1
00:00:39,998 --> 00:00:41,916
MAX-TULIVUORI

2
00:00:42,000 --> 00:00:44,419
FRAKTAALINEN GEOMETRIA

3
00:00:44,502 --> 00:00:46,671
KAIKKI PYHÄSTÄ GEOMETRIASTA

4
00:00:46,755 --> 00:00:48,673
AUDIN JA BMW:N
3D-GEOMETRIA

5
00:00:55,805 --> 00:00:57,640
Surkea veli.

6
00:00:58,725 --> 00:00:59,559
Hitto!

7
00:01:01,603 --> 00:01:02,604
KUOLIT

8
00:01:02,687 --> 00:01:03,605
Paska.

9
00:01:04,606 --> 00:01:06,524
Lintsasitko taas haastattelusta?

10
00:01:10,153 --> 00:01:13,573
Anelin heitä harkitsemaan sinua,
ja sinä vain pelaat.

11
00:01:16,284 --> 00:01:17,911
Käskinkö tehdä niin?

12
00:01:19,537 --> 00:01:21,956
Isäkin sanoi auttavansa viimeisen kerran.

13
00:01:22,874 --> 00:01:25,126
Hän ei auta sinua enää työnhaussa.

14
00:01:26,127 --> 00:01:30,006
Sanon vain, etten koskaan pyytänyt apuasi.
-Mutta tarvitsit sitä.

15
00:01:30,924 --> 00:01:32,509
Olet vain loinen kotona.

16
00:01:35,887 --> 00:01:38,556
Selvä. Lähden sitten.

17
00:01:39,474 --> 00:01:41,851
Kunpa voisimme resetoida todellisuuden.

18
00:01:44,354 --> 00:01:46,731
Oli parempi, kun äiti oli vielä elossa.

19
00:02:04,040 --> 00:02:05,250
Ryohei.

20
00:02:06,543 --> 00:02:08,878
Älä tule veljesi tielle.

21
00:02:16,427 --> 00:02:18,304
ARISUN ASUNTO

22
00:02:33,903 --> 00:02:37,323
CHOTA SEGAWA, DAIKICHI KARUBE

23
00:02:38,408 --> 00:02:40,326
ARISU: Voinko mennä baariin?

24
00:02:44,247 --> 00:02:46,332
ARISU: Olen virallisesti koditon.

25
00:03:11,316 --> 00:03:12,442
Ai, pomo.

26
00:03:12,525 --> 00:03:14,277
Hei.
-Olet aikaisessa, Karube.

27
00:03:15,987 --> 00:03:19,699
Satuin tulemaan aikaisin.
-Miksi olet täällä tähän aikaan, Kazu?

28
00:03:19,782 --> 00:03:21,534
On hoidettava asioita.

29
00:03:27,457 --> 00:03:30,001
ARISU: Karube, oletko siellä?

30
00:03:31,127 --> 00:03:32,337
KARUBE

31
00:03:34,339 --> 00:03:36,674
Miten kehtaat käydä käsiksi naiseeni?

32
00:03:36,758 --> 00:03:37,800
Haista paska!
-Lopeta!

33
00:03:38,551 --> 00:03:40,094
Ala mennä, nainen!

34
00:03:45,433 --> 00:03:46,768
Nyt tuntuu paremmalta.

35
00:03:58,863 --> 00:04:05,161
{\an8}ARISU: Chota, oletko töissä?
Anna minun jäädä sinne.

36
00:04:06,663 --> 00:04:11,334
CHOTA

37
00:04:21,219 --> 00:04:22,136
Tässä, äiti.

38
00:04:24,264 --> 00:04:27,267
Anteeksi, että pyysin,
kun sinulla on kiire, Chota.

39
00:04:27,350 --> 00:04:31,562
Tämä auttaa minua.
-Jätetään tämä viimeiseksi kerraksi.

40
00:04:33,356 --> 00:04:35,483
Miten tämä voi olla viimeinen kerta?

41
00:04:36,776 --> 00:04:40,738
ARISU: Hei, sivuutatteko minut?

42
00:04:41,322 --> 00:04:43,116
<i>Jopa Tokion ilma -</i>

43
00:04:43,199 --> 00:04:45,994
on saastunut ihmiskunnan pahuudesta.

44
00:04:46,703 --> 00:04:48,621
Se on puhdistettava!

45
00:04:49,205 --> 00:04:52,000
Tässä, tässä ja tässä.
Kaikki on puhdistettava!

46
00:04:52,083 --> 00:04:53,710
Tajusin jo!

47
00:04:55,253 --> 00:04:57,714
Nähdään.
-Kiitos!

48
00:05:03,303 --> 00:05:04,887
ARISU: Selvä.

49
00:05:20,737 --> 00:05:24,657
KARUBE: Sain potkut.

50
00:05:27,702 --> 00:05:30,580
Karubella on huono ajoitus.

51
00:05:31,998 --> 00:05:33,458
ARISU: Oikeasti? Koska?

52
00:05:33,541 --> 00:05:37,712
KARUBE: Juuri nyt. Olen työtön!

53
00:05:37,795 --> 00:05:40,423
{\an8}ARISU: Koska?
KARUBE: Nyt. Olen työtön!

54
00:05:40,506 --> 00:05:46,763
{\an8}CHOTA: Hyvää työtä, kun sait potkut.
Lintsaan parhaillaan töistä.

55
00:05:48,097 --> 00:05:52,018
{\an8}KARUBE: Tee töitä, Chota. Olet köyhä.

56
00:05:54,354 --> 00:05:56,481
{\an8}ARISU: Lähdin kotoa.

