1
00:00:27,652 --> 00:00:29,195
Zdreanța dracului!

2
00:00:29,279 --> 00:00:30,739
Sid, sunt eu!

3
00:00:32,949 --> 00:00:34,242
Sunt eu!

4
00:00:35,618 --> 00:00:36,786
Mami?

5
00:00:36,870 --> 00:00:41,458
- Credeam că ești o studentă de-ale tatei.
- Duhnești ca o distilerie.

6
00:00:41,541 --> 00:00:44,794
Te-am sunat de o mie de ori. Unde erai?

7
00:00:47,630 --> 00:00:49,424
Am fost aici toată noaptea.

8
00:00:51,426 --> 00:00:55,055
E o mare indecență
când o femeie își neglijează singura fată

9
00:00:55,138 --> 00:00:57,432
ca să saliveze după un bărbat însurat

10
00:00:57,515 --> 00:01:00,101
care, cel mai probabil,
e doar amabil cu ea.

11
00:01:00,185 --> 00:01:03,354
Cred că mi-am tras-o cu unul
în toaleta din tren.

12
00:01:03,438 --> 00:01:04,647
Crezi?

13
00:01:05,148 --> 00:01:06,649
Nu. Chiar mi-am tras-o.

14
00:01:06,733 --> 00:01:08,693
Poftim? De bunăvoie?

15
00:01:08,777 --> 00:01:09,819
În principiu, da.

16
00:01:10,320 --> 00:01:13,698
În principiu?
Scumpo, ce se întâmplă cu tine?

17
00:01:20,246 --> 00:01:22,749
SCHIMBĂRI ENORME DE ULTIM MOMENT

18
00:01:23,333 --> 00:01:25,543
E în regulă. Eu am vrut.

19
00:01:25,627 --> 00:01:26,586
Te-ai protejat?

20
00:01:29,130 --> 00:01:31,091
Alexis m-a dat afară.

21
00:01:35,553 --> 00:01:37,263
Sunt varză!

22
00:01:47,524 --> 00:01:49,317
Nu ai rămas peste noapte?

23
00:01:49,943 --> 00:01:52,195
N-am avut chef.

24
00:01:52,779 --> 00:01:54,656
Sid e sus.

25
00:01:55,406 --> 00:01:56,241
A venit acasă?

26
00:01:56,324 --> 00:01:59,702
E praf, John.
M-a confundat cu o iubită de-ale tale.

27
00:01:59,786 --> 00:02:01,287
- Cum?
- Era beată criță.

28
00:02:01,371 --> 00:02:02,872
S-a despărțit de Alexis.

29
00:02:02,956 --> 00:02:05,667
Îi e greu să ducă toate astea.

30
00:02:05,750 --> 00:02:07,043
O să discut cu ea.

31
00:02:12,382 --> 00:02:15,385
Am dat de Lynn și Steve la Ramsdale.

32
00:02:15,468 --> 00:02:18,096
Poftim? Steve, rectorul?

33
00:02:19,430 --> 00:02:22,183
Rectorul și soția lui
te-au văzut cu amanta

34
00:02:22,267 --> 00:02:24,185
în cel mai cunoscut bar de aici?

35
00:02:24,269 --> 00:02:26,563
E într-un hotel. E pentru turiști.

36
00:02:26,646 --> 00:02:28,273
E pe strada principală!

37
00:02:29,315 --> 00:02:30,608
Voia să bea un Cosmo.

38
00:02:30,692 --> 00:02:33,111
Eu mă dau peste cap, iar o dai în bară

39
00:02:33,194 --> 00:02:36,906
fiindcă una de 23 de ani
avea fantezii cu Totul despre sex?

40
00:02:36,990 --> 00:02:37,824
Are 28 de ani.

41
00:02:38,616 --> 00:02:42,078
Predă la școala primară.
Aduce a Charlotte, sincer.

42
00:02:42,162 --> 00:02:44,539
- Lasă gluma!
- Eu am vrut să stau acasă.

43
00:02:44,622 --> 00:02:46,040
Tu mi-ai zis să plec.

44
00:02:47,250 --> 00:02:49,252
Eu o să trag ponoasele acum.

45
00:02:49,335 --> 00:02:51,880
Se poate să rămân singură?

46
00:02:51,963 --> 00:02:53,006
Te rog.

47
00:03:07,020 --> 00:03:13,443
CĂTRE DAVID: PUTEM VORBI
ÎN DIMINEAȚA ASTA, TE ROG?

48
00:03:34,422 --> 00:03:36,341
- Bună ziua! Scuze!
- Doamne!

49
00:03:36,424 --> 00:03:40,136
Scuze! Voiam să vă întreb ceva.
M-am înscris la…

50
00:03:40,220 --> 00:03:43,306
Programul de scriere creativă de la Brown.

51
00:03:43,389 --> 00:03:44,224
Exact! Și…

52
00:03:44,307 --> 00:03:48,019
Ai nevoie de o scrisoare de recomandare.
Și da, bineînțeles!

53
00:03:48,102 --> 00:03:49,771
Mulțumesc din suflet!

54
00:03:49,854 --> 00:03:52,106
Știu că aveți multe pe cap acum.

55
00:03:52,190 --> 00:03:55,777
Nu! Îmi face plăcere.
Ce trimiți ca mostră?

56
00:03:55,860 --> 00:04:00,198
Ori Salată de birou,
ori cea despre bonele diabolice.

