1
00:00:19,769 --> 00:00:20,603
Walanghiya ka!

2
00:00:27,652 --> 00:00:28,987
Bwisit kang… puta ka!

3
00:00:29,487 --> 00:00:30,739
Sid! Ako 'to!

4
00:00:32,949 --> 00:00:33,992
Ako 'to!

5
00:00:35,618 --> 00:00:39,039
Mommy?
Akala ko kasi estudyante kayo ni dad.

6
00:00:39,122 --> 00:00:41,458
Bakit parang amoy naligo ka sa beer?

7
00:00:41,541 --> 00:00:44,961
Ilang beses ko kayong tinawagan kanina…
nas'an ba kayo?

8
00:00:47,797 --> 00:00:49,466
Nandito lang ako buong gabi.

9
00:00:51,468 --> 00:00:54,888
May kung anong hindi maganda sa
isang babaeng nagpabaya sa

10
00:00:54,971 --> 00:00:58,391
nag-iisa n'yang anak, para
pagpantasyahan ang lalaking may

11
00:00:58,475 --> 00:01:00,560
asawa, na malamang, nagiging mabait lang.

12
00:01:00,643 --> 00:01:03,188
Parang nakipag-sex ako sa lalaki sa CR ng
train.

13
00:01:03,271 --> 00:01:04,355
Anong… parang?

14
00:01:04,856 --> 00:01:06,232
Hindi. Nagawa ko nga.

15
00:01:06,816 --> 00:01:08,151
Pa'no? Ginusto mo rin?

16
00:01:08,651 --> 00:01:10,195
Parang gan'on na nga.

17
00:01:10,278 --> 00:01:13,281
Parang na naman? Sweetie… ano bang
nangyayari?

18
00:01:18,661 --> 00:01:22,749
PABAGO-BAGO,
PABIGLA-BIGLA

19
00:01:23,249 --> 00:01:25,418
Okay lang. Ginusto ko 'yon.

20
00:01:25,502 --> 00:01:26,586
May protection ka?

21
00:01:29,130 --> 00:01:30,632
Pinalayas ako ni Alexis.

22
00:01:36,012 --> 00:01:37,764
Wala na 'kong ginawang tama.

23
00:01:47,607 --> 00:01:49,692
Hindi kayo natuloy n'ung date mo?

24
00:01:49,776 --> 00:01:52,070
Hindi, uh… nagkatamaran na.

25
00:01:53,238 --> 00:01:54,572
Si Sid nasa taas.

26
00:01:55,490 --> 00:01:56,324
Umuwi pala s'ya?

27
00:01:56,407 --> 00:01:59,536
Lasing na lasing s'ya, John. Akala n'ya
isa 'ko sa mga girlfriend mo.

28
00:01:59,619 --> 00:02:00,453
Ano?

29
00:02:00,537 --> 00:02:03,832
Iyak pa s'ya nang iyak. Kasi nag-break
sila ni Alexis. Hirap na hirap s'ya

30
00:02:03,915 --> 00:02:07,669
-sa mga nangyayari sa buhay n'ya ngayon.
-Okay, okay, okay, okay, okay. Sige, sige,

31
00:02:07,752 --> 00:02:10,088
-kakausapin ko s'ya.
-Ahm…

32
00:02:12,382 --> 00:02:15,218
Nakita ko sina Lynn at Steve d'on sa
Ramsdale.

33
00:02:15,301 --> 00:02:18,096
Ano? Si Steve, 'yung president ng
college?

34
00:02:18,179 --> 00:02:19,347
Mm-hmm.

35
00:02:19,430 --> 00:02:22,225
So, nakita ka ng presidente at ng asawa
n'ya na may ka-date sa

36
00:02:22,308 --> 00:02:24,060
pinaka-prominenteng bar sa lugar natin?

37
00:02:24,144 --> 00:02:26,855
Bar na nasa loob ng hotel. Puro turista
lang pumupunta r'on.

38
00:02:26,938 --> 00:02:28,982
Pero 'yung bar, nasa Main Street.

39
00:02:29,065 --> 00:02:30,900
Gusto n'ya kasi ng Cosmo.

40
00:02:30,984 --> 00:02:35,697
Ginawa ko lahat para sa 'yo ta's sisirain
mo lang dahil may twenty-three year old

41
00:02:35,780 --> 00:02:36,614
na gustong makaranas ng pantasya n'yang

42
00:02:36,698 --> 00:02:37,532
Twenty-eight na s'ya.

43
00:02:37,615 --> 00:02:38,950
Mala-Sex and the City?

44
00:02:39,033 --> 00:02:41,786
Elementary school teacher s'ya.
Para s'yang si Charlotte ng Sex and

45
00:02:41,870 --> 00:02:44,289
-the City.
-Pwede ba, hindi ako nakikipagbiruan.

46
00:02:44,372 --> 00:02:47,667
Di ba sabi ko, mag-celebrate tayo? Pero
pinaalis mo 'ko.

47
00:02:47,750 --> 00:02:49,711
O ngayon, ako tuloy 'yung maiipit
dahil sa nangyari.

48
00:02:49,794 --> 00:02:51,588
Puwede bang iwan mo muna ako?

49
00:02:51,671 --> 00:02:52,797
Please lang.

50
00:03:07,937 --> 00:03:13,526
DAVID! PWEDE TAYONG MAGBALITAAN NGAYONG UMAGA?

51
00:03:13,610 --> 00:03:16,779
-Si Mary? Oo, alam ko na 'yon.
-Oo, inggit yata siya sa classes natin.

52
00:03:16,863 --> 00:03:19,199
Naunahan yata kasi natin sa enlistment…

53
00:03:19,824 --> 00:03:20,783
Hindi. Okay?

54
00:03:34,505 --> 00:03:37,759
Hi. Naku, pasensya na, sorry. Sorry!
Itatanong ko lang sana sa 'yo, ahm…

55
00:03:37,842 --> 00:03:38,843
Nag-aapply ako sa, ahm…

56
00:03:38,927 --> 00:03:39,969
Hay, Diyos ko!

57
00:03:40,470 --> 00:03:43,056
Sa creative writing program d'on
sa Brown.

58
00:03:43,139 --> 00:03:43,973
'Yun nga! At…

59
00:03:44,057 --> 00:03:46,809
At kailangan mo ng letter of
recommendation. At siyempre,

60
00:03:46,893 --> 00:03:48,019
magbibigay ako.

