1
00:00:35,076 --> 00:00:36,453
갑자기 일이 생겼나 봐

2
00:00:41,041 --> 00:00:44,085
미안해요, 키 큰 사람은
별로 태운 적이 없어 놔서

3
00:00:44,169 --> 00:00:46,254
- 앗, 미안해요
- 됐어요!

4
00:00:47,255 --> 00:00:49,758
다친 데 없어요?

5
00:00:49,841 --> 00:00:50,759
물론이죠

6
00:00:50,842 --> 00:00:52,469
재킷이 근사해요

7
00:00:52,552 --> 00:00:54,554
고마워요
신시아는 꼴불견이라던데

8
00:00:54,637 --> 00:00:56,806
아니에요, 전혀

9
00:00:56,890 --> 00:00:59,601
당신을 위해 입었어요
늘 완벽하게 꾸미시니까

10
00:00:59,684 --> 00:01:01,186
내 옷차림에 신경 안 쓰면서

11
00:01:01,269 --> 00:01:03,146
신경 써요

12
00:01:07,400 --> 00:01:10,403
오후에 쉬는 거 진짜 오랜만이에요

13
00:01:10,487 --> 00:01:13,031
- 누릴 자격 있어요
- 그건 잘 모르겠어요

14
00:01:13,114 --> 00:01:14,115
뭐…

15
00:01:14,199 --> 00:01:18,078
그 누구도 뭔가를 누릴 자격이
없다고 생각해요

16
00:01:18,161 --> 00:01:20,455
꽤나 청교도적인 생각인데요

17
00:01:20,538 --> 00:01:23,041
- 완전 청교도주의자예요
- 아니에요

18
00:01:23,124 --> 00:01:24,667
- 진짜예요
- 아니에요

19
00:01:24,751 --> 00:01:26,628
맞아요, 대학원 시절에

20
00:01:26,711 --> 00:01:30,465
신시아가 프라이팬으로
내 머리를 내려쳐야만…

21
00:01:30,548 --> 00:01:31,382
이런…

22
00:01:31,466 --> 00:01:32,926
어쨌든

23
00:01:33,009 --> 00:01:36,805
난 꽤 보수적인 사람이에요
안 그런가요?

24
00:01:37,305 --> 00:01:39,974
나야 모르죠, 아무래도…

25
00:01:41,893 --> 00:01:43,353
당신을 잘 모르니까

26
00:01:48,942 --> 00:01:50,693
중심가에서 안 먹어요?

27
00:01:50,777 --> 00:01:53,571
좀 더 멀리 나가 보려고요

28
00:01:55,365 --> 00:01:56,699
5시까지만 돌아오면 뭐

29
00:01:57,325 --> 00:01:59,160
그건 두고 보자고요

30
00:02:00,328 --> 00:02:03,623
"블라디미르"

31
00:02:05,125 --> 00:02:07,627
"오르는 것은 모두 한데 모인다"

32
00:02:12,340 --> 00:02:14,008
- 문자가 폭주하네요
- 미안해요

33
00:02:14,092 --> 00:02:17,095
- 폰 줘요?
- 네, 내 가방 주면…

34
00:02:17,178 --> 00:02:19,848
- 그냥 내 무릎에다 놔요
- 네, 여기

35
00:02:19,931 --> 00:02:22,225
네, 미안해요

36
00:02:22,725 --> 00:02:25,645
이런, 그냥 친구예요

37
00:02:31,526 --> 00:02:33,111
오늘 청문회 있는 거 알아요

38
00:02:34,571 --> 00:02:35,613
그래요?

39
00:02:36,364 --> 00:02:38,700
다른 데 있고 싶은 마음 이해해요

40
00:02:38,783 --> 00:02:40,451
그렇게 말해 줘서 고마워요

41
00:02:40,535 --> 00:02:42,162
다 내려놓고 쉬어야죠

42
00:02:42,245 --> 00:02:45,039
난 휴식을 누릴 자격이 없지 않나?
농담이에요

43
00:02:45,123 --> 00:02:47,834
휴식을 누릴 자격은
당신밖에 없다고 봐요

44
00:02:52,005 --> 00:02:53,923
당신은 글루텐 안 먹잖아요

45
00:02:54,007 --> 00:02:55,675
절제를 잘할 때 얘기죠

46
00:02:55,758 --> 00:02:57,552
오늘은 절제력 괜찮아요?