57
00:04:00,281 --> 00:04:03,701
Știi bine cât îmi plac
bonele alea diabolice, așa că…

58
00:04:03,785 --> 00:04:04,911
- Nu…
- Bună ziua!

59
00:04:05,453 --> 00:04:07,747
- Bună! Ne vedem în curând!
- Bine.

60
00:04:08,998 --> 00:04:10,208
Îți place cursul ei?

61
00:04:10,291 --> 00:04:12,293
- Al profesoarei Tong?
- Nu e profesoară.

62
00:04:12,377 --> 00:04:17,548
E piesa de rezistență a săptămânii.
E atât de modestă, dar și genială!

63
00:04:17,632 --> 00:04:18,841
- Da.
- Înțelegeți?

64
00:04:18,925 --> 00:04:21,094
Bine, dv. sunteți incomparabilă.

65
00:04:21,177 --> 00:04:23,638
Sunt absolut încântată să aud asta.

66
00:04:24,639 --> 00:04:25,932
Unde se ține?

67
00:04:26,015 --> 00:04:28,226
Dar, de data asta, fără adverbe.

68
00:04:28,726 --> 00:04:30,645
„Încearcă”, a spus ea.

69
00:04:30,728 --> 00:04:32,146
Încurajator.

70
00:04:33,856 --> 00:04:37,527
Metoda ideală de a înceta
să râvnești la soțul vecinei este

71
00:04:37,610 --> 00:04:39,862
să te împrietenești cu vecina.

72
00:04:43,950 --> 00:04:45,410
Aud numai lucruri bune.

73
00:04:45,493 --> 00:04:48,788
- Numai minciuni, sunt sigură.
- Ba nu…

74
00:04:49,747 --> 00:04:51,833
Ce-i place să mă verifice!

75
00:04:54,252 --> 00:04:56,796
Voiam să văd dacă ai timp de o cafea.

76
00:04:57,380 --> 00:05:01,259
Căcat! Aș vrea eu,
dar trebuie să mă întâlnesc cu o studentă.

77
00:05:02,093 --> 00:05:04,345
Da, e haos în timpul săptămânii.

78
00:05:04,429 --> 00:05:06,389
Atunci în weekend, poate?

79
00:05:07,307 --> 00:05:11,311
Mă simt ca o tută,
dar în weekend e și mai rău momentan.

80
00:05:11,394 --> 00:05:13,021
Vlad scrie în weekenduri,

81
00:05:13,104 --> 00:05:17,734
așa că eu nu-mi mai văd capul
îngrijind de copil.

82
00:05:17,817 --> 00:05:19,068
Și nu e distractiv.

83
00:05:19,152 --> 00:05:21,404
Dacă Vlad trebuie să scrie,

84
00:05:21,487 --> 00:05:24,949
ai vrea să vii cu Phee
la noi la piscină în weekend?

85
00:05:25,033 --> 00:05:27,452
Păi, da. Phee adoră…

86
00:05:27,535 --> 00:05:29,162
Să știi că trec pe la tine!

87
00:05:30,204 --> 00:05:31,372
Phee adoră apa.

88
00:05:31,456 --> 00:05:34,709
Poate duminică. Fac un grătar.

89
00:05:34,792 --> 00:05:37,253
Poate îți fac un cocktail fără alcool.

90
00:05:38,755 --> 00:05:43,092
E o invitație foarte amabilă,
dar avem prea multe rahaturi de făcut.

91
00:05:43,176 --> 00:05:44,761
Nici n-am despachetat tot.

92
00:05:44,844 --> 00:05:48,556
Nu găsesc nici prosoapele,
darămite costumele de baie.

93
00:05:49,724 --> 00:05:52,560
Ce-ar fi să te mai gândești și…

94
00:05:53,353 --> 00:05:55,980
Doamne, regret nespus,
dar mă scuzi, te rog?

95
00:06:06,366 --> 00:06:07,575
Slabă și dulce.

96
00:06:08,117 --> 00:06:09,702
- Mersi!
- Cum îți place.

97
00:06:12,914 --> 00:06:15,583
Presupun că știi
că audierea nu se mai amână.

98
00:06:16,167 --> 00:06:18,294
Doamne sfinte!

99
00:06:18,378 --> 00:06:21,506
- Lynn s-a supărat.
- Nu poate să iasă decât cu soția?

100
00:06:21,589 --> 00:06:24,509
Gândește-te și tu!
Parcă am fi în romanul 1984.

101
00:06:24,592 --> 00:06:27,428
- Nu tocmai.
- David e un exeget al lui Orwell.

102
00:06:27,512 --> 00:06:29,430
Lui Lynn i s-a părut grețos.

103
00:06:29,514 --> 00:06:30,473
„Grețos”?

104
00:06:30,556 --> 00:06:32,850
Audierea se ține în acest semestru.

105
00:06:34,769 --> 00:06:39,315
- Mulțumesc pentru ajutor.
- Ajutor. Ca urmare a șantajului tău?

106
00:06:39,399 --> 00:06:41,401
„Șantaj” e mult spus.

107
00:06:42,735 --> 00:06:44,654
Am recitit mesajele.

108
00:06:45,738 --> 00:06:46,906
Serios?

109
00:06:46,989 --> 00:06:51,285
- Erau… chiar antrenante.
- Păi, sunt antrenantă.

110
00:06:51,369 --> 00:06:54,831
Dar le-am șters.
Ți-aș fi recunoscător dacă ai face la fel.

