1
00:00:39,998 --> 00:00:41,916
MAX VOLCANO

2
00:00:42,000 --> 00:00:44,419
GEOMETRI FRAKTAL

3
00:00:44,502 --> 00:00:46,671
PANDUAN PENUH GEOMETRI SIMBOL

4
00:00:46,755 --> 00:00:48,673
AUDI DAN BMW
GEOMETRI 3D

5
00:00:55,805 --> 00:00:57,640
Tak guna punya abang.

6
00:00:58,725 --> 00:00:59,559
Tak guna!

7
00:01:01,686 --> 00:01:02,604
ANDA DAH MATI

8
00:01:02,687 --> 00:01:03,605
Celaka.

9
00:01:04,355 --> 00:01:06,483
Awak tak pergi temu duga lagi?

10
00:01:10,153 --> 00:01:13,782
Saya minta mereka beri peluang kepada awak
tapi awak sibuk bermain?

11
00:01:16,117 --> 00:01:18,119
Saya tak minta awak tolong saya.

12
00:01:19,370 --> 00:01:21,623
Ayah pun cakap ini kali terakhir
dia tolong awak.

13
00:01:22,749 --> 00:01:24,876
Dia takkan tolong awak cari kerja lagi.

14
00:01:26,002 --> 00:01:28,463
Saya tak pernah minta bantuan awak pun.

15
00:01:28,546 --> 00:01:29,923
Tapi awak perlukannya.

16
00:01:30,924 --> 00:01:32,509
Awak goyang kaki saja di rumah.

17
00:01:35,887 --> 00:01:37,013
Okey.

18
00:01:37,097 --> 00:01:38,640
Saya keluar sekarang.

19
00:01:39,474 --> 00:01:41,851
Kalaulah realiti boleh diubah.

20
00:01:44,854 --> 00:01:47,065
Hidup kita lebih bahagia
ketika mak masih hidup.

21
00:02:04,040 --> 00:02:05,250
Ryohei.

22
00:02:06,376 --> 00:02:08,878
Jangan menyusahkan adik kamu.

23
00:02:16,427 --> 00:02:18,972
KEDIAMAN ARISU

24
00:02:33,903 --> 00:02:37,323
CHOTA SEGAWA, DAIKICHI KARUBE

25
00:02:38,408 --> 00:02:40,326
ARISU: BOLEH SAYA PERGI KE BAR?

26
00:02:44,247 --> 00:02:46,332
ARISU: SAYA TIADA TEMPAT BERTEDUH

27
00:03:11,316 --> 00:03:12,442
Bos rupanya.

28
00:03:12,525 --> 00:03:14,277
- Helo.
- Awalnya awak datang, Karube.

29
00:03:16,029 --> 00:03:17,530
Kebetulan saya datang awal.

30
00:03:17,614 --> 00:03:19,699
Kenapa awak datang
siang-siang begini, Kazu?

31
00:03:19,782 --> 00:03:21,534
Saya ada urusan di sini.

32
00:03:27,457 --> 00:03:30,126
ARISU: KARUBE, AWAK SIBUK?

33
00:03:31,044 --> 00:03:33,046
KARUBE

34
00:03:34,339 --> 00:03:36,674
Berani awak sentuh kekasih saya!

35
00:03:36,758 --> 00:03:37,800
- Celaka!
- Berhenti!

36
00:03:38,551 --> 00:03:40,094
Ke tepilah, perempuan!

37
00:03:45,225 --> 00:03:46,768
Lega rasanya.

38
00:03:58,863 --> 00:04:05,828
{\an8}ARISU: CHOTA, AWAK SEDANG BEKERJA?
SAYA NAK TUMPANG RUMAH AWAK

39
00:04:06,663 --> 00:04:11,334
CHOTA

40
00:04:20,718 --> 00:04:21,761
Nah, mak.

41
00:04:24,264 --> 00:04:26,599
Maaf kerana mengganggu
ketika kamu sibuk, Chota.

42
00:04:27,225 --> 00:04:29,560
Ini cukup untuk perbelanjaan mak.

43
00:04:29,644 --> 00:04:31,562
Saya harap ini kali terakhir.

