1
00:00:37,537 --> 00:00:40,957
-Trevligt att göra affärer med dig.
-Detsamma.

2
00:00:43,668 --> 00:00:44,502
Vad?

3
00:00:44,586 --> 00:00:46,921
-Du har NRE.
-Vad är det?

4
00:00:47,422 --> 00:00:48,965
Ny relation-energi.

5
00:00:49,049 --> 00:00:50,592
Sluta larva dig.

6
00:00:51,092 --> 00:00:53,845
-Vill du ha en drink?
-Definitivt.

7
00:01:04,105 --> 00:01:05,398
Jag ska ge tillbaka dem.

8
00:01:11,196 --> 00:01:13,698
DÅLIGT UPPFÖRANDE

9
00:01:25,168 --> 00:01:26,669
-Lila?
-Hej.

10
00:01:26,753 --> 00:01:29,297
Hej. Vill du komma in?

11
00:01:31,591 --> 00:01:34,177
-Är det där till mig?
-Läs det senare.

12
00:01:34,928 --> 00:01:37,430
Jag gör negronis. Vill du ha en?

13
00:01:37,514 --> 00:01:39,849
-Vem är det?
-Ursäkta.

14
00:01:45,188 --> 00:01:46,689
Vad gör du där ute?

15
00:01:48,942 --> 00:01:50,193
Vem pratar du med?

16
00:01:55,406 --> 00:01:57,283
-Vad är det där?
-Inget.

17
00:01:57,367 --> 00:01:59,160
-Gav hon det till dig?
-Nej.

18
00:01:59,244 --> 00:02:01,079
-Får jag se? Jag vill se.
-Nej.

19
00:02:01,162 --> 00:02:03,123
Nej, det är verkligen ingenting.

20
00:02:03,206 --> 00:02:04,916
-Kan jag få se?
-Nej!

21
00:02:06,751 --> 00:02:08,503
Vad håller du på med?

22
00:02:12,048 --> 00:02:14,968
Jag ska sätta tillbaka hjortnätet
över min sallad.

23
00:02:19,055 --> 00:02:22,517
"Jag förstår min del i
hur vår relation slutade."

24
00:02:22,600 --> 00:02:24,477
Mamma, det är typ hummus på.

25
00:02:24,561 --> 00:02:27,939
"Men dina repressalier
förstörde mitt liv."

26
00:02:28,022 --> 00:02:29,899
Vilka dramatiska ord hon för sig med.

27
00:02:29,983 --> 00:02:31,651
"Du kände till min situation,

28
00:02:31,734 --> 00:02:35,530
så när du hindrade mig från
att få Meckleburg-stipendiet…"

29
00:02:35,613 --> 00:02:37,615
Jag hindrande henne inte från någonting.

30
00:02:37,699 --> 00:02:39,951
Du sa att du inte kände någon av dem.

31
00:02:41,786 --> 00:02:44,831
"Om du vägrar att erkänna
skadan du orsakat…"

32
00:02:44,914 --> 00:02:46,040
Vad betyder det?

33
00:02:46,124 --> 00:02:48,877
"…så kommer disciplinnämnden
få veta vad du gjort."

34
00:02:48,960 --> 00:02:51,087
-Varför ljög du?
-Jag vet inte.

35
00:02:51,171 --> 00:02:53,548
Hjärtat, du har fått en vagel.

36
00:02:53,631 --> 00:02:56,092
Nej, det här ögat blir så
om jag inte sover.

37
00:02:56,176 --> 00:02:58,636
Gud. Vad ska jag ta mig till?

38
00:02:58,720 --> 00:03:03,516
Till skillnad från vad pappa gjort,
så är repressalier faktiskt olagliga.

39
00:03:08,605 --> 00:03:12,233
-När åkte du från Cornell?
-Jag vet inte. Typ tre på natten?

40
00:03:12,317 --> 00:03:13,818
Bråkade du och din vän?

41
00:03:13,902 --> 00:03:18,156
Nej, jag diggar bara inte tjejer
som vill ligga och gosa med sin queervän

42
00:03:18,239 --> 00:03:19,908
istället för att faktiskt ligga.

43
00:03:27,373 --> 00:03:29,626
Olagligt som i
att man kan hamna i fängelse?

44
00:03:29,709 --> 00:03:32,712
Nej. Var inte dum.
Du hamnar inte i fängelse.

45
00:03:32,795 --> 00:03:36,507
-Du sa olagligt.
-Du kan absolut förlora jobbet.

46
00:03:36,591 --> 00:03:41,012
-Men hon verkar bara vilja ha en ursäkt.
-För vad?

47
00:03:41,095 --> 00:03:43,556
Hindrade du henne från att få stipendiet?

48
00:03:43,640 --> 00:03:44,641
Nej!

49
00:03:45,308 --> 00:03:47,060
Okej, går det att bevisa?

