1
00:00:15,098 --> 00:00:16,016
이게 무슨 뜻이야?

2
00:00:18,184 --> 00:00:19,227
뭐 하는 건지 모르겠네요

3
00:00:19,310 --> 00:00:21,271
이모티콘 있잖아，웃으면서
이러는 거

4
00:00:22,605 --> 00:00:23,857
어떤 상황인 건데요?

5
00:00:24,357 --> 00:00:25,400
아냐，됐어

6
00:00:25,942 --> 00:00:27,318
뭘 그래요，그냥 말해요

7
00:00:27,402 --> 00:00:29,779
꽤 진심처럼 느껴지는
상황이었어

8
00:00:30,405 --> 00:00:31,239
누가 보냈는데요?

9
00:00:31,322 --> 00:00:32,699
본래 메시지의
의미를 약화시키는

10
00:00:32,782 --> 00:00:34,117
그런 거지，맞지?

11
00:00:34,784 --> 00:00:36,703
아마요? 아님 동시에
메시지를 강화하는 걸

12
00:00:36,786 --> 00:00:37,704
수도 있고

13
00:00:38,913 --> 00:00:40,415
아니면… 도발일 수도

14
00:00:40,915 --> 00:00:41,833
어째서?

15
00:00:41,916 --> 00:00:43,418
이런 거죠，문자를 했다
쳐요

16
00:00:43,501 --> 00:00:45,545
상대에게 살짝 틈을 줬죠

17
00:00:45,628 --> 00:00:48,423
근데 겁이 나서 이모티콘으로
약화시키는 거예요

18
00:00:48,923 --> 00:00:51,509
이렇게요，'사랑해 ㅋㅋㅋ

19
00:00:51,593 --> 00:00:54,596
말한 게 아닌 셈 치고 다음
수를 상대한테 넘긴 거죠

20
00:00:54,679 --> 00:00:55,764
나한테 넘긴 거라

21
00:00:55,847 --> 00:00:57,557
이제 그 말이 사실인지
직접 확인해야죠 사람들은

22
00:00:57,640 --> 00:00:58,683
겁내거든요

23
00:01:05,148 --> 00:01:07,400
우리 딸 왜 이렇게
나한테 잘해줘?

24
00:01:07,984 --> 00:01:09,152
지금 뛰러 가니?

25
00:01:10,195 --> 00:01:11,029
보시다시피

26
00:01:14,699 --> 00:01:16,951
"블라디미르
천천히…"

27
00:01:17,035 --> 00:01:19,120
"세심하게…"

28
00:01:19,621 --> 00:01:22,123
"자세한 부분까지
하나도 놓치지 않고…"

29
00:01:31,257 --> 00:01:33,093
"데이비드
내 사무실에 들어왔었어?"

30
00:01:33,176 --> 00:01:34,427
아，이런，젠장

31
00:01:40,308 --> 00:01:41,601
이런 개자식들!

32
00:01:42,268 --> 00:01:44,020
모든 걸 다 보고하도록 해요

33
00:01:44,104 --> 00:01:46,147
안녕하세요，플로가 회의
중이라고 해서

34
00:01:46,231 --> 00:01:47,148
나를 찾았나?

35
00:01:47,232 --> 00:01:48,399
아니요，사실 저는

36
00:01:49,067 --> 00:01:50,735
어제 취소한 소위원회 일정
다시 잡아야

37
00:01:50,819 --> 00:01:51,945
할 거 같아서요

38
00:01:52,028 --> 00:01:55,115
죄송해요，제가 상담
치료 예약이 있어서요

39
00:01:55,698 --> 00:01:58,243
네，근데 제가 공유
캘린더를 볼 줄 몰랐네요

40
00:01:59,202 --> 00:02:00,120
얘기 좀 하지

41
00:02:00,203 --> 00:02:02,288
-우리요?
-계속 상황 보고하는 걸로

42
00:02:02,372 --> 00:02:03,206
-하죠
-네

43
00:02:03,289 --> 00:02:04,124
-네
-네

44
00:02:04,207 --> 00:02:05,041
감사합니다

45
00:02:06,584 --> 00:02:08,753
지금 일정 다시 정할까요?
아니면

46
00:02:18,513 --> 00:02:20,557
나중에요，언제 만날 수
있죠?

47
00:02:20,640 --> 00:02:22,350
나 메일 볼 거 많은데

48
00:02:23,143 --> 00:02:24,018
네，잠시만요

49
00:02:24,102 --> 00:02:25,103
미안하네

50
00:02:25,186 --> 00:02:26,020
그럼

51
00:02:28,481 --> 00:02:30,692
단둘이 만나면 알 수 있을
거예요

52
00:02:31,609 --> 00:02:34,279
소위 말하는 '틈'을
준 거죠

53
00:02:36,489 --> 00:02:39,409
"블라디미르"

54
00:02:41,286 --> 00:02:43,872
"있는 그대로 대처하라"

55
00:02:46,040 --> 00:02:48,168
-응，닫아
-할 얘기 있어?

56
00:02:52,589 --> 00:02:53,590
파일 다시 돌려줘

57
00:02:54,757 --> 00:02:55,758
무슨 말인지 모르겠네

58
00:02:56,259 --> 00:02:57,093
여기 들어왔잖아

59
00:02:57,594 --> 00:03:00,972
징계위 때문에 타이틀 나인
조정관에게 제출할 상자에서

60
00:03:01,055 --> 00:03:02,807
파일 하나가 없어졌어

61
00:03:03,808 --> 00:03:05,852
라일라 그린 관련 파일인데

62
00:03:08,479 --> 00:03:10,607
사무실이 좀 어수선한
것 같긴 하네

63
00:03:10,690 --> 00:03:12,734
내일까지，퇴근 전까지
부탁이야

64
00:03:12,817 --> 00:03:14,819
뭔가를 잃어버렸다니 유감이네

65
00:03:14,903 --> 00:03:16,362
이런다고 없어지는 일이
아니야 날 곤란하게

66
00:03:16,446 --> 00:03:17,363
만들지 마

67
00:03:19,282 --> 00:03:20,158
거기 단추

68
00:03:21,784 --> 00:03:22,619
알아

69
00:03:30,376 --> 00:03:31,836
에드위나 안녕

70
00:03:33,546 --> 00:03:34,756
추천서 제출했어

71
00:03:42,222 --> 00:03:43,598
"이 링크는 만료되었습니다"

72
00:03:43,681 --> 00:03:44,515
그게 말이 돼요?

