1
00:00:34,993 --> 00:00:36,703
Sie wurde sicher aufgehalten.

2
00:00:41,041 --> 00:00:44,085
Ich bin Leute von deiner Statur
nicht gewohnt.

3
00:00:44,169 --> 00:00:45,420
-Oh!
-Ok.

4
00:00:45,503 --> 00:00:46,421
Pardon.

5
00:00:47,255 --> 00:00:49,758
Sind alle deine Körperteile intakt?

6
00:00:49,841 --> 00:00:50,759
Und ob!

7
00:00:50,842 --> 00:00:52,469
Ach, ich mag deine Jacke.

8
00:00:52,552 --> 00:00:54,554
Danke. Cynthia findet sie affig.

9
00:00:54,637 --> 00:00:56,806
Oh nein. Nein.

10
00:00:56,890 --> 00:00:59,476
Ich trage sie für dich,
weil du so viel Stil hast.

11
00:00:59,559 --> 00:01:03,146
-Du achtest nicht auf meine Kleidung.
-Doch, sehr wohl.

12
00:01:07,400 --> 00:01:10,403
Es ist ewig her,
dass ich den Nachmittag freihatte.

13
00:01:10,487 --> 00:01:13,031
-Du verdienst es.
-Ich weiß ja nicht.

14
00:01:13,114 --> 00:01:14,115
Na ja…

15
00:01:14,199 --> 00:01:18,078
Nein, ich glaube,
dass niemand irgendetwas verdient.

16
00:01:18,161 --> 00:01:20,455
Das ist ziemlich puritanisch von dir.

17
00:01:20,538 --> 00:01:22,999
-Ich bin ein großer Puritaner.
-Nein.

18
00:01:23,083 --> 00:01:25,502
-Doch, bin ich.
-Nein, bist du nicht.

19
00:01:25,585 --> 00:01:30,465
Nach meinem Bachelor musste mich Cynthia
mit einer Bratpfanne hauen, damit…

20
00:01:31,466 --> 00:01:32,926
Jedenfalls…

21
00:01:33,009 --> 00:01:36,805
Ja, ich bin ein echt zugeknöpfter Typ,
findest du nicht?

22
00:01:37,305 --> 00:01:38,598
Ich weiß es nicht.

23
00:01:38,681 --> 00:01:39,974
Ich schätze, ich…

24
00:01:41,893 --> 00:01:43,353
…kenne dich zu schlecht.

25
00:01:48,942 --> 00:01:53,446
-Essen wir nicht an der Main Street?
-Ich dachte, wir fahren mal weiter raus.

26
00:01:55,365 --> 00:01:59,160
-Solange ich bis fünf zurück bin.
-Abwarten und Tee trinken.

27
00:02:05,125 --> 00:02:07,627
DIE LAHMEN WERDEN DIE ERSTEN SEIN

28
00:02:12,298 --> 00:02:14,008
-Da geht's ab.
-Tut mir leid.

29
00:02:14,092 --> 00:02:17,095
-Soll ich…
-Ja, nimm einfach meine…

30
00:02:17,178 --> 00:02:19,848
-Nein, tu sie auf…
-Klar. Hier ist es.

31
00:02:19,931 --> 00:02:22,225
Oh, ja, tut mir leid.

32
00:02:22,725 --> 00:02:25,645
Oh Gott, das ist nur eine Freundin.

33
00:02:31,526 --> 00:02:33,528
Ich weiß, die Anhörung ist heute.

34
00:02:34,571 --> 00:02:35,613
Das weißt du?

35
00:02:36,322 --> 00:02:38,700
Ich verstehe, warum du das Weite suchst.

36
00:02:38,783 --> 00:02:40,451
Danke, dass du das sagst.

37
00:02:40,535 --> 00:02:42,162
Ja, du brauchst eine Pause.

38
00:02:42,245 --> 00:02:45,039
Aber ich verdiene sie nicht.
Nein, nur Spaß.

39
00:02:45,123 --> 00:02:47,834
Du bist der einzige Mensch,
der sie verdient.

40
00:02:52,005 --> 00:02:53,923
Ich weiß, du isst glutenfrei.