47
00:02:58,511 --> 00:02:59,679
노력해 보려고요

48
00:03:02,557 --> 00:03:04,184
레드, 아니면 화이트?

49
00:03:04,267 --> 00:03:05,268
오!

50
00:03:05,351 --> 00:03:08,271
잔으로, 아니면 병으로?
한 잔 이상 마실 거예요?

51
00:03:08,354 --> 00:03:11,983
낮술에 취해 본 지 몇 년 됐어요

52
00:03:12,066 --> 00:03:15,361
그렇다면 더더욱
병을 시켜야겠네요

53
00:03:16,321 --> 00:03:20,617
이 몬테풀차노 와인으로
주시겠어요?

54
00:03:20,700 --> 00:03:21,826
알겠습니다

55
00:03:21,910 --> 00:03:23,036
네, 고마워요

56
00:03:23,119 --> 00:03:23,953
됐죠?

57
00:03:25,246 --> 00:03:26,164
재미있으셔

58
00:03:28,041 --> 00:03:29,918
수영 강습 가는 길에 찍은 거예요

59
00:03:30,793 --> 00:03:34,088
수요일마다 데려가요
일주일 중 최고의 시간이죠

60
00:03:35,548 --> 00:03:38,259
이제 당신 책 얘기를 해도 될까요?

61
00:03:38,343 --> 00:03:41,512
좋아요, 제대로 풀어헤쳐 봅시다

62
00:03:41,596 --> 00:03:43,014
- 어머
- 미안해요

63
00:03:43,097 --> 00:03:45,600
아니에요, 풀어헤쳐 봐요

64
00:03:46,309 --> 00:03:50,146
일단 당신은 천재 같아요

65
00:03:50,230 --> 00:03:52,732
엄청 유명해질 거예요

66
00:03:53,358 --> 00:03:55,693
그건 잘 모르겠는데요

67
00:03:55,777 --> 00:03:58,112
깜짝 놀랄걸요

68
00:03:58,196 --> 00:04:00,365
좋은 일이 생길 거예요, 장담해요

69
00:04:01,783 --> 00:04:03,117
와, 메모한 거예요?

70
00:04:04,035 --> 00:04:04,869
좀 그래요?

71
00:04:05,453 --> 00:04:06,996
아뇨, 영광이에요

72
00:04:07,080 --> 00:04:08,164
너무 과한가요?

73
00:04:08,248 --> 00:04:09,791
아니에요, 시작하세요

74
00:04:09,874 --> 00:04:13,169
우리, 휴대폰은 치워 둘까요?

75
00:04:13,253 --> 00:04:16,547
그러고 싶지만
신시아가 날 찾을 수도 있어서요

76
00:04:17,048 --> 00:04:19,926
신시아가 걱정돼요, 요즘…

77
00:04:20,009 --> 00:04:21,302
차갑게 굴어요?

78
00:04:22,887 --> 00:04:24,681
그 얘기는 하기 싫어요

79
00:04:25,390 --> 00:04:27,809
도전 과제를 하나 줄게요

80
00:04:27,892 --> 00:04:28,935
뭔데요?

81
00:04:29,018 --> 00:04:31,688
오늘 오후는
당신만을 위해 쓰는 거 어때요?

