1
00:00:37,537 --> 00:00:40,874
Oli ilo asioida kanssasi.
-Samoin.

2
00:00:43,668 --> 00:00:44,502
Mitä?

3
00:00:44,586 --> 00:00:46,921
Sinulla on USE.
-Mikä se on?

4
00:00:47,464 --> 00:00:50,508
Uusi suhde -energia.
-Älä viitsi.

5
00:00:51,092 --> 00:00:53,845
Haluatko drinkin?
-Ehdottomasti.

6
00:01:04,147 --> 00:01:05,356
Palautan ne.

7
00:01:11,196 --> 00:01:13,698
HUONOA KÄYTÖSTÄ

8
00:01:25,168 --> 00:01:26,669
Lila.
-Hei.

9
00:01:26,753 --> 00:01:29,214
Hei. Mitä… Haluatko tulla sisään?

10
00:01:31,591 --> 00:01:34,177
Onko tuo minulle?
-Voit lukea sen myöhemmin.

11
00:01:34,928 --> 00:01:37,430
Teen Negroneja. Haluatko Negronin?

12
00:01:37,514 --> 00:01:39,766
Kuka siellä?
-Anteeksi.

13
00:01:45,188 --> 00:01:46,689
Mitä teet siellä?

14
00:01:48,942 --> 00:01:50,235
Kenelle puhut?

15
00:01:55,406 --> 00:01:57,283
Mikä tuo on?
-Ei mitään.

16
00:01:57,367 --> 00:01:59,160
Antoiko hän sen sinulle?
-Ei.

17
00:01:59,244 --> 00:02:03,123
Saanko nähdä? Haluan…
-Et. Oikeasti. Se ei ole mitään.

18
00:02:03,206 --> 00:02:04,916
Anna minun nähdä. Saanko?
-Et!

19
00:02:06,751 --> 00:02:08,461
Miksi käyttäydyt kuin hullu?

20
00:02:12,048 --> 00:02:14,968
Minun pitää peittää salaattini
taas peuraverkolla.

21
00:02:19,055 --> 00:02:22,517
"Ymmärrän roolini
suhteemme päättymisessä."

22
00:02:22,600 --> 00:02:24,477
Tässä on hummusta tai jotain.

23
00:02:24,561 --> 00:02:29,899
"Kostosi kuitenkin tuhosi elämäni."
-Joka sana on edellistä dramaattisempi.

24
00:02:29,983 --> 00:02:31,651
"Tiesit rahatilanteestani,

25
00:02:31,734 --> 00:02:35,530
kun estit minua saamasta
Meckleburgin stipendin."

26
00:02:35,613 --> 00:02:37,282
En estänyt mitään.

27
00:02:37,365 --> 00:02:39,951
Sanoit, ettet tunne
ketään isän syyttäjistä.

28
00:02:41,786 --> 00:02:44,831
"Jos et halua tunnustaa
aiheuttamaasi vahinkoa…”

29
00:02:44,914 --> 00:02:46,040
Mitä se tarkoittaa?

30
00:02:46,124 --> 00:02:48,877
"…minun täytyy
kertoa teostasi lautakunnalle."

31
00:02:48,960 --> 00:02:51,087
Miksi valehtelit minulle?
-En tiedä.

32
00:02:51,171 --> 00:02:56,092
Kultaseni, sinulla on näärännäppy.
-Ei, tämä silmä punoittaa, jos en nuku.

33
00:02:56,176 --> 00:02:58,636
Voi luoja. Mitä minä teen?

34
00:02:58,720 --> 00:03:03,516
Toisin kuin isän teko,
kosto on oikeasti laitonta.

35
00:03:08,605 --> 00:03:12,233
Mihin aikaan lähdit Cornellista?
-Joskus kolmen aikaan.

36
00:03:12,317 --> 00:03:13,943
Riitelitkö ystäväsi kanssa?

37
00:03:14,027 --> 00:03:15,778
En, en vain pidä tytöistä,

38
00:03:15,862 --> 00:03:19,908
jotka haluavat halia queer-ystävän kanssa
varsinaisen seksin sijasta.

39
00:03:27,373 --> 00:03:29,626
Voinko siis joutua vankilaan?

40
00:03:29,709 --> 00:03:32,712
Älä ole tyhmä, äiti. Et joudu vankilaan.

41
00:03:32,795 --> 00:03:36,507
Sanoit, että se on laitonta.
-Voit menettää työsi.

42
00:03:36,591 --> 00:03:40,011
Hän taitaa haluta anteeksipyynnön.

43
00:03:40,094 --> 00:03:41,012
Mistä?

44
00:03:41,095 --> 00:03:44,807
Estitkö häntä saamasta stipendin?
-En!

