1
00:00:19,519 --> 00:00:20,520
Mitä hittoa?

2
00:00:20,603 --> 00:00:22,605
Voi luoja.
-Mitä hittoa? Mitä sinä…

3
00:00:22,689 --> 00:00:26,192
Voi luoja.
-Mitä hittoa? Senkin psyko!

4
00:00:26,276 --> 00:00:28,319
Miksi olen sidottu tuoliin?
-Vlad.

5
00:00:28,403 --> 00:00:29,654
Mitä hittoa?
-Vlad.

6
00:00:29,738 --> 00:00:31,114
Voi luoja.

7
00:00:32,365 --> 00:00:35,535
Ei hätää. Oletko… Miten voit?

8
00:00:37,120 --> 00:00:40,999
Mitenkö voin? Miten helvetissä luulet?
Mitä teit minulle?

9
00:00:42,250 --> 00:00:45,587
Vlad, olen pahoillani.
Olimme todella humalassa.

10
00:00:46,880 --> 00:00:51,760
Ja sitten sanoit,
että haluat… dominointia.

11
00:00:51,843 --> 00:00:53,136
Kokeillaksesi sitä.

12
00:00:53,219 --> 00:00:56,222
Mitään ei tapahtunut,
koska minäkin olin humalassa…

13
00:00:56,306 --> 00:00:58,516
Voi paska.
-Sammuin.

14
00:00:58,600 --> 00:01:02,979
Tämä on vain valtava väärinkäsitys.
Päästän sinut heti.

15
00:01:03,063 --> 00:01:04,564
Selvä.
-Okei.

16
00:01:06,941 --> 00:01:08,109
Paska.

17
00:01:08,193 --> 00:01:10,195
Päästän sinut heti.
-Selvä.

18
00:01:10,278 --> 00:01:11,237
Näin.

19
00:01:12,655 --> 00:01:14,449
Olen pahoillani.
-Minä olen.

20
00:01:16,868 --> 00:01:18,661
Teimmekö…

21
00:01:20,413 --> 00:01:22,123
Teimmekö mitään?
-Emme.

22
00:01:22,207 --> 00:01:24,918
Mitään ei tapahtunut. Lupaan.

23
00:01:26,461 --> 00:01:28,338
Luoja, kerroin…

24
00:01:29,506 --> 00:01:35,178
Kerroin. Voi luoja, tätä on vaikea sanoa,
mutta kerroin eilen,

25
00:01:36,429 --> 00:01:40,308
että Cynthialla ja Johnilla on suhde.

26
00:01:51,319 --> 00:01:52,487
Oletko…

27
00:01:53,446 --> 00:01:54,280
Oletko varma?

28
00:01:56,241 --> 00:01:58,076
Näin heidät yhdessä.

29
00:01:59,202 --> 00:02:00,495
Olen pahoillani.

30
00:02:05,708 --> 00:02:07,127
Saanko jäädä yöksi?

31
00:02:12,757 --> 00:02:15,218
TULKINTAA VASTAAN

32
00:02:17,428 --> 00:02:19,389
Hän nukkui vierashuoneessa.

33
00:02:20,140 --> 00:02:23,393
En tiennyt, mitä hän ajatteli,
kun tiemme erkanivat.

34
00:02:23,893 --> 00:02:28,356
Aamulla jätin hänelle viestin
ja taksin numeron ja menin kauppaan.

35
00:02:31,526 --> 00:02:36,197
Nyt hän päättää. Valinta on hänen.

36
00:02:41,578 --> 00:02:44,164
Hän ei varmaan puhu minulle enää koskaan.

37
00:02:45,123 --> 00:02:49,419
Ehkä hän soittaa poliisille.
Se olisi ymmärrettävää.

38
00:02:50,461 --> 00:02:51,963
Se oli virhe.

39
00:02:52,589 --> 00:02:57,010
Ihmiset tekevät virheitä,
ja minä tein virheen.

40
00:03:09,105 --> 00:03:16,112
JOHN, SORI, ETTÄ OLIN POISSA.
TULEN KOTIIN TÄNÄÄN JOSSAIN VAIHEESSA.