82
00:04:33,147 --> 00:04:35,066
기분 전환이 되겠네요

83
00:04:35,149 --> 00:04:36,192
좋아요

84
00:04:37,151 --> 00:04:39,988
당신 책에서 정말 놀라운 점은

85
00:04:40,071 --> 00:04:44,784
이 캐릭터를 창조했다는 거예요
엄청난 자제력을 발휘하는…

86
00:04:44,867 --> 00:04:48,371
동료 작가 유혹에
꽤나 잘 먹히는 방법이 있는데

87
00:04:48,454 --> 00:04:51,666
그건 관심을 기울이는 거예요

88
00:04:52,250 --> 00:04:55,837
관심만큼 매혹적인 건 없다는 걸
깨달았거든요

89
00:04:57,088 --> 00:04:58,631
정밀하게 읽는 거죠

90
00:04:58,715 --> 00:05:02,677
활자뿐만 아니라
그 활자를 쓴 사람까지

91
00:05:03,177 --> 00:05:07,557
내가 얼마나 깊이 보는지
블라드가 깨달을 수 있다면…

92
00:05:07,640 --> 00:05:08,516
키스라도 하고 싶어요

93
00:05:08,599 --> 00:05:09,684
어머나

94
00:05:09,767 --> 00:05:11,561
그런 피드백 이젠 못 받거든요

95
00:05:11,644 --> 00:05:13,730
신시아는 좋은 독자지만

96
00:05:14,939 --> 00:05:18,609
'이 부분은 너무 길어
저 남자는 너무 가식적이야'

97
00:05:18,693 --> 00:05:20,528
그 정도가 다예요, 그래서…

98
00:05:21,154 --> 00:05:23,448
이런 관심엔 익숙하지 않아요

99
00:05:23,531 --> 00:05:27,952
당신 책은 술술 읽혀요
내 책은 그렇지 않은 것 같은데

100
00:05:28,619 --> 00:05:30,621
내 책 얘기로
자연스럽게 넘어가겠죠

101
00:05:31,414 --> 00:05:32,498
고마워요

102
00:05:32,582 --> 00:05:34,125
시계 있어요?

103
00:05:36,044 --> 00:05:37,503
네, 3시 반이에요

104
00:05:38,129 --> 00:05:40,840
이런, 더 자주 만나면 좋겠네요

105
00:05:40,923 --> 00:05:42,091
금방 올게요

106
00:05:42,175 --> 00:05:43,468
저기요, 잠깐만요

107
00:05:47,263 --> 00:05:48,389
이런

108
00:05:49,098 --> 00:05:51,893
- 실례해요, 저기요
- 어떻게 도와드릴까요?

109
00:05:51,976 --> 00:05:55,271
커피랑 페르네 브랑카
각각 두 잔씩 주세요

110
00:05:55,355 --> 00:05:57,774
계산서는 나중에 주세요
저 사람 생일이거든요

111
00:05:57,857 --> 00:05:58,983
- 고마워요
- 아, 네

112
00:06:03,863 --> 00:06:04,947
무슨 일이 있었나요?

113
00:06:05,823 --> 00:06:07,158
학과장이어서

114
00:06:07,241 --> 00:06:09,369
조언을 구하러 갔었어요

115
00:06:09,869 --> 00:06:11,746
제 글을 읽어 주겠다고 하더니

116
00:06:12,330 --> 00:06:17,377
나중에 바에 가서
이야기할 생각이 있냐고 물었어요

117
00:06:18,002 --> 00:06:19,253
바는 호텔에 있었어요

118
00:06:21,089 --> 00:06:22,924
섹스까지 갈 거란 걸 알았어요

119
00:06:23,591 --> 00:06:26,636
존이 학부생들과 잔 건
다들 알고 있었어요

120
00:06:28,096 --> 00:06:29,013
모두 알고 있었어요

121
00:06:31,933 --> 00:06:34,143
형제들이 다 금융 쪽에서 일해요

122
00:06:34,977 --> 00:06:36,521
날 노숙자로 보죠

123
00:06:37,939 --> 00:06:39,232
웨이터 봤어요?

124
00:06:39,315 --> 00:06:42,735
생일 축하합니다

125
00:06:42,819 --> 00:06:46,030
생일 축하합니다

126
00:06:46,114 --> 00:06:49,575
사랑하는 고객님의

127
00:06:49,659 --> 00:06:53,246
생일 축하합니다

128
00:06:53,329 --> 00:06:54,372
와!

129
00:06:57,959 --> 00:06:59,043
고마워요

130
00:06:59,627 --> 00:07:00,837
어떻게 알았어요?