61
00:03:48,102 --> 00:03:51,898
Salamat. Salamat! Ahm… Alam kong
marami kang ginagawa ngayon, kaya kung…

62
00:03:51,981 --> 00:03:54,984
Ako? Hindi, 'no? Ahm… Okay sa 'kin
'yung gawin. Ano bang sample ang

63
00:03:55,068 --> 00:03:55,902
gusto mong isubmit?

64
00:03:55,985 --> 00:03:56,903
Sige. mamaya na lang.

65
00:03:56,986 --> 00:03:57,820
Okay, ingat ka.

66
00:03:57,904 --> 00:04:01,157
Siguro kung hindi 'yung desk salad,
baka 'yung tungkol na lang sa… evil

67
00:04:01,241 --> 00:04:02,075
babysitters.

68
00:04:02,158 --> 00:04:05,161
Naku, mahal na mahal ko 'yang evil
babysitters na 'yan. Alam mo yon.

69
00:04:05,245 --> 00:04:06,621
Hindi nga. Meron kang--

70
00:04:06,704 --> 00:04:07,538
Uy, hi. Kita tayo.

71
00:04:07,622 --> 00:04:08,456
Hi.

72
00:04:08,539 --> 00:04:10,708
-Sige.
-Kumusta naman ang class n'ya?

73
00:04:10,792 --> 00:04:12,710
-'Yung class ni Professor Tong?
-Hindi s'ya professor.

74
00:04:12,794 --> 00:04:16,130
Parang 'yun na'ng highlight ng buong
linggo ko. Kasi sobrang down-to-earth

75
00:04:16,214 --> 00:04:19,300
n'ya tapos sobrang galing pa. At
matalino, pero siyempre… malayo s'ya

76
00:04:19,384 --> 00:04:20,635
kumpara sa inyo. Pero 'yung…

77
00:04:20,718 --> 00:04:22,387
Mmhm. Talaga?

78
00:04:22,470 --> 00:04:25,265
Ay, naku. Tuwang-tuwa akong marinig
sa 'yo 'yan.

79
00:04:25,348 --> 00:04:28,559
-Saan ba 'yang class na 'yan?
-Pero ngayon… walang adverbs.

80
00:04:28,643 --> 00:04:30,270
Subukan mo lang… sabi n'ya.

81
00:04:30,979 --> 00:04:32,313
…Nang nakaka-engganyo.

82
00:04:33,856 --> 00:04:37,694
Para matigil daw ang matinding
pagnanasa mo sa asawa ng kapwa mo,

83
00:04:37,777 --> 00:04:40,029
'yung kapwa mo, kaibiganin mo na lang.

84
00:04:43,950 --> 00:04:45,410
Ang ganda ng feedback sa 'yo.

85
00:04:45,493 --> 00:04:47,328
Naku, malamang hindi totoo 'yon. Sigurado

86
00:04:47,412 --> 00:04:48,788
-ako r'on.
-Totoo 'yon.

87
00:04:49,747 --> 00:04:52,875
-Naman, hilig n'ya talagang tawagan ako.
-Ahm…

88
00:04:54,252 --> 00:04:57,130
Pwede ba kitang yayain para magkape
sa labas?

89
00:04:57,213 --> 00:05:01,801
Sayang… sana pwede ako. Kaya lang
merong akong imi-meet na student.

90
00:05:01,884 --> 00:05:04,345
Pag weekdays talaga, malabo ako.

91
00:05:04,429 --> 00:05:06,389
Ahm… baka pwede ngayong weekend?

92
00:05:07,348 --> 00:05:11,185
Nakakainis aminin, pero pag weekends, mas
nahihirapan ako ngayon.

93
00:05:11,269 --> 00:05:15,940
Si Vlad, tuwing weekends nagsusulat,
kaya ayun. Walang backup. Solo ko 'yung

94
00:05:16,024 --> 00:05:17,608
pag-aalaga sa bata.

95
00:05:17,692 --> 00:05:19,068
At di 'yun masaya ha.

96
00:05:19,152 --> 00:05:22,322
Ah… kung kailangan palang magsulat ni
Vlad, baka gusto n'yo ni Phee na

97
00:05:22,405 --> 00:05:25,074
pumunta sa 'min at mag-swimming sa pool
ngayong weekend?

98
00:05:25,158 --> 00:05:27,368
Uy, uh… wow, sige, si Phee… gustong…

99
00:05:27,452 --> 00:05:29,162
Uy! Pupunta 'ko sa office mo.

100
00:05:30,288 --> 00:05:31,706
Si Phee, gustung-gusto sa tubig,

101
00:05:31,789 --> 00:05:33,624
-kaya lang…
-Pwede siguro ngayong Sunday.

102
00:05:33,708 --> 00:05:37,128
Ah, mag-iihaw kami. Tsaka pwede
kitang gawan ng… mocktail?

103
00:05:38,796 --> 00:05:42,675
Sobrang bait mo naman. Kaya lang,
putek kasi marami pa kaming gagawin

104
00:05:42,759 --> 00:05:43,593
ngayon.

105
00:05:43,676 --> 00:05:46,971
Mga gamit namin nasa kahon pa, kaya hindi
ko mahanap 'yung mga tuwalya.

106
00:05:47,055 --> 00:05:49,640
-Naku…
-Eh di lalo na 'yung swimsuits.

107
00:05:49,724 --> 00:05:52,602
Sige, bakit hindi mo muna pag-isipan
tsaka…

108
00:05:53,353 --> 00:05:56,564
Pasensya ka na talaga. Pero iwan
muna kita sandali ah.

109
00:06:06,366 --> 00:06:07,325
Light and sweet.

110
00:06:08,201 --> 00:06:10,119
-Salamat.
-Paborito mong timpla.

111
00:06:12,955 --> 00:06:16,167
Mukhang nalaman mo na na hindi na nila
idedelay ang hearing.

112
00:06:16,250 --> 00:06:17,835
Punyeta, nakakainis.

113
00:06:17,919 --> 00:06:19,045
Si Lynn, nagagalit.

114
00:06:19,128 --> 00:06:23,049
Hindi pwedeng makita si John sa labas na
may kasamang iba? Isipin mo nga, David.

115
00:06:23,132 --> 00:06:25,593
-Lakas namang maka-1984 ha.
-Hindi naman.

116
00:06:25,676 --> 00:06:27,553
Si David, isang Orwell scholar.

117
00:06:27,637 --> 00:06:29,138
Ang sabi ni Lynn, kadiri.

118
00:06:29,639 --> 00:06:30,473
Kadiri?

119
00:06:30,556 --> 00:06:33,059
Mangyayari 'yung hearing ngayong
semester.