111
00:06:57,166 --> 00:06:58,793
Nu știu ce să zic, domnule.

112
00:07:00,420 --> 00:07:05,508
Cred că e bine să te am la mână cu ceva,
ca să fiu sigură că ești cuminte.

113
00:07:11,055 --> 00:07:14,058
Am șters toate mesajele alea
acum zece ani.

114
00:07:16,310 --> 00:07:18,688
John, poți să mă suni?

115
00:07:18,771 --> 00:07:20,690
Audierea e… Este…

116
00:07:22,775 --> 00:07:26,904
Ai descoperit
dotarea de căpătâi a catedrei?

117
00:07:26,988 --> 00:07:28,489
Nu refuz nici la capsulă.

118
00:07:31,909 --> 00:07:34,328
Ce e în programă săptămâna asta?

119
00:07:34,412 --> 00:07:35,621
Rebecca.

120
00:07:36,581 --> 00:07:37,457
Știi romanul?

121
00:07:37,540 --> 00:07:41,127
„Am visat noaptea trecută
că mă înapoiam la Manderley.”

122
00:07:41,752 --> 00:07:42,920
Frumos.

123
00:07:43,004 --> 00:07:45,006
Ador poveștile de dragoste gotice.

124
00:07:45,089 --> 00:07:48,009
Știi tu. Obsesia. Dorul neostoit.

125
00:07:48,509 --> 00:07:50,428
Soția mea spune mereu

126
00:07:51,345 --> 00:07:53,264
că mă atrag fetele nebune.

127
00:08:02,690 --> 00:08:05,651
Apropo de Cynthia, pot să te rog ceva?

128
00:08:06,319 --> 00:08:09,363
Am invitat-o cu Phee
la piscină, duminică, dar…

129
00:08:09,447 --> 00:08:11,866
Cred că nu vrea să deranjeze.

130
00:08:11,949 --> 00:08:13,367
Ești foarte drăguță.

131
00:08:14,619 --> 00:08:19,499
Da, pentru ea,
socializarea e o problemă momentan.

132
00:08:19,582 --> 00:08:21,209
Trebuie să se controleze.

133
00:08:22,668 --> 00:08:24,337
Da, dar uite ce e…

134
00:08:24,837 --> 00:08:28,799
O să fie ultimul weekend călduros din an,
iar apa e minunată.

135
00:08:28,883 --> 00:08:33,554
O să le dăm să mănânce și cred
că va fi mai tonic decât crede ea.

136
00:08:33,638 --> 00:08:35,431
- Da. Venim.
- Nu. Regret.

137
00:08:35,515 --> 00:08:38,476
Adică… Am invitat-o numai pe ea.

138
00:08:40,895 --> 00:08:42,563
- Sunt distrus.
- Nu! Scuze!

139
00:08:42,647 --> 00:08:44,857
Ea a zis că tu vrei să scrii.

140
00:08:44,941 --> 00:08:47,193
Serios, știu când nu sunt binevenit.

141
00:08:47,276 --> 00:08:51,072
Tu trebuie să te concentrezi.
Lumea îți așteaptă următorul roman.

142
00:08:51,155 --> 00:08:52,949
Da, eu nu sunt așa de sigur.

143
00:08:53,032 --> 00:08:55,243
- Eu sunt.
- Îți mulțumesc.

144
00:08:56,035 --> 00:08:57,078
Da. Discut cu ea.

145
00:08:57,662 --> 00:09:00,706
Minunat! Mulțumesc. Scuză-mă…

146
00:09:00,790 --> 00:09:04,835
Doamne! E partenera de viață a fiică-mii.

147
00:09:05,711 --> 00:09:07,421
E bisexuală.

148
00:09:09,590 --> 00:09:10,466
Super!

149
00:09:11,092 --> 00:09:12,677
Sunt foarte mândră.

150
00:09:15,012 --> 00:09:16,597
Alexis! Bună!

151
00:09:19,684 --> 00:09:21,352
Tată, nu te duce nepregătit!

152
00:09:21,435 --> 00:09:23,854
Cum, dacă nu am acces la probe?

153
00:09:23,938 --> 00:09:25,940
- Nu ai? Ar trebui.
- Ai raportul.

154
00:09:26,023 --> 00:09:29,026
Da, raportul.
Nu și probele pe care le folosesc.

155
00:09:29,527 --> 00:09:32,989
Sid, trebuie să înțelegi
că e un simulacru de proces.

156
00:09:33,573 --> 00:09:36,659
- Vrei să folosești centrifuga?
- Distruge structura.

157
00:09:37,243 --> 00:09:38,869
Faci exces de șervețele.

158
00:09:38,953 --> 00:09:40,204
E bine așa?

159
00:09:41,080 --> 00:09:44,584
- Raportul e foarte cuprinzător.
- Mi-l trimiți și mie?

160
00:09:44,667 --> 00:09:46,794
Tu ai destule pe cap, scumpo.

161
00:09:46,877 --> 00:09:48,254
Sunt avocată. Efectiv.

162
00:09:48,337 --> 00:09:50,339
Pot să te întreb de ce nu lucrezi?

163
00:09:50,423 --> 00:09:53,009
Nu, fiindcă nu vreau
să discut despre asta.

164
00:09:53,092 --> 00:09:55,886
Secrete. Ura, le ador! Efectiv.

165
00:09:55,970 --> 00:09:59,056
- Încetează!
- Uite, în weekend avem invitați.