50
00:03:49,145 --> 00:03:50,021
Ja.

51
00:03:55,151 --> 00:03:56,402
Snygga pumps.

52
00:03:57,153 --> 00:03:58,446
-Ska du ut ikväll?
-Hur så?

53
00:03:58,529 --> 00:04:02,075
-Du är så uppklädd. Pumps och allt.
-Kan du sluta säga "pumps".

54
00:04:02,158 --> 00:04:04,702
Är det för kollegorna eller en kollega?

55
00:04:04,786 --> 00:04:07,038
Snälla, jag är inte på humör.

56
00:04:08,206 --> 00:04:11,167
Jag har inte utsatt Lila
för några repressalier.

57
00:04:11,251 --> 00:04:13,253
Jag tror dig. Vi ska bevisa det.

58
00:04:14,504 --> 00:04:16,089
De vore snyggare utan säcken.

59
00:04:16,172 --> 00:04:18,716
Jag får alltid komplimanger
för den här klänningen.

60
00:04:18,800 --> 00:04:22,804
Från kvinnor antar jag. Bra.
Hälsa din kollega från mig.

61
00:04:22,887 --> 00:04:24,597
Hoppas han gillar dina pumps.

62
00:04:25,682 --> 00:04:26,683
Pumps.

63
00:04:28,351 --> 00:04:29,310
Pump.

64
00:04:30,853 --> 00:04:32,772
Den där klänningen är så snygg.

65
00:04:33,564 --> 00:04:35,191
Ärade professorer,

66
00:04:35,275 --> 00:04:39,988
får jag i all ödmjukhet bjuda in er
till vår a cappella-soaré på fredag kväll?

67
00:04:40,071 --> 00:04:40,905
Underbart.

68
00:04:41,406 --> 00:04:44,242
-Minns du när a cappella inte var coolt?
-Det är inte coolt.

69
00:04:44,325 --> 00:04:46,577
Men det är inte lika skämmigt, tyvärr.

70
00:04:47,870 --> 00:04:51,582
-De där har sex.
-Nej, faktiskt inte. Inte längre.

71
00:04:52,083 --> 00:04:54,544
Sant. De har fullt upp med
att ringa sina mammor.

72
00:04:54,627 --> 00:04:57,714
-Ringde du din mamma när du pluggade?
-Hon svarade aldrig.

73
00:04:57,797 --> 00:05:01,175
Jag ringde mina föräldrar en gång
i månaden. Jag ville lägga på direkt.

74
00:05:05,471 --> 00:05:08,975
-Vi får se hur länge han blir kvar.
-Tror du inte han stannar?

75
00:05:09,058 --> 00:05:12,353
Fina författare från stan tror alltid
att de inte behöver göra något.

76
00:05:12,437 --> 00:05:15,106
Sen inser de att det är massor att göra.

77
00:05:17,692 --> 00:05:21,654
Pri, när du var ordförande
för Meckleburg-kommittén,

78
00:05:22,155 --> 00:05:24,741
minns du året Lila Green ansökte?

79
00:05:26,367 --> 00:05:29,495
Jag hörde vad som hände.
Jag var rädd att hon skulle dra in dig.

80
00:05:29,579 --> 00:05:32,040
Har vi arkiverat ansökningarna
och poängprotokollen?

81
00:05:32,123 --> 00:05:35,043
Hur du än röstade
så är det fullt förståeligt.

82
00:05:35,126 --> 00:05:37,545
-Säg inte så.
-Vad skulle du göra då?

83
00:05:37,628 --> 00:05:42,008
-"Du knullade min man. Här är ditt pris"?
-Jag skulle aldrig hålla det emot någon.

84
00:05:42,091 --> 00:05:45,428
Det handlar bara om det hon skrev,
och det var undermåligt.

85
00:05:45,511 --> 00:05:47,722
-Gillar ni improvisationsteater?
-Nej.

86
00:05:47,805 --> 00:05:50,516
Vi har sparat det.
Det ligger väl i något förråd någonstans.

87
00:05:51,017 --> 00:05:52,268
Institutionen är så…

88
00:05:52,352 --> 00:05:55,938
Fan. Vad säger man?
När man inte är digital, utan…

89
00:05:56,022 --> 00:05:56,856
Analog?

90
00:05:56,939 --> 00:06:00,401
Ja, för fan! Vi är så analoga.

91
00:06:01,027 --> 00:06:03,154
Men Gud, lägg ner!

92
00:06:03,237 --> 00:06:06,657
Men de har sex.

93
00:06:08,451 --> 00:06:10,953
Ja det har de.

94
00:06:19,420 --> 00:06:21,214
-Hej.
-Hej.

95
00:06:21,297 --> 00:06:23,883
Du har lite damm i…

96
00:06:25,259 --> 00:06:26,260
Klassiskt.