41
00:02:54,007 --> 00:02:55,675
Na ja, wenn ich brav bin.

42
00:02:55,758 --> 00:02:57,552
Bist du heute brav?

43
00:02:58,511 --> 00:02:59,721
Ich versuche es.

44
00:03:02,557 --> 00:03:04,184
Roten oder weißen?

45
00:03:05,310 --> 00:03:08,271
Gläser oder Flasche?
Trinkst du mehr als einen?

46
00:03:08,354 --> 00:03:11,983
Ich war seit Jahren
nicht mehr tagsüber betrunken.

47
00:03:12,066 --> 00:03:15,361
Oh, in dem Fall
nehmen wir definitiv eine Flasche.

48
00:03:16,196 --> 00:03:17,030
Hi.

49
00:03:17,113 --> 00:03:20,617
Könnten wir wohl
diesen Montepulciano haben?

50
00:03:20,700 --> 00:03:21,826
Sehr gern.

51
00:03:21,910 --> 00:03:23,953
Bitte, danke. Ok?

52
00:03:25,246 --> 00:03:26,581
Macht Spaß mit dir.

53
00:03:28,041 --> 00:03:30,710
-Phee auf dem Weg zum Schwimmkurs.
-Oh…

54
00:03:30,793 --> 00:03:34,088
Ich bringe sie jeden Mittwoch hin.
Mein Wochenhighlight.

55
00:03:35,590 --> 00:03:38,259
Sollen wir jetzt über dein Buch reden?

56
00:03:38,343 --> 00:03:41,512
Klar, ja. Entjungfern wir das Thema.

57
00:03:42,388 --> 00:03:45,600
-Sorry.
-Oh nein, jetzt wird entjungfert.

58
00:03:46,351 --> 00:03:50,146
Also, zunächst einmal denke ich,
dass du ein Genie bist

59
00:03:50,230 --> 00:03:52,732
und noch sehr berühmt wirst.

60
00:03:53,316 --> 00:03:54,150
Wow.

61
00:03:54,692 --> 00:03:55,818
Ich weiß ja nicht.

62
00:03:55,902 --> 00:03:57,695
Oh, du wärst überrascht.

63
00:03:58,196 --> 00:04:00,365
Es wird passieren. Ich weiß es.

64
00:04:01,783 --> 00:04:03,117
Wow, sind das Notizen?

65
00:04:04,035 --> 00:04:04,869
Ist das blöd?

66
00:04:05,453 --> 00:04:06,996
Nein, das schmeichelt mir.

67
00:04:07,080 --> 00:04:09,040
-Ist das übertrieben?
-Nein.

68
00:04:09,123 --> 00:04:10,291
-Nur zu.
-Oh.

69
00:04:10,375 --> 00:04:13,169
Sollen wir die Handys weglegen?

70
00:04:13,253 --> 00:04:16,547
Würde ich gern,
aber Cynthia könnte mich brauchen.

71
00:04:17,048 --> 00:04:19,926
Und ich mache mir Sorgen um sie. Sie ist…

72
00:04:20,009 --> 00:04:21,302
…distanziert?

73
00:04:22,887 --> 00:04:24,681
Ich will nicht darüber reden.

74
00:04:25,390 --> 00:04:27,809
Ich habe eine Challenge für dich, Vlad.

75
00:04:27,892 --> 00:04:28,935
Was für eine?

76
00:04:29,018 --> 00:04:31,688
Dieser Nachmittag
soll sich um dich drehen.

77
00:04:33,147 --> 00:04:35,108
Es wäre mal eine Abwechslung.

78
00:04:35,191 --> 00:04:36,192
Nun…

79
00:04:37,151 --> 00:04:39,988
Was ich an deinem Buch
so bemerkenswert finde,

80
00:04:40,071 --> 00:04:44,701
ist, dass du diese Figur geschaffen hast,
die extreme Hemmungen hat…

81
00:04:44,784 --> 00:04:48,413
Es gibt eine bewährte Taktik,
um Autorenkollegen zu verführen,

82
00:04:48,496 --> 00:04:51,666
und zwar muss man ihnen
etwas Aufmerksamkeit schenken.