57
00:05:57,648 --> 00:05:59,359
CHOTA: Hyvää työtä.

58
00:05:59,442 --> 00:06:01,361
ARISU: Tarvitsen drinkin.

59
00:06:01,444 --> 00:06:03,112
CHOTA: Minäkin!

60
00:06:03,196 --> 00:06:04,947
KARUBE: Mennään sitten!

61
00:06:05,031 --> 00:06:07,950
ARISU: Etsi töitä, Karube.

62
00:06:08,034 --> 00:06:09,619
CHOTA: Sinä myös, Arisu.

63
00:06:11,120 --> 00:06:14,707
KARUBE: Selvä, tavataan
Shibuyan aseman edessä.

64
00:06:14,791 --> 00:06:16,626
ARISU: Selvä!

65
00:06:16,709 --> 00:06:17,543
CHOTA: Selvä!

66
00:06:21,506 --> 00:06:23,549
ARISU: Astuin jonkun oksennukseen.

67
00:06:23,633 --> 00:06:26,094
CHOTA: Hyvää työtä.

68
00:06:41,442 --> 00:06:44,612
ARISU: Aivan surkea päivä.

69
00:06:45,613 --> 00:06:46,864
CHOTA: Sama täällä.

70
00:06:46,948 --> 00:06:48,574
KARUBE: Sama juttu.

71
00:06:48,658 --> 00:06:54,664
{\an8}ARISU: En vain ole ollut
parhaimmillani tänään.

72
00:06:56,541 --> 00:06:59,544
{\an8}KARUBE: Puhutko pelistäsi?

73
00:07:03,256 --> 00:07:06,217
ARISU: Löysin sinut, Karube!

74
00:07:06,300 --> 00:07:07,969
LÖYDÄ UUSI ITSESI

75
00:07:08,052 --> 00:07:10,346
KARUBE: Hei!

76
00:07:10,430 --> 00:07:12,140
CHOTA: Hei!

77
00:07:12,223 --> 00:07:14,725
ARISU: Hei.

78
00:07:16,227 --> 00:07:17,478
Puhu vain.

79
00:07:18,813 --> 00:07:20,356
Minne siis?

80
00:07:20,940 --> 00:07:24,444
Vain muutama pubi on auki, vai mitä?
-Hitsi.

81
00:07:25,736 --> 00:07:28,156
Meidät ajetaan pois ilman paikkaa,
minne mennä.

82
00:07:32,452 --> 00:07:36,706
No jaa. Voisinpa mennä
johonkin tuntemattomaan paikkaan.

83
00:07:40,960 --> 00:07:43,546
Olisi paha,
jos Shibuyassa olisi zombeja, eikö?

84
00:07:43,880 --> 00:07:46,299
Jos kaikkia purraan, heistä tulee zombeja!

85
00:07:46,382 --> 00:07:49,093
Lopeta zombijutut ja mieti,
minne voimme mennä.

86
00:07:49,177 --> 00:07:52,180
Jos zombit tulisivat,
vain Karube selviäisi.

87
00:07:52,263 --> 00:07:54,515
Tyrmäisit zombit yhdellä iskulla.

88
00:07:54,599 --> 00:07:57,477
Ei, se en olisi minä.
-Sinä selviytyisit, Arisu.

89
00:07:58,144 --> 00:07:59,437
Minäkö? Miksi?

90
00:08:00,897 --> 00:08:02,732
Olet varmasti se, joka selviää.

91
00:08:06,861 --> 00:08:09,655
Arisu, tiedätkö…

92
00:08:11,532 --> 00:08:14,744
Lakkaa hengailemasta kanssamme
ja elä normaalia elämää.

93
00:08:16,370 --> 00:08:17,622
Pystyt siihen.

94
00:08:19,499 --> 00:08:20,374
Mitä?

95
00:08:21,209 --> 00:08:22,335
Mitä tuo nyt on?

96
00:09:15,888 --> 00:09:17,348
Hyvä on.

97
00:09:17,431 --> 00:09:18,766
Nyt mennään.

98
00:09:19,433 --> 00:09:20,893
Mitä sinä teet?
-Hei!

99
00:09:20,977 --> 00:09:22,895
Tämä on itsenäisyyspäiväsi!

100
00:09:22,979 --> 00:09:24,063
Otetaan kuva!

101
00:09:24,146 --> 00:09:25,189
Selvä!

102
00:09:26,023 --> 00:09:27,316
Tulossa!

103
00:09:27,400 --> 00:09:28,943
Väistäkää!

104
00:09:29,026 --> 00:09:31,612
Väistäkää!
-Hei, tämä on vaarallista!

105
00:09:31,696 --> 00:09:34,615
Hei!
-Otetaan kuva!

106
00:09:36,158 --> 00:09:37,827
Hei, mitä teet?

107
00:09:37,910 --> 00:09:38,828
Ota kuva!

108
00:09:38,911 --> 00:09:40,788
Hei, älä ota minusta kuvaa!

109
00:09:40,871 --> 00:09:43,165
Tässä, Arisu! Katso tänne!

110
00:09:43,249 --> 00:09:45,042
Älä nyt, Arisu!

111
00:09:45,126 --> 00:09:46,752
Tässä!
-Hymyilkää!

112
00:09:46,836 --> 00:09:49,171
Lopettakaa jo!

113
00:09:50,298 --> 00:09:51,841
Tuo on hyvä ilme!

114
00:10:07,982 --> 00:10:09,692
Tämä on mukavaa!

115
00:10:11,652 --> 00:10:12,862
Hienoa!

116
00:10:19,577 --> 00:10:21,162
Shibuya!