45
00:03:45,308 --> 00:03:47,060
Voitko todistaa sen?

46
00:03:49,145 --> 00:03:50,021
Kyllä.

47
00:03:55,151 --> 00:03:56,653
Kivat avokkaat.

48
00:03:57,153 --> 00:03:58,488
Menetkö ulos?
-Miksi?

49
00:03:58,571 --> 00:04:02,075
Laittauduit. Puit avokkaat.
-Lakkaa toistamasta sitä.

50
00:04:02,158 --> 00:04:04,702
Onko tämä kollegoille vai kollegalle?

51
00:04:04,786 --> 00:04:06,955
En ole sillä tuulella.

52
00:04:08,206 --> 00:04:13,253
En kostanut Lilalle.
-Uskon sinua. Todistamme sen.

53
00:04:14,504 --> 00:04:18,716
Olisi parempi ilman juuttisäkkiä.
-Saan aina kehuja tästä mekosta.

54
00:04:18,800 --> 00:04:22,387
Naisilta kai. Hyvä.
Sano terveisiä kollegallesi.

55
00:04:22,887 --> 00:04:26,849
Toivottavasti hän pitää avokkaista.
Avokkaat.

56
00:04:28,351 --> 00:04:29,310
Avokas.

57
00:04:30,853 --> 00:04:33,481
Tuo on ihana mekko.

58
00:04:33,564 --> 00:04:35,191
Arvoisat naisprofessorit,

59
00:04:35,275 --> 00:04:39,988
saanen kutsua teidät
a cappella -iltaan perjantai-illan edellä.

60
00:04:40,071 --> 00:04:40,905
Loistavaa.

61
00:04:41,406 --> 00:04:44,242
Muistatko, kun se ei ollut siistiä?
-Ei ole vieläkään.

62
00:04:44,325 --> 00:04:47,161
Valitettavasti se on vähemmän häpeällistä.

63
00:04:47,870 --> 00:04:51,582
Nuo tyypit harrastavat seksiä.
-Eivät. Eivät enää.

64
00:04:52,083 --> 00:04:54,544
Aivan. He vain soittelevat äideilleen.

65
00:04:54,627 --> 00:04:57,922
Soititko äidillesi yliopistossa?
-Hän ei ikinä vastannut.

66
00:04:58,006 --> 00:05:01,175
Soitin vanhemmilleni kerran kuussa.
Sekin oli liikaa.

67
00:05:05,471 --> 00:05:07,265
Katsotaan, kauanko hän kestää.

68
00:05:07,932 --> 00:05:09,058
Etkö usko?

69
00:05:09,142 --> 00:05:12,353
Suuret kaupungin kirjailijat
luulevat voivansa laiskotella.

70
00:05:12,437 --> 00:05:15,106
Saavatkin kylmää kyytiä.
Se on kovaa työtä.

71
00:05:17,692 --> 00:05:22,071
Pri, olit Meckleburgin stipendin
lautakunnan johtaja.

72
00:05:22,155 --> 00:05:24,741
Muistatko sen vuoden, kun Lila Green haki?

73
00:05:26,284 --> 00:05:29,495
Kuulin uutiset. Pelkäsin,
että hän raahaa sinut siihen.

74
00:05:29,579 --> 00:05:32,040
Arkistoimmeko hakemukset ja pisteytyksen?

75
00:05:32,123 --> 00:05:35,043
Miten vain,
äänestyksesi olisi ollut ymmärrettävä.

76
00:05:35,126 --> 00:05:37,545
Älä sano noin.
-Mitä sinun olisi pitänyt tehdä?

77
00:05:37,628 --> 00:05:39,797
"Nait miestäni. Tässä on palkinto."

78
00:05:39,881 --> 00:05:42,008
Ei. En koskaan syyttäisi siitä.

79
00:05:42,091 --> 00:05:45,428
Kyse oli vain työn laadusta.
Se ei ollut niin hienoa.

80
00:05:45,511 --> 00:05:47,722
Pidättekö improkomediasta?
-Emme.

81
00:05:47,805 --> 00:05:50,850
Pidimme kirjaa. Se on varmaan varastossa.

82
00:05:50,933 --> 00:05:52,268
Laitos on niin…

83
00:05:52,352 --> 00:05:55,938
Hitto. Miten sen sanoisi?
Ei digitaalinen vaan…

84
00:05:56,022 --> 00:05:56,856
Analoginenko?

85
00:05:56,939 --> 00:06:00,401
Perkele, kyllä! Olemme niin analogisia.

86
00:06:01,027 --> 00:06:03,654
Eikä, lopeta!

87
00:06:03,738 --> 00:06:06,657
Mutta he… harrastavat seksiä.

