1
00:00:39,998 --> 00:00:41,916
MAX VOLCANO

2
00:00:42,000 --> 00:00:44,419
GEOMETRIA FRATTALE

3
00:00:44,502 --> 00:00:46,671
TUTTO SULLA GEOMETRIA SACRA

4
00:00:46,755 --> 00:00:48,673
AUDI E BMW <i>GEOMETRIA 3D</i>

5
00:00:55,805 --> 00:00:57,640
Che fratello di merda.

6
00:00:58,725 --> 00:00:59,559
Merda!

7
00:01:01,644 --> 00:01:02,604
SEI MORTO

8
00:01:02,687 --> 00:01:03,605
Merda.

9
00:01:04,522 --> 00:01:06,483
Hai saltato il colloquio?

10
00:01:10,153 --> 00:01:13,698
Dopo che li ho implorati
di considerarti, tu che fai? Giochi?

11
00:01:16,242 --> 00:01:17,994
Ti ho detto io di farlo?

12
00:01:19,496 --> 00:01:21,748
Papà dice che non ti aiuterà più.

13
00:01:22,957 --> 00:01:24,876
Non ti aiuterà più a trovare un lavoro.

14
00:01:26,127 --> 00:01:28,463
Non ti ho mai chiesto aiuto.

15
00:01:28,546 --> 00:01:29,923
Ma ne avevi bisogno.

16
00:01:30,924 --> 00:01:32,509
Sei un parassita, a casa.

17
00:01:36,054 --> 00:01:38,556
Ok. Allora me ne vado.

18
00:01:39,474 --> 00:01:41,851
Se solo potessimo resettare la realtà.

19
00:01:45,063 --> 00:01:46,898
Era meglio con mamma viva.

20
00:02:04,165 --> 00:02:05,250
Ryohei.

21
00:02:06,501 --> 00:02:09,003
Fa' come vuoi,
ma non intralciare tuo fratello.

22
00:02:16,427 --> 00:02:18,304
RESIDENZA ARISU

23
00:02:33,903 --> 00:02:37,323
CHOTA SEGAWA, DAIKICHI KARUBE

24
00:02:38,408 --> 00:02:40,326
ARISU: Posso andare al bar?

25
00:02:44,247 --> 00:02:46,332
ARISU: Sono ufficialmente un senzatetto.

26
00:03:11,566 --> 00:03:12,525
Oh, capo.

27
00:03:12,609 --> 00:03:14,277
- Salve.
- È presto, Karube.

28
00:03:16,196 --> 00:03:17,530
Sono arrivato prima.

29
00:03:18,114 --> 00:03:19,699
Kazu, perché sei già qui?

30
00:03:19,782 --> 00:03:21,117
Devo fare una cosa.

31
00:03:27,457 --> 00:03:30,001
ARISU: Karube, ci sei?

32
00:03:31,127 --> 00:03:32,337
KARUBE

33
00:03:34,547 --> 00:03:36,674
Come osi toccare la mia donna?

34
00:03:36,758 --> 00:03:37,800
- Fottiti!
- Smettila!

35
00:03:38,551 --> 00:03:40,094
Al diavolo, donna!

36
00:03:45,475 --> 00:03:46,768
Ora mi sento meglio.

37
00:03:58,863 --> 00:04:05,161
{\an8}ARISU: Chota, stai lavorando?
Fammi dormire da te.

38
00:04:06,663 --> 00:04:11,334
CHOTA

39
00:04:21,219 --> 00:04:22,136
Tieni, mamma.

40
00:04:24,222 --> 00:04:26,599
Mi spiace distrarti
dagli impegni, Chota.

41
00:04:27,350 --> 00:04:29,560
Questo mi farà andare avanti.

42
00:04:30,186 --> 00:04:31,604
Ma è l'ultima volta, ok?

43
00:04:33,439 --> 00:04:35,358
Come può essere l'ultima volta?

44
00:04:36,776 --> 00:04:40,738
ARISU: Ehi, mi ignorate?

45
00:04:41,322 --> 00:04:43,116
<i>Anche l'aria di Tokyo…</i>

46
00:04:43,199 --> 00:04:45,994
È stata contaminata dalla malvagità umana.

47
00:04:46,995 --> 00:04:48,621
Dobbiamo purificarla!

48
00:04:49,205 --> 00:04:52,000
Qui, qui e qui.
Tutto dev'essere purificato!

49
00:04:52,083 --> 00:04:53,710
L'ho capito!

50
00:04:55,295 --> 00:04:56,462
Ci vediamo.

51
00:04:57,005 --> 00:04:58,047
Grazie!

52
00:05:03,303 --> 00:05:04,887
ARISU: Bene.

53
00:05:20,737 --> 00:05:24,657
KARUBE: Sono stato licenziato.

54
00:05:28,745 --> 00:05:30,580
Karube ha un pessimo tempismo!

55
00:05:31,998 --> 00:05:33,458
ARISU: Davvero? Quando?

56
00:05:33,541 --> 00:05:37,712
KARUBE: Adesso. Sono disoccupato!

57
00:05:37,795 --> 00:05:40,423
{\an8}ARISU: Davvero? Quando?
KARUBE: Adesso. Sono disoccupato!

58
00:05:40,506 --> 00:05:46,763
{\an8}CHOTA: Ben fatto per il licenziamento.
Io sto saltando il lavoro.