41
00:03:22,368 --> 00:03:23,203
Hei.

42
00:03:24,621 --> 00:03:25,580
Minä tässä.

43
00:03:26,748 --> 00:03:27,874
Oletko kunnossa?

44
00:03:29,751 --> 00:03:33,087
Ovi voi jumittua.
Parempi, että tulet toiselta puolelta.

45
00:03:45,892 --> 00:03:50,063
Luulin, että lähdit.
-En, kävin vain kävelyllä.

46
00:03:52,273 --> 00:03:53,650
Miten voit?

47
00:03:56,152 --> 00:03:58,947
Nukuin paremmin kuin kolmeen vuoteen.

48
00:04:02,242 --> 00:04:04,869
Haluatko kahvia?
-Todella kovasti.

49
00:04:11,918 --> 00:04:13,419
Sinä -

50
00:04:14,295 --> 00:04:18,383
pudotit puhelimesi pönttöön eilen.
Voisin laittaa sen riisiin tai…

51
00:04:18,466 --> 00:04:20,343
Hienoa, Vlad.

52
00:04:28,351 --> 00:04:29,310
Kiitos.

53
00:04:36,567 --> 00:04:38,444
Onko pahaa?

54
00:04:38,945 --> 00:04:41,948
Parasta kahvia, jota olen juonut ikinä.

55
00:04:43,741 --> 00:04:45,243
Kirjoitan päiväkirjaa.

56
00:04:52,667 --> 00:04:53,960
Hän on yhä täällä.

57
00:05:07,181 --> 00:05:08,391
Voinko pummia yhden?

58
00:05:20,069 --> 00:05:21,362
Saanko…

59
00:05:23,614 --> 00:05:25,533
Saanko kysyä, mitä suunnittelet?

60
00:05:27,160 --> 00:05:30,288
Näen asian niin,

61
00:05:31,331 --> 00:05:32,790
että Cynthia sai paeta.

62
00:05:32,874 --> 00:05:35,251
Mitä?
-Hän jätti minut Pheen kanssa.

63
00:05:35,335 --> 00:05:38,796
Kun hän yritti…
-Tappaa itsensä. Kyllä.

64
00:05:39,964 --> 00:05:42,008
Sitä ei voi kutsua pakenemiseksi.

65
00:05:42,091 --> 00:05:44,510
Hän löysi tekstin,
jonka kirjoitin siitä päivästä.

66
00:05:45,136 --> 00:05:47,180
Hän pakotti heittämään sen pois.

67
00:05:47,263 --> 00:05:51,225
Ensimmäinen hyvä asia,
jonka kirjoitin edellisen kirjani jälkeen.

68
00:05:53,061 --> 00:05:55,188
Hän sanoi sen kuuluvan hänelle.

69
00:05:57,065 --> 00:05:57,982
Aivan.

70
00:05:58,524 --> 00:06:03,196
Ja nyt hän nussii jotakuta muuta.
-Anteeksi, mutta kun hän…

71
00:06:05,156 --> 00:06:08,701
Tiesit, missä hän oli.
Hän ei tiedä, missä sinä olet.

72
00:06:08,785 --> 00:06:12,121
Ei, hän tavallaan tietää. Periaatteessa.

73
00:06:12,663 --> 00:06:13,623
Miten?

74
00:06:15,208 --> 00:06:16,417
Kerroit hänelle.

75
00:06:19,003 --> 00:06:22,090
Kirjoitit hänelle
"tarvitsen aikaa" puhelimellani.

76
00:06:22,840 --> 00:06:26,052
Mitä?
-Minulla on tietokoneeni mukana.

77
00:06:27,512 --> 00:06:30,014
Näin viestit koneellani.

78
00:06:30,098 --> 00:06:34,185
Sängyn vieressä on modeemi.
Varmaan vuokralaisille.

79
00:06:34,268 --> 00:06:36,979
Humalassa päätit varmaan…

80
00:06:37,063 --> 00:06:40,775
Ei, sinä kirjoitit sen.
En kirjoittanut sitä.

