1
00:00:35,076 --> 00:00:36,453
Poate e prinsă cu ceva.

2
00:00:41,041 --> 00:00:44,085
Scuze, nu sunt obișnuită
cu cineva de statura ta.

3
00:00:44,169 --> 00:00:46,254
- Scuze!
- Bine!

4
00:00:47,255 --> 00:00:50,759
- Sunt toate cele la locul lor?
- Clar!

5
00:00:50,842 --> 00:00:54,679
- Îmi place jacheta ta.
- Mulțumesc. Cynthia o consideră penibilă.

6
00:00:54,763 --> 00:00:56,806
Nu! În niciun caz!

7
00:00:56,890 --> 00:00:59,601
Am pus-o pentru tine.
Te îmbraci mereu perfect.

8
00:00:59,684 --> 00:01:02,979
- Nu ești tu atent la cum mă îmbrac…
- Ba da. Sunt.

9
00:01:07,400 --> 00:01:10,403
De o veșnicie
n-am mai avut o după-amiază liberă.

10
00:01:10,487 --> 00:01:13,031
- O meriți.
- Știu și eu…

11
00:01:13,114 --> 00:01:14,115
Păi…

12
00:01:14,199 --> 00:01:18,078
Nu cred că merităm nimic din principiu.

13
00:01:18,161 --> 00:01:20,455
Foarte puritan din partea ta, Vlad.

14
00:01:20,538 --> 00:01:22,165
Sunt un mare puritan.

15
00:01:22,248 --> 00:01:23,875
- Ba nu. Nu ești.
- Ba sunt.

16
00:01:23,958 --> 00:01:25,585
- Ba nu ești.
- Ba da, sunt.

17
00:01:25,668 --> 00:01:30,465
În facultate, Cynthia a trebuit, practic,
să-mi dea cu o tigaie în cap ca să…

18
00:01:31,466 --> 00:01:32,926
În fine.

19
00:01:33,009 --> 00:01:36,805
Da, sunt un tip destul de rigid,
nu ești de aceeași părere?

20
00:01:37,305 --> 00:01:39,974
Păi, nu știu. Presupun că…

21
00:01:41,893 --> 00:01:43,353
Nu te cunosc prea bine.

22
00:01:48,942 --> 00:01:50,693
Nu mâncăm în centru?

23
00:01:50,777 --> 00:01:53,321
M-am gândit să explorăm puțin.

24
00:01:55,365 --> 00:01:58,910
- Dacă sunt acasă la 17:00…
- Asta rămâne de văzut.

25
00:02:05,125 --> 00:02:07,627
CE SE ÎNALȚĂ SE UNEȘTE

26
00:02:12,340 --> 00:02:14,008
- Ești căutată.
- Scuze!

27
00:02:14,092 --> 00:02:17,095
- Vrei să…
- Da, dacă ai putea să-mi dai tu…

28
00:02:17,178 --> 00:02:19,848
- Nu, pune-l în…
- Sigur. Da. E aici.

29
00:02:19,931 --> 00:02:20,932
Da, scuze.

30
00:02:21,015 --> 00:02:22,642
SID: MAMĂ, UNDE EȘTI?

31
00:02:22,725 --> 00:02:25,645
Doamne! E doar o prietenă.

32
00:02:31,526 --> 00:02:33,111
Știu că azi e audierea.

33
00:02:34,571 --> 00:02:35,613
Serios?

34
00:02:36,364 --> 00:02:38,700
Înțeleg de ce nu vrei să fii acolo.

35
00:02:38,783 --> 00:02:40,451
Mulțumesc că ai spus asta.

36
00:02:40,535 --> 00:02:43,913
- Ai nevoie să iei o pauză.
- N-ai spune că merit o pauză.

37
00:02:43,997 --> 00:02:47,834
- Glumesc. Te tachinez.
- Ești singurul om care merită o pauză.

38
00:02:52,005 --> 00:02:53,923
Știu că nu mănânci cu gluten.