88
00:06:08,451 --> 00:06:10,828
Kyllä. Niin harrastavat.

89
00:06:19,420 --> 00:06:21,214
Hei.
-Hei.

90
00:06:21,297 --> 00:06:23,674
Sinulla on pölyä…

91
00:06:25,259 --> 00:06:26,386
Klassikko.

92
00:06:29,972 --> 00:06:33,184
Olenko tielläsi?
-Paperipuristimia.

93
00:06:37,772 --> 00:06:39,941
Kuminauhoja.

94
00:06:43,528 --> 00:06:48,449
John, missä muualla kuin varastossa
pidettäisiin stipendikansioita?

95
00:06:48,533 --> 00:06:50,368
En tiedä.
-Mitä sinä teet?

96
00:06:50,451 --> 00:06:53,413
Emme saa todisteita,
joten katson isän tekstareita.

97
00:06:53,496 --> 00:06:54,997
Hänen ei pitänyt osallistua.

98
00:06:55,081 --> 00:06:57,750
Sitten näytit hänelle kirjeen.
-Saimme ajan.

99
00:06:57,834 --> 00:06:59,293
Milloin?
-Lokakuun 20. päivä.

100
00:06:59,377 --> 00:07:00,837
Niin pian.
-Niinpä.

101
00:07:00,920 --> 00:07:05,425
Keksi sopiva asu. Jos aiot tulla.
-Totta kai hän tulee.

102
00:07:05,508 --> 00:07:06,968
Laitan sen kalenteriini.

103
00:07:08,886 --> 00:07:10,221
Juotko sinä?

104
00:07:10,763 --> 00:07:14,851
Olutta. Kello on viisi.
-Ei, kello on 16.45.

105
00:07:14,934 --> 00:07:16,477
Hän avasi sen juuri.

106
00:07:16,561 --> 00:07:20,481
Tyttäresi juo päivällä takiasi. Onko kiva?
-Kello on viisi!

107
00:07:20,565 --> 00:07:25,194
Kello on viisi jossain. Viinin aika.
-Onko sinulla varaa asianajajaan?

108
00:07:25,278 --> 00:07:28,573
Nämä todistavat,
että kaikki suostuivat suhteeseen.

109
00:07:28,656 --> 00:07:32,493
Kukaan ei kärsinyt ammatillisesti
tai akateemisesti isän takia.

110
00:07:32,577 --> 00:07:35,371
Kiitos.
-Paitsi Lila.

111
00:07:37,957 --> 00:07:42,837
Olenko minä vastuussa nyt?
-Heillä on vain olettamuksia isästä.

112
00:07:42,920 --> 00:07:48,176
Jos pyydät anteeksi, heillä ei ole mitään.
-En. Minulla ei ole anteeksipyydettävää.

113
00:07:48,259 --> 00:07:51,554
En rankaisisi oppilasta
henkilökohtaisista syistä.

114
00:07:51,637 --> 00:07:54,599
Älä ole itsepäinen.
Pyydä anteeksi. Hän jättää kaiken.

115
00:07:54,682 --> 00:07:56,767
En. Hän makasi tytön kanssa.

116
00:07:56,851 --> 00:07:58,686
Teit oman osasi.
-En tehnyt.

117
00:07:58,769 --> 00:08:01,939
Isäsi ei olisi saanut tehdä niin.
-Pyysin jo anteeksi.

118
00:08:02,023 --> 00:08:05,401
Ja parin viikon päästä
minua nöyryytetään julkisesti.

119
00:08:05,485 --> 00:08:07,236
Joten voitko antaa olla?

120
00:08:07,737 --> 00:08:10,281
Minne menet?
-Joogaamaan.

121
00:08:10,948 --> 00:08:12,116
Voi luoja.

122
00:08:13,493 --> 00:08:15,411
Älä hiero näärännäppyäsi, kulta.

123
00:08:37,850 --> 00:08:39,018
Kirjoitatko taas?

124
00:08:44,148 --> 00:08:45,733
Luulin, että nukut.

125
00:08:46,234 --> 00:08:48,361
Milloin saan lukea sen?
-No…

126
00:08:50,488 --> 00:08:53,074
Et lukenut ensimmäistä romaaniani.
-Luin.

127
00:08:53,157 --> 00:08:56,327
Luit varhaisen luonnoksen ja sanoit,
ettei se olisi hyvä kirja.

128
00:08:56,410 --> 00:08:59,288
Sitten ostit tämän talon sillä.
Mitä minä tiedän?

129
00:08:59,372 --> 00:09:01,749
Et ole lukenut toista.
-Kielsit minua.

130
00:09:04,418 --> 00:09:06,546
En tehnyt osaani Lilan kanssa.