81
00:06:42,235 --> 00:06:43,319
Tiedän, että en.

82
00:06:46,155 --> 00:06:47,115
Ei se mitään.

83
00:06:49,867 --> 00:06:51,285
Se on mielenkiintoista.

84
00:06:58,334 --> 00:07:00,336
Laitoitko jotain juomaani eilen?

85
00:07:01,045 --> 00:07:03,339
En ikinä tekisi sellaista.

86
00:07:07,135 --> 00:07:08,177
Uskon sinua.

87
00:07:09,137 --> 00:07:11,305
Hyvä, koska puhun totta.

88
00:07:16,269 --> 00:07:17,895
Menen veneilemään.

89
00:07:47,175 --> 00:07:48,759
Hän haluaa jäädä.

90
00:07:56,601 --> 00:08:01,856
TELOITUKSESSA ON TARJOILU.

91
00:08:01,939 --> 00:08:04,066
SAAPUVA PUHELU

92
00:08:05,067 --> 00:08:07,361
Haloo.
-Sinä vastasit.

93
00:08:07,445 --> 00:08:09,614
Miten menee?
-Se on helvetin farssi.

94
00:08:09,697 --> 00:08:13,326
Kuulemma loppuu tänään.
-Oletko vihainen minulle?

95
00:08:13,409 --> 00:08:15,578
Mietin sitä.

96
00:08:15,661 --> 00:08:18,164
Vaimoni pakottaminen istumaan rinnallani -

97
00:08:18,247 --> 00:08:22,460
Title IX -käsittelyssäni
ei tunnu jutultamme.

98
00:08:23,669 --> 00:08:27,173
Aivan.
-Kunhan olet tuskissasi syyllisyydestä.

99
00:08:27,256 --> 00:08:29,217
Kerrotko, missä olet?
-En.

100
00:08:29,300 --> 00:08:30,468
He aloittavat taas.

101
00:08:31,636 --> 00:08:33,846
Pitää mennä.
-Onko Sid siellä? Annatko hänelle?

102
00:08:33,930 --> 00:08:34,889
Pärjäätkö?

103
00:08:35,765 --> 00:08:37,683
Joo. Entä sinä?
-Joo.

104
00:08:39,519 --> 00:08:40,770
Olet vaikuttava.

105
00:08:48,945 --> 00:08:50,571
Kajakki kaatui.

106
00:08:50,655 --> 00:08:53,115
Oletko kunnossa?
-Olen.

107
00:08:53,199 --> 00:08:56,702
Piti vain päästä pois
märistä vaatteista kuivaan martiniin.

108
00:08:57,328 --> 00:08:58,955
Se on Simpsoneista.

109
00:09:00,998 --> 00:09:06,128
Lipastossa on Johnin housuja.
-Enkö kelpaa näin?

110
00:09:09,799 --> 00:09:11,842
D. H. Lawrence on mahtava.

111
00:09:11,926 --> 00:09:14,804
Unohdin. Häntä luulee hulluksi,
mutta hän onkin upea.

112
00:09:14,887 --> 00:09:17,223
Ensimmäinen rivi menee jotenkin:

113
00:09:17,306 --> 00:09:21,978
"Elämme traagista aikaa,
joten emme ota sitä traagisesti."

114
00:09:22,979 --> 00:09:24,063
Olet vaikuttava.

115
00:09:24,146 --> 00:09:28,442
Opettelen ensimmäiset rivit,
jotta voin leveillä kaltaisillesi pojille.

116
00:09:28,526 --> 00:09:29,819
Se on tehokasta.

117
00:09:33,573 --> 00:09:34,782
Onko tuo uusi kirjasi?

118
00:09:38,369 --> 00:09:39,870
Joo. Kyllä.

119
00:09:40,830 --> 00:09:41,872
Pidätkö siitä?

120
00:09:42,873 --> 00:09:47,420
Se on parasta, mitä olen tehnyt.
Mutta yritän keksiä lopun.

121
00:09:48,337 --> 00:09:50,089
Kirjoitetaanko yhdessä?