73
00:03:44,599 --> 00:03:46,142
네，마감이 지나면
어쩔 수 없어요

74
00:03:46,226 --> 00:03:47,685
제가 만성 질환이 있다고요

75
00:03:47,769 --> 00:03:49,354
안됐네요，근데 이건
지원자 접수 서류에 포함

76
00:03:49,437 --> 00:03:50,521
안 될 거예요

77
00:03:51,022 --> 00:03:53,608
지금 학생의 미래를 위태롭게
하겠다는 건가요? 딱 하루

78
00:03:53,691 --> 00:03:54,817
늦었다고요?

79
00:03:55,443 --> 00:03:57,111
아니… 학생의 미래를
위태롭게 한 건

80
00:03:57,195 --> 00:03:58,029
제가 아니죠

81
00:03:58,529 --> 00:03:59,614
쾌차하세요

82
00:03:59,697 --> 00:04:01,532
무슨 쾌차를 하라는 거죠?
만성의 정의가

83
00:04:01,616 --> 00:04:03,243
뭔지 모르시나요?

84
00:04:13,628 --> 00:04:15,797
"블라디미르
천천히…"

85
00:04:15,880 --> 00:04:18,132
"세심하게…"

86
00:04:18,216 --> 00:04:20,468
"자세한 부분까지
하나도 놓치지 않고…"

87
00:04:25,390 --> 00:04:27,225
교수님은 몰라도 저는 더블
브레스트 수트

88
00:04:27,308 --> 00:04:28,351
소화 못 해요

89
00:04:28,851 --> 00:04:30,937
할 수 있어요
옷걸이가 좋잖아요

90
00:04:31,646 --> 00:04:32,939
앞이 걱정되는 게 아니에요

91
00:04:34,857 --> 00:04:35,858
안녕하세요

92
00:04:35,942 --> 00:04:36,901
네

93
00:04:36,985 --> 00:04:39,612
플로렌스랑 얘기하기 전에
일정 물어보려고요

94
00:04:40,113 --> 00:04:41,072
소위원회요

95
00:04:41,155 --> 00:04:42,073
아，그렇죠

96
00:04:42,156 --> 00:04:44,200
다섯 시 전엔 강의 시간만
빼고 아무 때나

97
00:04:44,284 --> 00:04:45,702
시간 비워놓을게요

98
00:04:46,828 --> 00:04:47,870
비워놓는대요

99
00:04:49,038 --> 00:04:50,415
좋아요，간식 준비할게요

100
00:04:50,498 --> 00:04:51,749
오，교수님 간식 맛있어요

101
00:04:52,250 --> 00:04:53,793
네，뭐，전 간식 좋아해요

102
00:04:54,294 --> 00:04:55,503
글루텐 프리죠?

103
00:04:56,004 --> 00:04:57,213
모든 걸 기억하시는군요

104
00:04:58,631 --> 00:05:01,301
그래요，그럼… 전 갈 테니
두 분은 계속… 네

105
00:05:02,051 --> 00:05:03,594
-친해지기
-네

106
00:05:05,221 --> 00:05:06,556
수요일 3시 15분

107
00:05:06,639 --> 00:05:08,308
-강의 있어요
-목요일 10시 30분

108
00:05:08,391 --> 00:05:09,976
-그때도요
-목요일 오후는?

109
00:05:10,059 --> 00:05:11,894
그때도 강의 있어요
금요일 오전?

110
00:05:11,978 --> 00:05:14,147
첫 모임에는 못 와도
괜찮아，우리가 메모해주면

111
00:05:14,230 --> 00:05:16,024
-되잖아
-시간을 맞춰 볼게요

112
00:05:16,107 --> 00:05:17,025
별것도 아닌데 뭐

113
00:05:17,108 --> 00:05:18,067
가겠다고요

114
00:05:18,151 --> 00:05:19,027
와주면 좋지

115
00:05:19,110 --> 00:05:19,986
다시 얘기하죠

116
00:05:20,069 --> 00:05:21,321
그렇게 하자고

117
00:05:22,864 --> 00:05:25,616
"블라디미르에게"

118
00:05:25,700 --> 00:05:31,414
"소위원회: 목요일 10시 30분?"

119
00:05:33,333 --> 00:05:36,919
"간식 준비하면
커피는 제가 가져갈게요"

120
00:05:37,670 --> 00:05:39,172
"콜"

121
00:05:39,672 --> 00:05:42,550
"어떻게 드시죠?"

122
00:05:43,343 --> 00:05:44,761
"커피요?"

123
00:05:45,261 --> 00:05:47,013
"네"

124
00:05:47,638 --> 00:05:49,724
"상관 없어요"

125
00:05:50,224 --> 00:05:51,351
"뜨겁게요"

126
00:05:52,268 --> 00:05:53,102
뜨겁게

127
00:05:55,855 --> 00:05:57,523
"아니면 아이스요?"

128
00:05:58,483 --> 00:06:00,485
"ㅋㅋㅋ"

129
00:06:01,110 --> 00:06:06,657
"문학 교수가 ㅋㅋㅋ라니
품위 없죠"

130
00:06:14,165 --> 00:06:16,542
"항상 뜨겁게"

131
00:06:42,485 --> 00:06:44,278
책을 끝내는 유일한 방법은

132
00:06:44,362 --> 00:06:46,447
책과 자신이 모두 엄청나게
훌륭하다고 스스로를

133
00:06:46,531 --> 00:06:47,657
속이는 거죠

134
00:06:49,409 --> 00:06:51,077
그래도 이건 꽤 훌륭해요

135
00:06:53,413 --> 00:06:54,455
안 보이는데?