39
00:02:54,007 --> 00:02:55,675
Numai când sunt cuminte.

40
00:02:55,758 --> 00:02:57,552
Și azi ești cuminte?

41
00:02:58,511 --> 00:02:59,679
O să mă străduiesc.

42
00:03:02,557 --> 00:03:04,184
Roșu sau alb?

43
00:03:05,351 --> 00:03:08,271
Să luăm la pahar sau să comandăm o sticlă?

44
00:03:08,354 --> 00:03:11,983
Nu m-am mai îmbătat de mulți ani.

45
00:03:12,066 --> 00:03:15,361
În cazul ăsta, comandăm neapărat o sticlă.

46
00:03:16,321 --> 00:03:20,617
Bună ziua!
Ne-ați putea aduce acest Montepulciano?

47
00:03:20,700 --> 00:03:21,826
Bineînțeles.

48
00:03:21,910 --> 00:03:23,036
Vă rog. Mulțumesc.

49
00:03:23,119 --> 00:03:23,953
De acord?

50
00:03:25,246 --> 00:03:26,164
Ești amuzantă.

51
00:03:28,041 --> 00:03:29,751
Phee, când ne duceam la înot.

52
00:03:30,793 --> 00:03:34,088
O duc miercurea.
E cea mai frumoasă parte a săptămânii.

53
00:03:35,548 --> 00:03:38,259
E momentul potrivit
să vorbim despre cartea ta?

54
00:03:38,343 --> 00:03:41,512
Sigur că da. Hai să-i dăm cep!

55
00:03:42,472 --> 00:03:45,600
- Scuze!
- Nicio problemă. Hai să-i dăm cep!

56
00:03:46,309 --> 00:03:50,146
În primul rând, cred că ești un geniu.

57
00:03:50,730 --> 00:03:52,732
O să ajungi foarte faimos.

58
00:03:53,358 --> 00:03:55,693
Măiculiță! Nu știu ce să zic.

59
00:03:55,777 --> 00:03:58,112
O să fii surprins.

60
00:03:58,196 --> 00:04:00,365
O să te realizezi. Sunt convinsă.

61
00:04:01,783 --> 00:04:03,117
Alea sunt însemnări?

62
00:04:04,035 --> 00:04:04,869
Te deranjează?

63
00:04:05,453 --> 00:04:06,996
Nu. Sunt măgulit.

64
00:04:07,080 --> 00:04:09,791
- E exagerat?
- Nu, deloc. Te rog.

65
00:04:09,874 --> 00:04:13,169
Să punem telefoanele deoparte?

66
00:04:13,253 --> 00:04:16,547
Mi-ar plăcea,
dar poate are Cynthia nevoie de mine.

67
00:04:17,048 --> 00:04:19,926
Îmi fac griji pentru ea.
În ultima vreme a fost…

68
00:04:20,009 --> 00:04:21,302
Distantă?

69
00:04:22,887 --> 00:04:24,722
Nu vreau să discut despre asta.

70
00:04:25,390 --> 00:04:27,809
Știi ce? Îți propun o provocare, Vlad.

71
00:04:27,892 --> 00:04:28,935
Și anume?

72
00:04:29,018 --> 00:04:31,688
Ce-ar fi să îți dedicăm
această după-amiază?

73
00:04:33,147 --> 00:04:35,066
Chiar ar fi o schimbare.

74
00:04:35,149 --> 00:04:36,192
Ei bine…

75
00:04:37,151 --> 00:04:40,780
Ceea ce mi se pare
foarte remarcabil la cartea ta este

76
00:04:41,489 --> 00:04:44,784
că ai creat un personaj
dominat de rețineri…

77
00:04:44,867 --> 00:04:48,955
O cale destul de bătută
când vrei să seduci confrați scriitori e

78
00:04:49,455 --> 00:04:51,666
să le acorzi atenție.