120
00:06:34,811 --> 00:06:36,020
Salamat sa tulong mo.

121
00:06:36,104 --> 00:06:39,399
Tulong ko? Para hindi mo 'ko ma-blackmail
gamit 'yung dati nating emails?

122
00:06:39,482 --> 00:06:41,818
Sobra namang tawaging blackmail 'yon.

123
00:06:42,777 --> 00:06:44,737
Binalikan ko naman at binasa uli.

124
00:06:45,738 --> 00:06:47,782
-Talaga?
-Aminin ko…

125
00:06:48,741 --> 00:06:49,700
…nakakaaliw.

126
00:06:50,284 --> 00:06:51,369
Nakakaaliw nga ako.

127
00:06:51,452 --> 00:06:55,665
Pero dinelete ko na 'yung emails at
sana naman gan'on din ang gawin mo.

128
00:06:57,166 --> 00:06:58,835
Ewan ko lang, ha, professor.

129
00:07:00,420 --> 00:07:04,382
Sa tingin ko, mas maganda kung may
pinanghahawakan ako laban sa 'yo

130
00:07:04,465 --> 00:07:06,426
para hindi ka uli maging pasaway.

131
00:07:11,139 --> 00:07:14,809
Nilinis ko na 'yung inbox ko ng mga
email n'ya, ten years ago.

132
00:07:16,394 --> 00:07:18,646
John… pwede mo ba 'kong tawagan?

133
00:07:18,729 --> 00:07:20,648
'Yung hearing, ayaw nilang…

134
00:07:20,731 --> 00:07:21,691
Uy!

135
00:07:22,817 --> 00:07:24,569
-Nahanap mo'ng pinaka-cool naming…
-Hi.

136
00:07:24,652 --> 00:07:26,529
Departmental amenity?

137
00:07:27,071 --> 00:07:28,906
Hindi ako maselan sa mga gamit.

138
00:07:32,034 --> 00:07:34,287
Ah, anong nand'on sa… syllabus
ngayong week?

139
00:07:34,370 --> 00:07:35,371
Rebecca.

140
00:07:36,581 --> 00:07:37,457
Pamilyar ka r'on?

141
00:07:37,540 --> 00:07:40,251
Last night I dreamt I went to Manderley
again.

142
00:07:41,752 --> 00:07:42,587
Galing.

143
00:07:43,212 --> 00:07:45,173
Hilig ko 'yung mga Gothic romance.

144
00:07:45,256 --> 00:07:47,800
Alam mo, 'yung pagkahumaling at…
pagnanasa.

145
00:07:48,593 --> 00:07:53,264
Sinasabi lagi ng asawa ko… trip ko raw
'yung mga babaeng baliw.

146
00:08:02,648 --> 00:08:06,611
Nabanggit mo na rin lang si Cynthia,
pwede ba 'kong humingi ng pabor?

147
00:08:06,694 --> 00:08:07,820
Inimbita ko kasi sila ni Phee na

148
00:08:07,904 --> 00:08:09,614
-mag-swimming sa Sunday. Ah, kaya
-Uy…

149
00:08:09,697 --> 00:08:12,241
lang, baka inaalala n'ya kasing
makakaabala sila.

150
00:08:12,325 --> 00:08:13,743
Ang saya naman n'on. Uh…

151
00:08:14,619 --> 00:08:15,536
S'ya kasi, ahm…

152
00:08:16,287 --> 00:08:20,625
Medyo nahihirapan s'yang… makisama…
sa ibang tao. Kaya mapili s'ya sa mga

153
00:08:20,708 --> 00:08:21,542
kaibigan.

154
00:08:21,626 --> 00:08:24,003
Mm. Mm, mm, sige… ganito kasi 'yan.

155
00:08:24,837 --> 00:08:28,799
Ito na 'yung huling warm weekend
ngayong taon, at 'yung tubig, tama

156
00:08:28,883 --> 00:08:32,678
lang. At tsaka, pakakainin namin sila
at malamang magugulat s'ya

157
00:08:32,762 --> 00:08:35,014
-na magugustuhan n'ya 'yung pagkain.
-Sige, pupunta kami.

158
00:08:35,097 --> 00:08:38,643
Ay, hindi, hindi. Sori, kasi, ah, ah…
Sila lang inimbita ko.

159
00:08:38,726 --> 00:08:39,810
Ah.

160
00:08:40,937 --> 00:08:41,771
Sakit naman.

161
00:08:41,854 --> 00:08:44,732
Hindi, hindi naman gan'on. Sabi n'ya
kasi, kailangan mo ng time

162
00:08:44,815 --> 00:08:47,401
-para magsulat.
-Hindi. Alam ko kung ayaw akong makasama.

163
00:08:47,485 --> 00:08:50,488
Mahirap 'yung madidistract ka sa
pagsusulat. Hinihintay ng mundo'ng

164
00:08:50,571 --> 00:08:52,949
-susunod mong novel.
-Ah, talaga? Parang hindi naman yata.

165
00:08:53,032 --> 00:08:54,242
Eh ako naghihintay.

166
00:08:54,325 --> 00:08:56,869
Salamat sa 'yo.
Uh… sige, kausapin ko s'ya.

167
00:08:57,370 --> 00:09:01,582
Masaya 'yon. Salamat. Excuse lang.
Uh… naku naman.

168
00:09:01,666 --> 00:09:05,670
Ito 'yung partner ng anak ko. Mukhang
kailangan ko 'tong sagutin, uh…

169
00:09:05,753 --> 00:09:07,255
Bisexual woman kasi siya.

170
00:09:09,632 --> 00:09:10,466
Ang saya.

171
00:09:11,092 --> 00:09:12,343
Sobrang proud ako.

172
00:09:13,469 --> 00:09:14,303
Hm.

173
00:09:15,012 --> 00:09:16,347
Alexis, hi.

174
00:09:19,725 --> 00:09:21,394
Dad, hindi ka pwedeng hindi maghanda.

175
00:09:21,477 --> 00:09:24,230
Pa'no 'ko maghahanda kung wala
akong access sa evidence?

176
00:09:24,313 --> 00:09:25,898
Pinadala ko na sa 'yo 'yung report.

177
00:09:25,982 --> 00:09:26,816
Dapat meron.

178
00:09:26,899 --> 00:09:30,444
Oo, 'yung report, pero hindi
'yung evidence na gagamitin nila.

179
00:09:30,528 --> 00:09:33,906
Sid, hindi mo naiintindihan. 'Yung buong
hearing, parang kangaroo court.