117
00:10:22,204 --> 00:10:23,748
Olet paras!

118
00:10:31,172 --> 00:10:33,132
Hei!
-Voi paska!

119
00:10:35,259 --> 00:10:37,303
Hui!
-Se oli lähellä!

120
00:10:37,386 --> 00:10:40,097
Vauhtia!
-Katsokaa, ilotulitus!

121
00:10:40,181 --> 00:10:41,641
Juoskaa henkenne edestä!

122
00:10:49,231 --> 00:10:52,193
Poliisi! Tämä on paha juttu!

123
00:10:52,276 --> 00:10:53,319
Paetaan!

124
00:10:54,654 --> 00:10:55,780
Minne nyt?

125
00:11:04,497 --> 00:11:05,956
Tuonne!
-Tuonneko?

126
00:11:07,249 --> 00:11:08,751
Poliisi!

127
00:11:08,834 --> 00:11:10,628
Mennään vessaan!

128
00:11:11,587 --> 00:11:12,546
Anteeksi!

129
00:11:19,595 --> 00:11:20,596
Vauhtia!

130
00:11:20,680 --> 00:11:22,932
Pidä jo kiirettä!
-Vauhtia!

131
00:11:38,864 --> 00:11:40,741
CHOTA: Kuka pieraisi?

132
00:11:46,706 --> 00:11:49,458
{\an8}CHOTA: Paljasta itsesi
ja haistele pieruasi!

133
00:11:51,627 --> 00:11:54,422
Etkö se ollutkin sinä?

134
00:12:14,734 --> 00:12:15,860
Sähkökatkos.

135
00:12:32,376 --> 00:12:33,627
Menen tarkistamaan.

136
00:12:35,296 --> 00:12:36,464
Ole varovainen.

137
00:15:29,678 --> 00:15:30,804
Mitä?

138
00:15:37,102 --> 00:15:40,940
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA

139
00:16:14,890 --> 00:16:17,935
{\an8}Perustuu Haro Ason
Alice in Borderland -sarjakuvaan

140
00:17:17,661 --> 00:17:18,662
Emi.

141
00:17:24,626 --> 00:17:25,753
Emi!

142
00:17:39,767 --> 00:17:43,687
{\an8}Missä tiedosto on? Ryhdistäydy!
Terveisin, Takagi

143
00:19:15,028 --> 00:19:16,238
Ihanko totta?

144
00:19:45,767 --> 00:19:47,144
Hei!

145
00:19:50,314 --> 00:19:51,690
Haloo?

146
00:19:57,154 --> 00:19:58,572
Onko täällä ketään?

147
00:20:06,246 --> 00:20:07,539
Haloo?

148
00:20:32,356 --> 00:20:34,149
Löysitkö ketään?
-En.

149
00:20:36,068 --> 00:20:37,110
Miten meni?

150
00:20:37,819 --> 00:20:39,071
Täällä ei ole ketään.

151
00:20:45,369 --> 00:20:47,746
Edes kännykkämme eivät toimi.

152
00:21:01,385 --> 00:21:03,637
Voisiko tämä olla evakuointiharjoitus?

153
00:21:06,014 --> 00:21:07,015
Mikä tuo on?

154
00:21:09,268 --> 00:21:11,937
Jokin tapahtuma? Ehkä flashmob?

155
00:21:13,230 --> 00:21:15,232
Mittakaava on liian suuri siihen.

156
00:21:19,486 --> 00:21:21,738
Jos vain me kolme jäimme tänne…

157
00:21:39,131 --> 00:21:40,590
Ei tämä pahalta vaikuta.

158
00:21:42,175 --> 00:21:43,093
Mitä?

159
00:21:44,803 --> 00:21:46,471
Eikö tämä ole teistä jännää?

160
00:21:48,432 --> 00:21:49,516
Oletko järjissäsi?

161
00:21:52,060 --> 00:21:55,022
Olet oikeassa. Tämä on aika kivaa.
-Hei.

162
00:21:55,897 --> 00:21:57,858
Minun ei tarvitse mennä töihin.

163
00:21:59,651 --> 00:22:03,071
Oletteko hulluja?
-Kukaan ei ole vihainen meille.

164
00:22:03,155 --> 00:22:05,407
Voimme syödä ja juoda yllin kyllin.

165
00:22:07,701 --> 00:22:09,328
Olet neitsyt koko elämäsi.

166
00:22:10,746 --> 00:22:12,414
En halua sitä.

167
00:22:27,179 --> 00:22:29,264
No niin!

168
00:22:29,931 --> 00:22:31,099
Hyvä on.

169
00:22:36,146 --> 00:22:39,024
Eikö olekin mukavaa?
-Täydellistä!

170
00:22:39,107 --> 00:22:40,984
Hei.
-Arisu!

171
00:22:41,068 --> 00:22:44,154
Lakatkaa pelleilemästä, kaverit!
-Karube!

172
00:22:45,614 --> 00:22:47,824
Sattuu!
-Sano nyt, että se on mukavaa!

173
00:22:52,496 --> 00:22:53,413
Katsokaa.

174
00:23:00,629 --> 00:23:04,800
TERVETULOA, PELAAJAT
PELI ALKAA HETKEN KULUTTUA

175
00:23:07,844 --> 00:23:10,555
TERVETULOA, PELAAJAT
PELI ALKAA HETKEN KULUTTUA

176
00:23:10,639 --> 00:23:11,598
Peli?

177
00:23:19,356 --> 00:23:21,358
TÄTÄ TIETÄ PELIAREENALLE

178
00:23:24,820 --> 00:23:25,654
Tuolla.

179
00:23:28,115 --> 00:23:29,324
Tuolla on valoja.