44
00:04:33,439 --> 00:04:35,358
Mana mungkin ini kali terakhir.

45
00:04:36,776 --> 00:04:40,738
ARISU: HEI, KALIAN TAK ENDAHKAN SAYA?

46
00:04:41,322 --> 00:04:43,032
<i>Udara di Tokyo pun…</i>

47
00:04:43,116 --> 00:04:45,994
tercemar dengan kejahatan manusia.

48
00:04:46,703 --> 00:04:48,621
Kita mesti bersihkannya!

49
00:04:49,205 --> 00:04:52,000
Kita mesti bersihkan segalanya!

50
00:04:52,083 --> 00:04:53,710
Okey, sudahlah!

51
00:04:55,295 --> 00:04:56,587
Saya pergi dulu.

52
00:04:56,671 --> 00:04:57,714
Terima kasih!

53
00:05:03,303 --> 00:05:04,887
ARISU: TAK APALAH

54
00:05:20,737 --> 00:05:24,657
KARUBE: SAYA DIPECAT

55
00:05:28,828 --> 00:05:30,663
Karube ini mengacau betullah!

56
00:05:31,998 --> 00:05:33,458
ARISU: BETULKAH? BILA?

57
00:05:33,541 --> 00:05:37,712
KARUBE: TADI. SAYA MENGANGGUR SEKARANG!

58
00:05:37,795 --> 00:05:40,423
{\an8}ARISU: BETULKAH? BILA?
KARUBE: SAYA MENGANGGUR SEKARANG!

59
00:05:40,506 --> 00:05:46,763
{\an8}CHOTA: TAHNIAH KERANA DIPECAT
SAYA PONTENG KERJA HARI INI

60
00:05:48,097 --> 00:05:52,018
{\an8}KARUBE: AWAK PATUT BEKERJA, CHOTA
AWAK MISKIN

61
00:05:54,354 --> 00:05:56,481
{\an8}ARISU: SAYA LARI DARI RUMAH

62
00:05:57,648 --> 00:05:59,359
CHOTA: BAGUS

63
00:05:59,442 --> 00:06:01,361
ARISU: SAYA NAK MINUM

64
00:06:01,444 --> 00:06:02,987
CHOTA: SAYA PUN SAMA!

65
00:06:03,071 --> 00:06:04,947
KARUBE: OKEY, JOM MINUM!

66
00:06:05,031 --> 00:06:07,950
ARISU: PERGI CARI KERJA, KARUBE

67
00:06:08,034 --> 00:06:09,619
CHOTA: AWAK JUGA, ARISU

68
00:06:11,120 --> 00:06:14,707
KARUBE: OKEY, KITA JUMPA
DI DEPAN STESEN SHIBUYA

69
00:06:14,791 --> 00:06:16,626
ARISU: OKEY!

70
00:06:16,709 --> 00:06:17,543
CHOTA: OKEY!

71
00:06:21,506 --> 00:06:23,549
ARISU: SAYA TERPIJAK MUNTAH ORANG

72
00:06:23,633 --> 00:06:26,094
CHOTA: PADAN MUKA

73
00:06:41,442 --> 00:06:44,612
ARISU: MALANG BETUL NASIB SAYA HARI INI

74
00:06:45,613 --> 00:06:46,864
CHOTA: SAYA PUN SAMA

75
00:06:46,948 --> 00:06:48,574
KARUBE: SAYA JUGA

76
00:06:48,658 --> 00:06:54,664
{\an8}ARISU: ADA SAJA YANG TAK KENA
SEJAK PAGI TADI

77
00:06:56,290 --> 00:06:59,544
{\an8}KARUBE: DALAM PERMAINAN AWAK?

78
00:07:03,256 --> 00:07:06,217
ARISU: SAYA NAMPAK AWAK, KARUBE!

79
00:07:06,300 --> 00:07:07,969
TEMUI DIRI BARU ANDA

80
00:07:08,052 --> 00:07:10,346
KARUBE: HEI!

81
00:07:10,430 --> 00:07:12,140
CHOTA: HEI!

82
00:07:12,223 --> 00:07:14,725
ARISU: HEI

83
00:07:16,227 --> 00:07:17,478
Cakap sajalah.