59
00:05:48,097 --> 00:05:52,018
{\an8}KARUBE: Dovresti lavorare, Chota.
Sei povero.

60
00:05:54,354 --> 00:05:56,481
{\an8}ARISU: Sono andato via di casa.

61
00:05:57,648 --> 00:05:59,359
CHOTA: Bel lavoro.

62
00:05:59,442 --> 00:06:01,361
ARISU: Mi serve un drink.

63
00:06:01,444 --> 00:06:02,987
CHOTA: Anche a me!

64
00:06:03,071 --> 00:06:04,947
KARUBE: Andiamo, allora!

65
00:06:05,031 --> 00:06:07,950
ARISU: Trova un lavoro, Karube.

66
00:06:08,034 --> 00:06:09,619
CHOTA: Anche tu, Arisu.

67
00:06:11,120 --> 00:06:14,707
KARUBE: Ok, vediamoci
alla stazione di Shibuya.

68
00:06:14,791 --> 00:06:16,626
ARISU: Ok!

69
00:06:16,709 --> 00:06:17,543
CHOTA: Ok!

70
00:06:21,506 --> 00:06:23,549
ARISU: Ho calpestato del vomito.

71
00:06:23,633 --> 00:06:26,094
CHOTA: Ben fatto col vomito.

72
00:06:41,442 --> 00:06:44,612
ARISU: Sto passando una giornataccia.

73
00:06:45,613 --> 00:06:46,864
CHOTA: Anch'io.

74
00:06:46,948 --> 00:06:48,574
KARUBE: Stessa cosa.

75
00:06:48,658 --> 00:06:54,664
{\an8}ARISU: Non mi sembra
di fare del mio meglio da stamattina.

76
00:06:56,541 --> 00:06:59,544
{\an8}KARUBE: Stai parlando del tuo gioco?

77
00:07:03,256 --> 00:07:06,217
ARISU: Ti ho trovato, Karube!

78
00:07:06,300 --> 00:07:07,969
TROVA IL NUOVO TE STESSO

79
00:07:08,052 --> 00:07:10,346
KARUBE: Ehi!

80
00:07:10,430 --> 00:07:12,140
CHOTA: Ehi!

81
00:07:12,223 --> 00:07:14,725
ARISU: Ehi.

82
00:07:16,227 --> 00:07:17,478
Parla.

83
00:07:18,813 --> 00:07:20,356
Allora, dove andiamo?

84
00:07:20,940 --> 00:07:23,109
Ci sono pochi pub aperti, vero?

85
00:07:23,192 --> 00:07:24,444
Cavolo.

86
00:07:25,778 --> 00:07:28,156
Siamo allo sbando, ci serve un posto.

87
00:07:32,410 --> 00:07:33,619
Oh, beh.

88
00:07:34,328 --> 00:07:36,706
Vorrei andare in un posto sconosciuto.

89
00:07:41,002 --> 00:07:43,296
Pensa se gli zombie apparissero qui.

90
00:07:44,005 --> 00:07:46,340
Trasformerebbero in zombi anche loro.

91
00:07:46,424 --> 00:07:48,551
Basta, pensa a quale locale andare.

92
00:07:49,051 --> 00:07:51,721
Solo Karube sopravvivrebbe agli zombie.

93
00:07:52,263 --> 00:07:53,848
Li stenderesti a pugni.

94
00:07:54,599 --> 00:07:57,560
No, non sarei io.
Saresti tu a sopravvivere, Arisu.

95
00:07:58,144 --> 00:07:59,437
Io? Perché?

96
00:08:00,897 --> 00:08:02,482
Saresti tu, Arisu.

97
00:08:06,861 --> 00:08:09,655
Arisu, ascolta…

98
00:08:11,574 --> 00:08:14,577
Smettila di frequentarci
e vivi una vita normale.

99
00:08:16,454 --> 00:08:17,622
Puoi farcela.

100
00:08:19,499 --> 00:08:20,374
Cosa?

101
00:08:21,209 --> 00:08:22,335
Che significa?

102
00:09:15,888 --> 00:09:17,056
Va bene.

103
00:09:17,682 --> 00:09:18,766
Ci siamo.

104
00:09:19,433 --> 00:09:20,893
- Che fai?
- Ehi!

105
00:09:20,977 --> 00:09:22,728
È il tuo Giorno dell'Indipendenza!

106
00:09:22,812 --> 00:09:24,063
Facciamo una foto!

107
00:09:24,146 --> 00:09:25,189
Ok!

108
00:09:25,815 --> 00:09:27,483
Fate passare!

109
00:09:27,567 --> 00:09:28,943
Spostatevi!

110
00:09:29,026 --> 00:09:31,779
- Spostatevi!
- Ehi, è pericoloso!

111
00:09:31,862 --> 00:09:34,615
- Ehi!
- Dai, facciamo una foto!

112
00:09:36,158 --> 00:09:37,827
Ehi, che stai facendo?

113
00:09:37,910 --> 00:09:38,828
Fai una foto!

114
00:09:38,911 --> 00:09:40,788
Ehi, niente foto!

115
00:09:40,871 --> 00:09:43,165
Qui, Arisu! Guarda qui!

116
00:09:43,249 --> 00:09:45,042
Forza, Arisu!

117
00:09:45,126 --> 00:09:46,752
- Qui!
- Sorridi!

118
00:09:46,836 --> 00:09:49,171
Smettila!

119
00:09:50,214 --> 00:09:51,841
È una bella espressione!