83
00:04:52,250 --> 00:04:56,379
Ich habe erkannt, dass nichts
unwiderstehlicher ist als Aufmerksamkeit.

84
00:04:57,088 --> 00:05:02,677
Wenn man nicht nur die Worte genau liest,
sondern auch die Person, die sie schrieb.

85
00:05:03,177 --> 00:05:07,557
Und ich denke, wenn Vlad begreift,
wie tief ich in ihn hineinblicke…

86
00:05:07,640 --> 00:05:09,684
-Ich könnte dich küssen.
-Oh.

87
00:05:09,767 --> 00:05:13,730
So ein Feedback kriege ich nicht mehr.
Cynthia kann gut lesen, aber…

88
00:05:14,939 --> 00:05:18,651
Es heißt: "Der Teil ist zu lang"
oder "Der Typ ist zu unecht".

89
00:05:18,735 --> 00:05:20,528
Und das war's, also…

90
00:05:21,154 --> 00:05:23,448
Diese Aufmerksamkeit ist ungewohnt.

91
00:05:23,531 --> 00:05:27,952
Dein Buch bewegt einfach.
Ich weiß nicht, ob meins das auch tut.

92
00:05:28,619 --> 00:05:30,621
Ich biete eine Überleitung an.

93
00:05:31,414 --> 00:05:34,125
Danke schön. Hast du die Uhrzeit?

94
00:05:36,044 --> 00:05:37,503
Ja, es ist halb vier.

95
00:05:38,129 --> 00:05:40,840
Mist. Ich würde gern weiterplaudern.

96
00:05:40,923 --> 00:05:43,468
Ich bin gleich zurück. Sir, Verzeihung.

97
00:05:49,098 --> 00:05:51,893
-Entschuldigung. Hallo.
-Wie kann ich helfen?

98
00:05:51,976 --> 00:05:56,522
Zwei Kaffee bitte, zwei Fernet-Branca,
und die Rechnung nicht bringen.

99
00:05:56,606 --> 00:05:57,774
Er hat Geburtstag.

100
00:05:57,857 --> 00:05:58,983
-Danke.
-Oh, ok.

101
00:06:03,863 --> 00:06:04,947
Was ist passiert?

102
00:06:05,823 --> 00:06:09,369
Er war Fachbereichsleiter.
Ich wollte ihn um Rat bitten.

103
00:06:09,869 --> 00:06:11,829
Er bot an, meine Arbeit zu lesen.

104
00:06:12,330 --> 00:06:13,790
Und dann fragte er,

105
00:06:13,873 --> 00:06:17,377
ob ich Lust hätte,
sie später in einer Bar zu besprechen.

106
00:06:18,002 --> 00:06:19,253
Es war eine Hotelbar.

107
00:06:21,089 --> 00:06:22,924
Ich wusste, es ging um Sex.

108
00:06:23,591 --> 00:06:26,636
Jeder wusste,
dass John mit Studentinnen schlief.

109
00:06:28,054 --> 00:06:29,013
Das wussten wir.

110
00:06:31,933 --> 00:06:36,521
Meine Brüder sind alle im Finanzwesen.
Die denken, ich bin obdachlos.

111
00:06:37,939 --> 00:06:39,232
War der Kellner hier?

112
00:06:39,315 --> 00:06:42,735
"Zum Geburtstag viel Glück

113
00:06:42,819 --> 00:06:46,030
Zum Geburtstag viel Glück

114
00:06:46,114 --> 00:06:49,575
Zum Geburtstag, zum Geburtstag

115
00:06:49,659 --> 00:06:53,246
Zum Geburtstag viel Glück"

116
00:06:53,329 --> 00:06:54,372
Wow!

117
00:06:57,959 --> 00:06:59,043
Danke.

118
00:06:59,585 --> 00:07:00,837
Woher wusstest du es?

119
00:07:01,421 --> 00:07:02,755
Du hast nicht Geburtstag.

120
00:07:03,840 --> 00:07:04,966
War es Cynthia?