84
00:07:18,813 --> 00:07:20,356
Kita nak ke mana?

85
00:07:20,940 --> 00:07:23,109
Tak banyak pub yang buka sekarang, bukan?

86
00:07:23,192 --> 00:07:24,444
Aduhai.

87
00:07:25,653 --> 00:07:28,156
Kita dihalau
dan tiada tempat untuk dituju.

88
00:07:32,410 --> 00:07:34,120
Bosannya.

89
00:07:34,203 --> 00:07:36,706
Kalaulah saya boleh pergi ke tempat lain.

90
00:07:41,002 --> 00:07:43,713
Habislah kalau zombi tiba-tiba
muncul di Shibuya, betul tak?

91
00:07:43,796 --> 00:07:46,299
Kalau mereka digigit,
mereka akan menjadi zombi!

92
00:07:46,382 --> 00:07:48,926
Jangan merepek.
Cuba fikir kita nak ke mana.

93
00:07:49,010 --> 00:07:52,096
Tapi kalau zombi muncul,
Karube seorang saja yang akan selamat.

94
00:07:52,180 --> 00:07:54,056
Awak tewaskan zombi dengan satu tumbukan.

95
00:07:54,599 --> 00:07:55,975
Bukan saya.

96
00:07:56,058 --> 00:07:57,518
Awak yang akan selamat, Arisu.

97
00:07:58,102 --> 00:07:59,437
Saya? Kenapa?

98
00:08:00,855 --> 00:08:02,648
Saya yakin awak akan selamat.

99
00:08:06,861 --> 00:08:09,780
Arisu, awak tahu tak...

100
00:08:11,616 --> 00:08:14,744
Jangan buang masa dengan kami
dan teruskan hidup awak.

101
00:08:16,370 --> 00:08:17,622
Awak boleh berjaya.

102
00:08:19,540 --> 00:08:20,374
Apa?

103
00:08:21,167 --> 00:08:22,418
Apa maksud awak?

104
00:09:15,888 --> 00:09:16,847
Okey.

105
00:09:17,723 --> 00:09:18,766
Jom.

106
00:09:19,433 --> 00:09:21,060
- Awak buat apa?
- Hei!

107
00:09:21,143 --> 00:09:22,895
Ini hari kebebasan awak!

108
00:09:22,979 --> 00:09:24,063
Mari kita ambil gambar!

109
00:09:24,146 --> 00:09:25,189
Okey!

110
00:09:25,982 --> 00:09:27,483
Tumpang lalu!

111
00:09:27,567 --> 00:09:28,943
Beri laluan!

112
00:09:29,026 --> 00:09:31,779
- Beri laluan!
- Hei, bahayalah!

113
00:09:31,862 --> 00:09:34,824
- Hei!
- Mari kita ambil gambar!

114
00:09:36,158 --> 00:09:37,827
Hei, awak buat apa?

115
00:09:37,910 --> 00:09:38,828
Cepat ambil gambar!

116
00:09:38,911 --> 00:09:40,788
Hei, jangan ambil gambar saya!

117
00:09:40,871 --> 00:09:43,165
Pandang sini, Arisu!

118
00:09:43,249 --> 00:09:45,042
Senyum, Arisu!

119
00:09:45,126 --> 00:09:46,752
- Pandang sini!
- Senyum!

120
00:09:46,836 --> 00:09:49,171
Hentikannya!

121
00:09:50,214 --> 00:09:51,841
Bagus, saya suka riak wajah awak!

122
00:10:07,982 --> 00:10:09,650
Cantik!

123
00:10:11,652 --> 00:10:12,862
Bagus!

124
00:10:19,577 --> 00:10:21,162
Shibuya!

125
00:10:22,204 --> 00:10:23,748
Terbaik!

126
00:10:31,797 --> 00:10:32,923
Alamak!

127
00:10:38,929 --> 00:10:40,097
Hei, ada bunga api!

128
00:10:40,890 --> 00:10:42,308
Lari!

129
00:10:49,231 --> 00:10:52,193
Polis! Habislah!

130
00:10:52,276 --> 00:10:53,110
Lari!

131
00:10:55,154 --> 00:10:55,988
Lari ke mana?