120
00:10:07,982 --> 00:10:09,650
Bello!

121
00:10:11,652 --> 00:10:12,862
Ottimo!

122
00:10:19,577 --> 00:10:21,162
Shibuya!

123
00:10:22,204 --> 00:10:23,748
Sei la migliore!

124
00:10:31,172 --> 00:10:33,132
- Ehi!
- Oh, merda!

125
00:10:35,259 --> 00:10:37,303
- Cavolo!
- C'è mancato poco!

126
00:10:37,386 --> 00:10:40,097
- Sbrigati!
- Guardate, i fuochi d'artificio!

127
00:10:40,181 --> 00:10:41,641
Si salvi chi può!

128
00:10:49,231 --> 00:10:52,193
La polizia! Non va bene!

129
00:10:52,276 --> 00:10:53,319
Scappiamo!

130
00:10:55,154 --> 00:10:56,280
Dove andiamo ora?

131
00:11:04,497 --> 00:11:05,956
- Di là!
- Lì?

132
00:11:07,249 --> 00:11:08,751
La polizia!

133
00:11:08,834 --> 00:11:10,628
Andiamo in bagno!

134
00:11:11,587 --> 00:11:12,546
Scusa!

135
00:11:19,595 --> 00:11:20,429
Sbrigati!

136
00:11:20,513 --> 00:11:22,932
- Forza, sbrigati!
- Sbrigati!

137
00:11:38,864 --> 00:11:40,741
CHOTA: Chi ha scoreggiato?

138
00:11:46,706 --> 00:11:49,458
{\an8}CHOTA: Chi è stato?
Confessa e annusa la tua scoreggia!

139
00:11:51,627 --> 00:11:54,422
Sei stato tu, vero?

140
00:12:14,734 --> 00:12:15,860
È un blackout.

141
00:12:32,376 --> 00:12:33,627
Vado a controllare.

142
00:12:35,296 --> 00:12:36,464
Stai attento.

143
00:15:29,887 --> 00:15:30,888
Cosa?

144
00:15:37,811 --> 00:15:40,940
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX

145
00:16:15,432 --> 00:16:17,935
{\an8}Basato sul manga originale
<i>Alice in Borderland</i> di Haro Aso

146
00:17:17,745 --> 00:17:18,662
Emi.

147
00:17:24,626 --> 00:17:25,753
Emi!

148
00:17:39,767 --> 00:17:43,687
DOV'È IL DOSSIER?
DATTI UNA REGOLATA! - TAKAGI

149
00:19:15,195 --> 00:19:16,613
Sul serio…

150
00:19:45,767 --> 00:19:47,144
Ehi!

151
00:19:50,314 --> 00:19:51,690
Ehi?

152
00:19:57,154 --> 00:19:58,572
C'è nessuno?

153
00:20:06,246 --> 00:20:07,539
Ehi?

154
00:20:32,356 --> 00:20:33,440
Trovato qualcuno?

155
00:20:33,523 --> 00:20:34,483
No.

156
00:20:36,068 --> 00:20:37,110
Com'è andata?

157
00:20:37,861 --> 00:20:39,488
Non c'è nessuno in giro.

158
00:20:45,369 --> 00:20:47,746
Neanche i cellulari funzionano.

159
00:21:01,385 --> 00:21:03,595
Forse è una prova di evacuazione?

160
00:21:06,139 --> 00:21:07,140
Che cos'è?

161
00:21:09,268 --> 00:21:12,354
Un evento? Un flash mob, forse?

162
00:21:13,272 --> 00:21:14,898
È troppo su larga scala.

163
00:21:19,361 --> 00:21:21,738
Se rimanessimo solo noi tre qui…

164
00:21:39,131 --> 00:21:40,590
Non mi sembra così male.

165
00:21:42,175 --> 00:21:43,093
Cosa?

166
00:21:44,886 --> 00:21:46,305
Non lo trovi eccitante?

167
00:21:48,473 --> 00:21:49,766
Sei sano di mente?

168
00:21:51,977 --> 00:21:54,313
Hai ragione. Penso che sia carino.

169
00:21:54,396 --> 00:21:55,272
Ehi.

170
00:21:55,897 --> 00:21:57,858
Non dovrei andare al lavoro.

171
00:21:59,651 --> 00:22:01,069
Siete impazziti?

172
00:22:01,153 --> 00:22:03,071
Nessuno ci sgriderebbe.

173
00:22:03,155 --> 00:22:05,574
E potremmo bere e mangiare a sazietà, no?

174
00:22:07,701 --> 00:22:08,702
Rimarresti vergine.

175
00:22:10,662 --> 00:22:12,414
Quello non mi starebbe bene.

176
00:22:27,179 --> 00:22:29,222
Bene!

177
00:22:30,098 --> 00:22:31,266
Va bene.

178
00:22:36,313 --> 00:22:39,024
- Non è bello?
- Perfetto!

179
00:22:39,107 --> 00:22:40,817
- Ehi.
- Arisu!

180
00:22:40,901 --> 00:22:42,861
Smettetela di scherzare!

181
00:22:42,944 --> 00:22:44,154
Karube!

182
00:22:45,614 --> 00:22:47,741
- Fa male!
- Dai, di' che è bello!

183
00:22:52,496 --> 00:22:53,497
Guardate.