131
00:09:07,129 --> 00:09:10,841
Ymmärrä, että en tee nyt muuta -

132
00:09:10,925 --> 00:09:15,137
kuin katso asioita
10, 20 tai 30 vuoden takaa.

133
00:09:15,221 --> 00:09:18,307
Ymmärrätkö, kuinka vaikeaa
se on tässä elämänvaiheessa?

134
00:09:18,391 --> 00:09:19,850
Ymmärrän.

135
00:09:21,686 --> 00:09:22,979
Jalkojani särkee.

136
00:09:24,355 --> 00:09:25,606
Avokkaiden takia.

137
00:09:32,655 --> 00:09:35,199
Stipendikansiot
ovat varmaan toimistossani.

138
00:09:36,367 --> 00:09:40,746
Se on nyt Davidin toimisto.
-Mene, kun hän on poissa. Annan avaimeni.

139
00:09:40,830 --> 00:09:44,166
Hän hukkuu. Laitos on kaaoksessa.

140
00:09:45,042 --> 00:09:48,087
Varasto oli ihan sekaisin.

141
00:09:50,798 --> 00:09:52,758
Kappas.

142
00:09:55,845 --> 00:09:56,929
Vedä hiuksistani.

143
00:09:57,763 --> 00:09:58,889
Kovempaa.

144
00:10:09,525 --> 00:10:11,110
PROFESSORI

145
00:10:19,660 --> 00:10:20,536
TUTKIELMAT

146
00:10:21,495 --> 00:10:22,580
STIPENDIT

147
00:10:30,755 --> 00:10:31,881
Käänne.

148
00:10:35,343 --> 00:10:38,387
ENGLANNIN KIELEN LAITOS

149
00:10:56,197 --> 00:10:58,115
Kyse oli vain työn laadusta.

150
00:11:14,215 --> 00:11:18,010
Hyperaktiivis-impulsiivinen ADHD
ja haitallinen dissosiatiivinen haaveilu -

151
00:11:18,094 --> 00:11:20,179
ovat kusseet toimintakykyni.

152
00:11:20,262 --> 00:11:23,516
Selvä.
-Ja tulin juuri kaapista.

153
00:11:24,141 --> 00:11:26,477
Onnittelut.
-Olen gyneseksuaali.

154
00:11:27,812 --> 00:11:31,607
Minua viehättää naisellisuus,
vaikka siihen liittyisi penis.

155
00:11:33,484 --> 00:11:34,527
Niin.

156
00:11:34,610 --> 00:11:37,113
Kuulostaa siltä, että olet kokenut kovia.

157
00:11:37,196 --> 00:11:41,701
Niin. Joten en voi palauttaa esseetä
huomiseen mennessä.

158
00:11:41,784 --> 00:11:42,868
Okei.

159
00:11:44,787 --> 00:11:48,624
Luuletko, että voisit saada sen…
Kirjoitatko sen lopulta?

160
00:11:48,708 --> 00:11:50,251
Uskoisin niin.

161
00:11:50,793 --> 00:11:54,463
Se olisi hienoa. Tuo se, kun voit.
-Kiitos.

162
00:11:54,547 --> 00:11:56,340
Selvä. Kiitos, Aaron.

163
00:11:56,966 --> 00:11:58,008
Hei, Aaron.

164
00:12:00,970 --> 00:12:04,515
Miten meni?
-Se oli jännittävää.

165
00:12:04,598 --> 00:12:10,271
Hän on erityinen tapaus.
-Olin kusipää 20-vuotiaana, mutta…

166
00:12:10,354 --> 00:12:15,109
Olen varma, että teit tehtävät ajoissa.
-Kyllä, rouva. Niin tein.

167
00:12:15,192 --> 00:12:21,699
Ai niin. Jätinkö uimapukuni teille?
-Etsin sitä.

168
00:12:24,660 --> 00:12:27,496
Miten Cynthia voi?
-Hyvin.

169
00:12:28,831 --> 00:12:29,665
Entä John?

170
00:12:31,167 --> 00:12:32,042
Hän…

171
00:12:32,543 --> 00:12:35,254
Loistavasti. Niin.

172
00:12:36,964 --> 00:12:43,179
Nähdään jossain.
Tiedekunnan kokouksessa torstaina.

173
00:12:44,430 --> 00:12:46,307
En aikonut mennä.

174
00:12:48,768 --> 00:12:49,935
Sinun täytyy.

175
00:12:50,019 --> 00:12:55,232
En ehdi kirjoittaa. Ajattelin,
että jos en mene, saan koko päivän aikaa.

176
00:12:55,316 --> 00:12:56,150
Vlad, ei.