132
00:11:04,497 --> 00:11:05,956
Sana!

133
00:11:07,249 --> 00:11:08,751
Polis!

134
00:11:08,834 --> 00:11:10,628
Lari ke tandas!

135
00:11:11,587 --> 00:11:12,546
Maaf!

136
00:11:19,679 --> 00:11:20,513
Cepat!

137
00:11:20,596 --> 00:11:22,932
- Cepat tutup pintu!
- Cepat!

138
00:11:38,864 --> 00:11:40,741
CHOTA: SIAPA KENTUT?

139
00:11:46,706 --> 00:11:49,458
{\an8}CHOTA: CEPAT MENGAKU
DAN BAU KENTUT SENDIRI!

140
00:11:51,627 --> 00:11:54,422
Awak, bukan?

141
00:12:14,734 --> 00:12:15,860
Tak ada elektrik.

142
00:12:32,376 --> 00:12:33,377
Biar saya tengok.

143
00:12:35,296 --> 00:12:36,464
Hati-hati.

144
00:15:29,845 --> 00:15:30,679
Apa?

145
00:15:37,937 --> 00:15:40,981
SIRI ASLI NETFLIX

146
00:16:15,307 --> 00:16:17,935
{\an8}Berdasarkan novel grafik
<i>Alice in Borderland</i> karya Haro Aso

147
00:17:17,661 --> 00:17:18,495
Emi.

148
00:17:24,626 --> 00:17:25,753
Emi!

149
00:17:39,767 --> 00:17:43,687
DI MANA FAIL ITU?
BUAT KERJA BETUL-BETUL! - TAKAGI

150
00:19:15,112 --> 00:19:16,613
Biar betul…

151
00:19:45,767 --> 00:19:47,144
Hei!

152
00:19:50,314 --> 00:19:51,690
Helo?

153
00:19:57,237 --> 00:19:58,572
Ada orang tak?

154
00:20:06,246 --> 00:20:07,539
Helo?

155
00:20:32,314 --> 00:20:33,440
Ada jumpa sesiapa?

156
00:20:33,523 --> 00:20:34,483
Tak ada.

157
00:20:36,026 --> 00:20:37,110
Jumpa apa-apa tak?

158
00:20:37,819 --> 00:20:39,196
Tak ada orang langsung.

159
00:20:45,369 --> 00:20:47,829
Telefon bimbit kita pun tak berfungsi.

160
00:21:01,385 --> 00:21:03,512
Adakah ini latihan kecemasan?

161
00:21:06,014 --> 00:21:07,015
Apa itu?

162
00:21:09,184 --> 00:21:12,354
Mungkin ada program istimewa
atau aksi rasa kilas?

163
00:21:13,272 --> 00:21:15,023
Takkan skalanya sebesar ini.

164
00:21:19,361 --> 00:21:21,738
Kalau kita bertiga saja
yang tinggal di sini…

165
00:21:39,131 --> 00:21:40,590
Taklah teruk sangat.

166
00:21:42,175 --> 00:21:43,093
Apa?

167
00:21:44,761 --> 00:21:46,179
Awak tak rasa teruja?

168
00:21:48,473 --> 00:21:49,516
Awak dah gilakah?

169
00:21:51,977 --> 00:21:54,313
Betul. Saya pun rasa ini mengujakan.

170
00:21:54,396 --> 00:21:55,272
Hei.

171
00:21:55,897 --> 00:21:57,858
Saya tak perlu bekerja.

172
00:21:59,526 --> 00:22:01,153
Kamu berdua dah gilakah?

173
00:22:01,236 --> 00:22:03,071
Tiada siapa boleh marah kita.

174
00:22:03,155 --> 00:22:05,407
Kita boleh makan dan minum
sepuas hati, bukan?

175
00:22:07,701 --> 00:22:09,286
Awak akan jadi teruna sampai tua.

176
00:22:10,746 --> 00:22:12,414
Itu tak boleh jadi.

177
00:22:27,179 --> 00:22:29,848
Seronoknya!

178
00:22:29,931 --> 00:22:31,099
Ya.

179
00:22:36,104 --> 00:22:39,024
- Seronok, bukan?
- Ya.