184
00:23:00,629 --> 00:23:04,800
BENVENUTI, GIOCATORI
IL GAME INIZIERÀ TRA POCO

185
00:23:10,764 --> 00:23:11,598
"Il game?"

186
00:23:19,356 --> 00:23:21,358
GAME ARENA
DA QUESTA PARTE

187
00:23:24,778 --> 00:23:25,779
Laggiù.

188
00:23:28,115 --> 00:23:29,324
Ci sono delle luci.

189
00:23:29,908 --> 00:23:31,076
C'è qualcuno?

190
00:23:33,829 --> 00:23:34,830
Andiamo.

191
00:23:34,913 --> 00:23:35,789
Ok.

192
00:23:57,352 --> 00:24:00,605
EDIFICIO GM

193
00:24:31,803 --> 00:24:37,350
GAME ARENA
PIÙ AVANTI

194
00:25:36,868 --> 00:25:39,704
1 A PERSONA

195
00:25:58,974 --> 00:26:02,018
1 A PERSONA

196
00:26:18,201 --> 00:26:21,037
RICONOSCIMENTO FACCIALE IN CORSO
ATTENDERE

197
00:26:21,997 --> 00:26:23,790
Ha il riconoscimento facciale.

198
00:26:23,873 --> 00:26:25,125
Possiamo usarli?

199
00:26:27,752 --> 00:26:28,878
Non c'è segnale.

200
00:26:29,504 --> 00:26:30,922
Non possiamo chiamare.

201
00:26:32,090 --> 00:26:33,049
GAME
ATTENDERE

202
00:26:33,133 --> 00:26:35,176
<i>Aspettate che il game abbia inizio.</i>

203
00:26:36,219 --> 00:26:39,389
<i>Due minuti alla fine delle iscrizioni.</i>

204
00:26:40,181 --> 00:26:42,684
<i>Attualmente, ci sono tre partecipanti.</i>

205
00:26:43,351 --> 00:26:44,561
Cos'è questo?

206
00:26:46,062 --> 00:26:47,188
Un gioco.

207
00:26:49,357 --> 00:26:51,026
C'è una persona.

208
00:26:51,651 --> 00:26:54,112
Ehi.<i> </i>Sai dove sono finiti tutti?

209
00:27:11,630 --> 00:27:12,881
Cos'era quello?

210
00:27:13,757 --> 00:27:14,716
Un laser?

211
00:27:14,799 --> 00:27:15,634
CHOTA SEGAWA

212
00:27:16,259 --> 00:27:19,095
Superata la linea, indietro non si torna.

213
00:27:19,846 --> 00:27:21,806
Dovrete giocare per forza.

214
00:27:39,240 --> 00:27:41,368
È meglio non procedere oltre.

215
00:27:48,083 --> 00:27:50,001
Sono così sollevata!

216
00:27:50,877 --> 00:27:53,004
Pensavo di non trovare nessuno!

217
00:27:57,050 --> 00:27:58,593
Condoglianze.

218
00:28:07,310 --> 00:28:08,937
<i>L'iscrizione è chiusa.</i>

219
00:28:09,646 --> 00:28:11,064
{\an8}<i>Il game sta per cominciare.</i>

220
00:28:12,440 --> 00:28:13,274
"Game?"

221
00:28:14,484 --> 00:28:16,569
<i>Game, "Vivi o muori".</i>

222
00:28:16,695 --> 00:28:17,779
VIVI O MUORI

223
00:28:17,862 --> 00:28:20,365
<i>Difficoltà, Tre di Fiori.</i>

224
00:28:20,448 --> 00:28:22,200
Tre di Fiori?

225
00:28:22,784 --> 00:28:23,868
Che significa?

226
00:28:24,744 --> 00:28:26,204
<i>Regolamento.</i>

227
00:28:26,287 --> 00:28:30,709
<i>Selezionate la porta giusta</i>
<i>entro il tempo stabilito.</i>

228
00:28:30,792 --> 00:28:31,626
Cosa?

229
00:28:31,710 --> 00:28:33,253
<i>Obiettivo.</i>

230
00:28:33,336 --> 00:28:35,964
<i>Lasciare l'edificio entro il tempo limite.</i>

231
00:28:36,047 --> 00:28:37,924
USCIRE ENTRO IL TEMPO LIMITE.

232
00:28:39,551 --> 00:28:43,430
INIZIO

233
00:28:47,100 --> 00:28:48,810
Morirete, se perdete tempo.

234
00:28:58,486 --> 00:28:59,320
Non c'è tempo.

235
00:29:20,383 --> 00:29:22,093
<i>Il tempo limite per questa stanza…</i>

236
00:29:22,177 --> 00:29:23,386
TEMPO LIMITE

237
00:29:23,470 --> 00:29:24,721
<i>…è di due minuti.</i>

238
00:29:42,530 --> 00:29:43,615
Cos'è questo?

239
00:29:50,455 --> 00:29:51,289
VIVI

240
00:29:51,372 --> 00:29:52,624
Vivere…

241
00:29:52,707 --> 00:29:53,541
MUORI

242
00:29:53,625 --> 00:29:54,626
…o morire.

243
00:29:56,753 --> 00:29:59,047
È davvero un gioco?

244
00:30:00,465 --> 00:30:03,927
La cosa inizia a farsi eccitante.

245
00:30:08,515 --> 00:30:11,100
Sono sicuro che è una specie di evento.

246
00:30:13,102 --> 00:30:15,939
Voglio andare a casa.