180
00:23:29,908 --> 00:23:31,076
Onko siellä joku?

181
00:23:33,870 --> 00:23:35,497
Mennään.
-Selvä.

182
00:23:57,352 --> 00:24:00,605
GM-RAKENNUS

183
00:24:11,867 --> 00:24:18,790
GM-RAKENNUS

184
00:24:31,803 --> 00:24:37,350
PELIAREENA ON EDESSÄ

185
00:25:36,868 --> 00:25:39,704
1 PER HENKILÖ

186
00:25:58,974 --> 00:26:02,018
1 PER HENKILÖ

187
00:26:18,201 --> 00:26:21,037
Kasvojentunnistus käynnissä
Odota hetki

188
00:26:21,997 --> 00:26:25,125
Se tunnistaa kasvoja.
-Voiko näitä käyttää?

189
00:26:27,544 --> 00:26:28,878
Ei signaalia.

190
00:26:29,504 --> 00:26:30,922
Emme voi soittaa tällä.

191
00:26:32,090 --> 00:26:33,049
PELI
ODOTTAKAA

192
00:26:33,133 --> 00:26:35,176
<i>Odottakaa pelin alkamista.</i>

193
00:26:35,844 --> 00:26:39,389
<i>Kaksi minuuttia</i>
<i>rekisteröinnin päättymiseen.</i>

194
00:26:40,181 --> 00:26:42,976
<i>Osallistujia on nyt kolme.</i>

195
00:26:43,059 --> 00:26:44,561
Mikä tämä on?

196
00:26:46,062 --> 00:26:47,188
Peli.

197
00:26:49,357 --> 00:26:51,026
Tuolla on joku.

198
00:26:51,651 --> 00:26:54,112
Hei. Tiedätkö, minne kaikki menivät?

199
00:27:11,379 --> 00:27:12,881
Mitä tuo oli?

200
00:27:13,506 --> 00:27:14,716
Laserko?

201
00:27:14,799 --> 00:27:15,634
CHOTA SEGAWA

202
00:27:15,717 --> 00:27:19,095
Kun ylittää rajan, ei voi enää palata.

203
00:27:19,888 --> 00:27:21,806
On pakko osallistua peliin.

204
00:27:39,240 --> 00:27:41,368
Näemmä ei kannata kulkea pitemmälle.

205
00:27:48,583 --> 00:27:53,004
Olen niin helpottunut!
Luulin, etten löytäisi täältä ketään!

206
00:27:57,092 --> 00:27:58,385
Osanottoni.

207
00:28:07,310 --> 00:28:08,937
<i>Rekisteröinti on päättynyt.</i>

208
00:28:09,854 --> 00:28:11,064
{\an8}<i>Peli alkaa nyt.</i>

209
00:28:12,273 --> 00:28:13,274
Peli?

210
00:28:14,442 --> 00:28:16,611
<i>Peli, "Elävänä vai kuolleena"</i>

211
00:28:16,695 --> 00:28:17,946
ELÄVÄNÄ VAI KUOLLEENA

212
00:28:18,029 --> 00:28:20,365
<i>Vaikeustaso, ristikolmonen</i>

213
00:28:20,448 --> 00:28:22,200
Ristikolmonen?

214
00:28:22,784 --> 00:28:23,952
Mitä se tarkoittaa?

215
00:28:24,744 --> 00:28:26,204
<i>Sääntö.</i>

216
00:28:26,287 --> 00:28:30,709
<i>Valitkaa oikea ovi määrätyssä ajassa.</i>

217
00:28:30,792 --> 00:28:31,626
Mitä?

218
00:28:31,710 --> 00:28:33,253
<i>Läpäisyehto.</i>

219
00:28:33,336 --> 00:28:35,839
<i>Poistukaa rakennuksesta aikarajan sisällä.</i>

220
00:28:35,922 --> 00:28:37,924
EHTO: POISTU RAKENNUKSESTA AIKARAJASSA

221
00:28:39,551 --> 00:28:43,430
ALOITA

222
00:28:47,100 --> 00:28:48,810
Kuolette, jos ette keskity.

223
00:28:58,486 --> 00:28:59,904
Ei ole aikaa.

224
00:29:20,383 --> 00:29:22,093
<i>Tämän huoneen aikaraja…</i>

225
00:29:22,177 --> 00:29:23,011
AIKARAJA

226
00:29:23,094 --> 00:29:24,345
<i>…on kaksi minuuttia.</i>

227
00:29:42,155 --> 00:29:43,239
Mikä tämä on?

228
00:29:50,455 --> 00:29:51,289
ELÄ

229
00:29:51,372 --> 00:29:52,624
Elää…

230
00:29:52,707 --> 00:29:53,541
KUOLE

231
00:29:53,625 --> 00:29:54,626
…vaiko kuolla.

232
00:29:56,836 --> 00:29:59,047
Onko tämä oikeasti peli?

233
00:30:00,507 --> 00:30:03,927
Tästä alkaa tulla jännittävää.

234
00:30:08,556 --> 00:30:11,100
Tämä on varmasti jonkinlainen tapahtuma.

235
00:30:13,102 --> 00:30:15,939
Haluan kotiin.

236
00:30:17,482 --> 00:30:21,986
Ei huolta. Olet mukana! Voitetaan peli,
otetaan palkinto ja lähdetään kotiin.

237
00:30:22,320 --> 00:30:23,655
Palkinto?

238
00:30:24,572 --> 00:30:26,991
Kunpa saisimme sellaisen.
-<i>Minuutti aikaa.</i>

239
00:30:27,700 --> 00:30:28,785
Arisu.