180
00:09:33,990 --> 00:09:37,034
-Gamitin mo nga 'yung salad spinner.
-Masisira'ng structure nito.

181
00:09:37,118 --> 00:09:38,828
Sayang naman 'yung paper towels.

182
00:09:38,911 --> 00:09:39,954
Tama na ba 'to?

183
00:09:41,080 --> 00:09:43,499
'Yung report, detalyado ang pagkakasulat.

184
00:09:43,583 --> 00:09:45,084
I-forward n'yo sa 'kin.

185
00:09:45,167 --> 00:09:47,587
Wag ka nang makisali, anak. Marami ka
nang iniintindi.

186
00:09:47,670 --> 00:09:50,423
-Pero lawyer ako 'di ba?
-Pwedeng malaman ba't di ka pumapasok?

187
00:09:50,506 --> 00:09:53,134
Uh, wag na. Kasi, ayoko na 'yung
pag-usapan.

188
00:09:53,217 --> 00:09:55,845
Mga sikreto. Yay. Gustung-gusto ko 'yan.
Nakakaintriga.

189
00:09:55,928 --> 00:09:56,762
Ano ba, Mom?

190
00:09:56,846 --> 00:09:59,765
Nga pala… may mga bisita tayo ngayong
weekend.

191
00:09:59,849 --> 00:10:01,934
Si Cynthia at 'yung anak n'ya para
mag-swim.

192
00:10:02,018 --> 00:10:03,019
-Ugh.
-Sino s'ya?

193
00:10:03,102 --> 00:10:05,438
-S'ya 'yung bagong professor.
-Hindi. Hindi pa s'ya professor.

194
00:10:05,521 --> 00:10:08,232
-Sabihin ko 'yon sa kanya ah.
-Ilang taon na 'yung anak?

195
00:10:08,316 --> 00:10:11,986
-Three. Sobrang cute. Matutuwa ka.
-Ah, pass ako. Wala ako rito sa weekend.

196
00:10:12,069 --> 00:10:13,279
Babalik ka ba sa city?

197
00:10:13,362 --> 00:10:17,116
Hindi. Dito muna 'ko sa bahay. Ayoko lang
sana makipaglaro sa three year old.

198
00:10:17,199 --> 00:10:18,826
Dati natutuwa ka sa mga bata.

199
00:10:18,909 --> 00:10:21,954
Natunaw 'yung tuwa ko nung
isang batalyong bata'ng nakikita ko

200
00:10:22,038 --> 00:10:23,664
lagi sa mga party ng mga kaibigan ni

201
00:10:23,748 --> 00:10:26,083
-Alexis, tuwing weekend.
-Hmm… sweetie.

202
00:10:26,167 --> 00:10:28,419
Sori. Excuse me.

203
00:10:29,295 --> 00:10:31,797
Alam mo ba kung anong nangyayari
sa kanya?

204
00:10:31,881 --> 00:10:32,715
Oo.

205
00:10:33,257 --> 00:10:34,091
Alam ko.

206
00:10:47,730 --> 00:10:48,939
'La namang papansin.

207
00:10:53,486 --> 00:10:54,654
Ako gusto 'yan.

208
00:10:55,279 --> 00:10:58,115
Masyadong high cut ang mga swimsuit
nila ngayon.

209
00:10:58,783 --> 00:11:01,994
Alam mo, nabalita n'on na si Eva
Longoria, pumayag nang magpa-Brazilian

210
00:11:02,078 --> 00:11:04,997
wax dahil nagkakar'on s'ya ng ultimate
orgasm.

211
00:11:05,081 --> 00:11:06,666
Eh anong gusto mong sabihin?

212
00:11:06,749 --> 00:11:07,875
Kung gusto mo lang.

213
00:11:09,210 --> 00:11:11,003
Ano ba ang nangyayari kay Sid?

214
00:11:11,545 --> 00:11:13,214
-S'ya tanungin mo.
-Ba't ayaw mo?

215
00:11:13,297 --> 00:11:14,757
Kasi buhay n'ya 'yon.

216
00:11:14,840 --> 00:11:16,467
Sasabihin din n'ya sa 'yo.

217
00:11:17,426 --> 00:11:20,012
Mm. Parang type kong magubat dito.

218
00:11:20,096 --> 00:11:23,391
Ayokong masali si Sid sa hearing.
Naintindihan mo ba?

219
00:11:23,474 --> 00:11:25,267
Oo naman. At hindi dapat.

220
00:11:25,768 --> 00:11:27,561
In-on mo na 'yung filter ng pool?

221
00:11:27,645 --> 00:11:28,479
Ugh.

222
00:11:30,022 --> 00:11:32,900
Parang dapat may iba tayong ginagawa kesa
tumanggap ng bisita.

223
00:11:32,983 --> 00:11:36,570
Ah… si Cynthia, ibang klase s'yang babae
na gusto kong maging kaibigan.

224
00:11:36,654 --> 00:11:39,615
Kelan pa? 1997 pa 'yung huli mong bagong
kaibigan.

225
00:11:39,699 --> 00:11:40,991
Ngayon uli, gusto ko.

226
00:11:41,075 --> 00:11:42,034
Bakit?

227
00:11:43,160 --> 00:11:47,415
Parang napakasubmissive na babaeng
kinasal sa toxic na lalaki. Hindi ako

228
00:11:47,498 --> 00:11:48,499
maka-relate d'on.

229
00:11:48,582 --> 00:11:52,545
Alam kong itong book, misogynist,
kasi lahat ng sinulat nung 1938,

230
00:11:52,628 --> 00:11:55,548
misogynistic, kahit itong sinulat ng
isang babae, pero…

231
00:11:55,631 --> 00:11:59,176
…hindi n'yo ba kayang maka-relate sa
universality ng storya?

232
00:12:00,636 --> 00:12:04,557
Ang Rebecca, tungkol sa isang ganap
at matinding obsession. Isang…

233
00:12:04,640 --> 00:12:08,644
isang babaeng nabibighani sa namatay na
asawa ng husband n'ya na ang

234
00:12:08,728 --> 00:12:10,479
pangalan ay…

235
00:12:11,772 --> 00:12:12,606
-Rebecca.
-Rebecca.

236
00:12:12,690 --> 00:12:14,316
Napaka-relatable ng kwento.

237
00:12:14,900 --> 00:12:16,402
-Ha? Pa'no?
-Ha?

238
00:12:16,902 --> 00:12:19,697
Hindi n'yo ba ginoogle 'yung ex
ng mga jowa n'yo?