247
00:30:17,482 --> 00:30:21,569
Andrà tutto bene. Sei con noi!
Vinciamo il premio e andiamo via.

248
00:30:22,320 --> 00:30:23,655
Il premio?

249
00:30:24,572 --> 00:30:26,074
Spero ce ne sia uno.

250
00:30:26,157 --> 00:30:27,617
<i>Manca un minuto.</i>

251
00:30:27,700 --> 00:30:28,785
Arisu.

252
00:30:29,410 --> 00:30:30,954
Quale pensi che sia?

253
00:30:31,037 --> 00:30:32,372
Ecco…

254
00:30:33,122 --> 00:30:35,875
Se la scelta è tra vivere e morire…

255
00:30:36,459 --> 00:30:38,169
non sceglierei lo scheletro.

256
00:30:40,213 --> 00:30:41,589
E se sbagliamo porta?

257
00:30:42,799 --> 00:30:43,925
La risposta è "Vivi".

258
00:30:44,676 --> 00:30:46,135
Apri la porta "Vivi".

259
00:30:47,387 --> 00:30:48,221
Che ne sai?

260
00:30:48,805 --> 00:30:51,266
Perché ovviamente è la porta del "Vivi"!

261
00:30:54,561 --> 00:30:55,770
Sentite quest'odore?

262
00:30:57,438 --> 00:30:58,523
Guardate!

263
00:31:00,567 --> 00:31:01,484
Un incendio?

264
00:31:02,819 --> 00:31:04,112
<i>Mancano 30 secondi.</i>

265
00:31:04,195 --> 00:31:07,323
- La risposta è "Vivi"! Sbrigati, aprila!
- Aprila tu!

266
00:31:07,407 --> 00:31:10,994
- Che succede se il tempo scade?
- Non c'è tempo. Dai!

267
00:31:11,077 --> 00:31:14,789
- Perché pensi sia quella?
- Non si può scegliere di morire, no?

268
00:31:15,331 --> 00:31:16,165
<i>20 secondi.</i>

269
00:31:16,249 --> 00:31:17,584
Non ce la faccio più!

270
00:31:28,678 --> 00:31:29,637
È…

271
00:31:30,305 --> 00:31:31,264
morta?

272
00:31:33,892 --> 00:31:34,976
<i>Dieci secondi.</i>

273
00:31:37,312 --> 00:31:39,188
MUORI

274
00:31:39,939 --> 00:31:42,692
<i>Cinque,</i> <i>quattro, tre, due…</i>

275
00:31:42,775 --> 00:31:44,277
Chota!

276
00:31:44,903 --> 00:31:46,279
Presto!

277
00:31:48,072 --> 00:31:51,993
<i>Il tempo limite per questa stanza</i>
<i>è di un minuto e 50 secondi.</i>

278
00:31:57,498 --> 00:31:58,958
È morta davvero.

279
00:31:59,042 --> 00:32:00,335
Che diavolo succede?

280
00:32:01,961 --> 00:32:04,047
L'hai uccisa tu quella ragazza.

281
00:32:04,130 --> 00:32:05,965
Ma ho salvato tutti, no?

282
00:32:06,633 --> 00:32:07,467
Cosa?

283
00:32:07,550 --> 00:32:10,845
Su, dai, picchiami.
Distraetevi e morirete anche voi.

284
00:32:12,972 --> 00:32:14,015
Dannazione!

285
00:32:15,183 --> 00:32:16,976
Scegliamo "Muori" anche qui?

286
00:32:18,102 --> 00:32:20,355
L'altra era "Muori",
questa forse è "Vivi".

287
00:32:21,105 --> 00:32:23,358
Sì. Non può essere due "Muori" di seguito.

288
00:32:23,441 --> 00:32:24,859
Ma è dura, sceglierla.

289
00:32:24,943 --> 00:32:29,322
Sono sicura che il gioco sia scegliere
chi sacrificare nel tempo limite.

290
00:32:29,822 --> 00:32:32,784
- Sacrificare?
- Forse le porte non hanno senso.

291
00:32:32,867 --> 00:32:36,704
L'importante è chi le apre.
Rispettando il limite di tempo.

292
00:32:37,789 --> 00:32:41,334
Hai sacrificato quella ragazza.
Perché non apri tu la porta?

293
00:32:41,834 --> 00:32:44,504
Se dovessi sopravvivere,
sarebbe per il bene dell'umanità.

294
00:32:44,587 --> 00:32:46,381
Ma non ti senti in colpa?

295
00:32:48,341 --> 00:32:49,550
<i>Manca un minuto.</i>

296
00:32:53,346 --> 00:32:54,764
Così, nessuno la aprirà.

297
00:32:55,306 --> 00:32:57,350
Bruceremo, se il tempo scade!

298
00:32:57,934 --> 00:32:58,851
Aprila tu, no?

299
00:33:00,061 --> 00:33:03,439
Perché non la apri tu?
Vuoi che lo facciano altri per te!

300
00:33:11,406 --> 00:33:12,407
La aprirò io.

301
00:33:16,244 --> 00:33:17,078
Arisu!

302
00:33:17,745 --> 00:33:18,830
VIVI

303
00:33:19,956 --> 00:33:21,249
MUORI

304
00:33:23,584 --> 00:33:25,586
Fermo, non farti provocare da lei!

305
00:33:27,588 --> 00:33:29,007
Aprirò la porta, cazzo!

