00:21:06,682 --> 00:21:09,184
-Akala ko mag-iihaw tayo.
-Iihawin ’yong steak.

375
00:21:09,893 --> 00:21:10,936
Para saan ’to?

376
00:21:11,019 --> 00:21:12,062
Mocktail.

377
00:21:12,145 --> 00:21:13,563
Mocktail?

378
00:21:15,983 --> 00:21:17,317
Napa’no ka d’yan?

379
00:21:17,401 --> 00:21:19,027
’Yong buwisit na wax.

380
00:21:19,111 --> 00:21:20,612
Iritable ang balat ko.

381
00:21:20,696 --> 00:21:22,948
Ayos lang ’to. Dapat lang sa ’kin ’to.

382
00:21:25,075 --> 00:21:26,243
Ba’t nasa ’yo ’to?

383
00:21:26,994 --> 00:21:28,662
Nasama sa mail ko.

384
00:21:29,162 --> 00:21:30,497
Mukhang paycheck ’to.

385
00:21:30,580 --> 00:21:33,083
Oo, iaabot ko sa kanya pagdating niya.

386
00:21:33,583 --> 00:21:36,378
-Inalis mo ba ’yong deer net?
-Hindi naman ’to kasalan.

387
00:21:36,461 --> 00:21:37,587
Suburban ’to.

388
00:21:43,593 --> 00:21:44,803
Wow.

389
00:21:45,846 --> 00:21:46,763
Kumustasa!

390
00:21:47,264 --> 00:21:49,182
-Hi!
-Hi.

391
00:21:50,100 --> 00:21:51,226
Ikaw ang dumating!

392
00:21:51,935 --> 00:21:54,479
Lumalapit lang tayo sa tubig
kapag kasama si Daddy, ’no?

393
00:21:54,563 --> 00:21:56,231
Saka wag kang lalapit sa bubuyog.

394
00:21:56,315 --> 00:21:57,232
Anong bubuyog?

395
00:21:57,941 --> 00:21:59,901
-Ano, wala kang bubuyog dito?
-Wala.

396
00:21:59,985 --> 00:22:00,902
Gano’n?

397
00:22:01,445 --> 00:22:02,904
Hindi pupunta si Cynthia?

398
00:22:02,988 --> 00:22:05,365
Meron siyang migraine.

399
00:22:05,449 --> 00:22:07,659
Kaya pagtiyagaan mo na lang ako.

400
00:22:07,743 --> 00:22:09,953
Phee! Sabing wag kang tatakbo sa may pool!

401
00:22:26,053 --> 00:22:27,512
Sinubukan ko naman.

402
00:23:14,434 --> 00:23:16,436
Ang sexy mo, a, Vladimir.

403
00:23:17,187 --> 00:23:18,980
Grabe, alam ko.

404
00:23:20,399 --> 00:23:21,900
Paano ka nagkaganyang katawan?

405
00:23:21,983 --> 00:23:23,568
Uy! Makatanong ka naman.

406
00:23:23,652 --> 00:23:24,736
Disenteng tanong ’yon.

407
00:23:24,820 --> 00:23:26,279
Magandang tanong ’yon.

408
00:23:26,363 --> 00:23:29,408
Ewan ko rin.
Sa pakikipagbuno sa mababangis na hayop?

409
00:23:29,491 --> 00:23:30,534
Gaya ng ginagawa mo.

410
00:23:30,617 --> 00:23:32,369
-Nakikipag-wrestling ka sa oso?
-Tama.

411
00:23:33,412 --> 00:23:35,080
Hindi, nagji-gym ako.

412
00:23:35,163 --> 00:23:38,166
Parang ’yon lang ang ginagawa ko.

413
00:23:38,792 --> 00:23:39,876
Kailangan ko ng outlet.

414
00:23:39,960 --> 00:23:41,545
Healthy na outlet ’yon, a.

415
00:23:41,628 --> 00:23:42,879
T’yak ’yon.

416
00:23:42,963 --> 00:23:44,381
Simpleng tao lang ako.

417
00:23:44,464 --> 00:23:48,844
Nagbubuhat ako, nagsusulat,
nagtatrabaho, kumakain.

418
00:23:48,927 --> 00:23:49,970
Kumakadyot.

419
00:23:50,053 --> 00:23:51,847
Hindi ’yon ang sinasabi niya. John!

420
00:23:51,930 --> 00:23:54,224
E, sa do’n na ’yon papunta.

421
00:23:54,307 --> 00:23:55,225
Pero alam n’yo,

422
00:23:56,017 --> 00:23:59,729
sino nga ’yong mga writer
na maraming oras para mag-hobby?

423
00:24:00,230 --> 00:24:01,940
Gaya ni Hemingway at bullfighting.