131
00:07:01,462 --> 00:07:02,755
생일 아니잖아요

132
00:07:03,840 --> 00:07:04,966
신시아한테 들었어요?

133
00:07:05,049 --> 00:07:07,635
어머, 진짜 생일이에요?

134
00:07:08,678 --> 00:07:11,597
생일날 나랑 점심 먹으려고
나왔다고요?

135
00:07:11,681 --> 00:07:13,141
전혀 몰랐어요

136
00:07:13,224 --> 00:07:14,809
생일 아니에요

137
00:07:16,894 --> 00:07:17,812
아…

138
00:07:18,396 --> 00:07:19,689
계산서 주시겠어요?

139
00:07:19,772 --> 00:07:22,108
아니에요, 내가 낼게요

140
00:07:22,191 --> 00:07:23,651
안 돼요, 각자 내요

141
00:07:23,734 --> 00:07:27,029
내 나이엔 나눠 내는 거 이상해요
다음에 점심 사요

142
00:07:27,113 --> 00:07:29,991
다시는 집 밖에
못 나갈지도 몰라요

143
00:07:31,534 --> 00:07:33,995
더 오래 못 있어서 미안해요

144
00:07:34,078 --> 00:07:35,788
술에서 깨야 해요

145
00:07:36,706 --> 00:07:38,791
잠깐 실례할게요

146
00:07:45,798 --> 00:07:48,885
"시드 - 지금 아빠 미래를
망치고 있는 거 알아?"

147
00:07:48,968 --> 00:07:51,679
"신시아 - 블라드한테
폰 확인하라고 해 주세요"

148
00:07:53,973 --> 00:07:55,391
가기 싫어해요

149
00:08:05,902 --> 00:08:08,237
"너를 믿어"

150
00:08:08,321 --> 00:08:11,365
"오늘은 네 남은 인생이
시작되는 첫 번째 날"

151
00:08:12,492 --> 00:08:15,578
진부하지만 사실이니까

152
00:08:25,671 --> 00:08:28,716
블라딘스키 교수님
좋은 생각이 났어요

153
00:08:28,799 --> 00:08:32,094
근처에 있는 아담한 오두막을
보여 주고 싶어요

154
00:08:32,178 --> 00:08:34,639
글쓰기용이에요, 집필실 같은 거죠

155
00:08:34,722 --> 00:08:38,100
같이 거기 가요
내가 글감 하나 던져 줄게요

156
00:08:38,184 --> 00:08:43,272
내가 그걸 얼마나 하고 싶은지
짐작도 못 할걸요

157
00:08:43,356 --> 00:08:47,360
근데 집에 가는 게 낫겠어요
신시아가 날 죽일 거예요

158
00:08:47,443 --> 00:08:51,072
허락보다 용서를 구하는 편이
더 나을 때도 있어요

159
00:08:51,155 --> 00:08:53,616
신시아가 집필에
죽어라 매달리고 있거든요

160
00:08:53,699 --> 00:08:57,537
매일 새벽 2시에 들어와요
그냥 신시아가 걱정돼요

161
00:08:57,620 --> 00:08:59,830
책 작업 중이라고 확신해요?

162
00:09:01,123 --> 00:09:01,958
뭐예요?

163
00:09:02,041 --> 00:09:04,794
블라드, 어떻게 내면을
풍요롭게 가꿀 거예요?

164
00:09:04,877 --> 00:09:07,004
그렇게 늘 시간에 쫓기면서

165
00:09:11,342 --> 00:09:13,594
신시아한테 먼저 전화해 볼게요

166
00:09:18,849 --> 00:09:19,850
됐어요

167
00:09:20,726 --> 00:09:22,061
신시아가 뭐래요?

168
00:09:22,562 --> 00:09:24,021
재밌게 놀라던데요

169
00:09:24,981 --> 00:09:27,149
쿨한 아내네요

170
00:09:29,318 --> 00:09:33,406
배우자가 내 행복을 바란다는 걸

171
00:09:34,365 --> 00:09:36,826
이해하기 힘들 때가 있어요?

172
00:09:37,326 --> 00:09:39,662
다른 사람이 원하는 걸
누가 알 수 있겠어요?