97
00:06:29,972 --> 00:06:31,391
Står jag i vägen?

98
00:06:32,058 --> 00:06:33,059
Pappersklämmor.

99
00:06:35,520 --> 00:06:37,688
Här kommer jag!

100
00:06:37,772 --> 00:06:39,774
Gummisnoddar.

101
00:06:43,528 --> 00:06:48,449
John, förutom i förrådet, var skulle
stipendiematerialet kunna förvaras?

102
00:06:48,533 --> 00:06:50,076
-Ingen aning.
-Vad gör du?

103
00:06:50,576 --> 00:06:53,413
De behöver inte dela bevisen,
så jag använder pappas gamla sms.

104
00:06:53,496 --> 00:06:54,997
Hon skulle ju inte bli indragen.

105
00:06:55,081 --> 00:06:57,750
-Sen visade du henne brevet.
-Och datumet är satt.

106
00:06:57,834 --> 00:06:59,293
-När är det?
-20 oktober.

107
00:06:59,377 --> 00:07:00,837
-Så snart?
-Eller hur?

108
00:07:00,920 --> 00:07:02,964
Så fram med finkläderna.

109
00:07:03,047 --> 00:07:05,425
-Om du tänker komma?
-Klart hon kommer.

110
00:07:05,508 --> 00:07:07,552
Jag skriver in det i kalendern.

111
00:07:08,928 --> 00:07:09,929
Dricker du?

112
00:07:10,763 --> 00:07:12,390
En öl. Klockan är fem.

113
00:07:12,473 --> 00:07:14,851
Nej. Hon är 16.45.

114
00:07:14,934 --> 00:07:16,477
Hon öppnade den precis.

115
00:07:16,561 --> 00:07:18,980
Hon dricker mitt på dagen på grund av dig.

116
00:07:19,063 --> 00:07:20,481
-Är du nöjd nu?
-Klockan är fem!

117
00:07:20,565 --> 00:07:25,194
-"Klockan är fem någonstans i världen."
-Har du råd med en advokat, eller?

118
00:07:25,278 --> 00:07:28,573
De här bevisar
att relationerna byggde på samtycke.

119
00:07:28,656 --> 00:07:32,493
Och att ingen tog skada professionellt
eller akademiskt på grund av pappa.

120
00:07:32,577 --> 00:07:35,413
-Tack.
-Förutom Lila.

121
00:07:37,957 --> 00:07:42,837
-Så det är jag som är problemet nu?
-Allt de har på pappa är spekulationer.

122
00:07:42,920 --> 00:07:48,176
-Om du ber om ursäkt så har de ingenting.
-Nej, jag har inget att be om ursäkt för.

123
00:07:48,259 --> 00:07:51,554
Jag skulle aldrig straffa en student
av personliga skäl.

124
00:07:51,637 --> 00:07:55,099
-Be om ursäkt bara, så släpper hon det.
-Jag vägrar.

125
00:07:55,183 --> 00:07:56,767
Det var han som låg med henne.

126
00:07:56,851 --> 00:07:58,686
-Men du spelade en roll i det hela.
-Nej.

127
00:07:58,769 --> 00:08:01,939
-Din pappa borde aldrig ha gjort det.
-Jag har redan bett om ursäkt.

128
00:08:02,023 --> 00:08:05,401
Och om några veckor
blir jag offentligt förödmjukad.

129
00:08:05,485 --> 00:08:07,236
Så kan du låta mig vara?

130
00:08:07,737 --> 00:08:10,281
-Vart ska du?
-Yoga.

131
00:08:10,948 --> 00:08:12,116
Herregud.

132
00:08:13,493 --> 00:08:15,411
Klia inte på vageln, hjärtat.

133
00:08:37,850 --> 00:08:39,060
Har du börjat skriva igen?

134
00:08:44,273 --> 00:08:45,733
Jag trodde att du sov.

135
00:08:46,234 --> 00:08:48,402
-När får jag läsa det?
-Jo…

136
00:08:50,488 --> 00:08:53,074
-Du läste inte ens min första bok.
-Jo.

137
00:08:53,157 --> 00:08:56,327
Nej, du läste ett tidigt utkast
och sa att det saknade potential.

138
00:08:56,410 --> 00:08:59,288
Sen köpte du det här huset för pengarna.
Så vad vet jag?

139
00:08:59,372 --> 00:09:01,832
-Du läste inte min andra.
-Du bad mig låta bli.

140
00:09:04,418 --> 00:09:06,546
Jag hade inget att göra
med det som hände Lila.

141
00:09:07,129 --> 00:09:10,591
Det enda jag gör just nu

142
00:09:10,675 --> 00:09:15,137
är att kolla igenom grejer från tio,
tjugo och trettio år tillbaka i tiden.

143
00:09:15,221 --> 00:09:18,224
Förstår du hur jobbigt det är
i det här skedet av livet?