166
00:09:59,140 --> 00:10:02,143
- Pe cine?
- Cynthia și fetița ei. La piscină.

167
00:10:02,226 --> 00:10:03,936
- Cine?
- O profesoară nouă.

168
00:10:04,020 --> 00:10:06,647
- Nu e profesoară.
- O să am grijă să-i spun.

169
00:10:06,731 --> 00:10:09,817
- Câți ani are fata?
- Trei. O scumpă. O să-ți placă.

170
00:10:09,900 --> 00:10:12,069
Nu. N-o să fiu de față.

171
00:10:12,153 --> 00:10:14,822
- Te întorci la oraș?
- Nu, rămân aici.

172
00:10:14,905 --> 00:10:17,491
N-am chef de joacă
cu un țânc de trei ani.

173
00:10:17,575 --> 00:10:18,993
Dar îți plăceau copiii.

174
00:10:19,076 --> 00:10:21,829
M-am lecuit după ce am văzut o droaie

175
00:10:21,912 --> 00:10:24,665
la prietenii lui Alexis,
weekend de weekend.

176
00:10:24,749 --> 00:10:25,791
Scumpa mea!

177
00:10:26,292 --> 00:10:28,502
Îmi pare rău. Scuze.

178
00:10:29,253 --> 00:10:31,255
Ai idee ce se petrece cu ea?

179
00:10:31,339 --> 00:10:32,423
Da.

180
00:10:33,090 --> 00:10:33,924
Am.

181
00:10:47,563 --> 00:10:49,315
Cui îi pasă?

182
00:10:53,527 --> 00:10:54,695
Place.

183
00:10:55,363 --> 00:10:57,990
Le decupează foarte sus pe coapse acum.

184
00:10:58,783 --> 00:11:02,995
Da, cică Eva Longoria
a acceptat în sfârșit epilarea braziliană

185
00:11:03,079 --> 00:11:05,081
fiindcă îi oferea orgasmul suprem.

186
00:11:05,164 --> 00:11:06,582
Ce încerci să spui?

187
00:11:06,666 --> 00:11:07,833
Doar mă ofeream.

188
00:11:09,085 --> 00:11:10,920
Care e treaba cu Sid?

189
00:11:11,629 --> 00:11:13,506
- Îți spune ea.
- De ce nu tu?

190
00:11:13,589 --> 00:11:16,467
Pentru că o privește.
Îți spune când poate.

191
00:11:18,636 --> 00:11:20,054
Poate îmi placi cu păr.

192
00:11:20,137 --> 00:11:23,391
Nu vreau ca Sid
să se implice în audiere, înțelegi?

193
00:11:23,474 --> 00:11:25,976
Înțeleg și sunt de acord.

194
00:11:26,060 --> 00:11:27,895
Pornești tu filtrul la piscină?

195
00:11:29,772 --> 00:11:32,942
Cred că avem altele de făcut
decât să primim oaspeți.

196
00:11:33,025 --> 00:11:36,362
Cynthia e foarte interesantă.
Vreau o nouă prietenă.

197
00:11:36,445 --> 00:11:39,657
De când?
Nu ți-ai mai făcut prieteni din 1997.

198
00:11:39,740 --> 00:11:41,033
Acum vreau să-mi fac.

199
00:11:41,117 --> 00:11:42,034
De ce?

200
00:11:43,160 --> 00:11:46,288
E o femeiușcă sfioasă
măritată cu un bărbat toxic.

201
00:11:46,372 --> 00:11:48,541
- Nu mă identific cu ea.
- Fix!

202
00:11:48,624 --> 00:11:50,668
Știu că e o carte misogină,

203
00:11:50,751 --> 00:11:53,587
ca toate cărțile scrise în 1938,

204
00:11:53,671 --> 00:11:55,381
până și cele scrise de femei.

205
00:11:55,464 --> 00:11:59,593
Dar nu ne putem raporta
la caracterul universal al poveștii?

206
00:12:00,720 --> 00:12:04,807
În Rebecca e vorba
despre o obsesie mistuitoare.

207
00:12:04,890 --> 00:12:07,977
E o tânără care face o fixație

208
00:12:08,060 --> 00:12:11,188
pentru fosta soție moartă
a soțului ei, pe nume…

209
00:12:11,689 --> 00:12:12,523
Rebecca.

210
00:12:12,606 --> 00:12:14,650
Cu asta e ușor să te identifici.

211
00:12:14,734 --> 00:12:16,152
- Cum?
- Ce…

212
00:12:16,861 --> 00:12:19,488
N-ai căutat-o
pe fosta iubită a iubitului tău?

213
00:12:20,614 --> 00:12:26,245
N-ai pierdut vremea pe Instagram
sau alte platforme de socializare?

214
00:12:26,328 --> 00:12:30,583
Nu te-ai comparat cu stilul ei,
cu conformația ei?

215
00:12:30,666 --> 00:12:34,920
Nu ai visat niciodată cu ochii deschiși
la relația lor,

216
00:12:35,004 --> 00:12:38,507
la plimbările lor împreună,
la glumele lor intime?

217
00:12:39,425 --> 00:12:42,178
La cum făceau dragoste,
aș îndrăzni să spun?

218
00:12:42,261 --> 00:12:44,638
Despre asta e vorba în acest roman.

219
00:12:44,722 --> 00:12:49,018
Despre atracția inevitabilă
pe care o exercită iubita iubitului tău.