306
00:33:39,809 --> 00:33:41,102
<i>Mancano 30 secondi.</i>

307
00:33:48,568 --> 00:33:49,485
Arisu!

308
00:34:01,330 --> 00:34:02,290
Visto?

309
00:34:02,373 --> 00:34:06,294
Non ce la fai. Anche tu
avresti sacrificato quella ragazza!

310
00:34:06,377 --> 00:34:07,628
Chiudi il becco!

311
00:34:08,379 --> 00:34:09,756
<i>Mancano 20 secondi.</i>

312
00:34:10,798 --> 00:34:12,300
Lo farò io.

313
00:34:12,383 --> 00:34:13,885
Lui è sfortunato.

314
00:34:13,968 --> 00:34:15,887
- Karube!
- Faremo a turno!

315
00:34:19,223 --> 00:34:20,433
Sarai il prossimo.

316
00:34:21,350 --> 00:34:22,685
<i>Mancano dieci secondi.</i>

317
00:34:23,311 --> 00:34:24,145
Karube.

318
00:34:28,441 --> 00:34:29,567
Karube!

319
00:34:31,861 --> 00:34:34,947
<i>- Cinque,</i> <i>quattro, tre…</i>
- Karube!

320
00:34:35,031 --> 00:34:36,657
<i>- Due, uno…</i>
- Sbrigati!

321
00:34:40,828 --> 00:34:44,832
<i>Il tempo limite per questa stanza</i>
<i>è di un minuto e 40 secondi.</i>

322
00:34:46,501 --> 00:34:47,835
C'è sempre meno tempo.

323
00:34:47,919 --> 00:34:49,545
Non ce la faccio più.

324
00:34:50,129 --> 00:34:52,965
Facciamo a turno. Tu apri la prossima.

325
00:34:55,718 --> 00:34:57,887
- Io scelgo quale aprire.
- Aspetta.

326
00:34:58,846 --> 00:34:59,972
"Vivi."

327
00:35:00,056 --> 00:35:01,182
Apri!

328
00:35:02,391 --> 00:35:03,476
No.

329
00:35:09,148 --> 00:35:11,275
Hai qualche idea, Arisu?

330
00:35:12,068 --> 00:35:12,902
Idee?

331
00:35:12,985 --> 00:35:15,488
Per te ogni gioco ha una soluzione, no?

332
00:35:16,572 --> 00:35:17,490
Non è un gioco.

333
00:35:17,573 --> 00:35:22,328
Saprai pure che fare!
Sei tu quello bravo con le soluzioni, dai!

334
00:35:22,411 --> 00:35:24,664
Questo non è un gioco, Karube.

335
00:35:25,289 --> 00:35:26,332
È solo fortuna.

336
00:35:26,415 --> 00:35:28,584
- Pensaci bene!
- <i>Manca un minuto.</i>

337
00:35:29,877 --> 00:35:31,796
Da qualche parte c'è un indizio.

338
00:35:32,296 --> 00:35:34,882
Prima, siamo entrati in questo edificio.

339
00:35:34,966 --> 00:35:36,175
Smettila!

340
00:35:36,259 --> 00:35:38,427
- L'ascensore…
- Non ci riesco!

341
00:35:38,511 --> 00:35:40,930
Dai, non mollare! Non abbiamo un reset!

342
00:35:41,013 --> 00:35:42,348
È impossibile, lo so!

343
00:35:42,431 --> 00:35:44,600
- Non ce la faccio più.
- Pensa!

344
00:35:44,684 --> 00:35:47,311
Io mi facevo il culo, mentre tu giocavi!

345
00:35:47,812 --> 00:35:51,649
Cosa c'entra questo?
Ti credi speciale perché picchi la gente?

346
00:35:51,732 --> 00:35:53,067
Beh, scusa.

347
00:35:54,110 --> 00:35:55,403
Smettila!

348
00:35:57,280 --> 00:35:58,656
EDIFICIO GM

349
00:36:03,077 --> 00:36:03,995
Un momento.

350
00:36:04,787 --> 00:36:05,955
Che succede, Arisu?

351
00:36:11,502 --> 00:36:12,920
<i>Mancano 30 secondi.</i>

352
00:36:19,093 --> 00:36:20,261
BMW 523d.

353
00:36:22,013 --> 00:36:23,264
Era una BMW 523d.

354
00:36:24,056 --> 00:36:25,057
E allora?

355
00:36:28,936 --> 00:36:30,021
La risposta è "Muori".

356
00:36:30,104 --> 00:36:32,148
- Perché?
<i>- Mancano dieci secondi.</i>

357
00:36:32,773 --> 00:36:33,774
Non c'è tempo!

358
00:36:34,483 --> 00:36:35,610
Apro la porta.

359
00:36:35,693 --> 00:36:38,487
Arisu! Sicuro che la risposta sia "Muori"?

360
00:36:38,571 --> 00:36:40,406
- Ti prego…
<i>- Cinque…</i>

361
00:36:42,241 --> 00:36:43,075
<i>Tre…</i>

362
00:36:43,159 --> 00:36:45,161
- Ci ho preso, no?
<i>- Due, uno…</i>

363
00:36:47,830 --> 00:36:50,750
<i>Il tempo limite per questa stanza</i>
<i>è di un minuto e 30 secondi.</i>

364
00:36:50,833 --> 00:36:53,920
Che c'è, Arisu? Sai qual è, adesso?