177
00:12:56,233 --> 00:12:58,986
Jos haluat pysyvän viran,
sinun pitää panostaa.

178
00:12:59,069 --> 00:13:02,323
Sinun pitää käydä kokouksissa,
liittyä komiteoihin -

179
00:13:02,406 --> 00:13:04,825
ja johtaa komiteoita. Kaikkea.

180
00:13:04,909 --> 00:13:08,746
Minun pitää tehdä julkaisuja,
jos haluan pysyvän viran.

181
00:13:08,829 --> 00:13:12,792
Ja minun pitää kirjoittaa toinen kirjani.
Etkö käskenyt keskittyä?

182
00:13:12,875 --> 00:13:15,419
Anteeksi, mutta sinun on tehtävä molempia.

183
00:13:15,503 --> 00:13:17,922
Miten?
-Keksi jotain.

184
00:13:18,005 --> 00:13:22,343
Se on rankkaa, mutta kun saat sen,
sinun ei tarvitse mennä minnekään.

185
00:13:23,469 --> 00:13:27,348
En tiedä, haluanko jäädä jumiin tänne.
Tämä on vähän liian maalla.

186
00:13:28,891 --> 00:13:29,892
No…

187
00:13:30,893 --> 00:13:32,645
Pahempiakin paikkoja on.

188
00:13:36,065 --> 00:13:38,526
Olin matkalla toimistoosi.
-Kyllä.

189
00:13:39,527 --> 00:13:44,949
Koska se suosituskirje…
-Brownille. Anteeksi, teen sen tänään.

190
00:13:45,032 --> 00:13:49,161
Ei olisi pitänyt jättää myöhempään. Sori.
-Ei hätää.

191
00:13:49,662 --> 00:13:52,331
Oletko kunnossa?
-Voin loistavasti.

192
00:13:52,414 --> 00:13:54,500
Anteeksi.

193
00:14:02,633 --> 00:14:06,470
Äiti antoi tämän. Näyttää siltä,
että hän äänesti Lilaa vastaan.

194
00:14:06,971 --> 00:14:10,599
Meckleburgin stipendi.
Toinen ehdokas sai sen äänin 3–2.

195
00:14:11,767 --> 00:14:13,686
Eli tulos oli jakautunut.

196
00:14:14,228 --> 00:14:17,773
Niin hän ajattelee,
mutta hänellä oli ratkaiseva ääni.

197
00:14:18,774 --> 00:14:20,109
Eli hän kosti.

198
00:14:20,192 --> 00:14:25,155
Ehkä, ehkä ei,
mutta he voivat varmasti väittää niin.

199
00:14:25,239 --> 00:14:28,033
Hänen pitää pyytää anteeksi.
-Tuskin pyytää.

200
00:14:28,117 --> 00:14:31,871
Hän on tyhmä. Koko juttu katoaisi,
jos hän pyytäisi anteeksi.

201
00:14:31,954 --> 00:14:34,665
Ja käske häntä palauttamaan kansio.

202
00:14:36,333 --> 00:14:37,293
Kuka hän on?

203
00:14:40,004 --> 00:14:41,297
Sain uuden ystävän.

204
00:14:41,881 --> 00:14:43,799
Miten jakselet näinä päivinä?

205
00:14:44,466 --> 00:14:45,384
En tiedä.

206
00:14:45,467 --> 00:14:48,888
Harmittaako juttumme yhä?
-Pahastuin vain valehtelusta.

207
00:14:48,971 --> 00:14:52,766
Olen aikuinen,
sinä olet aikuinen ja äiti on aikuinen.

208
00:14:52,850 --> 00:14:54,476
Oppilaasi olivat aikuisia.

209
00:14:54,560 --> 00:14:58,689
Alexis on aikuinen. Kaikki ovat.
Se on näkökulmani, joten en tiedä.

210
00:14:58,772 --> 00:15:01,817
Kestetään kaikki
ja käyttäydytään kuin aikuiset.

211
00:15:02,484 --> 00:15:03,485
Totta kai.

212
00:15:06,864 --> 00:15:08,240
Älä.

213
00:15:08,741 --> 00:15:12,369
Voit jättää yöpaitasi päälle.
-Mene omalle puolellesi.

214
00:15:13,329 --> 00:15:17,291
Esitä, että olen kollegasi.
-Hiljaisuutta. Yritän nukkua.

215
00:15:18,083 --> 00:15:21,086
Etkö saanut annostasi tänään?
-Lopeta.

216
00:15:25,674 --> 00:15:27,927
Sid sanoi, että äänesi oli ratkaiseva.

217
00:15:30,346 --> 00:15:32,473
Ja sinun pitää palauttaa kansio.

218
00:15:46,111 --> 00:15:47,029
David.