220
00:12:49,101 --> 00:12:50,895
Eu nu am niciun iubit.

221
00:12:50,978 --> 00:12:53,189
Lauren, va trebui să schimbăm asta.

222
00:12:59,570 --> 00:13:01,238
- Bună!
- Bună!

223
00:13:09,121 --> 00:13:11,165
JUNONIA SPA: TE-AI UITAT. PRIETENII NU…

224
00:13:11,248 --> 00:13:14,251
REZERVĂ EPILAREA CU 20% REDUCERE
APASĂ AICI, FINUȚO.

225
00:13:22,259 --> 00:13:25,095
BENEFICIAR: CYNTHIA TONG

226
00:13:26,347 --> 00:13:27,515
Bună, Aaron!

227
00:13:33,646 --> 00:13:35,815
Dacă tata pierde la facultate,

228
00:13:35,898 --> 00:13:38,442
e posibil un proces civil
care te-ar afecta.

229
00:13:38,526 --> 00:13:39,735
Dumnezeule!

230
00:13:39,819 --> 00:13:44,114
Sunt 36 de pagini de formulare
pentru tâmpenia asta de programare.

231
00:13:44,198 --> 00:13:47,451
De ce vor să știe
dacă am avut boli mintale?

232
00:13:47,535 --> 00:13:50,287
- Ce îți faci?
- Doar o epilare cu ceară.

233
00:13:50,371 --> 00:13:51,789
Parcă nu suportai.

234
00:13:51,872 --> 00:13:56,377
Cică e o metodă nouă,
așa că sper să fie bine.

235
00:13:57,711 --> 00:13:59,255
Scumpa mea!

236
00:13:59,338 --> 00:14:01,006
E doar o despărțire.

237
00:14:01,090 --> 00:14:02,716
Am făcut-o rău de oaie.

238
00:14:05,177 --> 00:14:07,721
Am înșelat-o pe Alexis.

239
00:14:07,805 --> 00:14:09,181
Cu tipul din tren?

240
00:14:09,265 --> 00:14:12,393
Nu. Aoleu… Întreabă-l pe tata!

241
00:14:12,476 --> 00:14:15,062
- Zi-mi tu!
- Nu. Nu vreau să mă judeci.

242
00:14:15,145 --> 00:14:17,940
Promit că nu o să te judec.

243
00:14:18,023 --> 00:14:19,024
Nu.

244
00:14:19,608 --> 00:14:23,612
Nu, am înșelat-o pe Alexis
cu o stagiară de la serviciu.

245
00:14:23,696 --> 00:14:27,324
Apoi au angajat-o pe tipă
și am plecat înainte să fie mai rău.

246
00:14:27,408 --> 00:14:30,327
Oricum nu-mi plăcea acolo.
Găsesc rapid altceva.

247
00:14:30,411 --> 00:14:32,329
Așa că nu mai continui discuția.

248
00:14:32,413 --> 00:14:34,957
- Ți-ai lăsat serviciul?
- Vezi? Mă judeci!

249
00:14:35,040 --> 00:14:35,916
Ba nu!

250
00:14:36,000 --> 00:14:39,461
- Minți de îngheață apele!
- Nu. Bine. Hai să plecăm!

251
00:14:42,840 --> 00:14:46,927
Tu nu le-ai cunoscut pe tipele alea,
pe studentele tatei, nu?

252
00:14:47,428 --> 00:14:50,806
Damele lui? Nu personal.

253
00:14:50,890 --> 00:14:53,100
Cel mult din vedere.

254
00:14:53,183 --> 00:14:55,561
- Ești sigură?
- Foarte sigură.

255
00:14:55,644 --> 00:14:58,355
N-ai avut-o studentă pe niciuna?

256
00:14:59,315 --> 00:15:00,649
Niciodată!

257
00:15:06,071 --> 00:15:10,242
JUNONIA SPA: AI PROGRAMARE LA 14:00.
NU ÎNTÂRZIA MAI MULT DE 10 MINUTE.

258
00:15:10,326 --> 00:15:12,119
TRIMITE „Y” PENTRU A CONFIRMA.

259
00:15:16,832 --> 00:15:21,253
ȚI-A PLĂCUT PROCESUL DE REZERVARE?
LASĂ-NE O RECENZIE LA GOO.GL/JUNONIASPA

260
00:15:21,337 --> 00:15:22,296
Da!

261
00:15:26,300 --> 00:15:28,761
Una dintre ele mi-a fost studentă.

262
00:15:38,854 --> 00:15:40,606
Nu-ți mai rozi unghiile.

263
00:15:48,447 --> 00:15:51,575
Te rog să mă ierți că te-am evitat.

264
00:15:53,369 --> 00:15:55,120
Și eu m-am înfuriat exagerat.

265
00:15:57,039 --> 00:15:59,500
Mi-ai tras șuturi în mașină
și m-ai făcut „javră”.

266
00:16:01,752 --> 00:16:02,670
Scuze.

267
00:16:03,212 --> 00:16:04,630
Mă simțeam disperată.

268
00:16:05,255 --> 00:16:06,298
Nu-i nimic.

269
00:16:06,799 --> 00:16:08,300
Ce voiai să-mi spui?

270
00:16:13,055 --> 00:16:15,307
Păi, da. Am revenit, după cum se vede.