121
00:07:05,049 --> 00:07:07,635
Moment, du hast also Geburtstag?

122
00:07:08,678 --> 00:07:11,597
Du gehst an deinem Geburtstag
mit mir essen?

123
00:07:11,681 --> 00:07:14,809
-Ich hatte keine Ahnung.
-Es ist nicht mein Geburtstag.

124
00:07:18,396 --> 00:07:19,689
Die Rechnung, bitte?

125
00:07:19,772 --> 00:07:22,066
Nein, das geht auf mich.

126
00:07:22,150 --> 00:07:23,651
Nein. Wir teilen es uns.

127
00:07:23,734 --> 00:07:27,029
Nein, dafür bin ich zu alt.
Du schuldest mir ein Essen.

128
00:07:27,113 --> 00:07:29,991
Ich darf womöglich
nie wieder aus dem Haus.

129
00:07:31,534 --> 00:07:33,995
Tut mir leid, dass ich nicht länger kann.

130
00:07:34,078 --> 00:07:35,788
Ich muss nüchtern werden.

131
00:07:36,706 --> 00:07:38,791
Entschuldigst du mich kurz?

132
00:07:45,798 --> 00:07:48,509
DU SETZT
DIE ZUKUNFT MEINES VATERS AUFS SPIEL.

133
00:07:48,593 --> 00:07:51,679
CYNTHIA
SAGST DU VLAD, ER SOLL SEIN HANDY CHECKEN?

134
00:07:53,973 --> 00:07:55,475
Er will nicht gehen.

135
00:08:05,902 --> 00:08:07,361
GLAUB AN DICH

136
00:08:07,445 --> 00:08:11,365
HEUTE IST DER ERSTE TAG
VOM REST DEINES LEBENS

137
00:08:12,492 --> 00:08:15,578
Klischeehaft, aber… wahr.

138
00:08:25,671 --> 00:08:28,716
Professor Vladinski, ich habe eine Idee.

139
00:08:28,799 --> 00:08:32,094
Ich habe ein Ferienhaus in der Nähe,
das zeige ich dir.

140
00:08:32,178 --> 00:08:34,639
Es ist zum Schreiben oder für ein Retreat.

141
00:08:34,722 --> 00:08:38,100
Wir fahren hin,
und du lässt dich inspirieren.

142
00:08:38,184 --> 00:08:43,272
Ach, du kannst dir nicht vorstellen,
wie gern ich das machen würde.

143
00:08:43,356 --> 00:08:47,360
Aber ich sollte nach Hause fahren.
Cynthia würde mich umbringen.

144
00:08:47,443 --> 00:08:51,072
Manchmal bittet man besser um Vergebung
als um Erlaubnis.

145
00:08:51,155 --> 00:08:53,616
Sie arbeitet wie verrückt an diesem Buch.

146
00:08:53,699 --> 00:08:57,537
Sie kommt immer um 2 Uhr nachts heim,
und ich mache mir Sorgen.

147
00:08:57,620 --> 00:08:59,830
Arbeitet sie ganz sicher an dem Buch?

148
00:09:01,249 --> 00:09:02,625
-Was?
-Vlad…

149
00:09:02,708 --> 00:09:07,004
Wie willst du dein Innenleben bereichern,
wenn du ständig auf Trab bist?

150
00:09:11,342 --> 00:09:13,594
Ok, ich muss zuerst Cynthia anrufen.

151
00:09:18,849 --> 00:09:19,934
Alles geregelt.

152
00:09:20,726 --> 00:09:22,436
Was hat Cynthia gesagt?

153
00:09:22,520 --> 00:09:24,021
Dass ich Spaß haben soll.

154
00:09:24,981 --> 00:09:27,149
Sie ist eine coole Ehefrau.

155
00:09:29,318 --> 00:09:33,406
Fandest du es in der Ehe auch mal schwer,
zu erkennen, dass…

156
00:09:34,323 --> 00:09:36,826
…dein Partner will,
dass du glücklich bist?

157
00:09:37,326 --> 00:09:39,662
Wer versteht schon seinen Partner?

158
00:09:39,745 --> 00:09:40,663
Stimmt.