239
00:12:19,780 --> 00:12:24,160
Hmm? Hindi n'yo ba inistalk 'yung mga
instagram nila o kung anong gamit

240
00:12:24,243 --> 00:12:26,579
nilang social media account?

241
00:12:26,662 --> 00:12:30,583
Hindi n'yo ba kinumpara'ng sarili n'yo
sa style n'ya, sa katawan n'ya?

242
00:12:30,666 --> 00:12:34,795
Hindi n'yo ba pinagpantasyahan
kung pa'nong naging relasyon nila dati,

243
00:12:34,879 --> 00:12:39,341
pa'no sila nag-uusap pag magkasama,
nagbibiruan, pa'no sila…

244
00:12:39,425 --> 00:12:41,969
Dederetsuhin ko na, p'ano sila mag-sex.

245
00:12:42,470 --> 00:12:46,432
'Yun ang tinatalakay ng kwentong 'to.
Hindi ka makawala sa anino ng

246
00:12:46,515 --> 00:12:48,726
minamahal ng minamahal mo.

247
00:12:49,226 --> 00:12:50,853
Pero wala akong minamahal.

248
00:12:50,936 --> 00:12:53,647
Naku, Lauren, kailangan nating mabago
'yan.

249
00:12:59,612 --> 00:13:01,447
-Hi.
-Hi.

250
00:13:08,454 --> 00:13:12,291
JUNONIA SPA - HEY GRL KITA KA NAMIN SUMISILIP!
ANG MABUTING KAIBIGAN HINDI GANYAN...

251
00:13:12,374 --> 00:13:14,210
MAGPABOOK NG WAX SA JUNONIA SPA NGAYON
MERONG 20% OFF NGAYONG ARAW

252
00:13:14,293 --> 00:13:16,629
CLICK DITO IKAW NA SMOOTH OPERATOR. XXX

253
00:13:22,635 --> 00:13:25,095
SA TAGUBILIN NI CYNTHIA TONG

254
00:13:26,388 --> 00:13:27,223
Hi, Aaron.

255
00:13:33,646 --> 00:13:38,567
Alam mo, pag natalo si Dad sa kaso, baka
magka-civil suit. Maaapektuhan kayo.

256
00:13:38,651 --> 00:13:41,654
Hay, naku naman. Merong 36 pages ng
forms na kailangan kong sagutan

257
00:13:41,737 --> 00:13:45,115
para magka- appointment. Eh kailangan pa
ba nilang malaman kung may history

258
00:13:45,199 --> 00:13:47,159
ako ng mental illness?

259
00:13:47,660 --> 00:13:50,287
-Anong balak n'yong ipagawa?
-Balak ko lang magpa-wax.

260
00:13:50,371 --> 00:13:51,914
'Di ba ayaw n'yong magpa-wax?

261
00:13:51,997 --> 00:13:56,293
Sabi kasi nila bago raw 'yung paraan.
Kaya… sana maganda.

262
00:13:57,711 --> 00:14:02,383
-Naku, anak naman… Nakipagbreak sa jowa.
-Pumalpak talaga 'ko.

263
00:14:05,177 --> 00:14:06,512
Ako 'yung nag-cheat.

264
00:14:06,595 --> 00:14:07,721
Kay Alexis.

265
00:14:07,805 --> 00:14:09,181
'Yung lalaki sa train?

266
00:14:09,265 --> 00:14:12,393
Hindi, 'no. Naku naman. Tanong mo si Dad
anong nangyari.

267
00:14:12,476 --> 00:14:13,310
Ikaw na magsabi.

268
00:14:13,394 --> 00:14:15,062
Ayoko. Ija-judge mo lang ako eh.

269
00:14:15,145 --> 00:14:17,439
Pangako 'yan. Hindi ko gagawin 'yon.

270
00:14:17,940 --> 00:14:21,777
Totoo? Kasi, uh, nakipagrelasyon ako n'on
sa isang intern sa work ko, ta's na-hire

271
00:14:21,861 --> 00:14:25,406
s'ya, nagkagulo na, kaya 'ko umalis… bago
pa may mangyari. Pero ayoko rin naman

272
00:14:25,489 --> 00:14:28,367
no'ng trabahong 'yon at makakahanap
ako ng iba. Ngayon, tapos na

273
00:14:28,450 --> 00:14:32,204
'yung ganong usapan. Okay?

274
00:14:32,288 --> 00:14:33,706
Nag-resign ka sa trabaho?

275
00:14:33,789 --> 00:14:35,291
Sabi na eh, jinajudge n'yo 'ko eh.

276
00:14:35,374 --> 00:14:36,542
Hindi, anak! Hindi talaga.

277
00:14:36,625 --> 00:14:37,710
Nagsisinungaling ka, Ma.

278
00:14:37,793 --> 00:14:39,795
Sige, okay. Tara na. Alis na tayo.

279
00:14:42,882 --> 00:14:46,927
Hindi n'yo talaga nakilala 'yung
students ni Dad n'on… di ba?

280
00:14:47,636 --> 00:14:51,432
'Yung mga sosyal n'yang babae? Uh…
hindi sa personal. Karamihan,

281
00:14:51,515 --> 00:14:52,558
nakikita ko lang.

282
00:14:53,183 --> 00:14:55,394
-Okay, sigurado ba kayo d'yan?
-Oo naman.

283
00:14:55,477 --> 00:14:58,272
Ni isa sa kanila, hindi mo naging
estudyante?

284
00:14:59,315 --> 00:15:00,232
Kahit kailan.

285
00:15:06,155 --> 00:15:10,159
MAYBE: JUNONIA SPA - ANG APPT AY 2PM GRL
10 MIN GRACE PERIOD O WALA NA.

286
00:15:10,242 --> 00:15:12,119
SUMAGOT NG Y PARA KUMPIRMAHIN

287
00:15:17,249 --> 00:15:21,253
NAGUSTUHAN MO BA ANG BOOKING PROCESS NAMIN?
MAG-COMMENT KA AT GOO.GL/JUNONIASPA

288
00:15:21,337 --> 00:15:22,171
Yes.

289
00:15:26,300 --> 00:15:28,844
Naging estudyante ko nga ang isa
sa kanila.

290
00:15:38,854 --> 00:15:40,648
Hindi mo na kinakagat kuko mo.

291
00:15:48,447 --> 00:15:51,241
Pasensya ka n sa 'kin kung umiiwas
ako sa 'yo.

292
00:15:53,327 --> 00:15:55,412
Hindi rin ako dapat nagalit sa 'yo.

293
00:15:55,496 --> 00:15:56,538
Mm.