271
00:16:17,726 --> 00:16:19,687
După dezvăluirile despre John,

272
00:16:19,770 --> 00:16:22,523
speram să putem repara împreună

273
00:16:24,650 --> 00:16:26,151
relația dintre noi două.

274
00:16:28,112 --> 00:16:29,989
Fascinant!

275
00:16:32,616 --> 00:16:34,868
Nu făcuseși și tu plângere?

276
00:16:34,952 --> 00:16:36,036
Ba da.

277
00:16:37,413 --> 00:16:40,958
Asta voiam să vă spun,
că nu are nicio legătură cu dv.

278
00:16:41,834 --> 00:16:45,754
Lila, exact asta spun și eu
de la bun început.

279
00:16:46,338 --> 00:16:47,631
Mai scrii?

280
00:16:48,924 --> 00:16:50,426
Nu prea.

281
00:16:50,509 --> 00:16:53,470
Ar trebui.
Îmi pare rău că ai trecut prin greutăți.

282
00:16:54,054 --> 00:16:56,724
E rău să te muți înapoi la mama
la 29 de ani.

283
00:16:56,807 --> 00:16:57,725
ÎN 30 DE MINUTE

284
00:16:57,808 --> 00:16:58,642
Sunt convinsă.

285
00:16:59,518 --> 00:17:04,898
De câte ori s-o mai duc la drenaj limfatic
până să înțeleagă că e treaba ei?

286
00:17:04,982 --> 00:17:05,816
Da.

287
00:17:05,899 --> 00:17:09,445
Crede că îmi face o favoare
cerându-i lui Trevor să plece…

288
00:17:09,528 --> 00:17:10,904
Chiar îmi pasă.

289
00:17:10,988 --> 00:17:15,075
Lila, regret enorm, dar trebuie să fug.
Aș discuta toată ziua cu tine.

290
00:17:15,159 --> 00:17:19,872
Mă bucur tare mult că am stat de vorbă
și că suntem de aceeași părere.

291
00:17:20,456 --> 00:17:21,331
Da.

292
00:17:22,666 --> 00:17:25,711
Îmi pare rău
pentru ce s-a întâmplat cu John.

293
00:17:26,670 --> 00:17:28,130
Îți mulțumesc.

294
00:17:28,881 --> 00:17:29,798
Eu…

295
00:17:31,300 --> 00:17:34,428
Apreciez faptul
că ți-ai asumat într-o măsură faptele.

296
00:17:39,683 --> 00:17:40,851
Trebuie să plec.

297
00:17:47,733 --> 00:17:48,859
Perfect!

298
00:17:53,614 --> 00:17:55,199
Uluitor!

299
00:18:01,747 --> 00:18:05,584
VLADIMIR: CYNTHIA VREA SĂ-ȚI TRANSMIT
CĂ PHEE E RĂCITĂ.

300
00:18:05,667 --> 00:18:07,753
POATE NU VREI SĂ VINĂ?

301
00:18:12,549 --> 00:18:15,761
Ajungi la o vârstă
când, dacă dai peste un prosop bun,

302
00:18:15,844 --> 00:18:17,221
nu-l lași să-ți scape.

303
00:18:18,222 --> 00:18:19,890
Aveți și de vânzare?

304
00:18:33,278 --> 00:18:36,031
Un cadou oferit personal
are o mare putere.

305
00:18:38,158 --> 00:18:42,287
Bună! Voiam doar să las
un mic cadou de casă nouă.

306
00:18:42,371 --> 00:18:43,872
- Bună!
- Nu trebuie să vorbim.

307
00:18:43,956 --> 00:18:47,709
- Doar ți-l dau și îmi iau tălpășița.
- Păi…

308
00:18:47,793 --> 00:18:52,131
Mierea asta e de la albinele mele.

309
00:18:52,214 --> 00:18:56,885
Știai că, pentru copii, mierea e
la fel de eficientă ca siropul de tuse?

310
00:18:57,386 --> 00:18:58,387
E pentru Phee.

311
00:19:00,556 --> 00:19:01,640
Doamne!

312
00:19:02,141 --> 00:19:04,726
E tare drăguț din partea ta.
Sunt minunate.

313
00:19:04,810 --> 00:19:05,769
Îmi pare rău…

314
00:19:07,938 --> 00:19:09,731
Vlad ți-a dat adresa noastră?

315
00:19:10,315 --> 00:19:11,900
O am din fișa de contact.

316
00:19:12,734 --> 00:19:16,113
Stăm doar temporar aici. E o magherniță.

317
00:19:16,196 --> 00:19:18,031
Ba nu! Nu e.

318
00:19:18,115 --> 00:19:19,950
Da, dar mai bine nu intri.

319
00:19:20,450 --> 00:19:22,119
Phee n-are nimic. Doar că…

320
00:19:22,202 --> 00:19:26,832
M-a apucat paranoia,
fiindcă lumea se uită urât la răceli

321
00:19:26,915 --> 00:19:28,625
și nu voiam să vă jignesc.

322
00:19:28,709 --> 00:19:30,586
Eu sunt foarte greu de jignit.

323
00:19:30,669 --> 00:19:32,337
Și eu. Nu…

324
00:19:32,838 --> 00:19:34,173
Doamne… Știu…

325
00:19:34,882 --> 00:19:37,384
- Știu că sunt o nesimțită.
- Deloc!

326
00:19:37,467 --> 00:19:39,845
Cine s-a chinuit pe jumătate cât tine

327
00:19:39,928 --> 00:19:41,972
ar fi de două ori mai nesimțit.