79
00:04:52,250 --> 00:04:56,379
Am descoperit că nimic nu e
mai irezistibil decât atenția.

80
00:04:57,088 --> 00:05:02,677
O descifrare atentă, nu doar a cuvintelor,
ci și a persoanei care le-a scris.

81
00:05:03,177 --> 00:05:07,557
Iar eu cred că, dacă Vlad poate înțelege
cât de profund îl văd…

82
00:05:07,640 --> 00:05:09,100
Îmi vine să te sărut.

83
00:05:09,767 --> 00:05:13,730
Nu mai primesc astfel de păreri.
Cynthia se pricepe la lectură, dar…

84
00:05:14,939 --> 00:05:18,609
Ba un pasaj e prea lung,
ba un personaj nu e veridic

85
00:05:18,693 --> 00:05:20,278
și cam așa, deci…

86
00:05:21,154 --> 00:05:23,448
Nu sunt obișnuit cu atâta atenție.

87
00:05:23,531 --> 00:05:27,952
Cartea ta emoționează.
Nu știu dacă eu am reușit asta cu a mea.

88
00:05:28,619 --> 00:05:30,621
Schimb subtil subiectul.

89
00:05:31,414 --> 00:05:32,498
Mulțumesc.

90
00:05:32,582 --> 00:05:34,125
Știi cât e ora?

91
00:05:36,044 --> 00:05:37,503
Da. E 15:30.

92
00:05:38,129 --> 00:05:40,840
La naiba! Mi-ar plăcea să mai pot sta.

93
00:05:40,923 --> 00:05:42,008
Vin imediat.

94
00:05:42,091 --> 00:05:43,509
Fiți amabil, ne aduceți…

95
00:05:49,098 --> 00:05:51,934
- Fiți drăguț! Aici!
- Da. Cu ce vă pot ajuta?

96
00:05:52,018 --> 00:05:55,271
Da. Ne aduceți două cafele
și două Fernet-Brancas?

97
00:05:55,355 --> 00:05:57,774
Și nu aduceți nota, fiindcă e ziua lui.

98
00:05:57,857 --> 00:05:58,983
- Mulțumesc.
- Bine.

99
00:06:03,863 --> 00:06:04,947
Ce s-a întâmplat?

100
00:06:05,823 --> 00:06:07,158
Era șef de catedră.

101
00:06:07,241 --> 00:06:09,369
M-am dus la el să-i cer un sfat.

102
00:06:09,869 --> 00:06:12,246
S-a oferit să-mi citească lucrările,

103
00:06:12,330 --> 00:06:17,251
apoi m-a întrebat
dacă n-aș vrea să discutăm la un bar.

104
00:06:18,002 --> 00:06:19,337
Un bar dintr-un hotel.

105
00:06:21,089 --> 00:06:22,924
Știam că va fi vorba de sex.

106
00:06:23,591 --> 00:06:26,636
Toată lumea știa
că John se culca cu studentele.

107
00:06:28,096 --> 00:06:29,013
Toate știam.

108
00:06:31,933 --> 00:06:34,143
Toți frații mei sunt finanțiști.

109
00:06:34,977 --> 00:06:36,521
Mă cred un boschetar.

110
00:06:37,939 --> 00:06:39,232
Ai văzut chelnerul?

111
00:06:39,315 --> 00:06:42,735
Mulți ani trăiască

112
00:06:42,819 --> 00:06:46,030
Mulți ani trăiască

113
00:06:46,114 --> 00:06:49,575
Mulți ani trăiască

114
00:06:49,659 --> 00:06:53,246
La mulți ani!

115
00:06:57,959 --> 00:06:59,043
Mulțumesc!

116
00:06:59,627 --> 00:07:00,837
De unde știai?

117
00:07:01,462 --> 00:07:02,755
Nu e ziua ta.

118
00:07:03,840 --> 00:07:04,966
Ți-a spus Cynthia?

119
00:07:05,049 --> 00:07:07,635
Stai așa! Chiar e ziua ta?