294
00:15:57,039 --> 00:15:59,667
Sinipa mo'ng kotse ko at tinawag
akong puta.

295
00:16:01,752 --> 00:16:02,586
Sorry.

296
00:16:03,253 --> 00:16:04,630
Desperado na 'ko, eh.

297
00:16:05,339 --> 00:16:06,173
Okay lang.

298
00:16:06,715 --> 00:16:08,384
Ano bang gusto mong sabihin?

299
00:16:10,010 --> 00:16:11,303
Ano, ahm…

300
00:16:13,138 --> 00:16:15,099
Hindi, eto, nakabalik na 'ko,
obvious naman.

301
00:16:15,182 --> 00:16:17,142
-Mmhm.
-Aah…

302
00:16:17,726 --> 00:16:22,272
Ngayong lumabas na'ng lahat tungkol kay
John, umaasa ako na sana magawa kong…

303
00:16:22,356 --> 00:16:23,190
maayos…

304
00:16:24,733 --> 00:16:26,402
…ang relasyon nating dalawa.

305
00:16:28,278 --> 00:16:29,613
Ay, iba yata…

306
00:16:32,533 --> 00:16:34,910
'Di ba nag-file ka rin… ng complaint?

307
00:16:34,994 --> 00:16:36,078
Tama.

308
00:16:37,413 --> 00:16:41,417
'Yun nga 'yung gusto kong sabihin
sa 'yo na… na wala 'yung kinalaman

309
00:16:41,500 --> 00:16:42,334
sa 'yo.

310
00:16:42,418 --> 00:16:45,796
Lila, matagal ko na 'yong sinasabi sa 'yo
kahit noon pa.

311
00:16:45,879 --> 00:16:47,381
Nagsusulat ka pa ba?

312
00:16:48,924 --> 00:16:49,925
Sa ngayon, hindi.

313
00:16:50,592 --> 00:16:53,470
Magsulat ka. Sori naging mahirap
buhay mo.

314
00:16:54,054 --> 00:16:56,765
Hindi masayang maging 29 ta's nakikitira
ka sa nanay mo.

315
00:16:56,849 --> 00:16:58,642
Hm… malamang.

316
00:16:59,560 --> 00:17:02,896
Atsaka, ilang beses pa ba ang pagsama ko
sa kanya para ma-drain 'yung edema

317
00:17:02,980 --> 00:17:05,482
bago n'ya maisip na responsibilidad

318
00:17:05,566 --> 00:17:08,068
-n'ya 'yon? Iniisip n'ya kasi,
-Oo nga.

319
00:17:08,152 --> 00:17:11,864
-Malaking pabor para sa 'kin 'yung pagsabi
-May malasakit ako, pramis. Lila, ayoko

320
00:17:11,947 --> 00:17:14,283
-n'ya kay Trevor na ilipat 'yung malaking
-sana, pero kailangan ko nang umalis.

321
00:17:14,366 --> 00:17:16,243
-Upuan nito sa kwarto ko.
-Ah, sana pwede pa tayong magkwentuhan.

322
00:17:16,326 --> 00:17:18,954
Ah… mabuti na lang nag-usap tayo uli.
At mabuti rin pala pareho tayo

323
00:17:19,038 --> 00:17:21,165
-nang iniisip.
-Di ba?

324
00:17:22,666 --> 00:17:25,919
Gusto kong sabihin sori dahil sa mga
nangyari kay John.

325
00:17:26,670 --> 00:17:28,047
Salamat sinabi mo 'yan.

326
00:17:28,839 --> 00:17:29,673
At…

327
00:17:31,467 --> 00:17:34,845
Salamat at inaako mo na ang kasalanan mo
sa mga nangyari.

328
00:17:39,683 --> 00:17:40,559
Alis na 'ko.

329
00:17:40,642 --> 00:17:41,560
Naku…

330
00:17:42,269 --> 00:17:43,103
Ah…

331
00:17:47,733 --> 00:17:48,567
Ang ganda.

332
00:17:53,614 --> 00:17:54,948
Ay, ang ganda nga.

333
00:18:01,747 --> 00:18:06,126
GUSTO NI CYNTHIA NA SABIHIN KO SA IYO NA MAY SIPON SI PHEE

334
00:18:06,210 --> 00:18:09,213
SAKALING AYAW MO SILANG PUMUNTA?

335
00:18:12,424 --> 00:18:16,637
Darating ka rin sa edad na kapag
may nakita kang magandang towel, hindi

336
00:18:16,720 --> 00:18:17,971
mo na bibitawan.

337
00:18:18,055 --> 00:18:19,556
Meron kayo nito for sale?

338
00:18:33,320 --> 00:18:36,573
Iba talaga ang dating pag ang regalo,
hinatid sa bahay.

339
00:18:38,200 --> 00:18:40,160
Hi! Ito o, dinalhan ko kayo ng konting

340
00:18:40,244 --> 00:18:42,246
-housewarming present. Hindi mo
-Hi.

341
00:18:42,329 --> 00:18:46,708
'Ko kailangang kausapin. Ibibigay ko
lang 'to ta's aalis na 'ko kaagad dito.

342
00:18:46,792 --> 00:18:47,709
Uh, ano…

343
00:18:47,793 --> 00:18:51,255
Naku, ahm, ito nga palang honey, galing
sa bees namin. Ahm, alam mo ba na ang

344
00:18:51,338 --> 00:18:58,178
honey, kasing bisa ng mga gamot sa ubo
para sa mga bata? Para 'to kay Phee.

345
00:18:58,262 --> 00:18:59,263
Naku!

346
00:19:00,389 --> 00:19:01,515
Grabe ka.

347
00:19:02,141 --> 00:19:06,436
Sobrang bait mo. Napaka… Napakaganda
nito. Sori. Ahm…

348
00:19:07,938 --> 00:19:10,482
Binigay ba sa 'yo ni Vlad ang address
namin?

349
00:19:10,566 --> 00:19:12,442
Nakuha ko sa contact sheet.

350
00:19:12,526 --> 00:19:16,071
Kasi… temporary lang 'to, eh. Ahm. Parang
basurahan 'to.

351
00:19:16,155 --> 00:19:18,031
Naku, hindi 'no? Hindi, ah.

352
00:19:18,115 --> 00:19:20,367
Hindi. Kung d'yan ka lang sa labas.