144
00:09:18,307 --> 00:09:19,850
Jag förstår.

145
00:09:21,686 --> 00:09:23,062
Jag har ont i fötterna.

146
00:09:24,355 --> 00:09:26,023
Från mina pumps.

147
00:09:32,572 --> 00:09:35,616
Stipendiematerialet är nog på mitt kontor.

148
00:09:36,367 --> 00:09:38,202
Som nu är Davids kontor.

149
00:09:38,286 --> 00:09:40,746
Gå dit när han inte är där. Ta min nyckel.

150
00:09:40,830 --> 00:09:41,872
Han drunknar.

151
00:09:41,956 --> 00:09:44,250
Det är kaos på institutionen.

152
00:09:45,042 --> 00:09:48,129
Det där förrådet
var en riktig skräckupplevelse.

153
00:09:50,798 --> 00:09:52,758
Men hallå där.

154
00:09:55,845 --> 00:09:56,929
Dra mig i håret.

155
00:09:57,680 --> 00:09:58,681
Hårdare.

156
00:10:09,525 --> 00:10:11,110
DAVID WATTS
ENGELSKA INSTITUTIONEN

157
00:10:19,660 --> 00:10:20,536
EXAMENSARBETEN

158
00:10:21,495 --> 00:10:22,580
STIPENDIUM

159
00:10:30,671 --> 00:10:31,922
Det var en vändning.

160
00:10:56,197 --> 00:10:58,240
Det handlade bara om det hon skrev.

161
00:11:14,215 --> 00:11:18,010
Då jag lider av hyperaktiv-impulsiv adhd
och dissociativt dagdrömmande

162
00:11:18,094 --> 00:11:20,179
är mina exekutiva funktioner helt paja.

163
00:11:20,262 --> 00:11:21,180
Okej.

164
00:11:21,263 --> 00:11:23,516
Och jag kom dessutom precis ut.

165
00:11:24,141 --> 00:11:26,477
-Grattis.
-Jag är gynosexuell.

166
00:11:27,728 --> 00:11:31,607
Jag attraheras av femininitet,
även om det finns en penis med i bilden.

167
00:11:33,484 --> 00:11:34,527
Så är det.

168
00:11:34,610 --> 00:11:37,113
Du verkar gå igenom mycket just nu.

169
00:11:37,196 --> 00:11:41,701
Ja, så jag kommer inte
att hinna klart till imorgon.

170
00:11:41,784 --> 00:11:42,785
Okej.

171
00:11:44,787 --> 00:11:48,624
Tror du att du skulle kunna
skriva klart det så småningom?

172
00:11:48,708 --> 00:11:50,292
Jag tror det.

173
00:11:50,793 --> 00:11:53,421
Det vore toppen. Lämna in det när du kan.

174
00:11:53,504 --> 00:11:54,463
Okej, tack.

175
00:11:54,547 --> 00:11:56,340
Okej. Tack, Aaron.

176
00:11:56,966 --> 00:11:57,967
Hej, Aaron.

177
00:12:00,970 --> 00:12:04,515
-Hur gick det där?
-Det var hur kul som helst.

178
00:12:04,598 --> 00:12:06,600
Han är ett väldigt specifikt fall.

179
00:12:06,684 --> 00:12:10,271
Jag var ett svin när jag var 20, men…

180
00:12:10,354 --> 00:12:12,857
Du lämnade nog in saker i tid.

181
00:12:12,940 --> 00:12:15,109
Ja, ma'am, det gjorde jag.

182
00:12:15,192 --> 00:12:18,738
Glömde jag mina badbyxor hemma hos dig?

183
00:12:19,321 --> 00:12:21,741
Jag ska kolla.

184
00:12:24,660 --> 00:12:25,745
Hur mår Cynthia?

185
00:12:26,537 --> 00:12:27,538
Bra.

186
00:12:28,831 --> 00:12:29,665
Och John?

187
00:12:31,167 --> 00:12:32,042
Han…

188
00:12:32,543 --> 00:12:33,544
Fantastiskt.

189
00:12:34,253 --> 00:12:35,254
Ja.

190
00:12:36,964 --> 00:12:43,179
Vi ses väl i korridorerna
eller på institutionsmötet på torsdag.

191
00:12:44,430 --> 00:12:46,307
Jag tänkte inte gå på det.

192
00:12:48,726 --> 00:12:52,104
-Du måste gå.
-Jag har svårt att få tid att skriva.

193
00:12:52,188 --> 00:12:55,232
Så om jag skippar mötet
får jag en hel dag.

194
00:12:55,316 --> 00:12:56,150
Nej, Vlad.

195
00:12:56,233 --> 00:12:58,986
Om du vill ha fast tjänst
måste du visa framfötterna.

196
00:12:59,069 --> 00:13:04,408
Gå på vartenda möte, sitta i kommittéer,
leda kommittéer, allt sånt.