173
00:09:39,745 --> 00:09:40,621
정말로

174
00:09:45,710 --> 00:09:47,336
2분 거리예요

175
00:09:50,548 --> 00:09:52,466
- 여기 휴대폰 터져요?
- 아뇨

176
00:09:52,550 --> 00:09:56,095
휴대폰도 안 터지고
와이파이도 방해 요소도 없어요

177
00:09:56,178 --> 00:09:57,179
우리뿐이에요

178
00:10:01,434 --> 00:10:02,768
세상에

179
00:10:06,856 --> 00:10:08,357
언제부터 갖고 있었어요?

180
00:10:14,155 --> 00:10:15,323
완벽해요

181
00:10:15,406 --> 00:10:16,657
좋아하니 다행이에요

182
00:10:17,533 --> 00:10:20,828
맙소사, 카이피리냐예요?

183
00:10:21,329 --> 00:10:25,041
이 라임주스를 찾았어요
괜찮아야 할 텐데

184
00:10:25,124 --> 00:10:25,958
좋아해요?

185
00:10:26,042 --> 00:10:27,043
당연하죠

186
00:10:30,171 --> 00:10:31,213
고마워요

187
00:10:32,923 --> 00:10:35,551
가서 글 쓰고 싶어요?

188
00:10:35,635 --> 00:10:36,469
지금 당장?

189
00:10:36,552 --> 00:10:38,179
침실 써도 돼요

190
00:10:39,680 --> 00:10:41,307
그냥 얘기할래요

191
00:10:44,727 --> 00:10:46,145
- 짠
- 짠

192
00:10:48,648 --> 00:10:51,150
플로렌스 좋아해요
비난하려는 건 아니에요

193
00:10:51,233 --> 00:10:52,234
나도 좋아해요

194
00:10:52,318 --> 00:10:55,279
세상에서 가장 짜증 나는 사람 중
하나긴 하지만

195
00:10:55,363 --> 00:10:57,031
- 사람이 좀 까다롭죠
- 네

196
00:10:57,782 --> 00:10:59,867
잔이 비었네요

197
00:11:00,951 --> 00:11:03,079
늘 너무 빨리 마셔요

198
00:11:03,162 --> 00:11:05,665
여기 있어요
한 잔 더 만들어 줄게요

199
00:11:08,584 --> 00:11:09,502
에라

200
00:11:10,544 --> 00:11:11,462
고마워요

201
00:11:13,464 --> 00:11:15,424
칭찬을 아끼지 않았어요

202
00:11:16,133 --> 00:11:19,762
제 글을 좋아해서
제게 관심이 있는 줄 알았어요

203
00:11:21,222 --> 00:11:22,556
선택받은 기분이었어요

204
00:11:23,057 --> 00:11:24,558
매력이 넘쳤어요

205
00:11:26,310 --> 00:11:27,144
좋아요

206
00:11:27,812 --> 00:11:31,232
감사합니다
남은 증언은 내일 들을게요

207
00:11:44,578 --> 00:11:46,414
"알렉시스
제발 따님한테 전화해 줄래요?"

208
00:11:46,497 --> 00:11:49,583
"존 - 이거 완전 코미디야
제발 와 줘, 답장 좀 해 줄래?"

209
00:11:49,667 --> 00:11:52,795
"시드 - 엄마, 진짜 뭐야?
제발 연락 좀 해 줄래?"

210
00:11:54,004 --> 00:11:59,051
"수신인: 존
제발 그만 연락해"

211
00:11:59,135 --> 00:12:02,763
"혼자만의 시간이 필요해"

212
00:12:09,270 --> 00:12:11,772
이거 갖다주려던 참인데

213
00:12:11,856 --> 00:12:14,650
괜찮아요, 햇빛이 너무 세져서요

214
00:12:15,151 --> 00:12:17,153
귀한 얼굴 보호해야죠

215
00:12:17,236 --> 00:12:18,237
그래요

216
00:12:18,988 --> 00:12:20,698
'안식처를 향하여'

217
00:12:20,781 --> 00:12:21,907
스테그너

218
00:12:21,991 --> 00:12:23,033
명작가죠

219
00:12:23,117 --> 00:12:24,660
좋아하나 봐요?