365
00:36:55,046 --> 00:36:59,800
Una BMW 523d è lunga 4,94 cm.
Ce n'era una fuori dall'edificio.

366
00:37:03,179 --> 00:37:05,723
<i>L'edificio è lungo come quattro BMW.</i>

367
00:37:05,806 --> 00:37:08,476
Per cui quest'edificio è lungo circa 20 m.

368
00:37:10,061 --> 00:37:12,855
I miei piedi… sono lunghi 28 cm.

369
00:37:12,939 --> 00:37:15,358
Uno, due, tre…

370
00:37:17,610 --> 00:37:18,569
Quasi sei metri.

371
00:37:20,571 --> 00:37:23,241
Secondo la piantina,
l'ascensore è all'angolo.

372
00:37:24,742 --> 00:37:25,993
PIANO ANTINCENDIO

373
00:37:27,578 --> 00:37:29,705
<i>L'edificio ha una pianta quadrata.</i>

374
00:37:30,206 --> 00:37:32,083
<i>Anche queste stanze hanno forma quadrata.</i>

375
00:37:33,417 --> 00:37:37,922
Con un lato dell'edificio da 20 m,
ci sono quindi solo tre stanze per lato.

376
00:37:38,464 --> 00:37:40,132
<i>- Manca un minuto.</i>
- Della carta?

377
00:37:41,092 --> 00:37:42,426
Ecco qua.

378
00:37:45,930 --> 00:37:49,308
In una pianta quadrata,
se ogni stanza è quadrata,

379
00:37:49,392 --> 00:37:51,018
qui ci sono nove stanze.

380
00:37:51,602 --> 00:37:54,063
- È un puzzle.
- È il forte di Arisu!

381
00:37:54,146 --> 00:37:55,606
Siamo partiti da qui.

382
00:37:56,399 --> 00:37:59,110
La liceale è morta qui.
Questa è la successiva.

383
00:37:59,986 --> 00:38:02,196
Grazie a Karube, siamo andati avanti.

384
00:38:02,280 --> 00:38:04,824
Quindi la porta a destra
è quella sbagliata.

385
00:38:05,324 --> 00:38:07,868
Poi ho aperto questa porta.

386
00:38:07,952 --> 00:38:09,120
<i>Mancano 20 secondi.</i>

387
00:38:09,203 --> 00:38:11,747
Per cui dobbiamo evitare queste due.

388
00:38:12,415 --> 00:38:13,332
Ne sono sicuro.

389
00:38:13,416 --> 00:38:14,875
<i>Mancano dieci secondi.</i>

390
00:38:14,959 --> 00:38:17,044
Apriamo "Muori"!
L'altra è una trappola!

391
00:38:17,628 --> 00:38:21,424
<i>Quattro, tre, due,</i> <i>uno.</i>

392
00:38:24,051 --> 00:38:28,222
<i>Il tempo limite per questa stanza</i>
<i>è di un minuto e 20 secondi.</i>

393
00:38:28,306 --> 00:38:30,182
Se hai ragione, ce la faremo!

394
00:38:30,266 --> 00:38:31,809
Sei fantastico, Arisu!

395
00:38:32,476 --> 00:38:35,104
La fortuna non c'entra.
Tutti possono risolverlo!

396
00:38:35,813 --> 00:38:38,232
Perciò, la prossima è "Muori".

397
00:38:38,733 --> 00:38:39,692
Bene!

398
00:38:42,653 --> 00:38:43,571
Pronti?

399
00:38:47,158 --> 00:38:48,659
Bene!

400
00:38:48,743 --> 00:38:49,702
- Grande!
- E vai!

401
00:38:49,785 --> 00:38:54,081
<i>Il tempo limite per questa stanza</i>
<i>è di un minuto e dieci secondi.</i>

402
00:38:57,209 --> 00:38:58,294
È "Vivi".

403
00:39:01,088 --> 00:39:02,465
Va bene.

404
00:39:04,383 --> 00:39:05,301
Ehi!

405
00:39:07,261 --> 00:39:08,471
Ehi, che male!

406
00:39:08,554 --> 00:39:11,390
<i>Il tempo limite per questa stanza</i>
<i>è di un minuto.</i>

407
00:39:12,808 --> 00:39:14,060
Manca la porta di fronte.

408
00:39:14,143 --> 00:39:16,270
Bene!

409
00:39:16,354 --> 00:39:18,189
- Che male!
- Prendi questo!

410
00:39:19,648 --> 00:39:20,483
E ora?

411
00:39:28,449 --> 00:39:31,535
Se non c'è la porta giusta,
scegliamo quella esterna?

412
00:39:34,080 --> 00:39:35,247
Aspettate!

413
00:39:36,374 --> 00:39:37,958
Forse dimentico qualcosa.