197
00:13:04,909 --> 00:13:08,746
Ja, men jag måste publicera böcker
för att få fast tjänst.

198
00:13:08,829 --> 00:13:12,792
Och skriva min andra bok.
Du sa ju åt mig att inte distraheras.

199
00:13:12,875 --> 00:13:15,419
Jag är ledsen, men du måste göra både och.

200
00:13:15,503 --> 00:13:16,337
Hur då?

201
00:13:16,420 --> 00:13:17,922
Lös det bara.

202
00:13:18,005 --> 00:13:22,760
Det är jobbigt nu, men när det är klart
behöver du aldrig söka dig vidare.

203
00:13:23,469 --> 00:13:27,389
Jag vet inte om jag vill bli fast här.
Det är lite för småstadsaktigt.

204
00:13:28,891 --> 00:13:29,892
Nåja…

205
00:13:30,893 --> 00:13:33,062
…det finns värre ställen.

206
00:13:36,065 --> 00:13:38,526
-Jag var på väg till ditt kontor.
-Okej.

207
00:13:39,527 --> 00:13:41,570
För, du vet, rekommendations…

208
00:13:41,654 --> 00:13:44,949
Till Brown. Ja, förlåt.
Jag skriver det ikväll.

209
00:13:45,032 --> 00:13:47,827
Jag borde inte ha väntat
till sista minuten. Förlåt.

210
00:13:47,910 --> 00:13:49,161
Ingen fara alls.

211
00:13:49,662 --> 00:13:51,080
Hur är det med dig?

212
00:13:51,163 --> 00:13:52,331
Fantastiskt.

213
00:13:52,414 --> 00:13:54,500
Ursäkta mig.

214
00:14:02,633 --> 00:14:06,470
Mamma gav mig den här mappen.
Det verkar som om hon röstade emot Lila.

215
00:14:06,971 --> 00:14:10,641
Rösterna för stipendiet blev 3–2
till den andra kandidaten.

216
00:14:11,767 --> 00:14:13,727
Så de var oense.

217
00:14:14,228 --> 00:14:18,190
Ja, men det betyder
att hon var den avgörande rösten.

218
00:14:18,774 --> 00:14:20,109
Repressalier alltså.

219
00:14:20,192 --> 00:14:24,738
Kanske, kanske inte,
men de kan lätt hävda det i alla fall.

220
00:14:25,239 --> 00:14:28,033
-Hon måste be om ursäkt.
-Det kommer nog inte att ske.

221
00:14:28,117 --> 00:14:31,871
Det är korkat. Det skulle lösa sig
om hon bara bad om ursäkt.

222
00:14:31,954 --> 00:14:34,748
Och be henne lämna tillbaka mappen.

223
00:14:36,333 --> 00:14:37,376
Vem är det?

224
00:14:40,004 --> 00:14:41,297
Jag har en ny vän.

225
00:14:41,881 --> 00:14:43,799
Hur är det med dig?

226
00:14:44,466 --> 00:14:45,384
Jag vet inte.

227
00:14:45,467 --> 00:14:48,888
-Fortfarande upprörd över mamma och mig?
-Bara att ni ljög om det.

228
00:14:48,971 --> 00:14:52,766
Men jag är vuxen.
Du är vuxen. Mamma är vuxen.

229
00:14:52,850 --> 00:14:54,476
Dina studenter var vuxna.

230
00:14:54,560 --> 00:14:58,689
Alexis är vuxen. Alla är vuxna.
Det är så jag ser det.

231
00:14:58,772 --> 00:15:01,817
Låt oss alla bara gilla läget
och bete oss som vuxna.

232
00:15:02,484 --> 00:15:03,485
Visst.

233
00:15:06,864 --> 00:15:08,115
Nej, sluta.

234
00:15:08,741 --> 00:15:12,494
-Du kan behålla nattlinnet på.
-Lägg dig på din sida.

235
00:15:13,329 --> 00:15:17,333
-Låtsas att jag är din kollega.
-Tyst. Jag försöker sova.

236
00:15:18,083 --> 00:15:21,086
-Fick du inte din fix idag?
-John, sluta.

237
00:15:25,674 --> 00:15:27,927
Sid säger att du var den avgörande rösten.

238
00:15:30,346 --> 00:15:32,514
Och att du måste lämna tillbaka mappen.

239
00:15:46,111 --> 00:15:47,029
David?

240
00:15:47,655 --> 00:15:49,448
Hallå där.

241
00:15:50,032 --> 00:15:52,493
Gud. Vad gör du här?

242
00:15:52,993 --> 00:15:57,498
Jag skulle skriva på Vlads kontor
men sen tog jag några melatonin-gummies

243
00:15:57,581 --> 00:16:00,918
för att kanske lyckas fly från
min ofrånkomliga verklighet

244
00:16:01,001 --> 00:16:02,670
men jag bara somnade.