159
00:09:45,668 --> 00:09:47,378
Wir sind in zwei Minuten da.

160
00:09:50,548 --> 00:09:52,466
-Gibt es da Handyempfang?
-Nein.

161
00:09:52,550 --> 00:09:56,095
Kein Handyempfang,
kein WLAN, keine Ablenkungen.

162
00:09:56,178 --> 00:09:57,179
Nur wir.

163
00:10:01,434 --> 00:10:02,768
Oh mein Gott.

164
00:10:06,856 --> 00:10:08,357
Seit wann hast du das?

165
00:10:14,155 --> 00:10:15,323
Ich find's perfekt.

166
00:10:15,406 --> 00:10:16,657
Das freut mich.

167
00:10:17,533 --> 00:10:20,745
Oh nein, ist das ein Caipirinha?

168
00:10:21,329 --> 00:10:25,958
Ich habe Limettensaft gefunden.
Ich hoffe, das passt. Trinkst du das?

169
00:10:26,042 --> 00:10:27,043
Klar.

170
00:10:30,171 --> 00:10:31,213
Danke.

171
00:10:32,965 --> 00:10:36,469
Ist dir jetzt vielleicht nach… Schreiben?

172
00:10:36,552 --> 00:10:38,179
Nimm das Schlafzimmer.

173
00:10:39,680 --> 00:10:41,307
Nein, ich mag lieber reden.

174
00:10:44,727 --> 00:10:46,145
-Prost.
-Prost.

175
00:10:48,648 --> 00:10:51,150
Ich mag Florence.
Ich ärgere sie nicht extra.

176
00:10:51,233 --> 00:10:52,318
Nein, ich mag sie.

177
00:10:52,401 --> 00:10:55,279
Sie ist definitiv
einer der nervigsten Erdbewohner.

178
00:10:55,363 --> 00:10:57,031
-Sie ist eine Challenge.
-Ja.

179
00:10:57,782 --> 00:10:59,867
Dein Glas ist leer.

180
00:11:00,951 --> 00:11:03,079
Ja, ich trinke immer zu schnell.

181
00:11:03,162 --> 00:11:05,665
Bleib hier, ich mache dir noch einen.

182
00:11:08,542 --> 00:11:09,543
Scheiß drauf.

183
00:11:10,503 --> 00:11:11,504
Danke.

184
00:11:13,464 --> 00:11:15,466
Aber er war so ein Schmeichler.

185
00:11:16,133 --> 00:11:19,762
Ich dachte, er steht auf mich,
weil ihm meine Texte gefielen.

186
00:11:21,222 --> 00:11:22,556
Als wär ich auserwählt.

187
00:11:23,057 --> 00:11:24,975
Und er war charmant.

188
00:11:26,310 --> 00:11:27,144
Ok.

189
00:11:27,812 --> 00:11:31,232
Danke.
Die restlichen Aussagen hören wir morgen.

190
00:11:44,745 --> 00:11:46,414
ALEXIS
RUF DEINE TOCHTER AN

191
00:11:46,497 --> 00:11:49,875
JOHN - DAS IST EINE FARCE.
ICH BRAUCHE DICH HIER. SCHREIB.

192
00:11:49,959 --> 00:11:52,878
SID - MOM, WAS ZUR HÖLLE?
MELDEST DU DICH BITTE?

193
00:11:54,004 --> 00:11:59,051
AN: JOHN
HÖRT BITTE AUF, MICH ZU KONTAKTIEREN.

194
00:11:59,135 --> 00:12:02,763
ICH BRAUCHE FREIRAUM.

195
00:12:09,270 --> 00:12:11,772
Oh, ich hätte dir das rausgebracht.

196
00:12:11,856 --> 00:12:14,608
Schon gut.
Die Sonne knallte mir zu heftig.

197
00:12:15,151 --> 00:12:18,237
-Der Ernährer muss geschützt werden.
-Oh ja.

198
00:12:18,988 --> 00:12:20,698
"Zeit der Geborgenheit".

199
00:12:20,781 --> 00:12:23,033
-Stegner.
-Was für ein Schriftsteller.