240
00:30:29,410 --> 00:30:32,372
Kumman luulet sen olevan?
-No…

241
00:30:32,956 --> 00:30:35,875
Kyse on elämästä tai kuolemasta.

242
00:30:35,959 --> 00:30:37,961
En valitsisi luurankoa.

243
00:30:40,213 --> 00:30:42,173
Entä jos valitsemme väärän oven?

244
00:30:42,799 --> 00:30:43,925
Vastaus on "elä".

245
00:30:44,634 --> 00:30:46,302
Avaa ovi, jossa lukee "elä".

246
00:30:47,554 --> 00:30:51,266
Mistä tiedät?
-Koska se on selvästi "elä"-ovi!

247
00:30:54,853 --> 00:30:56,354
Haistatteko jotain?

248
00:30:57,230 --> 00:30:58,523
Hei, katsokaa alas!

249
00:31:00,567 --> 00:31:01,484
Tulta?

250
00:31:02,819 --> 00:31:05,530
<i>30 sekuntia.</i>
-Vastaus on "elä"!

251
00:31:05,613 --> 00:31:08,032
Äkkiä, avaa ovi!
-Avaa itse!

252
00:31:08,116 --> 00:31:10,994
Mitä, jos aika loppuu?
-Ei ole aikaa. Vauhtia!

253
00:31:11,077 --> 00:31:14,789
Miksi luulet sen olevan vastaus?
-Emmehän voi päättää kuolla?

254
00:31:14,873 --> 00:31:16,165
<i>20 sekuntia jäljellä.</i>

255
00:31:16,249 --> 00:31:17,584
En kestä enää!

256
00:31:28,720 --> 00:31:31,472
Kuoliko hän?

257
00:31:33,349 --> 00:31:34,726
<i>Kymmenen sekuntia.</i>

258
00:31:37,312 --> 00:31:39,188
KUOLE

259
00:31:39,272 --> 00:31:40,440
<i>Viisi,</i>

260
00:31:40,523 --> 00:31:42,692
<i>neljä, kolme, kaksi…</i>

261
00:31:42,775 --> 00:31:44,277
Chota!
-<i>…yksi.</i>

262
00:31:44,861 --> 00:31:46,279
Nopeasti!

263
00:31:48,072 --> 00:31:51,993
<i>Tämän huoneen aikaraja</i>
<i>on minuutti ja 50 sekuntia.</i>

264
00:31:57,290 --> 00:32:00,335
Hän todella kuoli.
<i>-</i>Mitä helvettiä?

265
00:32:01,961 --> 00:32:05,965
Sinä tapoit sen tytön.
-Emmekö selvinneet ansiostani?

266
00:32:06,633 --> 00:32:07,467
Mitä?

267
00:32:07,550 --> 00:32:10,845
Lyö minua, jos haluat.
Jos ette keskity, tekin kuolette.

268
00:32:12,972 --> 00:32:14,015
Hitto!

269
00:32:15,183 --> 00:32:17,060
Valitsemmeko "kuole" täälläkin?

270
00:32:18,144 --> 00:32:20,772
Koska edellinen oli "kuole",
seuraavan pitäisi olla "elä".

271
00:32:21,064 --> 00:32:23,358
Meitä ei pakoteta
valitsemaan "kuole" peräkkäin.

272
00:32:23,441 --> 00:32:25,902
Mutta on vaikea valita "kuole".
-Ymmärrän.

273
00:32:25,985 --> 00:32:29,614
Uhri pitää varmaan valita
aikarajan sisällä.

274
00:32:29,697 --> 00:32:32,492
Uhri?
-Tuskin ovilla on mitään merkitystä.

275
00:32:32,867 --> 00:32:37,038
Tärkeintä on se, kuka sen avaa.
On valittava yksi aikarajan sisällä.

276
00:32:37,747 --> 00:32:39,165
Uhrasit juuri sen tytön.

277
00:32:40,041 --> 00:32:41,417
Mikset avaa ovea seuraavaksi?

278
00:32:41,501 --> 00:32:44,462
Uskon, että jos selviän,
se on ihmiskunnan hyväksi.

279
00:32:44,545 --> 00:32:46,381
Eikö tunnu pahalta puhua siitä?

280
00:32:48,341 --> 00:32:49,550
<i>Minuutti aikaa.</i>

281
00:32:53,346 --> 00:32:57,350
Tätä menoa kukaan ei avaa ovia.
-Kaikki kuolevat, jos aika loppuu!

282
00:32:57,433 --> 00:32:58,851
Mikset sitten avaa sitä?

283
00:32:59,769 --> 00:33:03,439
Jos pyydät jotakuta, tee se itse.
Et sinäkään halua tehdä sitä!

284
00:33:11,406 --> 00:33:12,407
Avaan sen.

285
00:33:16,369 --> 00:33:17,662
Arisu!

286
00:33:17,745 --> 00:33:18,830
ELÄ

287
00:33:19,956 --> 00:33:21,249
KUOLE

288
00:33:23,584 --> 00:33:25,461
Arisu, älä kuuntele häntä!

289
00:33:27,588 --> 00:33:29,007
Avaan oven, hitto vie!

290
00:33:39,600 --> 00:33:40,643
<i>30 sekuntia.</i>

291
00:33:48,568 --> 00:33:49,485
Arisu!

292
00:34:01,205 --> 00:34:02,290
Huomaatko?

293
00:34:02,373 --> 00:34:06,294
Et voi avata sitä.
Sinäkin olisit uhrannut sen tytön!

294
00:34:06,377 --> 00:34:07,628
Turpa kiinni, hitto!