219
00:15:47,655 --> 00:15:49,448
Hei, rouva.

220
00:15:50,032 --> 00:15:52,493
Voi luoja. Mitä teet täällä?

221
00:15:52,993 --> 00:15:57,498
Tulin kirjoittamaan Vladin toimistoon,
mutta sitten otin melatoniinia.

222
00:15:57,581 --> 00:15:59,375
Luulin, että se voisi auttaa -

223
00:15:59,458 --> 00:16:04,421
siirtämään väistämätöntä todellisuuttani,
mutta vain nukahdin. Mitä sinä teet?

224
00:16:04,964 --> 00:16:11,470
Mitäkö teen? Lainasin kirjan Davidilta,
ja minä vain tulin palauttamaan sen.

225
00:16:11,553 --> 00:16:13,472
Kello viideltä aamulla.

226
00:16:14,515 --> 00:16:15,683
Niin…

227
00:16:15,766 --> 00:16:17,685
Voi luoja. Ei mitään.

228
00:16:20,354 --> 00:16:24,191
Anteeksi, etten tullut allaspäivänä.
-Ei se mitään.

229
00:16:24,274 --> 00:16:29,363
Kertoiko Vlad, miksi en tullut?
-Hän sanoi, että riitelitte.

230
00:16:29,446 --> 00:16:32,282
Niin. Sain tietää sinä aamuna,

231
00:16:32,366 --> 00:16:37,746
että hän kertoi rekrytointitoimikunnalle
itsemurhayrityksestäni haastattelussaan.

232
00:16:40,332 --> 00:16:43,085
Etkö tiennyt?
-En.

233
00:16:44,545 --> 00:16:46,922
Sinä tiesit, vai mitä?

234
00:16:49,341 --> 00:16:53,762
Kaikki tietävät.
Toimikunnassahan on opiskelijoita?

235
00:16:54,513 --> 00:16:55,556
No…

236
00:16:57,266 --> 00:17:01,145
He osallistuvat haastatteluihin,
mutta älä huoli.

237
00:17:01,228 --> 00:17:04,648
He pitävät mielenterveydestä.
He varmaan arvostavat sinua enemmän.

238
00:17:04,732 --> 00:17:07,735
Ei ole mitään siistimpää
kuin toipuva tuntiopettaja,

239
00:17:07,818 --> 00:17:12,156
joka heitti kerran
sairaalan hoitajaa paskallaan.

240
00:17:19,079 --> 00:17:20,414
Ansaitsiko hän sen?

241
00:17:23,584 --> 00:17:26,086
Saanko kuulla mielipiteesi jostain?

242
00:17:26,879 --> 00:17:31,675
Minusta arvostelit anteliaasti.
-Mutta en niin hyvin kuin toinen.

243
00:17:31,759 --> 00:17:34,178
Kun hän ei saanut stipendiä,
hän jätti opinnot.

244
00:17:34,261 --> 00:17:36,597
Miksei hän ottanut lainaa?

245
00:17:36,680 --> 00:17:39,058
Perhe ei ollut varakas.
-Oliko minun?

246
00:17:39,141 --> 00:17:42,311
Vlad ja minä olemme niin veloissa,
etten pysy perässä.

247
00:17:42,394 --> 00:17:43,395
Anteeksi.

248
00:17:43,479 --> 00:17:45,606
Oletko kunnossa?
-Anteeksi.

249
00:17:45,689 --> 00:17:49,068
Nämä housut ovat aika ylhäällä.
Tiedät, mitä tarkoitan.

250
00:17:49,151 --> 00:17:50,319
Tykkään siitä.

251
00:17:50,903 --> 00:17:53,447
Muistuttaa, että siellä on jotain.

252
00:17:54,907 --> 00:17:59,286
Minusta se,
ettei hän saanut stipendiä, oli tekosyy.

253
00:18:00,162 --> 00:18:03,791
Hän oli loukkaantunut. Ei sillä ole väliä.

254
00:18:03,874 --> 00:18:08,253
Minun pitää valmistautua seurauksiin.
-Tai ei.

255
00:18:11,006 --> 00:18:14,093
Sitten hän tuhosi todisteet.

256
00:18:16,220 --> 00:18:19,348
Katso, mitä sait minut tekemään.

257
00:18:27,439 --> 00:18:30,984
John oli tilanteessasi, kun aloitimme.

258
00:18:31,068 --> 00:18:33,237
Olin kokopäivätöissä.
Hän oli tuntiopettaja.

259
00:18:33,320 --> 00:18:38,033
Yksi kurssi, mutta hän pääsi johtoasemaan.

260
00:18:39,034 --> 00:18:39,868
Miten?