136
00:06:54,539 --> 00:06:56,332
대부분 뺐는데
조금 남았을 거야

137
00:06:56,833 --> 00:06:57,875
어쩌다 박혔어?

138
00:06:57,959 --> 00:06:58,876
신이 줬지

139
00:06:59,544 --> 00:07:00,711
어젯밤엔 어디 있었어?

140
00:07:01,254 --> 00:07:02,088
친구네

141
00:07:03,047 --> 00:07:05,174
빌어먹을 사슴들이 내 정원을
다 망쳐놨어

142
00:07:05,675 --> 00:07:07,260
그거참 안됐네

143
00:07:08,886 --> 00:07:09,720
이게 결혼이죠

144
00:07:10,513 --> 00:07:11,848
바늘을 써야 할 것 같아

145
00:07:11,931 --> 00:07:13,766
아냐，아냐，시간 지나면
해결될 거야

146
00:07:13,850 --> 00:07:15,309
뭐 하는 거예요?

147
00:07:15,393 --> 00:07:16,936
우리 딸，너는 뭐 하니?

148
00:07:17,645 --> 00:07:19,188
알렉시스가 아빠 고발자

149
00:07:19,272 --> 00:07:20,815
-자료를 보내줬어요
-너희 다시 연락해?

150
00:07:20,898 --> 00:07:22,483
알렉시스랑요? 네

151
00:07:22,567 --> 00:07:24,819
라일라가 '서브스택
하는 거 알았어요?

152
00:07:25,319 --> 00:07:27,947
그게 꽤… 사람들이
문제가 많아요

153
00:07:28,030 --> 00:07:29,991
그래，모두 문제가 있지

154
00:07:31,492 --> 00:07:32,827
너한테 해줄 말이 있어

155
00:07:32,910 --> 00:07:34,495
파일을 태웠다고요?

156
00:07:34,579 --> 00:07:36,497
되돌릴 수도 없잖아
어떻게 하지?

157
00:07:36,581 --> 00:07:37,748
제정신이에요?

158
00:07:37,832 --> 00:07:40,251
시드! 앞으로 어떻게
하면 좋을지만 말해달라고

159
00:07:40,751 --> 00:07:42,044
이건 또 뭐야?

160
00:07:42,128 --> 00:07:43,504
그런 일을 저질렀으니

161
00:07:43,588 --> 00:07:45,423
-그 여자를 만나야 해요
-이런 맙소사，이건 대체

162
00:07:45,506 --> 00:07:46,924
-다른 선택지는 없어요
-뭐야?

163
00:07:47,592 --> 00:07:48,968
선택지가 하나 있긴 하지

164
00:07:49,051 --> 00:07:50,052
그 한 가지는 또 뭔데요?

165
00:07:50,136 --> 00:07:52,930
버터가 없어? 이 냉장고
공포 영화에 나올 법해

166
00:07:53,014 --> 00:07:54,640
그럼 장 좀 봐오든지 장은
누구든지 가서 볼 수

167
00:07:54,724 --> 00:07:55,558
있거든?

168
00:07:57,018 --> 00:07:58,394
혹시 그 방법이
통하지 않는다면 내일 그

169
00:07:58,478 --> 00:08:00,730
여자랑 만나서 얘기하자

170
00:08:01,314 --> 00:08:04,567
약속하는 거죠? 요즘 다른
세상에 가있는 것 같아요

171
00:08:04,650 --> 00:08:06,027
-같이 가줄래?
-응，약속해

172
00:08:06,527 --> 00:08:07,653
어디로 갈 건데?

173
00:08:07,737 --> 00:08:09,405
-모르겠어
-19번가에 있는 데?

174
00:08:09,489 --> 00:08:11,199
-모른다고，왜?
-나도 볼일 있어서

175
00:08:12,700 --> 00:08:13,534
안녕?

176
00:08:14,285 --> 00:08:15,661
돈，내가 못 알아봤네

177
00:08:16,162 --> 00:08:17,580
존이야，나 알지?

178
00:08:18,080 --> 00:08:20,708
근데 뭐야，겸임 수입으로는
부족한 거야?

179
00:08:21,459 --> 00:08:23,586
이걸로 복지 혜택을
받고 있거든요，네

180
00:08:24,295 --> 00:08:27,173
마음에 들어요，장 볼 때
10% 할인도 되고

181
00:08:27,673 --> 00:08:28,925
문제는 나도 받을 수 있냐지

182
00:08:30,384 --> 00:08:31,219
죄송해요

183
00:08:32,720 --> 00:08:34,305
-테스!
-아，네

184
00:08:34,805 --> 00:08:36,349
제일 좋아하는 소설이에요

185
00:08:36,432 --> 00:08:38,392
저번에 팟캐스트를 들었는데

186
00:08:38,476 --> 00:08:39,727
토머스 하디가 말이야

187
00:08:40,228 --> 00:08:43,314
공개 처형에서 어떤 여자가
교수형 당하는 걸 보다

188
00:08:43,898 --> 00:08:46,776
발기가 돼서 '더버빌가의
테스'를 썼다고 하더군

189
00:08:49,153 --> 00:08:51,197
사과의 의미로 책을 썼다는
말도 있어

190
00:08:51,948 --> 00:08:52,949
끔찍하네요

191
00:08:53,032 --> 00:08:56,744
발기 부분은 확실하지 않지만
있었다고 믿고 싶어

192
00:08:57,328 --> 00:08:59,413
인간의 정신 정말 미친
거 같지?

193
00:08:59,914 --> 00:09:00,998
네

194
00:09:01,707 --> 00:09:03,125
강의 하나 더 하게
해줘야겠네

195
00:09:04,460 --> 00:09:05,294
네

196
00:09:05,795 --> 00:09:06,629
수고!