295
00:34:08,296 --> 00:34:09,589
<i>20 sekuntia jäljellä.</i>

296
00:34:10,882 --> 00:34:13,885
Minä teen sen.
Hänellä on kuitenkin huono onni.

297
00:34:13,968 --> 00:34:15,887
Karube!
-Mutta otamme vuorot!

298
00:34:19,307 --> 00:34:20,433
Sinä olet seuraava.

299
00:34:21,350 --> 00:34:22,685
<i>10 sekuntia jäljellä.</i>

300
00:34:23,311 --> 00:34:24,145
Karube.

301
00:34:28,441 --> 00:34:29,567
Karube!

302
00:34:31,861 --> 00:34:32,945
<i>Viisi,</i>

303
00:34:33,029 --> 00:34:34,947
<i>neljä, kolme…</i>
-Karube!

304
00:34:35,031 --> 00:34:36,657
<i>…kaksi, yksi.</i>
-Vauhtia!

305
00:34:40,661 --> 00:34:42,663
<i>Tämän huoneen aikaraja -</i>

306
00:34:42,747 --> 00:34:44,832
<i>on minuutti ja 40 sekuntia.</i>

307
00:34:46,375 --> 00:34:49,545
Aikaraja lyhenee koko ajan.
-En pysty tähän enää.

308
00:34:49,629 --> 00:34:50,922
Vuorottelemme.

309
00:34:51,506 --> 00:34:52,965
Sinä avaat seuraavaksi.

310
00:34:55,676 --> 00:34:57,887
Minä valitsen oven.
-Odota.

311
00:34:57,970 --> 00:34:59,388
"Elä."

312
00:35:00,056 --> 00:35:01,182
Avaa se!

313
00:35:02,558 --> 00:35:03,559
En.

314
00:35:09,065 --> 00:35:11,275
Onko sinulla ideoita, Arisu?

315
00:35:11,859 --> 00:35:12,902
Ideoita?

316
00:35:12,985 --> 00:35:15,488
Sanot aina, että joka pelissä on ratkaisu.

317
00:35:16,572 --> 00:35:18,574
Tämä ei ole peli.
-Kyllä sinä tajuat!

318
00:35:18,658 --> 00:35:21,744
Olet aina ratkonut pulmapelejä,
joita minä en osaa.

319
00:35:21,828 --> 00:35:24,914
Tee se!
-Tämä ei ole peli, Karube.

320
00:35:25,289 --> 00:35:26,290
Kyse on onnesta.

321
00:35:26,374 --> 00:35:28,501
Mieti nyt, Arisu!
-<i>Minuutti aikaa.</i>

322
00:35:29,794 --> 00:35:31,170
Jossain voi olla vihje.

323
00:35:32,171 --> 00:35:34,882
Tulimme ensin tähän rakennukseen.

324
00:35:34,966 --> 00:35:36,175
Lopeta jo!

325
00:35:36,259 --> 00:35:38,427
Hissi vei meidät…
-En pysty tähän!

326
00:35:38,511 --> 00:35:42,348
Älä luovuta! Uusintayritystä ei ole!
<i>-</i>Se on mahdotonta, sen sanon!

327
00:35:42,431 --> 00:35:44,684
En pysty tähän enää.
-Käskin ajatella!

328
00:35:44,767 --> 00:35:47,728
Olen raatanut niska limassa,
kun sinä vain pelasit!

329
00:35:47,812 --> 00:35:49,230
Miten se tähän liittyy?

330
00:35:49,313 --> 00:35:51,649
Osaat vain hakata ihmisiä.
Mikä tekee sinusta ison?

331
00:35:51,732 --> 00:35:53,067
No anteeksi vaan!

332
00:35:54,110 --> 00:35:55,403
Lopeta tuo!

333
00:35:57,238 --> 00:35:58,656
GM-RAKENNUS

334
00:36:03,119 --> 00:36:04,036
Hetkinen.

335
00:36:04,787 --> 00:36:05,955
Mikä hätänä, Arisu?

336
00:36:11,502 --> 00:36:12,503
<i>30 sekuntia.</i>

337
00:36:19,093 --> 00:36:20,261
BMW 523d.

338
00:36:22,054 --> 00:36:23,264
Se oli BMW 523d.

339
00:36:24,056 --> 00:36:25,057
Eli?

340
00:36:28,936 --> 00:36:30,021
Vastaus on "kuole".

341
00:36:30,104 --> 00:36:32,148
Mistä tiedät?
-<i>10 sekuntia.</i>

342
00:36:32,773 --> 00:36:33,774
Ei ole aikaa!

343
00:36:34,233 --> 00:36:35,610
Avaan oven.

344
00:36:35,693 --> 00:36:38,487
Arisu! Onko vastaus varmasti "kuole"?

345
00:36:38,571 --> 00:36:40,406
Ole kiltti.
-<i>Viisi…</i>

346
00:36:41,824 --> 00:36:42,825
<i>…kolme…</i>

347
00:36:42,909 --> 00:36:45,119
Tämähän on siis oikein?
-<i>…kaksi, yksi.</i>

348
00:36:47,663 --> 00:36:49,916
<i>Tämän huoneen aikaraja -</i>

349
00:36:49,999 --> 00:36:53,711
<i>on minuutti ja 30 sekuntia.</i>
-Mitä tapahtuu? Tiedätkö seuraavan?

350
00:36:55,004 --> 00:36:59,800
BMW 523d:n pituus on 4,94 metriä.
Moinen oli pysäköity ulkopuolelle.

351
00:37:03,179 --> 00:37:05,723
<i>Rakennuksen pituus</i>
<i>vastaa neljää sellaista.</i>

352
00:37:05,806 --> 00:37:08,476
Eli rakennus on noin 20 metriä pitkä.