245
00:16:02,753 --> 00:16:04,421
Vad gör du här?

246
00:16:04,922 --> 00:16:06,173
Vad jag gör?

247
00:16:06,674 --> 00:16:11,470
Jag lånade en bok av David
och jag ska bara lämna tillbaka den.

248
00:16:11,553 --> 00:16:13,555
Fem på morgonen?

249
00:16:14,515 --> 00:16:15,683
Alltså…

250
00:16:15,766 --> 00:16:17,685
Herregud. Glöm det.

251
00:16:20,354 --> 00:16:22,856
Ledsen att jag bangade på poolhänget.

252
00:16:22,940 --> 00:16:24,191
Äsch.

253
00:16:24,274 --> 00:16:26,735
Sa Vlad varför jag inte kom?

254
00:16:26,819 --> 00:16:29,363
Han sa bara att ni bråkade.

255
00:16:29,446 --> 00:16:32,282
Ja. Den morgonen fick jag veta

256
00:16:32,366 --> 00:16:35,995
att han berättade för anställnings-
kommittén om mitt självmordsförsök.

257
00:16:36,078 --> 00:16:37,663
När han intervjuades.

258
00:16:40,332 --> 00:16:42,001
Visste du inte det?

259
00:16:42,084 --> 00:16:43,085
Nej.

260
00:16:44,545 --> 00:16:46,922
Men det gjorde du, va?

261
00:16:49,341 --> 00:16:53,846
Så alla vet om det?
Det sitter väl studenter i den kommittén?

262
00:16:54,513 --> 00:16:55,514
Alltså…

263
00:16:57,266 --> 00:17:01,145
De sitter med på intervjuerna,
men oroa dig inte.

264
00:17:01,228 --> 00:17:04,690
Studenterna älskar mental hälsa.
Det höjde nog dig i deras ögon.

265
00:17:04,773 --> 00:17:07,735
Inget är väl coolare
än en adjunkt under tillfrisknande

266
00:17:07,818 --> 00:17:12,156
som kastat sitt eget bajs
på en vårdare på Bellevue.

267
00:17:19,079 --> 00:17:20,831
Förtjänade han det?

268
00:17:23,584 --> 00:17:26,086
Skulle jag kunna få din åsikt om en sak?

269
00:17:26,879 --> 00:17:29,923
Jag tycker att du var generös
i din bedömning.

270
00:17:30,007 --> 00:17:31,675
Jag var generösare mot den andra.

271
00:17:31,759 --> 00:17:34,178
Hon hoppade av
när hon inte fick stipendiet.

272
00:17:34,261 --> 00:17:36,597
Varför tog hon inte ett lån?

273
00:17:36,680 --> 00:17:39,058
-Hon kom inte från pengar.
-Som om jag gjorde det?

274
00:17:39,141 --> 00:17:41,894
Vlad och jag är så skuldsatta
att jag ser i kors.

275
00:17:42,394 --> 00:17:43,395
Ursäkta.

276
00:17:43,479 --> 00:17:45,606
-Allt bra?
-Ja, ursäkta.

277
00:17:45,689 --> 00:17:49,068
De här byxorna skär in lite,
om du fattar vad jag menar.

278
00:17:49,151 --> 00:17:53,447
Jag gillar det. Det påminner mig om
att något existerar där nere.

279
00:17:54,907 --> 00:17:59,286
Jag tror att hon använde det faktum
att hon inte fick det som en ursäkt.

280
00:18:00,162 --> 00:18:02,039
Hon var sårad.

281
00:18:02,122 --> 00:18:03,791
Det gör detsamma.

282
00:18:03,874 --> 00:18:06,710
Nu måste jag
förbereda mig på konsekvenserna.

283
00:18:07,294 --> 00:18:08,253
Eller inte.

284
00:18:11,006 --> 00:18:14,093
Och sen förstörde hon bevisen.

285
00:18:16,970 --> 00:18:19,348
Kolla vad du fick mig att göra.

286
00:18:27,439 --> 00:18:30,984
John var i samma position som du
när vi började.

287
00:18:31,068 --> 00:18:34,905
Jag var heltidsanställd,
han var adjunkt, en kurs,

288
00:18:34,988 --> 00:18:38,075
och han jobbade sig
hela vägen upp till prefekt.

289
00:18:39,034 --> 00:18:39,868
Hur då?

290
00:18:40,786 --> 00:18:42,746
John är väldigt slipad.

291
00:18:43,539 --> 00:18:47,417
Så de bara befordrade honom eller…?

292
00:18:48,710 --> 00:18:50,379
Du får fråga honom.

293
00:18:50,462 --> 00:18:54,049
Jag vet att John
är ett komplicerat exempel.

294
00:18:54,133 --> 00:18:57,177
Men snälla.
Jag önskar att Vlad låg med andra.