120
00:07:08,678 --> 00:07:11,597
Iei prânzul cu mine de ziua ta?

121
00:07:11,681 --> 00:07:13,141
Habar nu aveam.

122
00:07:13,224 --> 00:07:14,809
Nu e ziua mea.

123
00:07:18,396 --> 00:07:19,689
Ne aduceți nota?

124
00:07:19,772 --> 00:07:23,651
- Nu. Plătesc eu.
- Nici vorbă! Plătim nemțește.

125
00:07:23,734 --> 00:07:27,029
Nu fac asta la vârsta mea.
Faci tu cinste data viitoare.

126
00:07:27,113 --> 00:07:29,991
S-ar putea
să nu mai am voie să ies din casă.

127
00:07:31,534 --> 00:07:35,788
Îmi pare rău că nu mai putem sta.
Trebuie să mă trezesc din alcool.

128
00:07:36,706 --> 00:07:38,708
Mă scuzi două secunde?

129
00:07:45,506 --> 00:07:48,885
SID: EȘTI CONȘTIENTĂ
CĂ PUI ÎN PERICOL VIITORUL TATEI.

130
00:07:48,968 --> 00:07:51,679
CYNTHIA: ÎL ROGI PE VLAD
SĂ SE UITE LA TELEFON?

131
00:07:53,973 --> 00:07:55,391
Nu vrea să plece.

132
00:08:05,902 --> 00:08:08,237
CREZI ÎN TINE

133
00:08:08,321 --> 00:08:11,365
AZI E PRIMA ZI DIN RESTUL VIEȚII TALE

134
00:08:12,492 --> 00:08:15,578
Sunt clișee, dar sunt adevărate.

135
00:08:25,671 --> 00:08:28,716
Domnule profesor Vladinski, am o idee.

136
00:08:28,799 --> 00:08:32,094
Am o căbănuță în apropiere
și voiam să ți-o arăt.

137
00:08:32,178 --> 00:08:34,639
E un loc unde să scrii, un refugiu.

138
00:08:34,722 --> 00:08:38,100
Am putea merge acolo
și ți-aș putea oferi niște sugestii.

139
00:08:39,101 --> 00:08:43,272
Nici n-ai idee
ce mult mi-aș dori să fac asta.

140
00:08:43,356 --> 00:08:47,360
Dar cred că ar trebui să plec acasă.
M-ar omorî Cynthia.

141
00:08:47,443 --> 00:08:51,072
Câteodată e mai bine
să ceri iertare decât să ceri voie.

142
00:08:51,155 --> 00:08:53,616
Da, dar muncește pe brânci la carte.

143
00:08:53,699 --> 00:08:57,537
Vine acasă la două noaptea…
Chiar îmi fac griji pentru ea.

144
00:08:57,620 --> 00:08:59,830
Ești sigur că lucrează la carte?

145
00:09:01,123 --> 00:09:01,958
Poftim?

146
00:09:02,041 --> 00:09:04,794
Vlad, cum vrei să-ți îmbogățești trăirile

147
00:09:04,877 --> 00:09:07,004
dacă ești mereu la program?

148
00:09:11,342 --> 00:09:13,594
Bine. Mai întâi o sun pe Cynthia.

149
00:09:18,849 --> 00:09:19,850
Gata!

150
00:09:20,726 --> 00:09:22,061
Ce a spus Cynthia?

151
00:09:22,562 --> 00:09:24,021
„Distracție plăcută!”

152
00:09:24,981 --> 00:09:27,149
E o soție de nota zece.

153
00:09:29,318 --> 00:09:33,406
Ție îți vine greu
să înțelegi, în căsnicie,

154
00:09:34,365 --> 00:09:36,534
că celălalt vrea să fii fericit?

155
00:09:37,326 --> 00:09:39,662
Cine poate înțelege ce vor ceilalți?

156
00:09:39,745 --> 00:09:40,621
Corect.