261
00:18:40,786 --> 00:18:42,663
John on hyvin nokkela.

262
00:18:43,539 --> 00:18:47,376
Mutta ylennettiinkö hänet vai…

263
00:18:48,710 --> 00:18:50,379
Sinun pitää kysyä häneltä.

264
00:18:50,462 --> 00:18:54,049
Anteeksi. Tiedän, että John
on monimutkainen esimerkki.

265
00:18:54,133 --> 00:18:57,177
Voi ei. Kunpa Vlad naisi muita.

266
00:18:58,095 --> 00:18:59,596
Et toivo sitä.

267
00:19:00,514 --> 00:19:01,515
Toivon.

268
00:19:01,598 --> 00:19:08,188
Ei oppilaita, koska ajat ovat muuttuneet,
mutta Vlad vaikuttaa yleismaailmalliselta,

269
00:19:09,857 --> 00:19:12,109
mutta hän on aika tylsä sievistelijä.

270
00:19:12,192 --> 00:19:16,363
Hänen täytyy kokea asioita.
Suhde voisi tehdä hänelle hyvää.

271
00:19:20,993 --> 00:19:24,163
Tekisikö hän niin?
-Ei.

272
00:19:25,372 --> 00:19:26,373
No…

273
00:19:27,666 --> 00:19:30,836
En tiedä. Ehkä.

274
00:19:36,717 --> 00:19:37,926
Kiitos.
-Selvä.

275
00:19:38,010 --> 00:19:41,346
Hienoa, kiitos.
-Tarvitset kahvia. Sano, kun riittää.

276
00:19:41,430 --> 00:19:44,224
Kyllä.
-Sano, kun riittää.

277
00:19:47,019 --> 00:19:51,273
En näe kermaa tai mitään. Onko…
-Hei.

278
00:19:51,773 --> 00:19:53,942
Hei.
-Tulit.

279
00:19:54,026 --> 00:19:56,195
Sinun ansiostasi.
-Älä.

280
00:19:56,278 --> 00:20:00,991
Olen ollut itsekeskeinen viime aikoina.
Hyvä, että puhuit järkeä.

281
00:20:04,077 --> 00:20:07,331
Luin muuten kirjasi ensimmäisen luvun.

282
00:20:07,414 --> 00:20:10,375
No?
-Olen helvetin mustasukkainen.

283
00:20:12,085 --> 00:20:16,506
Kaikki taitavat olla koolla. Aloitetaanko?
-Hei, muru.

284
00:20:16,590 --> 00:20:18,717
Hei.
-Hei.

285
00:20:19,218 --> 00:20:22,596
Luitte varmaan
tiedekunnan tavoitteet tälle lukuvuodelle.

286
00:20:22,679 --> 00:20:23,805
Onko palautetta?

287
00:20:23,889 --> 00:20:27,684
Varmistan, että kaikki saivat sen.
-Se oli sähköpostin liitteenä.

288
00:20:27,768 --> 00:20:30,938
En saanut sähköpostia.
Tämä on toinen kerta.

289
00:20:31,021 --> 00:20:32,481
Entä roskapostissa?
-Ei.

290
00:20:32,564 --> 00:20:35,275
Sähköpostilistassa on vikaa taas.

291
00:20:36,318 --> 00:20:38,403
Jos tuntiopettajat eivät saa sitä…

292
00:21:16,692 --> 00:21:19,027
Tämä on ajanhukkaa. En todellakaan…

293
00:21:19,111 --> 00:21:20,028
Heinänuha.

294
00:21:20,112 --> 00:21:23,407
Minua hämmentää,
miksi ette näe tarvetta kyseenalaistaa -

295
00:21:23,490 --> 00:21:27,619
historiografisten jäännösten infestaatiota
laitoksemme kielessä.

296
00:21:27,703 --> 00:21:31,581
Miksemme perusta alakomiteaa?
Voimme uudelleenmääritellä kielen.

297
00:21:31,665 --> 00:21:36,336
Voin johtaa sitä.
-Se on auttavaista. Kiitos, Vlad.

298
00:21:36,837 --> 00:21:38,672
Onko vapaaehtoisia?

299
00:21:48,515 --> 00:21:49,891
Minä liityn.

300
00:21:51,393 --> 00:21:54,396
Hienoa.
-Minäkin voisin liittyä sitten.

301
00:21:54,896 --> 00:21:55,772
Selvä.

302
00:21:58,900 --> 00:22:00,444
No…

303
00:22:00,986 --> 00:22:02,237
Milloin tavataan?
-No…

304
00:22:02,321 --> 00:22:06,700
Kamala kiire, mutta olen vapaa tänään.
Lyhyellä varoitusajalla.