200
00:12:23,117 --> 00:12:24,660
Du magst ihn, was?

201
00:12:31,542 --> 00:12:36,088
Entschuldige, Vlad, wollten wir nicht
unsere Bücher besprechen?

202
00:12:39,008 --> 00:12:40,176
Scheiße. Ja.

203
00:12:40,259 --> 00:12:42,887
Tut mir leid,
aber das war doch unser Plan.

204
00:12:42,970 --> 00:12:45,473
Nein, ja, natürlich. Moment.

205
00:12:45,556 --> 00:12:47,725
Wo ist mein…

206
00:12:47,808 --> 00:12:48,809
Ja.

207
00:12:51,520 --> 00:12:55,608
Tut mir leid, es ist nur…
Du bist ein ganz großartiger Mensch.

208
00:12:55,691 --> 00:12:56,984
Ach, bitte.

209
00:12:57,526 --> 00:12:59,612
Ja, ich scheute mich etwas, also…

210
00:13:00,446 --> 00:13:01,530
Wie auch immer.

211
00:13:04,492 --> 00:13:05,534
Bitte sehr.

212
00:13:15,753 --> 00:13:17,546
Tut mir leid wegen der ganzen…

213
00:13:21,133 --> 00:13:24,386
Was bedeutet dieses "WDWVM"?

214
00:13:25,513 --> 00:13:27,181
"Wünschte, das wär von mir".

215
00:13:30,100 --> 00:13:32,353
Ich bin geil auf deine Erzählerin.

216
00:13:34,980 --> 00:13:37,399
Es hat mich echt persönlich angesprochen.

217
00:13:39,860 --> 00:13:40,778
Inwiefern?

218
00:13:41,695 --> 00:13:42,780
Meine ganzen…

219
00:13:43,656 --> 00:13:47,827
…unterschiedlichen Wünsche
stehen miteinander in Konflikt.

220
00:13:47,910 --> 00:13:49,537
So fühle ich mich.

221
00:13:49,620 --> 00:13:53,499
Ich kann mich scheinbar nie entscheiden,
was ich will.

222
00:13:56,836 --> 00:13:59,213
Warum sage ich es nicht einfach?

223
00:14:09,598 --> 00:14:10,933
Du hast Schallplatten.

224
00:14:12,393 --> 00:14:14,019
Darf ich mal schauen?

225
00:14:15,813 --> 00:14:17,064
Natürlich.

226
00:14:20,693 --> 00:14:21,819
Eins, zwei, drei.

227
00:14:22,528 --> 00:14:24,905
-Der Grundschritt.
-Woher kannst du das?

228
00:14:24,989 --> 00:14:28,450
Mit 16 war ich oft
in einem Salsa-Club in Florida.

229
00:14:28,534 --> 00:14:30,494
-Das war sehr prägend.
-Wie?

230
00:14:31,453 --> 00:14:33,956
Ich tanzte gern mit 30-jährigen Frauen.

231
00:14:34,039 --> 00:14:36,125
-Oh, tut mir leid!
-Sorry!

232
00:14:36,208 --> 00:14:37,209
Ich werde führen.

233
00:14:40,421 --> 00:14:41,505
Und los.

234
00:14:42,673 --> 00:14:44,592
Ok. Ja.

235
00:14:46,760 --> 00:14:48,804
Sorry, ich bin leicht beschwipst.

236
00:14:50,222 --> 00:14:52,808
-Ich versuche, dich zu drehen, ok?
-Ok.

237
00:14:53,517 --> 00:14:55,227
Und hoch.

238
00:14:56,645 --> 00:14:57,605
Das war gut.

239
00:15:01,442 --> 00:15:03,193
Ups. Ja.

240
00:15:05,112 --> 00:15:07,406
Ich wollte… Ich hab's nur vergessen.

241
00:15:07,489 --> 00:15:10,659
Die wollte ich dir noch zurückgeben.

242
00:15:16,540 --> 00:15:17,750
Soll ich sie tragen?

243
00:15:20,419 --> 00:15:21,378
Nein.

244
00:15:22,671 --> 00:15:23,672
Sicher?