353
00:19:20,450 --> 00:19:23,120
Uh, okay lang si Phee. Medyo na-ano
lang ako…

354
00:19:23,704 --> 00:19:25,080
…na-paranoid ako kasi…

355
00:19:25,914 --> 00:19:29,251
Ang weird ng mga tao pag sa sipon,
ta's naisip ko, pa'no kung ma-offend ko

356
00:19:29,334 --> 00:19:31,670
-sila…
-Ay hindi ako madaling nao-offend.

357
00:19:31,753 --> 00:19:33,714
Ako rin. Hindi, ahm… Alam ko na…

358
00:19:35,007 --> 00:19:36,258
Alam kong nanggagago na 'ko.

359
00:19:36,341 --> 00:19:39,595
Hindi, 'no! Kahit sinong nakaranas ng
pinagdaanan mo noon, mas matinding

360
00:19:39,678 --> 00:19:41,972
gagawing panggagago.

361
00:19:43,265 --> 00:19:44,224
Ibig sabihin?

362
00:19:45,058 --> 00:19:45,893
Ah, ano…

363
00:19:46,727 --> 00:19:50,230
'Yung paglipat… may batang anak. Ah…

364
00:19:51,815 --> 00:19:53,734
Um… Buti pa…

365
00:19:54,443 --> 00:19:57,613
Buti pa… Iwan ko na kayo. Ahm…

366
00:20:00,782 --> 00:20:04,453
Hindi ka maniniwala pero sa tingin ko,
magkakasundo tayo eh.

367
00:20:04,536 --> 00:20:06,288
Ah. Naisip ko rin 'yon.

368
00:20:07,956 --> 00:20:10,250
Maraming salamat dito, ha? Okay.

369
00:20:11,752 --> 00:20:13,462
-Bye.
-Bye.

370
00:20:23,472 --> 00:20:26,850
PINATATANONG NI CYNTHIA KUNG DADALHIN N'YA
MGA TOWELS MO

371
00:20:27,351 --> 00:20:32,814
HINDI NA! AT PAKIBIGAY KAY C # KO! :)

372
00:20:33,649 --> 00:20:37,361
Ano kayang intrigang nangyari sa
kanila sa likod nung text message

373
00:20:37,444 --> 00:20:39,363
-na 'yon?
-Tungkol nga s'an 'to?

374
00:20:40,697 --> 00:20:44,743
Tungkol sa paglaki sa Florida na Russian
immigrants ang mga magulang.

375
00:20:44,826 --> 00:20:46,036
Ito 'yung bilib sa sarili.

376
00:20:46,119 --> 00:20:47,746
Hindi. Maganda 'yung sulat.

377
00:20:48,288 --> 00:20:49,164
Alis na 'ko.

378
00:20:49,248 --> 00:20:50,290
S'an ka punta?

379
00:20:50,374 --> 00:20:54,336
Ahm… kitain ko 'yung friend ko sa
Cornell. D'on ako mag-oovernight.

380
00:20:54,419 --> 00:20:55,587
Oh. Anong klaseng friend?

381
00:20:55,671 --> 00:20:57,089
Expert siya sa Title IX.

382
00:20:57,589 --> 00:20:59,841
Sid, seryoso. Ayokong sumali ka sa kaso.

383
00:20:59,925 --> 00:21:01,051
Gagamitin ko 'yung Volvo.

384
00:21:01,134 --> 00:21:01,969
Ingat ka.

385
00:21:02,052 --> 00:21:04,263
Ba't bumili kang lettuce? May tanim
ako nito.

386
00:21:04,346 --> 00:21:06,515
Kasi kailangan ko 'yang gawing wrap.

387
00:21:06,598 --> 00:21:07,599
'Di ba tayo mag-iihaw?

388
00:21:07,683 --> 00:21:09,184
'Yung steak ang iihawin.

389
00:21:09,893 --> 00:21:12,104
-Ito, para saan?
-Pang-mocktail.

390
00:21:12,187 --> 00:21:13,188
Pang-mocktail?

391
00:21:16,024 --> 00:21:17,234
Anong nangyari d'yan?

392
00:21:17,317 --> 00:21:22,531
Dahil 'to sa bwisit na wax. Sobrang kati
talaga. Okay lang. Kasalanan ko naman.

393
00:21:25,075 --> 00:21:26,159
Ba't nasa 'yo 'to?

394
00:21:27,119 --> 00:21:28,495
Nahalo 'yan sa mail ko.

395
00:21:29,121 --> 00:21:30,247
Parang paycheck 'to.

396
00:21:30,330 --> 00:21:33,125
At ibibigay ko 'yan sa kanya pagdating
nila.

397
00:21:33,667 --> 00:21:36,378
-Inalis mo na 'yung deer netting?
-Wala namang ikakasal, ah.

398
00:21:36,461 --> 00:21:37,587
Napaka-suburban.

399
00:21:43,635 --> 00:21:44,469
Whoa.

400
00:21:45,846 --> 00:21:46,680
Tao po!

401
00:21:47,514 --> 00:21:49,599
-Hi!
-Hi.

402
00:21:50,142 --> 00:21:51,810
Ba't ikaw? S'an…?

403
00:21:51,893 --> 00:21:54,855
Pag wala si daddy, bawal lumapit
sa tubig, 'di ba?

404
00:21:54,938 --> 00:21:56,315
At bawal din lumapit sa bees.

405
00:21:56,398 --> 00:21:57,232
Anong bees?

406
00:21:57,941 --> 00:21:59,234
'Di ba may alaga kayong bees?

407
00:21:59,318 --> 00:22:00,777
-Wala.
-Ah.

408
00:22:01,445 --> 00:22:02,863
Si Cynthia, hindi darating?

409
00:22:02,946 --> 00:22:05,115
Uh, meron s'yang, ah… migraine.

410
00:22:05,615 --> 00:22:07,743
Kaya ako na lang ang pagtiyagaan mo.

411
00:22:07,826 --> 00:22:09,745
-Ah.
-Phee? Phee! Sabi ko, wag kang tatakbo sa

412
00:22:09,828 --> 00:22:10,787
paligid ng pool!

413
00:22:26,094 --> 00:22:27,471
O, pinilit ko naman ha.

414
00:23:14,434 --> 00:23:16,103
Napaka-sexy mo, Vladimir.

415
00:23:17,312 --> 00:23:18,897
Oo nga. Alam ko.

416
00:23:20,482 --> 00:23:23,652
-Pa'no ka nagkaganyang katawan?
-Oy, masyado nang personal 'yan, ha?

417
00:23:23,735 --> 00:23:24,945
Nagtatanong lang naman ako.