328
00:19:43,182 --> 00:19:44,224
Cum adică?

329
00:19:45,058 --> 00:19:46,101
Păi, doar…

330
00:19:46,727 --> 00:19:49,646
Mutarea, copilul mic…

331
00:19:49,730 --> 00:19:50,606
Eu…

332
00:19:52,858 --> 00:19:53,901
O să…

333
00:19:53,984 --> 00:19:55,736
ȚI-AM PLĂCUT? LASĂ RECENZIE!

334
00:19:55,819 --> 00:19:57,279
O să te las în pace.

335
00:20:00,866 --> 00:20:04,494
Poate o să sune aiurea,
dar cred că ne-am înțelege bine.

336
00:20:04,578 --> 00:20:06,705
Păi… Și eu cred la fel.

337
00:20:07,956 --> 00:20:10,751
Mulțumesc mult pentru ele! Bine.

338
00:20:11,752 --> 00:20:13,045
- Pa!
- Pa!

339
00:20:23,305 --> 00:20:27,267
VLADIMIR: CYNTHIA ÎNTREBA
DACĂ ADUCE PROSOAPELE DE LA TINE

340
00:20:27,351 --> 00:20:32,731
NU! ȘI POȚI SĂ-I DAI EI NUMĂRUL MEU :)

341
00:20:33,649 --> 00:20:37,152
Sunt curioasă ce intrigi casnice
ascunde acest mesaj.

342
00:20:37,861 --> 00:20:39,112
Despre ce e cartea?

343
00:20:40,530 --> 00:20:44,159
Despre cum e să crești în Florida
cu părinți veniți din Rusia.

344
00:20:44,243 --> 00:20:47,955
- Deci se crede buricul Pământului.
- Nu. Scrie excelent.

345
00:20:48,038 --> 00:20:49,206
Eu plec.

346
00:20:49,289 --> 00:20:52,459
- Unde?
- Să-mi văd prietena de la Cornell.

347
00:20:52,542 --> 00:20:55,545
- Cred că dorm la ea.
- Care prietenă?

348
00:20:55,629 --> 00:20:57,297
E expertă în Titlul IX.

349
00:20:57,381 --> 00:20:59,841
Sid, nu glumesc. Nu vreau să te implici.

350
00:20:59,925 --> 00:21:02,052
- O să iau Volvo-ul.
- Ai grijă!

351
00:21:02,135 --> 00:21:04,221
De ce ai cumpărat salată? Aveam eu.

352
00:21:04,304 --> 00:21:05,973
Îmi trebuie la înfășurat.

353
00:21:06,640 --> 00:21:09,184
- Dar făceam grătar.
- Friptura e la grătar!

354
00:21:09,893 --> 00:21:10,936
Și astea?

355
00:21:11,019 --> 00:21:13,563
- Cocktail fără alcool.
- Fără alcool?

356
00:21:15,983 --> 00:21:17,317
Ce-i cu tine?

357
00:21:17,401 --> 00:21:19,027
Epilarea aia cu ceară.

358
00:21:19,111 --> 00:21:20,612
Am făcut iritație.

359
00:21:20,696 --> 00:21:22,948
E-n regulă. Așa și merit.

360
00:21:25,075 --> 00:21:26,243
Ce faci cu ăsta?

361
00:21:26,994 --> 00:21:30,497
- A nimerit în corespondența mea.
- Pare a fi un salariu.

362
00:21:30,580 --> 00:21:33,083
Da, o să i-l dau când ajunge.

363
00:21:33,583 --> 00:21:36,378
- Ai scos plasa din grădină?
- Nu e nuntă!

364
00:21:36,461 --> 00:21:37,587
E mitocănească!

365
00:21:45,846 --> 00:21:46,763
Salutare!

366
00:21:47,264 --> 00:21:49,182
- Bună!
- Bună!

367
00:21:50,100 --> 00:21:51,226
Tu ești!

368
00:21:51,935 --> 00:21:54,479
Nu ne apropiem de apă
dacă nu e tati cu noi.

369
00:21:54,563 --> 00:21:56,231
Și ferește-te de albine!

370
00:21:56,315 --> 00:21:57,232
Care albine?

371
00:21:57,941 --> 00:21:59,901
- Nu ai albine?
- Nu.

372
00:22:01,445 --> 00:22:02,904
Cynthia nu vine?

373
00:22:02,988 --> 00:22:05,365
O chinuie… o migrenă.

374
00:22:05,449 --> 00:22:07,659
Va trebui să te mulțumești cu mine.

375
00:22:07,743 --> 00:22:09,953
Phee! Nu alerga pe lângă piscină!

376
00:22:26,053 --> 00:22:27,596
Ei bine, eu m-am străduit.

377
00:23:14,434 --> 00:23:16,436
Ești foarte sexy, Vladimir.

378
00:23:17,187 --> 00:23:18,980
Doamne! Știu.

379
00:23:20,399 --> 00:23:21,900
De unde ai fizicul ăsta?

380
00:23:21,983 --> 00:23:23,568
Ești indiscret.

381
00:23:23,652 --> 00:23:26,279
- E o întrebare drăguță.
- E adorabilă.

382
00:23:26,363 --> 00:23:29,408
Nu știu. Mă lupt cu fiarele sălbatice?

383
00:23:29,491 --> 00:23:30,575
Cum se face.