424
00:24:02,023 --> 00:24:03,692
Hindi naman natutulog si Hemingway.

425
00:24:03,775 --> 00:24:04,860
Totoo ’yan.

426
00:24:05,360 --> 00:24:06,820
Hindi niya na-enjoy ’yon.

427
00:24:12,951 --> 00:24:14,411
Gusto ko ’yang ngiti mo.

428
00:24:19,124 --> 00:24:20,709
Nagpapakadisente lang siya.

429
00:24:24,004 --> 00:24:26,089
-Eto.
-Salamat.

430
00:24:26,173 --> 00:24:28,383
At cheers.

431
00:24:28,467 --> 00:24:29,426
Cheers.

432
00:24:32,053 --> 00:24:33,763
May aaminin ako.

433
00:24:33,847 --> 00:24:34,848
Di nga?

434
00:24:35,891 --> 00:24:37,017
Oo nga.

435
00:24:38,226 --> 00:24:40,395
Hindi ko pa nasisimulan ’yong libro mo.

436
00:24:41,021 --> 00:24:41,980
A, ’yon!

437
00:24:44,691 --> 00:24:45,817
Ayos lang ’yon.

438
00:24:49,446 --> 00:24:50,280
Uy.

439
00:24:51,114 --> 00:24:56,328
Mukhang napunta sa asawa ko
’yong isang mail na para kay Cynthia.

440
00:24:56,411 --> 00:24:59,956
Iaabot ko nga dapat sa ’yo.
Nahulog yata sa box ko.

441
00:25:00,749 --> 00:25:02,876
Oo, sa gano’n lang ’to
mapapadpad sa kanya.

442
00:25:02,959 --> 00:25:05,504
Hindi talaga nagche-check ng mailbox
ang babaeng ’yon.

443
00:25:11,051 --> 00:25:12,052
Iha.

444
00:25:13,220 --> 00:25:14,638
Inaalala ko siya.

445
00:25:15,222 --> 00:25:16,056
Talaga?

446
00:25:17,724 --> 00:25:19,392
Bale, si Cynthia kasi…

447
00:25:20,101 --> 00:25:22,979
Na-confine siya
no’ng nagtangka siyang magpakamatay.

448
00:25:23,605 --> 00:25:26,983
Anim na buwang walang nanay si Phee.

449
00:25:27,067 --> 00:25:28,693
Yaya niya lang, saka ako.

450
00:25:32,531 --> 00:25:35,075
Pero sama-sama na kayo ngayon.

451
00:25:35,575 --> 00:25:36,409
Oo.

452
00:25:36,493 --> 00:25:38,411
At okay na siya ngayon.

453
00:25:38,495 --> 00:25:40,413
Oo, mas okay na talaga, buti na lang.

454
00:25:41,206 --> 00:25:42,123
Oo.

455
00:25:45,252 --> 00:25:47,921
Walang migraine si Cynthia.

456
00:25:48,004 --> 00:25:49,005
Gano’n?

457
00:25:49,089 --> 00:25:51,675
-Oo, nag-away kami.
-Tungkol sa ’kin?

458
00:25:52,509 --> 00:25:56,263
Hindi. May atraso ako.

459
00:25:58,306 --> 00:25:59,266
Ang kupal ko.

460
00:25:59,349 --> 00:26:01,518
-Kalimutan mo na ’yon.
-Ikuwento mo lang.

461
00:26:01,601 --> 00:26:04,271
Wag na. Ano nga ’yong sinasabi ng mga tao?

462
00:26:06,439 --> 00:26:07,732
Mahirap ang buhay may-asawa.

463
00:26:08,358 --> 00:26:09,651
Mahirap ang divorce.

464
00:26:10,860 --> 00:26:12,070
Pipili ka ng mahirap.

465
00:26:20,787 --> 00:26:22,581
Pipili ka ng mahirap.

466
00:26:28,587 --> 00:26:31,131
-Puwedeng pakarga muna siya?
-Oo naman.

467
00:26:32,382 --> 00:26:34,009
Naku, iha.

468
00:26:34,676 --> 00:26:35,594
Okay.

469
00:26:41,182 --> 00:26:44,352
Ay, sorry. Eto. Ayan.

470
00:26:44,436 --> 00:26:45,270
Ayan.

471
00:26:46,521 --> 00:26:47,564
Okay.

472
00:26:51,067 --> 00:26:52,777
Ayan. Hatid ko na kayo palabas.

473
00:26:55,530 --> 00:26:56,531
Good night.

474
00:27:07,584 --> 00:27:08,668
In love ka?

475
00:27:31,149 --> 00:27:33,068
HANGO SA LIBRO NI JULIA MAY JONAS

476
00:28:15,193 --> 00:28:18,113
Nagsalin ng Subtitle: Maui Felix