220
00:12:31,542 --> 00:12:36,088
미안한데 우리 서로의 책 이야기를
하기로 한 거 아니었어요?

221
00:12:37,256 --> 00:12:38,174
아…

222
00:12:39,008 --> 00:12:40,176
이런, 맞아요

223
00:12:40,259 --> 00:12:43,053
불쑥 꺼내서 미안하지만
그게 원래 계획이었잖아요

224
00:12:43,137 --> 00:12:45,473
아니에요, 물론이죠, 잠깐만요

225
00:12:45,556 --> 00:12:47,725
내 가방이…

226
00:12:47,808 --> 00:12:48,809
찾았다

227
00:12:51,520 --> 00:12:52,396
미안해요

228
00:12:52,480 --> 00:12:55,608
당신한텐 어떤 위압감이 있어요

229
00:12:55,691 --> 00:12:56,984
무슨 그런…

230
00:12:57,526 --> 00:12:59,612
좀 부끄러웠어요, 그래서…

231
00:13:00,488 --> 00:13:01,489
어쨌든

232
00:13:04,492 --> 00:13:05,534
자, 여기

233
00:13:15,753 --> 00:13:17,463
너무 덕지덕지 붙였죠?

234
00:13:21,133 --> 00:13:24,386
'내썼좋'이 무슨 뜻이에요?

235
00:13:25,554 --> 00:13:27,014
내가 썼더라면 좋았을 텐데

236
00:13:30,100 --> 00:13:32,353
화자 매력에 홀딱 반했어요

237
00:13:34,980 --> 00:13:37,399
되게 공감됐어요

238
00:13:39,860 --> 00:13:40,778
어떤 점에서?

239
00:13:41,695 --> 00:13:42,780
온갖

240
00:13:43,656 --> 00:13:45,491
욕구가

241
00:13:45,574 --> 00:13:47,827
서로 충돌하고 있는 상태요

242
00:13:47,910 --> 00:13:49,537
내가 그렇게 느끼거든요

243
00:13:49,620 --> 00:13:53,499
내가 원하는 걸
도저히 정할 수가 없어요

244
00:13:56,836 --> 00:13:59,213
왜 확 털어놓지 못할까요?

245
00:14:09,598 --> 00:14:10,891
레코드가 있네요

246
00:14:12,434 --> 00:14:14,144
좀 봐도 돼요?

247
00:14:14,228 --> 00:14:17,022
아, 당연하죠

248
00:14:20,693 --> 00:14:21,819
하나, 둘, 셋

249
00:14:22,611 --> 00:14:24,905
- 기본 스텝이에요
- 어떻게 이걸 알아요?

250
00:14:24,989 --> 00:14:28,450
16살 때 플로리다에서
살사 클럽에 다녔거든요

251
00:14:28,534 --> 00:14:30,494
- 큰 영향을 줬어요
- 어떻게요?

252
00:14:31,453 --> 00:14:33,956
30살 여성들과 춤추는 게 좋았어요

253
00:14:34,039 --> 00:14:36,125
- 미안해요
- 미안해요

254
00:14:36,208 --> 00:14:37,209
내가 리드할게요

255
00:14:40,462 --> 00:14:41,422
갑니다

256
00:14:42,673 --> 00:14:44,592
좋아요, 그렇죠

257
00:14:46,760 --> 00:14:48,804
미안해요, 좀 취했어요

258
00:14:50,222 --> 00:14:52,808
- 돌려 볼게요
- 알았어요

259
00:14:53,517 --> 00:14:55,227
그리고 워, 위로

260
00:14:56,645 --> 00:14:57,605
잘했어요

261
00:15:01,442 --> 00:15:03,193
아이고! 맞다

262
00:15:05,112 --> 00:15:07,406
그게… 깜빡했어요

263
00:15:07,489 --> 00:15:10,659
돌려주려고 가져왔어요

264
00:15:16,540 --> 00:15:17,750
입을까요?