245
00:15:37,853 --> 00:15:40,981
Wenn ich so einen Rückzugsort hätte,
weiß ich nicht,

246
00:15:41,815 --> 00:15:43,692
worüber ich schreiben würde.

247
00:15:43,776 --> 00:15:45,945
Tja, das klingt knifflig.

248
00:15:47,738 --> 00:15:50,199
-Wovon handelt dein neues Buch?
-Sag ich nicht.

249
00:15:51,200 --> 00:15:53,744
Erzähl mir nicht die Handlung,
aber, na ja…

250
00:15:55,371 --> 00:15:56,455
Wovon handelt es?

251
00:15:57,539 --> 00:15:59,249
Ich denke, es handelt von…

252
00:16:01,210 --> 00:16:02,628
…Begierde,

253
00:16:02,711 --> 00:16:07,716
vom spirituellen Imperativ der Begierde,
davon, wie…

254
00:16:08,884 --> 00:16:13,097
…sich der Wunsch nach etwas im Leben
manchmal anfühlen kann wie…

255
00:16:15,099 --> 00:16:16,266
…was Heiliges.

256
00:16:20,938 --> 00:16:25,734
Ich denke, ich schwimme eine Runde
und gehe dann zurück in mein echtes Leben.

257
00:16:26,402 --> 00:16:27,736
Schwimmen?

258
00:16:28,237 --> 00:16:29,822
Eine Badehose hab ich ja.

259
00:16:29,905 --> 00:16:31,573
Es ist ziemlich kalt da drin.

260
00:16:32,157 --> 00:16:32,992
Ich bin Russe.

261
00:16:39,081 --> 00:16:40,040
Ist schon ok.

262
00:16:41,667 --> 00:16:45,462
Ich fahre ihn nach Hause,
und wenn wir uns das nächste Mal sehen,

263
00:16:45,546 --> 00:16:48,882
tun wir so,
als wäre nichts Ungewöhnliches passiert.

264
00:16:49,967 --> 00:16:55,305
Wir werden unsere freundschaftliche,
aber distanzierte Beziehung fortsetzen.

265
00:16:56,015 --> 00:16:59,643
Unbeholfen lächeln,
wenn wir uns in den Fluren begegnen, und…

266
00:17:00,352 --> 00:17:03,439
…irgendwann werde ich vergessen,
was ich an ihm fand.

267
00:17:04,523 --> 00:17:06,275
Es ist besser so.

268
00:17:06,358 --> 00:17:07,651
So ist das Leben.

269
00:17:10,154 --> 00:17:11,864
Es war ein toller Nachmittag.

270
00:17:19,079 --> 00:17:20,497
Was habe ich erwartet?

271
00:17:20,998 --> 00:17:24,084
Dass er mein Gesicht festhält
und mich küsst?

272
00:17:24,626 --> 00:17:26,628
Ich bin kein Teenager mehr.

273
00:17:28,005 --> 00:17:29,757
Ich bin nicht mal mehr 35.

274
00:18:02,456 --> 00:18:04,166
Ich will nicht, dass er geht.

275
00:18:36,865 --> 00:18:39,284
-Oh Gott, du frierst!
-Ist das für mich?

276
00:18:43,747 --> 00:18:47,042
Er könnte bald betrunken
und nicht mehr fahrtüchtig sein.

277
00:18:47,126 --> 00:18:50,087
Du solltest duschen.
Ich mache das Wasser an.

278
00:18:50,170 --> 00:18:51,130
Ok.

279
00:19:03,308 --> 00:19:05,227
Das heiße Wasser ist bald alle.

280
00:19:09,064 --> 00:19:09,982
Das…

281
00:19:10,482 --> 00:19:12,776
Das heiße Wasser ist alle. Mist.

282
00:19:12,860 --> 00:19:15,988
Oh mein Gott, du bist…
Warte, lass mich… Moment.

283
00:19:21,535 --> 00:19:24,872
Das ist Johns Pulli. Es ist irische Wolle.

284
00:19:24,955 --> 00:19:27,833
Ok, bleib hier. Ich hole deine Sachen.