197
00:09:15,096 --> 00:09:16,264
-느낌 어때?
-존，제발

198
00:09:16,764 --> 00:09:17,890
뭐?

199
00:09:20,101 --> 00:09:21,727
-방금 봤어?
-빨리 차에 타

200
00:09:21,811 --> 00:09:23,563
저기요，휴대폰 놓고 갔어요

201
00:09:23,646 --> 00:09:25,940
-고마워，돈
-어머! 안녕，돈?

202
00:09:26,649 --> 00:09:28,693
갈게요，일하다 나와서요

203
00:09:38,411 --> 00:09:39,787
제가 이 얘기를 했나요?

204
00:09:40,288 --> 00:09:41,998
전 존과 합의한 개방
결혼 조건을

205
00:09:42,081 --> 00:09:43,624
즐기지 않았어요

206
00:09:44,667 --> 00:09:46,836
아주，아주 오랫동안요

207
00:09:48,963 --> 00:09:50,047
안 했다니까요

208
00:09:51,090 --> 00:09:52,133
그 이후론

209
00:09:55,428 --> 00:09:56,262
데이비드

210
00:09:58,764 --> 00:09:59,932
이거 선물이야

211
00:10:04,061 --> 00:10:04,895
왜?

212
00:10:04,979 --> 00:10:07,398
우리 죽기 전에 솔직한 대화
한 번은 할 수 있을까?

213
00:10:09,191 --> 00:10:11,569
-난 많이 시도했어
-좋아 그럼

214
00:10:15,156 --> 00:10:16,699
난 당신한테 상처 받았어

215
00:10:17,366 --> 00:10:20,328
-이건 진짜예요
-이런，맙소사，뭐?

216
00:10:21,996 --> 00:10:22,830
안 돼

217
00:10:24,248 --> 00:10:25,124
알았어，좋아

218
00:10:25,207 --> 00:10:28,127
난 당신 때문에 남편과
헤어지려고 했어

219
00:10:28,210 --> 00:10:30,796
그 빌어먹을 기차역에서
당신을 기다렸지

220
00:10:30,880 --> 00:10:32,632
당신을 세 시간이나
기다렸는데，당신은

221
00:10:32,715 --> 00:10:34,383
나타나지 않았어!

222
00:10:34,925 --> 00:10:36,135
딸을 두고 그럴 수 없었어

223
00:10:36,218 --> 00:10:39,138
개소리，아내랑 싸우는
게 무서웠던 거면서

224
00:10:39,221 --> 00:10:40,348
대처법은 후회해

225
00:10:40,431 --> 00:10:41,932
그러고도，난 당신과
커피나 차라도 마시려고

226
00:10:42,016 --> 00:10:43,059
노력했는데

227
00:10:44,810 --> 00:10:47,355
당신은 날 피해다녔어
10년 동안이나!

228
00:10:50,358 --> 00:10:51,192
그래

229
00:10:51,275 --> 00:10:52,401
그래 난 성인이야
좋은 끝맺음이

230
00:10:52,485 --> 00:10:56,030
젊은 애들이나 믿는 신화라는
것도 알아

231
00:10:56,113 --> 00:10:57,990
그래도 당신을 많이 봐줬어!

232
00:10:58,074 --> 00:10:59,033
요지가 뭐야?

233
00:11:00,368 --> 00:11:01,911
그 파일은 이제 나한테 없어

234
00:11:02,953 --> 00:11:04,955
이건 진짜 최악의 대화야

235
00:11:05,039 --> 00:11:06,666
더는 이 대화 하기 싫군

236
00:11:06,749 --> 00:11:08,376
당신이 좀 감싸주면 안 돼?

237
00:11:08,876 --> 00:11:10,503
난… 우리 3년이나
같이 잔 사이야 그래

238
00:11:10,586 --> 00:11:13,381
난 우리가 사랑한다 생각했어

239
00:11:15,716 --> 00:11:16,550
그랬지

240
00:11:19,553 --> 00:11:22,306
내가… 그때 우리 이메일을
다시 읽어봤어

241
00:11:23,182 --> 00:11:24,016
또요?

242
00:11:24,725 --> 00:11:25,851
지웠다고 했었잖아

243
00:11:26,686 --> 00:11:27,937
그 오두막 아직 있어?

244
00:11:33,275 --> 00:11:34,318
세 주고 있어

245
00:11:34,402 --> 00:11:36,904
주로 여름이나 너무 추워지기
전에 말이야

246
00:11:36,987 --> 00:11:38,906
시드 학자금 대출
갚거나 뭐

247
00:11:39,407 --> 00:11:40,658
그건 왜 묻는데?

248
00:11:41,283 --> 00:11:43,536
아냐，그냥 기억이 나서

249
00:11:45,746 --> 00:11:47,164
문간에 서 있던

250
00:11:47,873 --> 00:11:49,834
그 장면은 내가 나이
들수록

251
00:11:51,502 --> 00:11:52,837
그런 기억이 있어서 좋아

252
00:11:54,839 --> 00:11:56,006
그래서 파일은?

253
00:11:56,632 --> 00:11:58,092
그건 도울 수 없어

254
00:12:12,148 --> 00:12:12,982
고마워요

255
00:12:17,486 --> 00:12:19,572
우선… 와줘서 정말 고마워요

256
00:12:21,073 --> 00:12:21,907
네，뭐

257
00:12:21,991 --> 00:12:23,659
그러니까… 엄마가
얘기하고 싶대서요

258
00:12:25,494 --> 00:12:26,495
얘는 내 딸이야

259
00:12:26,579 --> 00:12:27,413
알아요

260
00:12:30,040 --> 00:12:31,375
엄마 얘기해요

261
00:12:33,127 --> 00:12:33,961
안녕，라일라

262
00:12:35,337 --> 00:12:36,172
저기

263
00:12:37,715 --> 00:12:38,924
너한테 사과하고 싶어

264
00:12:39,425 --> 00:12:40,259
어떤걸요?