122
00:09:53,384 --> 00:09:54,719
Haen tietokoneeni.

123
00:09:54,802 --> 00:09:57,847
Missä vaatteesi ovat? Voin pestä ne.

124
00:09:58,472 --> 00:10:00,558
Ne ovat kuistilla.

125
00:10:02,310 --> 00:10:04,562
Farkut eivät voi mennä kuivausrumpuun.

126
00:10:10,610 --> 00:10:11,777
Ei se mitään.

127
00:10:14,822 --> 00:10:16,824
Tunsin itseni likaiseksi hänen takiaan.

128
00:10:19,160 --> 00:10:21,287
Lopetin koulun pian sen jälkeen.

129
00:10:22,538 --> 00:10:26,417
Kerroitko koululle siitä, mitä tapahtui?
-En.

130
00:10:27,084 --> 00:10:28,085
Miksi et?

131
00:10:29,003 --> 00:10:30,880
Häpesin itseäni.

132
00:10:32,006 --> 00:10:34,508
Ajattelin, että professorit ovat jumalia.

133
00:10:35,676 --> 00:10:41,557
Olin paikallinen nuori.
Minulla ei ollut muuta kuin opintoni.

134
00:10:45,645 --> 00:10:47,605
En halua pilata kenenkään elämää,

135
00:10:48,731 --> 00:10:51,859
mutta olin haavoittuvainen silloin.
Kun hän teki niin,

136
00:10:52,902 --> 00:10:54,445
se ei ollut…

137
00:10:57,740 --> 00:10:58,658
kilttiä.

138
00:11:06,290 --> 00:11:09,877
Olitko hänen vaimonsa kurssilla?
-Kyllä.

139
00:11:09,960 --> 00:11:12,380
Millainen suhde teillä oli?

140
00:11:21,681 --> 00:11:23,516
En tuntenut häntä kovin hyvin.

141
00:11:26,060 --> 00:11:27,436
Hän oli hyvä opettaja.

142
00:11:56,048 --> 00:11:58,008
Eikö sinun pidä katsoa alas?

143
00:11:58,718 --> 00:11:59,719
Ei.

144
00:12:04,056 --> 00:12:06,976
Oletko ikinä ollut opiskelijan kanssa?
-En.

145
00:12:07,977 --> 00:12:11,480
Kyllä. Mutta hän oli jatko-opiskelija.

146
00:12:11,564 --> 00:12:16,068
Hän oli lähes kolmekymppinen,
ja minä olin juuri kolmekymppinen.

147
00:12:17,570 --> 00:12:20,072
Olin parhaimmillani.
-Olet sitä yhä.

148
00:12:20,156 --> 00:12:23,117
En samalla tavalla. Ja hän oli…

149
00:12:23,200 --> 00:12:25,995
Olin hulluna häneen.
-Miksi?

150
00:12:26,871 --> 00:12:28,372
Hän -

151
00:12:29,457 --> 00:12:31,876
katsoi silmiin upealla tavalla.

152
00:13:21,383 --> 00:13:23,344
Olit todella hyvä, kulta.

153
00:13:24,512 --> 00:13:25,429
Kiitos.

154
00:13:26,555 --> 00:13:32,144
Nyt odotetaan tulosta, vai mitä?
-Alexis on tulossa. Palaamme kaupunkiin.

155
00:13:32,228 --> 00:13:35,773
He sanoivat, että kuulemme
sen merkittävän tuomion pian.

156
00:13:37,024 --> 00:13:38,859
Et tarvitse minua siihen.

157
00:13:44,448 --> 00:13:45,324
Sid!

158
00:13:53,374 --> 00:13:56,126
Siitä on kauan,
kun joku on kokannut minulle.

159
00:13:56,210 --> 00:14:00,923
Tämä oli… Tämä oli erityistä.
-Kiva, että tykkäsit.

160
00:14:02,550 --> 00:14:06,262
Tänään oli tuottoisa päivä.
Kirjoitin 12 sivua.

161
00:14:06,345 --> 00:14:10,015
Mukava kuulla.
Minä en kirjoittanut sanaakaan.