157
00:09:45,710 --> 00:09:47,336
Ajungem în două minute.

158
00:09:50,548 --> 00:09:52,466
- E semnal aici?
- Nu.

159
00:09:52,550 --> 00:09:56,971
Nici semnal, nici Wi Fi.
Suntem doar noi doi.

160
00:10:01,434 --> 00:10:02,768
Doamne!

161
00:10:06,856 --> 00:10:08,357
De când o ai?

162
00:10:14,155 --> 00:10:16,657
- E perfectă!
- Mă bucur că îți place.

163
00:10:17,533 --> 00:10:20,661
Aoleu! Aia e caipirinha?

164
00:10:21,329 --> 00:10:25,958
Am găsit niște suc de lămâi verzi.
Sper că e-n regulă. Îți plac?

165
00:10:26,042 --> 00:10:27,043
Normal.

166
00:10:30,171 --> 00:10:31,213
Mersi.

167
00:10:32,923 --> 00:10:36,469
Ai vrea să te duci să scrii acum?

168
00:10:36,552 --> 00:10:38,179
Poți folosi dormitorul.

169
00:10:39,680 --> 00:10:41,307
Prefer să stăm de vorbă.

170
00:10:44,727 --> 00:10:46,145
- Noroc!
- Noroc!

171
00:10:49,148 --> 00:10:52,360
- O plac pe Florence. Nu vreau s-o critic.
- Și eu.

172
00:10:52,443 --> 00:10:55,279
Jur, e printre cei mai enervanți
oameni din lume.

173
00:10:55,363 --> 00:10:57,031
- E dificilă.
- Da.

174
00:10:57,782 --> 00:10:59,867
Ai rămas pe uscat.

175
00:11:00,951 --> 00:11:03,079
Da. Mereu beau prea repede.

176
00:11:03,162 --> 00:11:05,665
Stai aici! Mă duc să-ți mai prepar unul.

177
00:11:08,584 --> 00:11:09,585
Fie, dă-o naibii!

178
00:11:10,544 --> 00:11:11,462
Mersi!

179
00:11:13,464 --> 00:11:15,424
Era foarte laudativ.

180
00:11:16,133 --> 00:11:19,762
Credeam că e interesat de mine
fiindcă îi plăcea cum scriam.

181
00:11:21,222 --> 00:11:22,556
M-am simțit aleasă.

182
00:11:23,057 --> 00:11:24,558
Și era fermecător.

183
00:11:26,310 --> 00:11:27,144
Bine.

184
00:11:27,812 --> 00:11:31,232
Vă mulțumesc.
Vom asculta restul mărturiilor mâine.

185
00:11:44,578 --> 00:11:46,414
ALEXIS: O SUNI PE FIICA TA, TE ROG?

186
00:11:46,497 --> 00:11:49,583
JOHN: CHIAR TE VREAU AICI.
ÎMI RĂSPUNZI, TE ROG?

187
00:11:49,667 --> 00:11:52,795
SID: MAMĂ, CE NAIBA?
DĂ UN SEMN, TE ROG!

188
00:11:54,004 --> 00:11:59,051
CĂTRE JOHN: TE ROG SĂ NU ÎMI MAI SCRII.

189
00:11:59,135 --> 00:12:02,763
AM NEVOIE DE O PAUZĂ.

190
00:12:09,270 --> 00:12:11,772
Voiam să vin eu afară cu ele.

191
00:12:11,856 --> 00:12:16,318
E în regulă. Mă cam prinsese soarele.
Am grijă de sursa veniturilor.

192
00:12:17,236 --> 00:12:18,237
Da.

193
00:12:18,988 --> 00:12:20,698
Spre tărâmul ocrotit.

194
00:12:20,781 --> 00:12:23,033
- Stegner.
- Ce scriitor!

195
00:12:23,117 --> 00:12:24,660
Îți place, nu?