265
00:12:40,342 --> 00:12:42,094
정말 유감스럽게 생각해

266
00:12:42,636 --> 00:12:45,055
내 행동이라고 네가 믿었던
것들 때문에 학교를 그만둔

267
00:12:45,139 --> 00:12:46,056
것 말이야

268
00:12:47,266 --> 00:12:48,100
-정말요?
-엄마

269
00:12:48,184 --> 00:12:50,728
-뭐?
-그건… 사과가 아니잖아요

270
00:12:50,811 --> 00:12:52,980
이게 내가 할 수 있는
최선이라고

271
00:12:53,063 --> 00:12:54,231
내게 보복했잖아요

272
00:12:54,315 --> 00:12:55,357
아니，보복 안 했어

273
00:12:55,441 --> 00:12:57,359
라일라，들어봐요 준비 없이
이러는 것 같아 걱정돼요

274
00:12:57,443 --> 00:12:58,903
징계위가… 절대로
쉬운 경험은 아닐 거예요

275
00:12:58,986 --> 00:13:03,032
그렇게 힘든 걸 정말로
겪고 싶은 거예요?

276
00:13:05,409 --> 00:13:06,869
지금 그것 때문에 날
부른 거예요?

277
00:13:06,952 --> 00:13:10,414
충분히 생각하지 않은
것 같아서 좀 걱정돼요

278
00:13:10,498 --> 00:13:13,042
나도 걱정돼요，셔츠에
요거트 묻었어요

279
00:13:13,542 --> 00:13:15,503
그리고 엄마가 앙심 품은
쌍년이라서요

280
00:13:16,003 --> 00:13:17,671
-잠깐，뭐라고요?
-괜찮아，그렇게 말할

281
00:13:17,755 --> 00:13:18,714
수 있어 괜찮아
말해도 돼

282
00:13:18,798 --> 00:13:19,632
됐네요

283
00:13:19,715 --> 00:13:21,801
'그 여잔 그 남자의…
'성기를 손에 쥐고 구겨진

284
00:13:21,884 --> 00:13:24,428
음낭의 주름을 쓰다듬으며

285
00:13:28,974 --> 00:13:30,643
-시드! 대체
-뭐죠?

286
00:13:30,726 --> 00:13:32,478
이게 그쪽이 쓴
인터넷 포르노 일기잖아요

287
00:13:32,561 --> 00:13:33,395
너 뭐 하는 거야?

288
00:13:33,479 --> 00:13:35,105
이걸 지금 바로 내린다
해도 이미 그 변태 같은

289
00:13:35,189 --> 00:13:37,775
내용들 전부 다 출력해놨어요

290
00:13:38,400 --> 00:13:39,610
그건，픽션이에요

291
00:13:39,693 --> 00:13:40,653
거짓말

292
00:13:40,736 --> 00:13:42,404
'여자는 그의 물건을
몸 안에 들이고 싶어

293
00:13:42,488 --> 00:13:43,572
했다' '아니
누구의 물건이든

294
00:13:43,656 --> 00:13:45,241
상관없었다…' 이걸 전부
징계위에서 크게 읽을

295
00:13:45,324 --> 00:13:46,158
거예요

296
00:13:46,242 --> 00:13:47,743
그만 시드니，휴대폰 좀
치워，지금 당장

297
00:13:47,827 --> 00:13:48,661
그만하라고

298
00:13:48,744 --> 00:13:50,204
아니! 안 돼，아니야
시드니，누군가가 쓴

299
00:13:50,287 --> 00:13:51,497
허구를 근거로 죄인 취급하면
안 돼

300
00:13:51,580 --> 00:13:53,499
엄마，제발 정신 좀 차려요
이 여자는 엄마를 망치려는

301
00:13:53,582 --> 00:13:54,416
거예요

302
00:13:54,917 --> 00:13:55,751
그런 거 아냐

303
00:13:55,835 --> 00:13:57,795
부모가 저지른 학대의 결과에
대한 대가를 치르지 않아도

304
00:13:57,878 --> 00:13:59,129
된다고 생각하는 거예요?

305
00:13:59,213 --> 00:14:00,339
학대라고요?

306
00:14:00,840 --> 00:14:03,008
10년도 더 된 일이고
그쪽이 먼저 시작한 멍청한

307
00:14:03,092 --> 00:14:05,511
일로 우리 부모님
인생을 망치는 걸 두고 볼

308
00:14:05,594 --> 00:14:06,846
-수는 없어요!
-아니

309
00:14:06,929 --> 00:14:07,763
갈게요

310
00:14:07,847 --> 00:14:09,765
-라일라，잠깐，제발
-앙심 품은 쌍년이 누군지

311
00:14:09,849 --> 00:14:11,225
-가지 마!
-알고 싶어요? 그래요

312
00:14:11,308 --> 00:14:13,727
나예요! 나라고!
내가 쌍년이에요

313
00:14:13,811 --> 00:14:14,728
나라고요!

314
00:14:15,479 --> 00:14:16,605
엿이나 처먹어!

315
00:14:16,689 --> 00:14:19,024
-대체 왜 그런 거야?
-엄만 왜 사과 안 했어요?

316
00:14:26,949 --> 00:14:27,783
시드니

317
00:14:28,868 --> 00:14:29,702
왜요?

318
00:14:31,829 --> 00:14:32,872
너 쌍년 아니야

319
00:14:40,754 --> 00:14:42,840
어떡해，커피를 깜빡했네요
금방 갔다올

320
00:14:43,340 --> 00:14:45,259
아뇨，아뇨，아니에요
괜찮아요

321
00:14:45,926 --> 00:14:47,344
진짜요? 알았어요

322
00:14:49,054 --> 00:14:49,889
이건요

323
00:14:51,307 --> 00:14:54,852
땅콩버터，아마씨，오트밀
대추볼이에요

324
00:14:55,436 --> 00:14:58,147
글루텐 프리에 설탕 무첨가죠

325
00:15:06,655 --> 00:15:07,698
맛이 어때요?