305
00:22:06,783 --> 00:22:09,536
Sopii minulle.
-Sinulle sopii kaikki, Flo.

306
00:22:09,619 --> 00:22:11,955
Näin on, typy.
-Entä sinä?

307
00:22:14,124 --> 00:22:17,919
Olen vapaa.
-Minun pitää lähteä yhdeksään mennessä.

308
00:22:18,003 --> 00:22:21,757
Sori.
-Ei hätää, hoidamme sen loppuun.

309
00:22:22,382 --> 00:22:23,592
Nähdään myöhemmin.

310
00:22:29,514 --> 00:22:33,643
Varastatko vaatteitani?
-Isän. Minun pitää näyttää siistiltä.

311
00:22:34,644 --> 00:22:37,564
Menetkö taas ulos?
-Saanko?

312
00:22:38,357 --> 00:22:40,108
Palautitko kansion?

313
00:22:40,192 --> 00:22:41,360
Onko tuo paitani?
-Joo.

314
00:22:41,443 --> 00:22:43,236
Näkikö joku sinut?
-Ei.

315
00:22:43,320 --> 00:22:46,865
Älä oksenna sen päälle.
-Hauskaa, isä. Kyyti tuli.

316
00:22:47,824 --> 00:22:51,036
Tapaatko ystävän?

317
00:22:51,119 --> 00:22:53,622
Tavallaan. Olet rakas.

318
00:22:58,377 --> 00:22:59,711
Olitko mustasukkainen?

319
00:22:59,795 --> 00:23:01,922
Kenestä?
-Lilasta.

320
00:23:02,005 --> 00:23:05,467
Emmehän puhu asioista,
jotka tapahtuivat 10 vuotta sitten.

321
00:23:05,550 --> 00:23:07,219
Minusta se on kivaa.

322
00:23:08,428 --> 00:23:09,554
Näytät kauniilta.

323
00:23:11,181 --> 00:23:14,893
Varo. Välität aina liikaa
ja sitten pilaat sen.

324
00:23:17,979 --> 00:23:21,566
Unohdin kastella salaatit.
Kastelisitko ne ennen lähtöä?

325
00:23:22,484 --> 00:23:23,693
Ne ovat janoisia.

326
00:23:37,749 --> 00:23:39,584
Välitän juuri sopivasti.

327
00:23:47,717 --> 00:23:50,554
JOUDUN PERUMAAN, ANTEEKSI.

328
00:23:50,637 --> 00:23:53,849
CYNTHIALLA ON MENOA
JA MINUN TÄYTYY VAHTIA PHEETÄ.

329
00:23:53,932 --> 00:23:57,060
OK

330
00:24:09,990 --> 00:24:12,909
John, eikö?
-Kiva, että otit yhteyttä.

331
00:24:13,910 --> 00:24:15,036
Mitä juot?

332
00:24:35,098 --> 00:24:36,641
Helvetin tikku.

333
00:24:48,820 --> 00:24:52,199
LOHDUTUSPALKINTONI

334
00:24:52,282 --> 00:24:54,493
Hän lukee kirjaani.

335
00:25:00,957 --> 00:25:03,251
EN KESTÄ, KUOLEN!

336
00:25:03,335 --> 00:25:08,423
ÄLÄ KUOLE

337
00:25:12,385 --> 00:25:17,641
ÄLÄ KERRO MIELIPIDETTÄSI
ENNEN KUIN OLET LUKENUT SEN

338
00:25:17,724 --> 00:25:20,143
KERRO SITTENKIN

339
00:25:20,227 --> 00:25:25,398
MITEN VAIN HALUAT!!!

340
00:25:34,241 --> 00:25:37,619
MITEN TYKKÄÄT LUKEA?

341
00:25:48,463 --> 00:25:51,633
AIHE: TARKISTAN TILANTEEN - SUOSITUSKIRJE?

342
00:26:10,902 --> 00:26:12,112
Se ei ole hän.

343
00:26:24,457 --> 00:26:25,417
Paska!

344
00:26:25,917 --> 00:26:29,838
MITEN TYKKÄÄT LUKEA?

345
00:26:30,422 --> 00:26:33,883
HITAASTI

346
00:26:35,343 --> 00:26:38,138
TARKKAAVAISESTI…

347
00:26:39,848 --> 00:26:42,642
KIINNITTÄMÄLLÄ HUOMIOTA YKSITYISKOHTIIN…

348
00:26:57,657 --> 00:26:59,034
Mitä tuo tarkoittaa?

349
00:27:08,126 --> 00:27:10,045
PERUSTUU JULIA MAY JONASIN KIRJAAN

350
00:27:50,168 --> 00:27:55,090
Tekstitys: Anna Ruokolainen