414
00:39:38,042 --> 00:39:39,251
<i>Mancano 50 secondi.</i>

415
00:39:42,421 --> 00:39:46,175
<i>Ora siamo nell'angolo</i>
<i>inferiore sinistro dell'edificio.</i>

416
00:39:46,842 --> 00:39:49,428
<i>L'obiettivo è uscire dall'edificio.</i>

417
00:39:50,221 --> 00:39:52,848
<i>Per cui,</i>
<i>dovremmo scegliere la porta "Muori".</i>

418
00:39:52,932 --> 00:39:55,559
<i>Ma l'edificio è attaccato a un altro.</i>

419
00:39:56,102 --> 00:39:59,105
<i>La porta "Vivi"</i>
<i>ci conduce dove è morta la liceale.</i>

420
00:39:59,939 --> 00:40:02,024
<i>Perché manca la porta sul retro?</i>

421
00:40:03,359 --> 00:40:05,945
<i>Devo aver trascurato qualcosa.</i>
<i>Ma cosa?</i>

422
00:40:06,654 --> 00:40:09,824
<i>Nelle stanze passate</i>
<i>non c'è posto per delle trappole.</i>

423
00:40:10,324 --> 00:40:11,450
<i>Se è così…</i>

424
00:40:16,205 --> 00:40:18,290
Forza, o moriremo tutti!

425
00:40:18,374 --> 00:40:21,502
- Non hai mica aperto la porta!
- Mi ci hai spinta tu!

426
00:40:22,044 --> 00:40:23,921
- Lasciatemi stare!
- Il video.

427
00:40:24,004 --> 00:40:24,964
Aspetta.

428
00:40:25,047 --> 00:40:27,174
Chota! Hai fatto un video
nella prima stanza?

429
00:40:27,758 --> 00:40:28,926
Non c'è tempo!

430
00:40:29,510 --> 00:40:32,096
<i>- Mancano 30 secondi.</i>
- Forse dimentico qualcosa.

431
00:40:32,179 --> 00:40:33,514
<i>…una specie di evento.</i>

432
00:40:34,723 --> 00:40:36,434
<i>Quale pensi che sia?</i>

433
00:40:39,103 --> 00:40:40,187
<i>Guardate!</i>

434
00:40:41,021 --> 00:40:42,481
<i>…se il tempo scade?</i>

435
00:40:42,565 --> 00:40:43,858
<i>Non ce la faccio più!</i>

436
00:40:49,447 --> 00:40:50,531
Non c'è la porta,

437
00:40:51,574 --> 00:40:53,325
dov'è entrata la ragazza!

438
00:40:53,409 --> 00:40:54,952
- E allora?
- Ce n'è una qui!

439
00:40:55,035 --> 00:40:56,454
<i>- Dieci secondi.</i>
- Quindi…

440
00:40:57,329 --> 00:40:58,831
La stanza non era quadrata!

441
00:40:58,914 --> 00:41:00,166
Allora questa porta…

442
00:41:00,249 --> 00:41:01,917
Conduce in un'altra stanza!

443
00:41:02,501 --> 00:41:03,919
<i>Quattro, tre,</i>

444
00:41:04,003 --> 00:41:06,213
<i>due, uno.</i>

445
00:41:09,049 --> 00:41:12,136
<i>Il tempo limite per questa stanza</i>
<i>è di dieci secondi.</i>

446
00:41:13,012 --> 00:41:15,431
Dieci secondi? Mi prendi in giro?

447
00:41:15,514 --> 00:41:17,308
Non è "Vivi", ma "Muori"!

448
00:41:17,391 --> 00:41:19,101
Non farti ingannare!

449
00:41:19,185 --> 00:41:20,853
<i>Cinque, quattro…</i>

450
00:41:20,936 --> 00:41:22,271
Presto!

451
00:41:22,354 --> 00:41:23,772
<i>Due, uno…</i>

452
00:41:32,323 --> 00:41:33,782
Giù per le scale!

453
00:41:38,370 --> 00:41:39,371
Resisti!

454
00:41:53,677 --> 00:41:55,304
<i>Game clear.</i>

455
00:41:55,888 --> 00:41:57,014
<i>Congratulazioni.</i>

456
00:42:02,019 --> 00:42:03,354
È tutto merito vostro.

457
00:42:05,231 --> 00:42:06,565
Grazie.

458
00:42:12,238 --> 00:42:13,864
Dev'essere una punizione.

459
00:43:00,536 --> 00:43:04,039
<i>Ai sopravvissuti del game</i>
<i>forniremo un visto.</i>

460
00:43:04,123 --> 00:43:07,251
{\an8}VISTO DI TRE GIORNI AI SOPRAVVISSUTI

461
00:43:08,502 --> 00:43:09,795
Un visto?

462
00:43:23,976 --> 00:43:25,019
Sto…

463
00:43:25,769 --> 00:43:27,146
per mollare la partita!

464
00:43:29,732 --> 00:43:33,402
Non c'è fine a questo gioco,
per quanti possiate completarne.

465
00:43:37,072 --> 00:43:38,490
Il mio visto scade oggi.

466
00:43:41,076 --> 00:43:42,578
Finalmente…

467
00:43:44,288 --> 00:43:45,456
Questa è la fine.

468
00:43:55,507 --> 00:43:57,009
EDIFICIO GM

469
00:44:23,285 --> 00:44:24,745
A ogni un nuovo giorno,

470
00:44:25,663 --> 00:44:27,539
morirete se il vostro visto scade.

471
00:44:30,167 --> 00:44:32,169
Anche i nostri visti scadranno.

472
00:44:33,337 --> 00:44:34,338
Altri tre giorni.

473
00:44:35,297 --> 00:44:36,548
Se non volete morire,

474
00:44:37,633 --> 00:44:39,343
dovrete continuare a giocare.

475
00:45:45,659 --> 00:45:48,120
Basato sul manga originale
<i>Alice in Borderland</i> di Haro Aso

476
00:47:32,140 --> 00:47:34,142
Sottotitoli: Flavia Pugliese