295
00:18:58,095 --> 00:18:59,638
Det gör du inte alls.

296
00:19:00,514 --> 00:19:01,974
Jo, det gör jag.

297
00:19:02,057 --> 00:19:04,601
Inte studenter, för det är andra tider nu.

298
00:19:04,685 --> 00:19:08,605
Vlad kan verka världsvan.

299
00:19:09,857 --> 00:19:12,109
Men han är en pryd jävla torrboll.

300
00:19:12,192 --> 00:19:13,944
Han skulle behöva leva lite.

301
00:19:14,027 --> 00:19:16,363
Han skulle må bra av en affär.

302
00:19:20,993 --> 00:19:24,121
-Skulle han göra det?
-Nej.

303
00:19:25,372 --> 00:19:26,373
Eller…

304
00:19:27,666 --> 00:19:29,001
Jag vet inte.

305
00:19:29,585 --> 00:19:30,836
Kanske.

306
00:19:36,717 --> 00:19:37,926
-Tack.
-Okej.

307
00:19:38,010 --> 00:19:39,052
Toppen. Tack.

308
00:19:39,136 --> 00:19:41,346
Någon behöver kaffe. Säg stopp.

309
00:19:41,430 --> 00:19:44,224
-Ja, verkligen.
-Säg stopp. Okej.

310
00:19:47,019 --> 00:19:50,105
Jag ser inget mjölkpulver. Finns det…?

311
00:19:50,189 --> 00:19:51,273
Hej.

312
00:19:51,773 --> 00:19:53,942
-Hej.
-Du kom.

313
00:19:54,026 --> 00:19:56,195
-Tack vare dig.
-Äsch, lägg av.

314
00:19:56,278 --> 00:20:00,991
Jag har varit så självupptagen.
Det var bra att du ruskade om mig lite.

315
00:20:04,077 --> 00:20:07,331
Jag har förresten
läst första kapitlet i din bok.

316
00:20:07,414 --> 00:20:08,582
Och?

317
00:20:08,665 --> 00:20:10,459
Jag är så jävla svartsjuk.

318
00:20:12,085 --> 00:20:13,795
Då tror jag att alla är här.

319
00:20:13,879 --> 00:20:16,506
-Ska vi sätta igång?
-Hej, älskling.

320
00:20:16,590 --> 00:20:18,342
-Hej.
-Hej.

321
00:20:18,967 --> 00:20:22,596
Jag utgår från att ni hunnit kika på
de nya institutionsmålen.

322
00:20:22,679 --> 00:20:23,805
Har ni någon feedback?

323
00:20:23,889 --> 00:20:27,684
-Har alla fått dem?
-De var bifogade i mejlet.

324
00:20:27,768 --> 00:20:30,938
Jag fick inte mejlet.
Det här är andra gången nu.

325
00:20:31,021 --> 00:20:32,481
-Kollade du skräpposten?
-Ja.

326
00:20:32,564 --> 00:20:35,275
Uppenbarligen ett problem
med mejllistan igen.

327
00:20:36,318 --> 00:20:38,820
Om adjunkterna inte får det så är vi…

328
00:21:16,692 --> 00:21:19,027
Det här är slöseri med tid, jag tycker…

329
00:21:19,111 --> 00:21:20,028
Allergier.

330
00:21:20,112 --> 00:21:23,407
Jag undrar varför ni inte
ser behovet av att granska

331
00:21:23,490 --> 00:21:27,619
alla historiografiska kvarlevor som
infekterat institutionens språkbruk.

332
00:21:27,703 --> 00:21:31,581
Vi borde tillsätta en underkommitté
som kan omdefiniera språket.

333
00:21:31,665 --> 00:21:33,250
Jag kan leda den.

334
00:21:33,333 --> 00:21:34,960
Det vore till stor hjälp.

335
00:21:35,043 --> 00:21:36,086
Tack, Vlad.

336
00:21:36,837 --> 00:21:38,380
Några frivilliga?

337
00:21:48,515 --> 00:21:50,017
Jag kan vara med.

338
00:21:51,393 --> 00:21:52,602
Toppen.

339
00:21:52,686 --> 00:21:54,813
Jag kan väl också vara med.

340
00:21:54,896 --> 00:21:55,772
Okej.

341
00:21:58,775 --> 00:22:00,193
Så…

342
00:22:00,986 --> 00:22:02,237
-När ska vi ses?
-Jo…

343
00:22:02,321 --> 00:22:04,823
Mitt liv är hektiskt just nu,
men jag kan ikväll.

344
00:22:04,906 --> 00:22:06,700
Jag vet att det är kort varsel.

345
00:22:06,783 --> 00:22:09,536
-Ikväll? Jag är på.
-Du är alltid på, Flo.

346
00:22:09,619 --> 00:22:11,955
-Det vet du, tjejen.
-Du då?