162
00:14:10,516 --> 00:14:11,892
Etkö voi keskittyä?

163
00:14:13,394 --> 00:14:14,520
Joo.

164
00:14:15,729 --> 00:14:18,315
Kauanko John ja Cynthia
ovat olleet yhdessä?

165
00:14:19,400 --> 00:14:21,735
En halua ajatella sitä.

166
00:14:56,729 --> 00:14:58,439
Minulla on kerrottavaa.

167
00:15:01,358 --> 00:15:02,943
Tein jotain pahaa.

168
00:15:06,989 --> 00:15:09,909
En palauttanut esseetäni, professori.

169
00:15:12,453 --> 00:15:13,704
Olenko vaikeuksissa?

170
00:15:17,041 --> 00:15:18,334
Anteeksi.

171
00:15:37,561 --> 00:15:42,566
Olen pahoillani.
-Älä ole pahoillasi, jestas.

172
00:15:44,318 --> 00:15:47,488
Etkö sanonut,
että aioimme tehdä niin eilen?

173
00:15:47,571 --> 00:15:52,034
En halua näytellä lukion fantasiaasi
jostain pervosta vanhemmasta naisesta.

174
00:15:52,117 --> 00:15:54,662
En halua sitä. Luulin, että sinä halusit.

175
00:15:54,745 --> 00:15:56,830
En.
-Haluan tehdä, mitä sinä haluat.

176
00:15:56,914 --> 00:15:58,666
Haluan, että teet, mitä haluat.

177
00:15:58,749 --> 00:16:01,710
Miten teen sinut tyytyväiseksi?
-Älä mieti sitä.

178
00:16:10,469 --> 00:16:12,721
Luoja, Vlad.

179
00:16:13,973 --> 00:16:15,391
Keksinkö kaiken?

180
00:16:17,434 --> 00:16:18,352
Mitä?

181
00:16:20,646 --> 00:16:21,605
Minä -

182
00:16:23,357 --> 00:16:25,359
valmistaudun menemään nukkumaan.

183
00:16:27,194 --> 00:16:28,612
Tulenko mukaan?

184
00:16:29,738 --> 00:16:31,865
Lopeta kysymykset.

185
00:16:57,599 --> 00:17:01,353
Kun näin sinut tiedekunnan kokouksessa,
halusin tehdä näin.

186
00:17:09,611 --> 00:17:11,321
Voi luoja.

187
00:17:14,616 --> 00:17:16,827
Kun tulin kylään ensimmäistä kertaa…

188
00:17:17,828 --> 00:17:21,415
Halusin tehdä näin.
-Eikä.

189
00:17:34,470 --> 00:17:38,182
Kun tulin uimaan, halusin tehdä näin.

190
00:17:44,063 --> 00:17:46,607
Kun olimme kokoushuoneessa…

191
00:17:48,859 --> 00:17:51,070
…halusin sinut polvillesi…
-Voi luoja.

192
00:17:51,153 --> 00:17:52,196
…pöydän alle.

193
00:17:52,279 --> 00:17:53,405
Hitto.

194
00:18:10,714 --> 00:18:12,591
Tule tänne.
-Riisunko tämän?

195
00:18:12,674 --> 00:18:13,759
Älä, en voi odottaa.

196
00:18:25,395 --> 00:18:28,607
Voi luoja! Tulen.

197
00:18:35,114 --> 00:18:36,657
Olet niin kuuma.

198
00:19:03,976 --> 00:19:06,145
Voit tulla.

199
00:19:06,228 --> 00:19:08,063
Mitä?
-Voit tulla.

200
00:19:08,564 --> 00:19:10,232
Oletko varma?
-Kyllä.

201
00:19:11,066 --> 00:19:12,151
Selvä.

202
00:19:59,281 --> 00:20:01,158
Vlad.
-Niin?

203
00:20:06,413 --> 00:20:08,457
Voit mennä vierashuoneeseen.

204
00:20:11,877 --> 00:20:12,836
Selvä.

205
00:20:54,795 --> 00:20:56,171
Hitto! Minä tässä.