353
00:37:09,435 --> 00:37:12,855
Jalkani on 28 senttimetriä pitkä.

354
00:37:12,939 --> 00:37:15,358
Yksi, kaksi, kolme,

355
00:37:17,693 --> 00:37:19,153
noin kuusimetrinen.

356
00:37:20,529 --> 00:37:23,241
Evakuointikartan mukaan hissi on kulmassa.

357
00:37:24,742 --> 00:37:25,993
1. KERROS, EVAKUOINTIKARTTA

358
00:37:27,495 --> 00:37:32,124
<i>Rakennus on neliön muotoinen.</i>
<i>Nämäkin huoneet ovat neliön muotoisia.</i>

359
00:37:32,875 --> 00:37:36,712
Jos rakennuksen sivu on 20 metriä
ja jokainen huone on kuusi neliöä,

360
00:37:36,796 --> 00:37:38,714
sivulla voi olla kolme huonetta.

361
00:37:38,798 --> 00:37:41,425
<i>Minuutti aikaa.</i>
-Voinko kirjoittaa johonkin?

362
00:37:41,509 --> 00:37:43,052
Tässä.

363
00:37:45,429 --> 00:37:46,973
Neliön muotoisessa rakennuksessa…

364
00:37:47,056 --> 00:37:51,602
Jos kaikki huoneet ovat neliöitä,
tässä kerroksessa on yhdeksän huonetta.

365
00:37:51,686 --> 00:37:54,063
Siis kuin pulmapeli.
-Arisun vahvuus!

366
00:37:54,146 --> 00:37:55,606
Aloitimme tästä huoneesta.

367
00:37:56,274 --> 00:37:59,694
Lukiolaistyttö kuoli tässä.
Tämä on seuraava huone.

368
00:37:59,777 --> 00:38:02,196
Karuben ansiosta jatkoimme eteenpäin.

369
00:38:02,280 --> 00:38:04,907
Eli oikealla puolen oleva ovi on väärä.

370
00:38:04,991 --> 00:38:07,285
Sitten avasin oven tähän huoneeseen.

371
00:38:07,368 --> 00:38:10,204
<i>20 sekuntia jäljellä.</i>
-Kun väärät eliminoi,

372
00:38:10,288 --> 00:38:13,332
näihin kahteen ei voi mennä.
Olen varma siitä.

373
00:38:13,416 --> 00:38:14,667
<i>10 sekuntia jäljellä.</i>

374
00:38:14,750 --> 00:38:17,545
Vastaus on "kuole"! "Elä"-ovi on ansa!

375
00:38:17,628 --> 00:38:21,424
<i>Neljä, kolme, kaksi,</i> <i>yksi.</i>

376
00:38:24,051 --> 00:38:28,264
<i>Tämän huoneen aikaraja</i>
<i>on minuutti ja 20 sekuntia.</i>

377
00:38:28,347 --> 00:38:31,809
Jos järkeilysi toimii, selviydymme!
-Olet mahtava, Arisu!

378
00:38:31,892 --> 00:38:35,104
Peli ei perustu onneen.
Kaikki selvittävät sen yhdessä!

379
00:38:35,688 --> 00:38:36,939
Piirustukseni mukaan -

380
00:38:37,023 --> 00:38:39,108
seuraava on myös "kuole".
-No niin!

381
00:38:42,570 --> 00:38:43,529
Valmiina?

382
00:38:47,158 --> 00:38:48,659
No niin!

383
00:38:48,743 --> 00:38:49,702
Hienoa!
-Teimme sen!

384
00:38:49,785 --> 00:38:52,163
<i>Tämän huoneen aikaraja…</i>
-Mitä nyt?

385
00:38:52,246 --> 00:38:54,081
<i>…on 1 minuutti ja 10 sekuntia.</i>

386
00:38:56,625 --> 00:38:58,044
Se on "elä".

387
00:39:01,088 --> 00:39:02,465
No niin.

388
00:39:04,383 --> 00:39:05,301
Hei!

389
00:39:06,761 --> 00:39:09,472
Hei, sattuu!
-<i>Tämän huoneen aikaraja -</i>

390
00:39:10,389 --> 00:39:11,807
<i>on minuutti.</i>

391
00:39:12,808 --> 00:39:16,270
Etupuolella ei ole ovea.
<i>-</i>No niin!

392
00:39:16,354 --> 00:39:18,230
Tuo sattuu!
-Tästä saat!

393
00:39:19,648 --> 00:39:20,649
Mitä seuraavaksi?

394
00:39:28,532 --> 00:39:31,744
Oikea ovi ei tule kysymykseen,
Valitsemmeko ulkoseinän?

395
00:39:34,080 --> 00:39:35,247
Odottakaa!