285
00:19:32,838 --> 00:19:34,381
Oh mein Gott!

286
00:19:35,549 --> 00:19:37,384
Ach du meine Güte. Oh Gott!

287
00:19:41,555 --> 00:19:42,431
Oh Gott.

288
00:19:46,351 --> 00:19:47,853
Ich hab dich.

289
00:19:48,937 --> 00:19:49,855
Vlad!

290
00:19:53,901 --> 00:19:55,194
Nein… Wow.

291
00:19:55,277 --> 00:19:56,361
Vlad.

292
00:19:56,445 --> 00:19:57,529
Oh wow.

293
00:19:57,613 --> 00:19:58,947
Oh Gott.

294
00:19:59,615 --> 00:20:02,743
Ok, ich hole dir etwas Wasser.

295
00:20:02,826 --> 00:20:04,161
Happy birthday.

296
00:20:04,244 --> 00:20:08,040
Ok, trink ein bisschen.
Vielleicht würde etwas Wasser…

297
00:20:08,123 --> 00:20:09,082
Du!

298
00:20:09,875 --> 00:20:10,834
Ja?

299
00:20:11,335 --> 00:20:12,878
Wirst du mich ausnutzen?

300
00:20:13,462 --> 00:20:14,546
Willst du das?

301
00:20:14,630 --> 00:20:15,881
Wirst du es tun?

302
00:20:16,506 --> 00:20:17,841
-Vlad!
-Nein.

303
00:20:18,508 --> 00:20:20,510
Vlad, willst du das?

304
00:20:21,053 --> 00:20:21,929
Vlad!

305
00:20:22,429 --> 00:20:25,057
Ok, ich mache dich ein bisschen wach.

306
00:20:28,936 --> 00:20:32,105
Mann, ich dachte, Russen vertragen was.

307
00:20:41,949 --> 00:20:45,702
Im Mittelalter und sogar noch
in der elisabethanischen Agrarzeit

308
00:20:45,786 --> 00:20:50,290
banden Mütter ihre Babys an Stühle,
damit sie sicher und aufrecht saßen,

309
00:20:50,374 --> 00:20:52,209
während die Mütter arbeiteten.

310
00:20:53,043 --> 00:20:54,628
Oh mein Gott.

311
00:21:30,706 --> 00:21:31,832
Alles gut.

312
00:21:50,309 --> 00:21:51,727
Wir sind allein.

313
00:22:20,339 --> 00:22:23,550
AN: CYNTHIA
ICH WEISS ÜBER DICH UND JOHN BESCHEID.

314
00:22:23,633 --> 00:22:25,594
WIE KONNTEST DU

315
00:22:28,972 --> 00:22:30,974
Er wird dafür dankbar sein.

316
00:22:31,641 --> 00:22:33,060
Wegen der Ehrlichkeit.

317
00:22:35,270 --> 00:22:37,647
CYNTHIA, DU SCHLAMPE

318
00:22:42,069 --> 00:22:45,197
ICH WEISS ÜBER DICH UND JOHN BESCHEID.

319
00:22:45,280 --> 00:22:47,574
ICH KANN NICHT KLAR DENKEN.

320
00:22:47,657 --> 00:22:49,743
ICH GEHE FÜR EINE WEILE WEG.

321
00:22:49,826 --> 00:22:51,828
KONTAKTIERE MICH BITTE NICHT.

322
00:22:52,537 --> 00:22:58,085
DENK DRAN,
PHEE MUSS MITTWOCH ZUM SCHWIMMKURS.

323
00:23:04,257 --> 00:23:05,801
Er hat es fallen lassen.

324
00:23:16,478 --> 00:23:20,816
Ich erkläre ihm, dass er betrunken war
und ich ihn nicht tragen konnte.

325
00:23:34,162 --> 00:23:35,747
Ich werde Wache halten.

326
00:23:58,061 --> 00:24:02,691
JOHN
MUSS ICH LOSZIEHEN UND DICH FINDEN?

327
00:24:17,289 --> 00:24:18,165
Was…

328
00:24:29,759 --> 00:24:31,720
NACH DEM ROMAN VON
JULIA MAY JONAS