418
00:23:25,028 --> 00:23:28,198
Hindi. Maganda nga 'yung tanong, eh.
Hindi ko alam, uh… kaka-wrestling

419
00:23:28,281 --> 00:23:29,408
ng hayop sa gubat?

420
00:23:29,491 --> 00:23:30,575
Malamang nga gan'on.

421
00:23:30,659 --> 00:23:31,535
Kalaban mo mga bear?

422
00:23:31,618 --> 00:23:32,452
Gan'on mismo.

423
00:23:33,495 --> 00:23:37,707
Hindi… nagpupunta 'ko sa gym. 'Yun lang
'yung bagay na… gawain ko.

424
00:23:38,875 --> 00:23:41,628
-Kailangan ko ng outlet.
-Ah. Healthy 'yung ganong outlet.

425
00:23:41,711 --> 00:23:42,796
Oo. Sinabi mo pa.

426
00:23:42,879 --> 00:23:48,427
Ang totoo, simple lang ako, ah… buhat…
sulat… trabaho… kain.

427
00:23:49,302 --> 00:23:51,847
-Kantot.
-Hindi naman n'ya 'yon sinabi. John!

428
00:23:51,930 --> 00:23:54,516
Bakit? D'on din naman ang punta n'on,
'di ba?

429
00:23:54,599 --> 00:23:58,728
Hindi. Pero alam n'yo… sino ba 'yung mga
writer na merong oras para sa mga

430
00:23:58,812 --> 00:23:59,646
hobbies nila?

431
00:24:00,272 --> 00:24:01,815
Parang si Hemingway at bullfights.

432
00:24:01,898 --> 00:24:03,650
Pero wala siyang pinapatulog na bata.

433
00:24:03,733 --> 00:24:05,152
Sabagay totoo 'yon.

434
00:24:05,235 --> 00:24:06,903
Hindi n'ya 'yon naranasan.

435
00:24:07,612 --> 00:24:08,447
Aww…

436
00:24:12,951 --> 00:24:14,369
Gusto ko 'yung ngiti mo.

437
00:24:19,166 --> 00:24:20,834
Mabait lang s'ya. 'Yun lang.

438
00:24:24,087 --> 00:24:26,131
-Eto ang sa 'yo.
-Aw… maraming salamat.

439
00:24:26,214 --> 00:24:27,757
At… cheers.

440
00:24:28,467 --> 00:24:29,301
Cheers.

441
00:24:32,137 --> 00:24:34,764
-Ah, meron akong aaminin.
-Seryoso?

442
00:24:35,932 --> 00:24:36,766
Oo.

443
00:24:38,226 --> 00:24:40,437
'Yung libro mo, hindi ko pa binabasa.

444
00:24:41,021 --> 00:24:41,855
Gan'on?

445
00:24:44,691 --> 00:24:45,901
Hindi problema 'yon.

446
00:24:49,446 --> 00:24:50,280
'Kay ka lang?

447
00:24:51,114 --> 00:24:56,036
Ang asawa ko… mukha yatang… napulot 'tong
isang sulat para kay Cynthia.

448
00:24:56,536 --> 00:24:59,956
Uh, nakalimutan kong ibigay sa 'yo.
Nailagay sa mailbox ko 'yang sulat.

449
00:25:00,040 --> 00:25:00,874
Ah.

450
00:25:00,957 --> 00:25:05,086
Malamang 'yan lang ang paraan para makuha
n'ya. 'Yung babaeng 'yon, hindi

451
00:25:05,170 --> 00:25:06,963
Naku… nagche-check ng mailbox.

452
00:25:11,051 --> 00:25:11,885
Ang sweet…

453
00:25:13,136 --> 00:25:14,638
Nag-aaalala ako sa kanya.

454
00:25:15,388 --> 00:25:16,223
Talaga?

455
00:25:17,641 --> 00:25:22,270
Si Cynthia kasi, uh… naospital pagkatapos
magtangkang magpakamatay.

456
00:25:22,771 --> 00:25:23,939
Oh.

457
00:25:24,022 --> 00:25:27,567
Sa loob ng anim na buwan… si Phee,
walang nanay. Ano lang… ako lang

458
00:25:27,651 --> 00:25:29,027
at 'yung yaya.

459
00:25:30,195 --> 00:25:31,029
Mm.

460
00:25:32,572 --> 00:25:34,908
Pero… magkasama na kayo ngayon.

461
00:25:35,617 --> 00:25:37,994
-O'nga.
-At… at mukhang okay na s'ya.

462
00:25:38,537 --> 00:25:41,623
Mas okay na s'ya. Buti na lang. Oo nga.

463
00:25:45,168 --> 00:25:47,837
Ang totoo, si Cynthia… walang migraine.

464
00:25:47,921 --> 00:25:48,922
Oh.

465
00:25:49,005 --> 00:25:51,174
-Nag-away kami.
-Dahil sa 'kin?

466
00:25:51,675 --> 00:25:56,179
Uh… hindi. Hindi, hindi, ah… may
ginawa akong masama.

467
00:25:58,306 --> 00:26:00,267
Gago lang talaga ako. Kalimutan mo

468
00:26:00,350 --> 00:26:03,103
-na 'yung sinabi ko. Ahm… Hindi, wag na.
-Sabihin mo sa 'kin.

469
00:26:03,186 --> 00:26:05,480
Ano nga 'yung sinasabi ng mga tao lagi?

470
00:26:05,564 --> 00:26:07,482
Ahm… Mahirap mag-asawa.

471
00:26:08,316 --> 00:26:09,526
Mahirap ang divorce.

472
00:26:10,860 --> 00:26:11,987
Mamili ka ng hirap.

473
00:26:20,829 --> 00:26:22,247
Puwedeng sarap na lang?

474
00:26:28,545 --> 00:26:29,796
Pwede mo ba s'yang kargahin?

475
00:26:29,879 --> 00:26:30,964
Ay. Oo naman.

476
00:26:32,424 --> 00:26:33,842
Ooo… sweetie.

477
00:26:34,676 --> 00:26:35,510
Okay.

478
00:26:39,639 --> 00:26:40,473
Hm.

479
00:26:40,557 --> 00:26:43,018
-Akin na.
-Naku, sori. Eto. Ingat, ingat. Ayan.

480
00:26:43,101 --> 00:26:45,270
Hawak ko na s'ya.

481
00:26:46,855 --> 00:26:47,689
Okay.

482
00:26:51,318 --> 00:26:53,236
Sige, hatid ko na kayo sa labas.

483
00:26:55,572 --> 00:26:56,406
Good night.

484
00:27:07,626 --> 00:27:08,627
In love ka na ba?