396
00:39:36,290 --> 00:39:39,251
Ehkä jotain jäi huomaamatta.
-<i>50 sekuntia jäljellä.</i>

397
00:39:42,004 --> 00:39:43,631
<i>Huone, jossa olemme nyt,</i>

398
00:39:43,714 --> 00:39:46,133
<i>on rakennuksen vasemmassa takakulmassa.</i>

399
00:39:46,675 --> 00:39:49,428
<i>Läpäisyehto on poistua rakennuksesta.</i>

400
00:39:49,512 --> 00:39:52,723
<i>Siksi pitäisi valita "kuole"-ovi,</i>
<i>joka johtaa ulos.</i>

401
00:39:52,807 --> 00:39:56,227
<i>Mutta jos muistan oikein,</i>
<i>tämä ja naapuritalo ovat yhdessä.</i>

402
00:39:56,310 --> 00:39:59,271
<i>"Elä"-ovi johtaa meidät</i>
<i>lukiotytön kuolinpaikalle.</i>

403
00:39:59,855 --> 00:40:02,274
<i>Miksi rakennuksen takaosaan ei ole ovea?</i>

404
00:40:03,359 --> 00:40:05,945
<i>Unohdin varmasti jotain.</i>
<i>Mitä se voisi olla?</i>

405
00:40:06,529 --> 00:40:10,199
<i>Käymissämme huoneissa</i>
<i>ei ole tilaa ansoille.</i>

406
00:40:10,282 --> 00:40:11,283
<i>Jos niin on…</i>

407
00:40:16,205 --> 00:40:18,541
Emme voi hukata aikaa! Kaikki kuolevat!

408
00:40:18,624 --> 00:40:21,419
Et edes avannut ovea!
-Sinä minua siihen usutit!

409
00:40:21,502 --> 00:40:23,921
Älä viitsi!
-Video.

410
00:40:24,004 --> 00:40:27,174
Odota.
-Chota! Kuvasithan videon alussa?

411
00:40:27,258 --> 00:40:30,511
Meillä ei ole aikaa!
-<i>30 sekuntia.</i>

412
00:40:30,594 --> 00:40:33,597
Ehkä en huomannut jotain.
-<i>…jonkinlainen tapahtuma.</i>

413
00:40:34,723 --> 00:40:36,434
<i>Kumman luulet sen olevan?</i>

414
00:40:39,103 --> 00:40:40,438
<i>Hei, katsokaa alas!</i>

415
00:40:41,105 --> 00:40:43,858
<i>…tapahtuu, jos aika loppuu?</i>
-<i>En kestä enää!</i>

416
00:40:49,447 --> 00:40:50,531
Ovea ei ole!

417
00:40:51,240 --> 00:40:53,325
Huoneessa, johon tyttö astui, ei ole ovea.

418
00:40:53,409 --> 00:40:55,035
Entä sitten?
-Täällä on ovi!

419
00:40:55,119 --> 00:40:56,454
<i>10 sekuntia.</i>
-Siispä…

420
00:40:57,079 --> 00:40:59,582
Huone, jossa tyttö kuoli, ei ole neliö!
-Tämä ovi…

421
00:40:59,665 --> 00:41:03,919
Oven toisella puolella on toinen huone!
-<i>Neljä, kolme,</i>

422
00:41:04,003 --> 00:41:06,213
<i>kaksi, yksi.</i>

423
00:41:08,466 --> 00:41:12,136
<i>Tämän huoneen aikaraja on 10 sekuntia.</i>

424
00:41:13,012 --> 00:41:14,138
10 sekuntia?

425
00:41:14,221 --> 00:41:15,431
Pilailetko?

426
00:41:15,514 --> 00:41:17,308
Ei "elä", vaan "kuole"!

427
00:41:17,391 --> 00:41:19,101
Älä anna kysymyksen huijata!

428
00:41:19,185 --> 00:41:20,853
<i>Viisi, neljä,</i>

429
00:41:20,936 --> 00:41:22,271
<i>kolme…</i>
-Vauhtia!

430
00:41:22,354 --> 00:41:23,772
<i>…kaksi, yksi.</i>

431
00:41:32,323 --> 00:41:33,866
Menkää alakertaan!

432
00:41:37,661 --> 00:41:39,079
Sinnittele!

433
00:41:53,677 --> 00:41:55,304
<i>Peli on selvä.</i>

434
00:41:55,387 --> 00:41:56,222
PELI LÄPÄISTY

435
00:41:56,305 --> 00:41:57,515
<i>Onneksi olkoon.</i>

436
00:42:02,102 --> 00:42:03,354
Se on ansiotanne.

437
00:42:05,231 --> 00:42:06,565
Kiitos.

438
00:42:12,196 --> 00:42:13,614
Tämän täytyy olla kosto.

439
00:43:00,578 --> 00:43:04,039
<i>Annamme nyt selviytyjille viisumin.</i>

440
00:43:04,123 --> 00:43:07,251
{\an8}Kaikki selviytyjät saavat
3 päivän viisumin

441
00:43:08,419 --> 00:43:09,420
Viisumin?

442
00:43:23,892 --> 00:43:24,977
Aion -

443
00:43:25,686 --> 00:43:26,854
jäädä pois pelistä!

444
00:43:29,648 --> 00:43:32,776
Kaverit. Peli ei lopu,
vaikka kuinka yrittäisi.

445
00:43:37,072 --> 00:43:38,657
Viisumini päättyy tänään.

446
00:43:41,076 --> 00:43:42,286
Lopultakin.

447
00:43:44,246 --> 00:43:45,706
Tämä on loppu.

448
00:43:55,507 --> 00:43:57,009
GM-RAKENNUS

449
00:44:23,077 --> 00:44:24,453
Kun uusi päivä koittaa,

450
00:44:25,829 --> 00:44:27,581
kuolee, jos viisumi umpeutuu.

451
00:44:29,667 --> 00:44:32,169
Viisumimme loppuvat myös.

452
00:44:33,379 --> 00:44:34,505
Vielä kolme päivää.

453
00:44:35,255 --> 00:44:36,465
Jos ei halua kuolla,

454
00:44:37,675 --> 00:44:39,343
täytyy jatkaa pelaamista.

455
00:45:45,659 --> 00:45:48,078
Perustuu Haro Ason
Alice in Borderland -sarjakuvaan

456
00:47:29,137 --> 00:47:34,142
Tekstitys: Inka Holck