326
00:15:09,575 --> 00:15:10,910
블래드，저기
내가 얘기하고

327
00:15:10,993 --> 00:15:12,328
싶은 게 있어요

328
00:15:13,537 --> 00:15:14,955
짜잔，나도 왔어요

329
00:15:15,456 --> 00:15:16,624
수업 있는 거 아니었어?

330
00:15:16,707 --> 00:15:17,958
조별 과제 주고 왔죠

331
00:15:18,042 --> 00:15:19,126
웬 볼?

332
00:15:21,712 --> 00:15:23,547
우린 학생들이 권력 역학을
자유롭게 질문할 수 있도록

333
00:15:23,631 --> 00:15:26,008
위계를 해체하려 노력합니다

334
00:15:26,091 --> 00:15:27,259
글쎄，위계를 해체한다는
건 좀 그러네

335
00:15:27,343 --> 00:15:28,344
교육학은 바로 위계잖아

336
00:15:30,179 --> 00:15:32,848
그래도 경청하는 위치를
목표로 할 순 있죠

337
00:15:32,932 --> 00:15:34,058
나의 목표는
참여하는 선생이자

338
00:15:34,141 --> 00:15:35,976
내 분야의 전문가야

339
00:15:36,060 --> 00:15:37,353
그게 무슨 도움이 되죠?

340
00:15:37,436 --> 00:15:39,188
학생들이 더 크고 더 나은
인간이 되게 하는 무언가를

341
00:15:39,271 --> 00:15:41,106
배우니까 도움이 되지!
플로，이 생각에 굴복하면

342
00:15:41,190 --> 00:15:43,108
그 빌어먹을 지식이

343
00:15:45,027 --> 00:15:45,861
욕은 하지 말죠

344
00:15:45,945 --> 00:15:47,446
빌어먹을 지식과 배움과
문화와 우리가 아는

345
00:15:47,529 --> 00:15:49,156
고등교육은 쓸모없어져 그러면
우리가 이 세상에서

346
00:15:49,239 --> 00:15:50,324
해야 할 일은
부를 축적하거나

347
00:15:50,407 --> 00:15:51,408
느긋하게 지내기만
하는 거래적

348
00:15:51,492 --> 00:15:52,701
노동벌일 뿐이란
생각에 굴복하게 돼

349
00:15:52,785 --> 00:15:54,119
너무 단순해
존나 단순하다고

350
00:16:00,042 --> 00:16:01,418
제 생각에… 대학은 더 큰
환경이죠

351
00:16:01,502 --> 00:16:03,337
미안，뭐라고 했지?

352
00:16:03,420 --> 00:16:05,255
무엇에 노출되느냐가
더 중요해요

353
00:16:05,339 --> 00:16:06,966
아뇨，난 그 이상이라고
생각해요 왜냐면 우리가

354
00:16:07,049 --> 00:16:11,220
그들의 길잡이고 그들의
영혼에 책임이 있어요

355
00:16:11,303 --> 00:16:12,137
정말요?

356
00:16:12,221 --> 00:16:13,973
죄송，그건 남편한테
얘기하지 그래요?

357
00:16:15,265 --> 00:16:16,976
뭐야，대박이네，플로렌스?
가끔 보면 정말 못돼

358
00:16:17,059 --> 00:16:17,977
처먹었어!

359
00:16:19,019 --> 00:16:19,979
에이，그러지 맙시다

360
00:16:20,062 --> 00:16:20,980
그러게 말이에요

361
00:16:21,063 --> 00:16:22,731
두 분 다 그러시면 안 돼요

362
00:16:25,192 --> 00:16:27,903
나는… 학생들에게
전부 쏟아부어

363
00:16:27,987 --> 00:16:29,571
글쎄요，그럼 선을
좀 지키는 연습을 해야

364
00:16:29,655 --> 00:16:30,489
할지도

365
00:16:34,535 --> 00:16:36,954
자매들 사이의 열정
그건 다 좋은데

366
00:16:37,454 --> 00:16:39,289
좀 더 보완해야 할
것 같아，거기다가

367
00:16:39,373 --> 00:16:42,292
제 생각엔… 한 문단 더
쓰면 어떨까 싶어요

368
00:16:43,752 --> 00:16:45,921
잠깐 얘기 좀
할 수 있을까?

369
00:16:46,714 --> 00:16:47,840
왔어요? 우리가 지금
뭘 좀 하고

370
00:16:47,923 --> 00:16:49,425
있는 중이라서요

371
00:16:49,508 --> 00:16:51,093
그게… 난 그냥

372
00:16:52,594 --> 00:16:54,013
정말 너무너무 미안해

373
00:16:54,513 --> 00:16:56,056
내가 쓴 추천서 말이야

374
00:16:56,557 --> 00:16:59,435
반송돼서 온 것 같아
혹시 접수됐는지 알아?

375
00:16:59,935 --> 00:17:01,520
정말… 너무너무 미안해
네 미래를 망쳐버린 것

376
00:17:01,603 --> 00:17:02,438
같아

377
00:17:03,689 --> 00:17:04,523
괜찮아요

378
00:17:05,065 --> 00:17:08,152
아니야，괜찮지 않아 어떻게
괜찮아? 너무 끔찍한

379
00:17:08,235 --> 00:17:09,862
-일이지 내가 어떻게 해서든
-아뇨，괜찮아요

380
00:17:09,945 --> 00:17:12,573
-만회할 수 있도록 할게
-통 교수님이 제출해주셨어요

381
00:17:14,116 --> 00:17:15,993
난… 난 교수는 아니야

382
00:17:16,076 --> 00:17:17,327
어머! 어… 언제요?

383
00:17:17,411 --> 00:17:19,204
마감일 밤이요 11시가 다
됐는데 아직 제출 안 된

384
00:17:19,288 --> 00:17:21,165
거 보고 문자했어요

385
00:17:22,624 --> 00:17:23,751
신시아한테요

386
00:17:23,834 --> 00:17:26,628
잠깐，그럼… 그날 밤에
쓴 거예요?