347
00:22:14,124 --> 00:22:15,625
Jag kommer också.

348
00:22:16,126 --> 00:22:18,962
Men jag måste gå vid 21.00. Tyvärr.

349
00:22:19,046 --> 00:22:21,882
Inga problem.
Vi ser till att ro skiten i land.

350
00:22:22,382 --> 00:22:23,633
Vi ses sen.

351
00:22:29,514 --> 00:22:31,058
Stjäl du mina kläder?

352
00:22:31,141 --> 00:22:33,602
Nej, pappas. Jag måste vara snygg.

353
00:22:34,644 --> 00:22:36,146
Ska du ut igen?

354
00:22:36,229 --> 00:22:37,647
Är det tillåtet?

355
00:22:38,357 --> 00:22:40,108
La du tillbaka mappen?

356
00:22:40,192 --> 00:22:41,360
-Har du min skjorta?
-Ja.

357
00:22:41,443 --> 00:22:43,236
-Och ingen såg dig.
-Nej.

358
00:22:43,320 --> 00:22:46,865
-Spy inte i den, tack.
-Kul, pappa. Min skjuts är här.

359
00:22:47,824 --> 00:22:51,036
Ska du träffa en vän?

360
00:22:51,119 --> 00:22:53,622
Ja, typ. Älskar dig.

361
00:22:58,377 --> 00:23:00,670
-Var du svartsjuk?
-På vem?

362
00:23:00,754 --> 00:23:01,922
På Lila.

363
00:23:02,005 --> 00:23:05,467
Vi brukar inte prata om saker
som hände för tio år sen.

364
00:23:05,550 --> 00:23:07,260
Jag gillar det.

365
00:23:08,428 --> 00:23:09,596
Vad fin du är.

366
00:23:11,181 --> 00:23:14,893
Var försiktig. Du tar jämt i för mycket
och sen sabbar du det.

367
00:23:17,896 --> 00:23:21,108
Jag glömde att vattna salladen.
Hinner du innan du går?

368
00:23:21,191 --> 00:23:22,401
Visst.

369
00:23:22,484 --> 00:23:23,777
De är nog törstiga.

370
00:23:37,749 --> 00:23:39,626
Jag tar i lagom mycket.

371
00:23:47,759 --> 00:23:50,554
VLADIMIR
JAG MÅSTE STÄLLA IN IKVÄLL, TYVÄRR.

372
00:23:50,637 --> 00:23:53,849
CYNTHIA HAR PLANER
OCH JAG MÅSTE VARA MED PHEE.

373
00:23:53,932 --> 00:23:57,060
FLORENCE
OKEJ

374
00:24:09,990 --> 00:24:11,450
John?

375
00:24:11,533 --> 00:24:12,951
Kul att du hörde av dig.

376
00:24:13,869 --> 00:24:14,995
Vad vill du dricka?

377
00:24:33,430 --> 00:24:34,473
Aj!

378
00:24:35,098 --> 00:24:36,683
Jävla flisa.

379
00:24:48,820 --> 00:24:52,199
VLADIMIR
MITT TRÖSTPRIS

380
00:24:52,282 --> 00:24:54,493
Han läser min bok.

381
00:25:00,957 --> 00:25:03,251
TILL: VLADIMIR
HERREGUD JAG DÖR!!!

382
00:25:03,335 --> 00:25:08,423
VLADIMIR
SNÄLLA, DÖ INTE

383
00:25:12,385 --> 00:25:17,641
BERÄTTA INTE VAD DU TYCKER
FÖRRÄN DU LÄST KLART!

384
00:25:17,724 --> 00:25:20,143
ELLER FÖRRESTEN, GÖR DET

385
00:25:20,227 --> 00:25:25,398
VAD DU VILL!!!

386
00:25:34,241 --> 00:25:37,619
HUR GILLAR DU ATT LÄSA?

387
00:25:48,463 --> 00:25:51,633
EDWINA
ÄMNE: KOLLAR LÄGET - REKOMMENDATIONSBREV?

388
00:26:10,902 --> 00:26:12,195
Det är inte han.

389
00:26:24,457 --> 00:26:25,417
Fan också!

390
00:26:25,917 --> 00:26:29,838
HUR GILLAR DU ATT LÄSA?

391
00:26:30,422 --> 00:26:33,883
VLADIMIR
LÅNGSAMT

392
00:26:35,343 --> 00:26:38,138
INGÅENDE…

393
00:26:39,848 --> 00:26:42,642
UTAN ATT MISSA EN ENDA DETALJ…

394
00:26:57,657 --> 00:26:59,075
Vad ska det betyda?

395
00:27:08,126 --> 00:27:10,045
BASERAD PÅ JULIA MAY JONAS BOK

396
00:27:54,172 --> 00:27:57,092
Undertexter: Jessica Svärdsros