265
00:15:20,419 --> 00:15:21,378
아뇨

266
00:15:22,588 --> 00:15:23,589
진짜요?

267
00:15:37,853 --> 00:15:39,813
내게 이런 장소가 있었다면

268
00:15:39,897 --> 00:15:42,650
뭘 쓸지 모르겠어요

269
00:15:42,733 --> 00:15:43,692
정말 막막해요

270
00:15:43,776 --> 00:15:45,945
힘들겠어요

271
00:15:47,738 --> 00:15:50,199
- 새 책 내용이 어떻게 돼요?
- 말 못 해요

272
00:15:51,200 --> 00:15:53,744
줄거리를 말할 필요는 없어요

273
00:15:55,371 --> 00:15:56,455
무슨 내용이에요?

274
00:15:57,498 --> 00:15:59,208
대충 이런 거예요

275
00:16:01,210 --> 00:16:02,628
욕정…

276
00:16:02,711 --> 00:16:06,799
욕정의 영적인 필요성

277
00:16:06,882 --> 00:16:07,716
어떻게…

278
00:16:08,884 --> 00:16:11,011
때로는 인생에서
누군가를 갈망하는 게…

279
00:16:11,095 --> 00:16:13,097
이것과 유사해 보이는지에
대한 거죠

280
00:16:15,099 --> 00:16:16,266
신성함과

281
00:16:20,938 --> 00:16:25,734
수영 좀 하고 나서
현실로 돌아가야겠어요

282
00:16:26,402 --> 00:16:27,736
수영?

283
00:16:28,237 --> 00:16:29,822
내 수영복 가져왔잖아요

284
00:16:29,905 --> 00:16:31,573
물이 꽤 차가울 텐데

285
00:16:32,157 --> 00:16:32,992
러시아 사람이라

286
00:16:39,081 --> 00:16:40,040
괜찮아요

287
00:16:41,750 --> 00:16:45,462
차로 집까지 바래다줄 거예요
다음에 서로 마주치면

288
00:16:45,546 --> 00:16:48,882
아무 일도 없었던 것처럼
행동하겠죠

289
00:16:49,967 --> 00:16:55,305
친근하지만 거리감 있는 관계를
유지할 거예요

290
00:16:56,015 --> 00:16:59,643
복도에서 마주치면
고개 숙이고 미소 짓다가

291
00:17:00,394 --> 00:17:03,272
언젠가 그를 바라보며
내가 무슨 감정을 느꼈나 싶겠죠

292
00:17:04,523 --> 00:17:06,275
그 편이 나아요

293
00:17:06,358 --> 00:17:07,860
인생이란 게 그렇잖아요

294
00:17:10,195 --> 00:17:11,864
근사한 오후였어요

295
00:17:19,079 --> 00:17:20,497
뭘 기대한 걸까요?

296
00:17:20,998 --> 00:17:24,084
손으로 내 얼굴을 감싸고
키스할 거라고?

297
00:17:24,585 --> 00:17:26,628
더는 십 대도 아니면서

298
00:17:28,005 --> 00:17:29,757
35살도 아니고요

299
00:18:02,498 --> 00:18:04,041
보내기 싫어요

300
00:18:36,865 --> 00:18:39,284
- 어머, 덜덜 떠네
- 내 거예요?

301
00:18:43,831 --> 00:18:47,000
너무 취해서
장거리 운전은 무리일 것 같아요

302
00:18:47,084 --> 00:18:50,087
샤워하러 가요, 온수 틀게요

303
00:18:50,170 --> 00:18:51,130
넵

304
00:19:03,308 --> 00:19:05,227
온수가 바닥날 거예요

305
00:19:08,689 --> 00:19:09,982
- 이런
- 저기…

306
00:19:10,482 --> 00:19:12,776
온수가 바닥났어요, 젠장

307
00:19:12,860 --> 00:19:15,988
맙소사, 몸이…
잠깐만요, 가서… 기다려요

308
00:19:21,535 --> 00:19:24,872
존의 스웨터예요
아일랜드산 양모죠

309
00:19:24,955 --> 00:19:27,833
저기 있어요, 당신 옷 가져올게요

310
00:19:32,838 --> 00:19:34,381
어떡해

311
00:19:35,549 --> 00:19:37,384
이런, 세상에

312
00:19:41,597 --> 00:19:42,431
내가 미쳐

313
00:19:46,351 --> 00:19:47,853
잡았어요

314
00:19:48,937 --> 00:19:49,855
블라드!