196
00:12:31,542 --> 00:12:36,088
Iartă-mă, Vlad,
dar nu urma să ne discutăm cărțile?

197
00:12:39,008 --> 00:12:40,176
La naiba! Da.

198
00:12:40,259 --> 00:12:43,053
Scuze că aduc vorba,
dar nu așa stabiliserăm?

199
00:12:43,137 --> 00:12:45,473
Ba da. Desigur. Stai puțin!

200
00:12:45,556 --> 00:12:48,768
Unde îmi e… Da.

201
00:12:51,520 --> 00:12:55,608
Da, îmi pare rău,
doar că ești un om formidabil.

202
00:12:55,691 --> 00:12:56,984
Fii serios…

203
00:12:57,526 --> 00:12:59,445
Mă cam sfiam, așa că…

204
00:13:00,488 --> 00:13:01,489
În fine!

205
00:13:04,492 --> 00:13:05,534
Poftim!

206
00:13:15,753 --> 00:13:17,463
Da, scuze pentru toate…

207
00:13:21,133 --> 00:13:24,386
Ce înseamnă acest „AVSSA”?

208
00:13:25,554 --> 00:13:27,014
„Aș vrea să scriu așa.”

209
00:13:30,100 --> 00:13:32,770
Cred că am o pasiune
pentru naratoarea ta.

210
00:13:34,980 --> 00:13:37,399
Mi-a mers la suflet.

211
00:13:39,860 --> 00:13:40,778
În ce fel?

212
00:13:41,695 --> 00:13:42,780
Toate acele

213
00:13:43,656 --> 00:13:45,491
felurite dorințe ale unui om,

214
00:13:45,574 --> 00:13:47,827
care se luptă între ele.

215
00:13:47,910 --> 00:13:49,537
Asta simt și eu.

216
00:13:49,620 --> 00:13:53,499
Nu reușesc să mă hotărăsc ce vreau.

217
00:13:56,836 --> 00:13:58,921
De ce nu pot să-i spun pe șleau?

218
00:14:09,598 --> 00:14:10,891
Ai discuri.

219
00:14:12,434 --> 00:14:14,144
Pot să mă uit?

220
00:14:14,228 --> 00:14:16,689
Da, firește.

221
00:14:20,693 --> 00:14:21,819
Unu, doi, trei.

222
00:14:22,611 --> 00:14:24,905
- E pasul de bază.
- Cum ai învățat?

223
00:14:24,989 --> 00:14:28,450
Mergeam la un club de salsa
din Florida, când aveam 16 ani.

224
00:14:28,534 --> 00:14:30,494
- Foarte instructiv.
- Cum așa?

225
00:14:31,453 --> 00:14:33,956
Îmi plăcea să dansez
cu femei de 30 de ani.

226
00:14:34,039 --> 00:14:36,125
- Scuze!
- Scuze!

227
00:14:36,208 --> 00:14:37,209
Conduc eu.

228
00:14:40,462 --> 00:14:41,422
Așa.

229
00:14:42,673 --> 00:14:44,592
Bun. Da.

230
00:14:46,760 --> 00:14:48,804
Scuze! M-am cam amețit.

231
00:14:50,222 --> 00:14:52,808
- Încerc să te învârt, bine?
- Bine.

232
00:14:53,517 --> 00:14:55,227
Și hopa! Sus!

233
00:14:56,645 --> 00:14:57,605
A fost bine.

234
00:15:01,442 --> 00:15:03,193
Hopa! Da.

235
00:15:05,112 --> 00:15:07,406
Da, voiam să… Dar am uitat.

236
00:15:07,489 --> 00:15:10,659
Ți i-am adus. Voiam să ți-i dau înapoi.

237
00:15:16,540 --> 00:15:17,750
Să-i trag pe mine?

238
00:15:20,419 --> 00:15:21,378
Nu.

239
00:15:22,588 --> 00:15:23,589
Sigur?