387
00:17:26,712 --> 00:17:27,963
제가 초안을 보냈죠

388
00:17:28,047 --> 00:17:31,008
죄송한데 지금 에세이
얘기하던 중이어서요

389
00:17:31,091 --> 00:17:33,302
세상에，정말 감사합니다
너무 다행이네요

390
00:17:34,303 --> 00:17:36,638
정말이지 나 때문에
다 망친 줄 알았어

391
00:17:37,389 --> 00:17:38,223
괜찮아요

392
00:17:38,307 --> 00:17:40,100
요즘 내가 얼마나 스트레스를
받고 있는지

393
00:17:40,184 --> 00:17:41,769
알지? 그러니까

394
00:17:42,519 --> 00:17:43,937
넌 학생이야
우리 스트레스까지

395
00:17:44,021 --> 00:17:46,356
떠안을 필요，없어
알겠지?

396
00:17:49,777 --> 00:17:52,029
지금，작업하던 게
좀 있어서요

397
00:17:55,783 --> 00:17:58,202
그래，실망시켜서 미안하다

398
00:18:07,795 --> 00:18:10,047
전 평생에 단 한 번도
추천서 마감일을 놓친 적이

399
00:18:10,130 --> 00:18:10,964
없었어요

400
00:18:20,557 --> 00:18:22,267
"이 대화를 삭제할까요?
삭제"

401
00:18:25,354 --> 00:18:27,523
릴리 셀든 '환락의 집

402
00:18:29,399 --> 00:18:31,318
그들은 서로 사랑하지만
함께할 수 없다

403
00:18:31,401 --> 00:18:32,319
왜냐하면

404
00:18:33,195 --> 00:18:35,447
사회 때문에，읽어볼까?

405
00:18:36,990 --> 00:18:38,492
'내가 당신을 도울
유일한 방법은

406
00:18:38,575 --> 00:18:40,619
당신을 사랑하는 거야

407
00:18:40,702 --> 00:18:42,663
셀든이 낮은 목소리로 말했다

408
00:18:42,746 --> 00:18:45,374
그녀는 대답하지 않았지만
꽃처럼 부드러운 움직임으로

409
00:18:45,457 --> 00:18:47,501
그에게 얼굴을 돌렸다

410
00:18:48,877 --> 00:18:51,463
그의 얼굴도 천천히 다가와
그들의 입술이 닿았다

411
00:18:51,964 --> 00:18:54,591
그녀는 물러나 자리에서
일어섰다

412
00:18:55,259 --> 00:18:57,177
'셀든도 일어났고
두 사람은 서로를 마주

413
00:18:57,261 --> 00:18:58,595
보고 서 있었다

414
00:18:59,096 --> 00:19:01,265
'갑자기 그녀는 그의
손을 붙잡아 자신의 뺨에

415
00:19:01,348 --> 00:19:02,391
갖다 댔다

416
00:19:03,183 --> 00:19:05,519
''아，날 사랑해줘요
사랑해줘요，하지만 말로는

417
00:19:05,602 --> 00:19:06,728
하지 마요'

418
00:19:11,900 --> 00:19:13,694
여기서 워튼은 뭘 하고
있지?

419
00:19:15,279 --> 00:19:16,113
게이네요

420
00:19:17,865 --> 00:19:18,699
아니

421
00:19:19,783 --> 00:19:21,743
사랑하고 싶지만，그럴 수
없어요

422
00:19:21,827 --> 00:19:22,786
그건 이미 말했잖아

423
00:19:23,287 --> 00:19:25,164
워튼이 이 장면을 통해
뭘 하고 있냐고

424
00:19:25,247 --> 00:19:27,499
이건 어떤 장면인 거지?

425
00:19:28,959 --> 00:19:32,838
힌트，이 소설은
20세기 전환기에 쓰였어

426
00:19:32,921 --> 00:19:36,133
포르노를 썼다는 이유로
체포될 수도 있었던 시기지

427
00:19:36,216 --> 00:19:39,136
그러면… 이건… 어떤 장면인
걸까?

428
00:19:41,013 --> 00:19:42,931
글쎄요，섹스 장면
인가요?

429
00:19:43,432 --> 00:19:44,433
그래，맞아

430
00:19:44,933 --> 00:19:46,059
고마워，로즈

431
00:19:46,643 --> 00:19:48,812
워튼은 우리에게 정말
뜨거운 걸 선사하고 있는

432
00:19:48,896 --> 00:19:49,730
거야

433
00:19:50,939 --> 00:19:52,441
그럼… 이 구절의
에로틱한 요소는

434
00:19:52,524 --> 00:19:53,775
뭐가 있을까?

435
00:19:54,985 --> 00:19:55,819
키스요?

436
00:19:55,903 --> 00:19:57,738
줄거리 말고 단어를 봐
문장 구조를 그의 목소리는

437
00:19:57,821 --> 00:19:58,989
낮아，그게 뭘 의미하지?

438
00:20:02,409 --> 00:20:03,285
부드러운 목소리

439
00:20:04,661 --> 00:20:05,537
내향적이에요

440
00:20:10,626 --> 00:20:11,585
흥분했어요

441
00:20:18,425 --> 00:20:19,885
그래요，맞아요

442
00:20:21,386 --> 00:20:23,764
'마치 꽃처럼 부드러운…

443
00:20:25,140 --> 00:20:27,476
'움직임으로 그에게 얼굴을
돌렸다，좋아 부드러운

444
00:20:27,559 --> 00:20:28,393
움직임

445
00:20:30,979 --> 00:20:32,356
살짝의 흔들림이죠

446
00:20:33,273 --> 00:20:34,107
'꽃과 같은…

447
00:20:34,858 --> 00:20:35,692
그녀가

448
00:20:36,401 --> 00:20:37,277
열리고 있어요

449
00:20:38,320 --> 00:20:39,488
무엇처럼 열리고 있죠?

450
00:20:40,656 --> 00:20:41,490
꽃이요

451
00:20:42,366 --> 00:20:44,034
그럼 꽃은 무엇을 상징하죠?