384
00:23:30,659 --> 00:23:32,369
- Cu urșii, de pildă?
- Exact.

385
00:23:33,412 --> 00:23:35,080
Păi, merg la sală.

386
00:23:35,163 --> 00:23:37,958
E singurul lucru pe care îl fac.

387
00:23:38,834 --> 00:23:39,876
Ca să mă descarc.

388
00:23:39,960 --> 00:23:41,545
E și sănătos.

389
00:23:41,628 --> 00:23:42,879
Să știi că da.

390
00:23:42,963 --> 00:23:44,381
Sunt un băiat simplu.

391
00:23:44,464 --> 00:23:48,844
Ridic greutăți, scriu, lucrez, mănânc.

392
00:23:49,553 --> 00:23:51,847
- Fuți.
- N-a spus asta. John!

393
00:23:51,930 --> 00:23:54,224
Decurgea firesc.

394
00:23:54,307 --> 00:23:55,225
Nu, dar…

395
00:23:56,017 --> 00:23:59,729
Care scriitori aveau timp berechet
pentru hobby-uri?

396
00:24:00,230 --> 00:24:01,940
Ca Hemingway și coridele lui.

397
00:24:02,023 --> 00:24:03,692
El nu-și culca copilul.

398
00:24:03,775 --> 00:24:04,860
Asta așa este.

399
00:24:05,360 --> 00:24:06,778
Nu știa ce ratează.

400
00:24:12,951 --> 00:24:14,411
Îmi place zâmbetul tău.

401
00:24:19,124 --> 00:24:20,625
E doar amabil.

402
00:24:24,004 --> 00:24:26,089
- Poftim!
- Mulțumesc.

403
00:24:26,173 --> 00:24:28,383
Și… Noroc!

404
00:24:28,467 --> 00:24:29,426
Noroc!

405
00:24:32,053 --> 00:24:33,763
Am ceva de mărturisit.

406
00:24:33,847 --> 00:24:34,848
Da?

407
00:24:35,891 --> 00:24:37,017
Da.

408
00:24:38,226 --> 00:24:40,395
Încă nu m-am apucat de cartea ta.

409
00:24:44,691 --> 00:24:45,817
Nicio problemă.

410
00:24:51,114 --> 00:24:56,328
Se pare că soția mea a dat
peste un plic adresat Cynthiei.

411
00:24:56,912 --> 00:24:59,956
Voiam să ți-l dau.
A ajuns la mine din greșeală.

412
00:25:00,749 --> 00:25:02,876
Da, cred că doar așa ajungea la ea.

413
00:25:02,959 --> 00:25:05,504
În viața ei
nu și-a verificat cutia poștală.

414
00:25:11,051 --> 00:25:12,052
Scumpetea…

415
00:25:13,220 --> 00:25:14,638
Îmi fac griji pentru ea.

416
00:25:15,222 --> 00:25:16,056
Da?

417
00:25:17,724 --> 00:25:19,392
Știi, Cynthia…

418
00:25:20,101 --> 00:25:22,771
A fost internată
după tentativa de sinucidere.

419
00:25:23,605 --> 00:25:26,983
Da. Șase luni, Phee a trăit fără mamă.

420
00:25:27,067 --> 00:25:28,693
Doar cu bona și cu mine.

421
00:25:32,531 --> 00:25:35,075
Dar acum sunteți împreună.

422
00:25:35,575 --> 00:25:36,409
Da.

423
00:25:36,493 --> 00:25:38,411
Și ei îi este mai bine.

424
00:25:38,495 --> 00:25:40,413
Mult mai bine, slavă Domnului!

425
00:25:41,206 --> 00:25:42,123
Da.

426
00:25:45,252 --> 00:25:47,921
Cynthia nu are migrene.

427
00:25:49,089 --> 00:25:51,424
- Da, ne-am certat.
- Legat de mine?

428
00:25:52,509 --> 00:25:56,263
Nu. Am făcut ceva urât.

429
00:25:58,306 --> 00:25:59,266
Sunt nesimțit.

430
00:25:59,349 --> 00:26:01,518
- Uită ce am spus!
- Nu. Spune-mi!

431
00:26:01,601 --> 00:26:04,104
Nu. Cum e vorba aia?

432
00:26:06,439 --> 00:26:07,774
E greu în căsnicie.

433
00:26:08,358 --> 00:26:09,651
E greu cu divorțul.

434
00:26:10,860 --> 00:26:12,070
Alege-ți greul.

435
00:26:20,787 --> 00:26:22,455
Alege-ți greul.

436
00:26:28,587 --> 00:26:31,131
- Poți s-o ții puțin?
- Bineînțeles.

437
00:26:32,382 --> 00:26:34,009
Scumpete…

438
00:26:34,676 --> 00:26:35,594
Bine.

439
00:26:41,182 --> 00:26:44,352
Scuze! Poftim! Gata.

440
00:26:44,436 --> 00:26:45,270
Așa.

441
00:26:46,521 --> 00:26:47,564
Bine.

442
00:26:51,067 --> 00:26:52,777
Așa. Vă conduc eu.

443
00:26:55,530 --> 00:26:56,531
Noapte bună!

444
00:27:07,584 --> 00:27:08,668
Te-ai îndrăgostit?

445
00:27:31,149 --> 00:27:33,068
DUPĂ UN ROMAN DE JULIA MAY JONAS

446
00:28:13,191 --> 00:28:18,113
Subtitrarea: Liana Oprea