240
00:15:37,853 --> 00:15:42,650
Dacă aș avea un astfel de loc,
nu știu despre ce aș scrie.

241
00:15:42,733 --> 00:15:45,945
- Sunt dezorientat.
- Sună complicat.

242
00:15:47,738 --> 00:15:50,199
- Despre ce scrii acum?
- Nu-ți pot spune.

243
00:15:51,200 --> 00:15:53,452
Nu trebuie să-mi spui povestea, doar…

244
00:15:55,371 --> 00:15:56,455
Despre ce e vorba?

245
00:15:57,498 --> 00:15:59,208
Cred că e vorba…

246
00:16:01,210 --> 00:16:02,628
despre dorință,

247
00:16:02,711 --> 00:16:07,716
despre imperativul spiritual al dorinței,
despre cum…

248
00:16:08,884 --> 00:16:13,097
uneori, în viață,
a dori ceva te face să te simți oarecum…

249
00:16:15,099 --> 00:16:16,266
divin.

250
00:16:20,938 --> 00:16:25,734
Cred că mă duc să înot
și apoi mă întorc la realitatea mea.

251
00:16:26,402 --> 00:16:27,736
Să înoți?

252
00:16:28,237 --> 00:16:29,822
Dacă mi-ai adus șortul…

253
00:16:29,905 --> 00:16:31,573
O să fie rece apa.

254
00:16:32,157 --> 00:16:32,992
Sunt rus.

255
00:16:39,081 --> 00:16:40,040
E în regulă.

256
00:16:41,750 --> 00:16:45,462
O să-l duc cu mașina acasă,
iar când ne vedem data viitoare

257
00:16:45,546 --> 00:16:48,882
ne vom preface
că nu s-a întâmplat nimic ieșit din comun.

258
00:16:49,967 --> 00:16:55,305
Vom continua să avem
o relație amicală, dar distantă.

259
00:16:56,015 --> 00:16:59,643
Vom pleca privirea și vom zâmbi
când ne vom întâlni pe culoare

260
00:17:00,394 --> 00:17:03,272
și într-o bună zi
mă voi mira că am simțit ceva.

261
00:17:04,523 --> 00:17:06,275
E mai bine așa.

262
00:17:06,358 --> 00:17:07,651
Asta e viața.

263
00:17:10,195 --> 00:17:11,905
A fost o după-amiază plăcută.

264
00:17:19,079 --> 00:17:20,497
La ce mă așteptam?

265
00:17:20,998 --> 00:17:24,084
Să-mi cuprindă fața în palme
și să mă sărute?

266
00:17:24,585 --> 00:17:26,628
Am trecut de adolescență.

267
00:17:28,005 --> 00:17:29,798
Am trecut și de 35 de ani.

268
00:18:02,498 --> 00:18:04,041
Nu vreau să plece.

269
00:18:36,865 --> 00:18:39,284
- Doamne, ești sloi!
- E pentru mine?

270
00:18:43,831 --> 00:18:47,000
Poate se îmbată criță
și nu mai face față drumului.

271
00:18:47,084 --> 00:18:50,087
Ar fi bine să faci un duș.
Dau drumul la apă.

272
00:18:50,170 --> 00:18:51,130
Bine.

273
00:19:03,308 --> 00:19:05,227
O să se termine apa caldă.

274
00:19:09,273 --> 00:19:12,776
S-a… S-a terminat apa caldă. Rahat!

275
00:19:12,860 --> 00:19:15,988
Doamne, ești… Stai, mă duc să… O clipă!

276
00:19:22,035 --> 00:19:24,872
E puloverul lui John.
E din lână irlandeză.

277
00:19:24,955 --> 00:19:27,833
Stai aici! Mă duc să-ți aduc hainele.

278
00:19:32,838 --> 00:19:34,381
Doamne!

279
00:19:35,549 --> 00:19:37,384
Vai de mine! Doamne!

280
00:19:41,597 --> 00:19:42,431
Doamne!