206
00:21:01,260 --> 00:21:03,637
Pidän hänen alkkareistaan.
-Haista paska.

207
00:21:03,720 --> 00:21:05,555
Minne menet?

208
00:21:07,808 --> 00:21:11,520
Hyvää työtä.
Ihan oikeasti. Olen vaikuttunut.

209
00:21:11,603 --> 00:21:14,273
Jos sanot vielä yhdenkin sanan,
tapan sinut.

210
00:21:22,197 --> 00:21:25,325
Älä mene liian lähelle.
-Olen jäässä.

211
00:21:28,328 --> 00:21:29,204
Nuo ovat housuni.

212
00:21:29,288 --> 00:21:33,041
Vlad on asunut vierashuoneessa,
koska hän tarvitsi vähän tilaa.

213
00:21:33,125 --> 00:21:35,335
Ei tarvitse valehdella.
-Et saa puhua.

214
00:21:35,419 --> 00:21:38,213
Puhun.
-Mistä tahansa syystä. Vielä enemmän…

215
00:21:38,297 --> 00:21:40,507
Kuka vain voi tuntea, mitä haluaa.

216
00:21:40,590 --> 00:21:43,010
Entä sinä ja Cynthia?
-Mitä?

217
00:21:43,552 --> 00:21:47,931
Cynthiako? Mitä?
-Lopeta vitun nauraminen.

218
00:21:48,015 --> 00:21:49,850
Anteeksi, en voi sille mitään.

219
00:21:49,933 --> 00:21:54,688
Kaverit, Cynthia on liian hyvä minulle.
-Mitä?

220
00:21:54,771 --> 00:21:56,690
Sanoit nähneesi heidät.

221
00:21:56,773 --> 00:21:58,817
Mitä?
-Niin näin.

222
00:21:58,900 --> 00:22:03,280
Näin teidät yhdessä jossain…

223
00:22:03,989 --> 00:22:09,745
Olit hänen kanssaan.
-Toisin kuin te, emme nussineet.

224
00:22:10,704 --> 00:22:14,458
Cynthia viimeistelee muistelmiaan,
ja kirjoitan eeppistä runoa.

225
00:22:14,541 --> 00:22:20,213
Hetkinen. Ettekö siis…
-Pettäneet teitä. Emme.

226
00:22:23,425 --> 00:22:27,637
Sanoit, että näit heidät yhdessä.
-Niin näin. Luulin nähneeni.

227
00:22:27,721 --> 00:22:30,766
Kirjoitatko?
-Et ole ainoa, joka osaa kirjoittaa.

228
00:22:30,849 --> 00:22:32,768
Kahdelta yölläkö?
-Aivan.

229
00:22:32,851 --> 00:22:35,562
Otamme huumeita
ja kirjoitamme. Se on hauskaa.

230
00:22:35,645 --> 00:22:36,855
Mitä? Oletko…

231
00:22:37,689 --> 00:22:39,608
Senkin paskiainen! Minä…

232
00:22:40,525 --> 00:22:42,861
Mikä sinua vaivaa?
-Olet seksikäs vihaisena.

233
00:22:42,944 --> 00:22:45,322
Cynthia voi päättää itse.
-Ei voi.

234
00:22:45,405 --> 00:22:47,824
Et tiedä, mitä hän on kokenut.
-Lopeta!

235
00:22:49,284 --> 00:22:52,120
Se oli hänen ideansa.
-Joo, koska hän on addikti!

236
00:22:52,204 --> 00:22:55,457
Hän osti ne, pidin ne.
Hän otti puolikkaan Adderallin. Ei hätää.

237
00:22:55,540 --> 00:22:57,793
Et ymmärrä, helvetin idiootti!

238
00:22:57,876 --> 00:23:00,754
Hän haluaa tehdä kirjan
ja muuttaa asunnosta,

239
00:23:00,837 --> 00:23:03,423
jotta et olisi aina keskipiste.

240
00:23:03,507 --> 00:23:05,967
Milloin olen ollut keskipiste?