315
00:19:53,901 --> 00:19:55,194
안 돼, 와우

316
00:19:55,277 --> 00:19:56,361
블라드

317
00:19:56,445 --> 00:19:57,529
와우

318
00:19:57,613 --> 00:19:58,947
미치겠네

319
00:19:59,615 --> 00:20:02,743
물 좀 가져올게요

320
00:20:02,826 --> 00:20:04,161
생일 축하해

321
00:20:04,244 --> 00:20:08,081
좀 마셔 봐요, 물을 좀 마시면…

322
00:20:08,165 --> 00:20:09,082
당신!

323
00:20:09,875 --> 00:20:10,834
네?

324
00:20:11,335 --> 00:20:12,878
날 이용하려는 거예요?

325
00:20:13,462 --> 00:20:14,546
그러면 좋겠어요?

326
00:20:14,630 --> 00:20:15,881
그럴 거예요?

327
00:20:16,506 --> 00:20:17,841
- 블라드
- 아냐

328
00:20:18,508 --> 00:20:20,510
그걸 바라는 거예요?

329
00:20:21,053 --> 00:20:21,929
블라드!

330
00:20:22,429 --> 00:20:25,182
당신을 좀 깨울게요

331
00:20:28,936 --> 00:20:32,105
러시아인은 술이 셀 줄 알았는데

332
00:20:41,949 --> 00:20:45,702
중세 시대, 심지어
엘리자베스 시대 농경 사회에서도

333
00:20:45,786 --> 00:20:48,455
엄마들은 아기들을
의자에 묶었어요

334
00:20:48,538 --> 00:20:50,290
안전하고 바르게 앉힌 채로요

335
00:20:50,374 --> 00:20:52,209
그러고는 밭일을 하러 갔죠

336
00:20:53,043 --> 00:20:54,628
어쩜 좋아

337
00:21:30,706 --> 00:21:31,832
괜찮아요

338
00:21:50,309 --> 00:21:51,727
우리뿐이에요

339
00:22:20,339 --> 00:22:22,841
"수신인: 신시아
자기랑 존에 대해 알아 버렸어"

340
00:22:22,924 --> 00:22:25,594
"어떻게 그럴 수…"

341
00:22:28,972 --> 00:22:30,974
이걸 쓴 걸 다행으로 여길 거예요

342
00:22:31,641 --> 00:22:33,060
솔직함 때문에요

343
00:22:35,270 --> 00:22:37,647
"신시아, 이 나쁜 년!"

344
00:22:42,069 --> 00:22:45,197
"자기랑 존에 대해 알아"

345
00:22:45,280 --> 00:22:47,574
"머리가 안 돌아가"

346
00:22:47,657 --> 00:22:49,743
"잠시 떠날 거야"

347
00:22:49,826 --> 00:22:51,828
"연락하지 마, 부탁이야"

348
00:22:52,329 --> 00:22:58,085
"기억해, 피의 수영 강습이
이번 주 수요일에 있어"

349
00:23:04,257 --> 00:23:05,801
그가 폰을 빠뜨렸어요

350
00:23:16,478 --> 00:23:17,938
깨어나면 다 설명할 거예요

351
00:23:18,021 --> 00:23:20,816
과음을 했고
내가 옮길 수 없었다고요

352
00:23:34,162 --> 00:23:35,747
밤새 돌보려고요

353
00:23:58,061 --> 00:24:02,691
"존
내가 직접 찾으러 가야겠어?"

354
00:24:17,289 --> 00:24:18,165
뭐야?

355
00:24:29,759 --> 00:24:31,678
"원작: 줄리아 메이 조너스의
동명 소설"

356
00:25:15,805 --> 00:25:20,727
자막: 전소연