281
00:19:46,351 --> 00:19:47,853
Te țin eu.

282
00:19:48,937 --> 00:19:49,855
Vlad!

283
00:19:53,901 --> 00:19:55,194
Nu! Aoleu!

284
00:19:55,277 --> 00:19:56,361
Vlad!

285
00:19:56,445 --> 00:19:57,529
Aoleu!

286
00:19:57,613 --> 00:19:58,947
Doamne!

287
00:19:59,615 --> 00:20:02,743
Bine. Îți aduc puțină apă.

288
00:20:02,826 --> 00:20:04,161
Mulți ani trăiască!

289
00:20:04,244 --> 00:20:08,081
Uite, bea puțin!
Poate că un strop de apă ți-ar…

290
00:20:08,165 --> 00:20:09,082
Tu!

291
00:20:09,875 --> 00:20:10,834
Da?

292
00:20:11,335 --> 00:20:12,878
O să profiți de mine?

293
00:20:13,462 --> 00:20:14,546
Asta vrei?

294
00:20:14,630 --> 00:20:15,881
Asta o să faci?

295
00:20:16,506 --> 00:20:17,841
- Vlad!
- Nu.

296
00:20:18,508 --> 00:20:20,510
Vlad, asta vrei?

297
00:20:21,053 --> 00:20:21,929
Vlad!

298
00:20:22,429 --> 00:20:24,848
Bun. O să te trezesc nițeluș.

299
00:20:28,936 --> 00:20:32,105
Doamne! Credeam că rușii țin la băutură.

300
00:20:41,949 --> 00:20:45,702
În Evul Mediu,
până și în epoca agrară elisabetană,

301
00:20:45,786 --> 00:20:50,290
mamele își legau pruncii de scaune
ca să îi ferească de pericole

302
00:20:50,374 --> 00:20:52,209
cât ele munceau pe câmp.

303
00:20:53,043 --> 00:20:54,628
Doamne!

304
00:21:30,706 --> 00:21:31,832
E bine.

305
00:21:50,309 --> 00:21:51,727
Suntem doar noi doi.

306
00:22:20,339 --> 00:22:22,841
CĂTRE CYNTHIA:
AM AFLAT DE TINE ȘI DE JOHN.

307
00:22:22,924 --> 00:22:25,594
CUM AI PUTUT

308
00:22:28,972 --> 00:22:30,766
O să-mi fie recunoscător.

309
00:22:31,641 --> 00:22:33,060
Pentru sinceritate.

310
00:22:35,270 --> 00:22:37,647
CĂTRE CYNTHIA: CYNTHIA, JAVRĂ

311
00:22:42,069 --> 00:22:45,197
CĂTRE CYNTHIA:
ȘTIU DE TINE ȘI DE JOHN.

312
00:22:45,280 --> 00:22:47,574
SIMT CĂ MI SE ÎNVÂRTE CAPUL.

313
00:22:47,657 --> 00:22:49,743
O SĂ LIPSESC O VREME.

314
00:22:49,826 --> 00:22:51,828
TE ROG SĂ NU MĂ CONTACTEZI.

315
00:22:52,329 --> 00:22:58,085
NU UITA CĂ PHEE ARE MIERCURI
CURS DE ÎNOT.

316
00:23:04,257 --> 00:23:05,759
L-a scăpat din mână.

317
00:23:16,478 --> 00:23:20,690
Când se va trezi, o să-i explic.
A băut prea mult. Nu l-am putut mișca.

318
00:23:34,162 --> 00:23:35,747
O să stau de veghe aici.

319
00:23:58,061 --> 00:24:02,691
JOHN: E CAZUL SĂ VIN DUPĂ TINE?

320
00:24:17,289 --> 00:24:18,165
Ce…

321
00:24:29,759 --> 00:24:31,761
DUPĂ UN ROMAN DE JULIA MAY JONAS

322
00:25:15,805 --> 00:25:20,727
Subtitrarea: Liana Oprea