241
00:23:10,597 --> 00:23:13,016
Voi luoja.

242
00:23:16,103 --> 00:23:18,605
Voinko lainata puhelinta?
-Miksi?

243
00:23:18,688 --> 00:23:22,484
Soitan helvetin vaimolleni.
-Toki.

244
00:23:24,861 --> 00:23:26,905
Kerro terveisiä.
-Haista paska.

245
00:23:26,988 --> 00:23:28,532
Turpa kiinni, saatana.

246
00:23:44,172 --> 00:23:46,299
Haluatko kuulla käsittelystä?
-Kyllä.

247
00:23:49,344 --> 00:23:55,308
Valitukset hylättiin. En opeta enää,
mutta saan pitää eläkkeeni, joten voitin.

248
00:23:56,768 --> 00:24:00,939
Et vaikuta iloiselta.
-Oli virhe sotkea Sidney siihen.

249
00:24:01,022 --> 00:24:04,401
Hän selviää siitä.
-Ei, taisin pilata sen joksikin aikaa.

250
00:24:08,905 --> 00:24:10,073
Mietin asiaa.

251
00:24:12,492 --> 00:24:15,078
Voisimme muokata sopimustamme.

252
00:24:16,955 --> 00:24:17,914
Mitä tarkoitat?

253
00:24:18,832 --> 00:24:20,292
Emme nuorene.

254
00:24:21,001 --> 00:24:21,960
Voisimme -

255
00:24:23,086 --> 00:24:23,962
sitoutua taas.

256
00:24:24,880 --> 00:24:27,507
Eikö tämä ala tuntua vähän surulliselta?

257
00:24:29,092 --> 00:24:30,844
Kun olet valmis tietenkin.

258
00:24:33,180 --> 00:24:34,347
Mitä hän sanoi?

259
00:24:36,808 --> 00:24:38,393
Hän sanoi, että…

260
00:24:39,394 --> 00:24:43,815
sinä autoit häntä tuntemaan
itsensä normaaliksi ihmiseksi.

261
00:24:46,443 --> 00:24:47,360
En tiedä.

262
00:24:49,946 --> 00:24:52,199
Menen nukkumaan.

263
00:25:11,635 --> 00:25:14,346
Haluatko tietää, mitä haluan?
-Mitä?

264
00:25:20,727 --> 00:25:23,563
Haluan, että tapaat minut
täällä kerran viikossa.

265
00:25:28,235 --> 00:25:29,528
Sano, että teet sen.

266
00:25:53,176 --> 00:25:54,886
Inspiroit minua.

267
00:26:05,855 --> 00:26:09,192
Elämässäni oli vaihe,
kun tuo oli jännittävintä,

268
00:26:09,276 --> 00:26:10,986
mitä joku voi sanoa minulle.

269
00:26:21,204 --> 00:26:23,456
Nappaan vihkoni.

270
00:26:24,541 --> 00:26:27,627
Vaihdanko lakanat?

271
00:26:28,503 --> 00:26:29,713
Kannattaa.

272
00:26:30,964 --> 00:26:33,800
Oliko se sitä, mitä halusit?
-John.

273
00:26:33,883 --> 00:26:35,677
Se on paras tunne, eikö?

274
00:26:35,760 --> 00:26:38,013
Mikä?
-Halu.

275
00:26:38,513 --> 00:26:42,726
Luulin, että kyse oli halusta,
mutta se ei ole niinkään sitä…

276
00:26:42,809 --> 00:26:43,727
Mitä sitten?

277
00:26:44,519 --> 00:26:49,899
Sitä, mitä halu teki. Se oli virkistävää.
Se antoi minulle tämän.

278
00:26:49,983 --> 00:26:52,027
Sait sykkeesi takaisin.
-Jeesus.

279
00:26:52,110 --> 00:26:55,030
Osaat yhä.
-John, älä.

280
00:26:55,530 --> 00:26:56,615
Mistä se kertoo?

281
00:26:58,033 --> 00:26:59,409
Minä…

282
00:27:01,161 --> 00:27:04,372
Annan lukea sen, kun se julkaistaan.
-Myykö se?