452
00:20:46,161 --> 00:20:47,371
여성의 신체요

453
00:20:48,872 --> 00:20:50,040
'셀든도 일어났고

454
00:20:52,000 --> 00:20:54,002
그럼 남자에게 있어서
어떤 특징이 '일어날

455
00:20:54,086 --> 00:20:55,128
수 있을까?

456
00:20:56,380 --> 00:20:58,006
야하게 표현하는 게 아니야

457
00:20:58,090 --> 00:21:00,676
이와 같이 억압된 세계에선
모든 단어가 우리 생각보다

458
00:21:00,759 --> 00:21:02,594
훨씬 더 많은
의미를 지닌다는 걸 말하고

459
00:21:02,678 --> 00:21:03,595
있는 거야

460
00:21:16,233 --> 00:21:19,528
성관계에 있어서는 아쉽게도
이게 최대한의 묘사야

461
00:21:21,405 --> 00:21:22,572
이디스 워튼 끝내줘요

462
00:21:25,617 --> 00:21:27,661
하지만 실제는 그렇지
않잖아요

463
00:21:29,621 --> 00:21:30,497
그게 무슨 뜻이지?

464
00:21:30,998 --> 00:21:33,792
다 지어낸 거잖아요
그렇게 읽을 필요는 없죠

465
00:21:34,293 --> 00:21:35,544
그래，맞아

466
00:21:35,627 --> 00:21:37,212
물론 다 지어냈지

467
00:21:37,296 --> 00:21:39,631
하지만，내가 말하는 게
뭔지 알겠어? 우리 모두

468
00:21:39,715 --> 00:21:41,591
에런，심지어 너도

469
00:21:44,928 --> 00:21:46,221
몸이 있다는 거?

470
00:21:47,889 --> 00:21:49,433
무슨 말인지 전혀 이해가
안 돼

471
00:21:52,352 --> 00:21:53,186
재밌었어요

472
00:21:54,813 --> 00:21:56,231
근데 어떻게，왔어요?

473
00:21:58,483 --> 00:22:00,694
저번 일 마음이 좀 쓰여서요

474
00:22:01,862 --> 00:22:03,322
요즘 좀 힘들잖아요

475
00:22:04,531 --> 00:22:06,325
네… 힘들다고 하죠，뭐

476
00:22:07,075 --> 00:22:08,243
징계위가 곧 열린다죠?

477
00:22:10,037 --> 00:22:11,163
어떻게 보세요?

478
00:22:12,372 --> 00:22:14,875
그런 평 안 해요
그냥 어떻게 지내나 해서

479
00:22:15,709 --> 00:22:17,878
사실은요，물어보고 싶은
게 있어요

480
00:22:18,378 --> 00:22:19,421
물어요

481
00:22:21,214 --> 00:22:22,049
너무 아프겐 말고요

482
00:22:24,051 --> 00:22:25,635
-아니에요，잊어버려요
-농담이에요

483
00:22:27,971 --> 00:22:30,057
당신은 참 읽기 힘든
사람이에요

484
00:22:30,766 --> 00:22:31,725
자주 듣는 말이죠

485
00:22:34,186 --> 00:22:35,562
당신 책… 거의 다 읽었어요

486
00:22:36,063 --> 00:22:37,189
정말요?

487
00:22:37,272 --> 00:22:38,690
네，그래서 말인데

488
00:22:39,232 --> 00:22:41,193
서로 의견도 교환할 겸

489
00:22:41,943 --> 00:22:42,903
점심 같이 할까요?

490
00:22:42,986 --> 00:22:45,155
어，네，그럼요 그래요

491
00:22:46,490 --> 00:22:47,324
이번 주말?

492
00:22:49,201 --> 00:22:50,535
주말은 조금 힘들어요

493
00:22:51,036 --> 00:22:52,913
아… 그렇죠，그래요

494
00:22:54,247 --> 00:22:55,332
다음 주는요?

495
00:22:55,415 --> 00:22:56,541
그럼… 다다음 주
월요일 어때요?

496
00:22:56,625 --> 00:22:57,876
수업 없는 날

497
00:22:58,835 --> 00:23:00,879
월요일… 수업 없는 날

498
00:23:04,216 --> 00:23:06,593
수업 없는 날이라… 그게

499
00:23:07,636 --> 00:23:08,470
"존의 징계위"

500
00:23:08,553 --> 00:23:09,596
아니면 추수감사절 이후?

501
00:23:09,679 --> 00:23:12,849
아뇨，아뇨，아뇨，아뇨
그때 보죠

502
00:23:13,767 --> 00:23:14,601
좋아요

503
00:23:15,852 --> 00:23:17,562
-전 이쪽이요
-전 이쪽이에요

504
00:23:18,271 --> 00:23:20,065
-나중에 봬요
-그래요

505
00:23:21,066 --> 00:23:23,527
뒤돌아보면 절 사랑하는
거예요

506
00:23:32,994 --> 00:23:33,829
네，들어와요

507
00:23:35,414 --> 00:23:36,498
잠깐 시간 있으세요?

508
00:23:41,294 --> 00:23:42,129
들어와요

509
00:23:44,131 --> 00:23:45,048
문제가 생겼어요

510
00:23:51,054 --> 00:23:51,888
들어와요

511
00:24:02,858 --> 00:24:03,692
저기

512
00:24:06,069 --> 00:24:06,903
무슨 일이죠?

513
00:24:12,367 --> 00:24:13,201
뭔데요?

514
00:24:19,749 --> 00:24:23,420
오늘 오후에 종신 교수진이
투표를 했어요

515
00:24:23,920 --> 00:24:25,714
이거 말하기가 참 어렵네요

516
00:24:25,797 --> 00:24:28,216
아니，뭔데… 그냥 말하면
되지

517
00:24:28,884 --> 00:24:30,844
강의에서 물러나주길
요청하려고요

518
00:24:42,397 --> 00:24:43,231
왜죠?