283
00:27:04,456 --> 00:27:06,625
Se voi antaa minulle uuden elämän.

284
00:27:07,125 --> 00:27:08,710
Haluatko uuden elämän?

285
00:27:08,793 --> 00:27:11,796
Haluan mahdollisuuksia.
Haluan vaihtoehtoja. Haluan…

286
00:27:11,880 --> 00:27:15,342
Valtaako?
-Nuoret kutsuvat sitä toimijuudeksi.

287
00:27:17,302 --> 00:27:18,470
Tuletko -

288
00:27:19,971 --> 00:27:21,264
nukkumaan?

289
00:27:23,558 --> 00:27:24,809
En tiedä.

290
00:27:26,394 --> 00:27:28,188
Etkö pidä siitä lopusta?

291
00:27:38,031 --> 00:27:42,661
Olen hiljattain huomannut,
että Vladimirin ja Johnin mielestä -

292
00:27:42,744 --> 00:27:46,331
olen hahmo heidän omissa tarinoissaan.

293
00:27:47,457 --> 00:27:51,294
Molemmilla on ajatus siitä,
miten asiat etenevät.

294
00:27:53,630 --> 00:27:57,258
Mutta on olemassa voimia,
joita kukaan ei hallitse.

295
00:28:01,513 --> 00:28:04,182
Tulipalo syttyy, kun nukumme.

296
00:28:05,433 --> 00:28:07,644
Aivan kuin goottilaisessa romaanissa.

297
00:28:08,603 --> 00:28:14,234
Ihan kuin se pakkomielle
ja halun jännitys syttyisi liekkeihin.

298
00:28:14,317 --> 00:28:16,236
Vlad! Herää!

299
00:28:16,736 --> 00:28:19,406
John! Herää. Nouse ylös!

300
00:28:19,489 --> 00:28:22,534
Tuli! Nouse ylös!
-Voi hitto! Mitä tapahtui?

301
00:28:22,617 --> 00:28:23,785
Paska.

302
00:28:23,868 --> 00:28:26,329
Helvetin ovi on jumissa.
-Pois tieltä.

303
00:28:26,413 --> 00:28:27,997
Ja ymmärrän…

304
00:28:28,081 --> 00:28:30,208
Pois tieltä.
-Hoidan sen!

305
00:28:30,291 --> 00:28:33,920
Pois tieltä, helvetti!
Se on minun oveni. Mene pois, kusipää.

306
00:28:34,003 --> 00:28:36,089
…että minun on tehtävä valinta.

307
00:28:36,172 --> 00:28:38,299
Tämä on minun taloni.
-Painu vittuun!

308
00:28:38,383 --> 00:28:40,051
Pois tieltä, helvetti.

309
00:28:45,390 --> 00:28:47,308
Odota! Minne menet?

310
00:28:49,144 --> 00:28:50,729
Mitä?
-Hei! Odota!

311
00:28:50,812 --> 00:28:52,731
Älä! Mitä sinä teet? Kulta!

312
00:28:58,486 --> 00:29:00,155
Uusi elämä.

313
00:29:13,918 --> 00:29:16,671
Ja näin asiat etenevät.

314
00:29:17,922 --> 00:29:22,802
Viimeistelen kirjani naisesta, jolla on
pakkomielle nuoremmasta kollegasta.

315
00:29:23,470 --> 00:29:27,849
Vlad kirjoittaa kirjan hellästä suhteesta
vanhemman professorin kanssa.

316
00:29:28,349 --> 00:29:32,771
Omani on menestyksekkäämpi.
Se tyydyttää tiettyä tarvetta.

317
00:29:34,898 --> 00:29:39,235
Älä huoli. Soitan hätänumeroon.
Kaikki pääsevät ulos.

318
00:29:47,786 --> 00:29:49,287
Etkö usko minua?

319
00:29:58,963 --> 00:30:00,882
PERUSTUU JULIA MAY JONASIN KIRJAAN

320
00:30:45,009 --> 00:30:49,931
Tekstitys: Anna Ruokolainen