180
00:22:39,107 --> 00:22:40,901
- Hei.
- Arisu!

181
00:22:40,984 --> 00:22:42,861
Jangan main-mainlah!

182
00:22:43,320 --> 00:22:44,154
Karube!

183
00:22:45,322 --> 00:22:47,866
- Sakitlah!
- Cakaplah awak pun seronok!

184
00:22:52,454 --> 00:22:53,288
Tengoklah.

185
00:23:00,629 --> 00:23:04,800
SELAMAT DATANG PARA PEMAIN
PERMAINAN AKAN BERMULA SEBENTAR LAGI

186
00:23:07,844 --> 00:23:10,764
SELAMAT DATANG PARA PEMAIN
PERMAINAN AKAN BERMULA SEBENTAR LAGI

187
00:23:10,847 --> 00:23:12,015
Permainan?

188
00:23:19,356 --> 00:23:21,358
IKUT ARAH INI KE ARENA PERMAINAN

189
00:23:24,653 --> 00:23:25,654
Di sana.

190
00:23:28,115 --> 00:23:29,324
Ada cahaya.

191
00:23:29,908 --> 00:23:31,076
Ada orang di sana?

192
00:23:33,703 --> 00:23:34,830
Mari kita pergi.

193
00:23:34,913 --> 00:23:35,789
Okey.

194
00:23:57,352 --> 00:24:00,605
BANGUNAN GM

195
00:24:11,867 --> 00:24:18,832
BANGUNAN GM

196
00:24:31,803 --> 00:24:37,350
ARENA PERMAINAN DI HADAPAN

197
00:25:36,868 --> 00:25:39,704
1 UNTUK SETIAP ORANG

198
00:25:58,974 --> 00:26:02,018
1 UNTUK SETIAP ORANG

199
00:26:18,201 --> 00:26:21,037
PENGECAMAN WAJAH SEDANG DIJALANKAN
SILA TUNGGU SEBENTAR

200
00:26:21,871 --> 00:26:23,164
Ada fungsi pengecaman wajah.

201
00:26:23,832 --> 00:26:25,125
Kita boleh guna telefon ini?

202
00:26:27,544 --> 00:26:28,878
Tak ada isyarat.

203
00:26:29,504 --> 00:26:30,922
Kita tak dapat buat panggilan.

204
00:26:32,090 --> 00:26:33,049
PERMAINAN
SILA TUNGGU

205
00:26:33,133 --> 00:26:35,176
<i>Sila tunggu permainan bermula.</i>

206
00:26:35,844 --> 00:26:39,389
<i>Pendaftaran akan ditutup dua minit lagi.</i>

207
00:26:40,181 --> 00:26:43,143
<i>Tiga orang peserta</i>
<i>telah mendaftar setakat ini.</i>

208
00:26:43,226 --> 00:26:44,561
Apa ini?

209
00:26:46,062 --> 00:26:47,188
Sebuah permainan.

210
00:26:49,357 --> 00:26:51,026
Ada orang di sini.

211
00:26:51,651 --> 00:26:52,569
Hei.

212
00:26:52,652 --> 00:26:54,446
Awak tahu di mana semua orang?

213
00:27:11,379 --> 00:27:12,881
Apa yang berlaku tadi?

214
00:27:13,506 --> 00:27:14,716
Laser?

215
00:27:14,799 --> 00:27:15,634
CHOTA SEGAWA

216
00:27:15,717 --> 00:27:19,095
Sebaik saja kamu melepasi sempadan ini,
kamu tak boleh patah balik.

217
00:27:19,554 --> 00:27:21,806
Tiada pilihan lain
selain menyertai permainan ini.

218
00:27:39,240 --> 00:27:41,451
Rasanya lebih baik awak tak teruskan.

219
00:27:48,583 --> 00:27:50,251
Mujurlah.

220
00:27:51,044 --> 00:27:53,004
Saya sangka tak ada orang di sini!

221
00:27:56,883 --> 00:27:58,593
Takziah.

222
00:28:07,310 --> 00:28:08,937
<i>Pendaftaran telah ditutup.</i>

223
00:28:09,646 --> 00:28:11,147
{\an8}<i>Permainan akan bermula sekarang.</i>

224
00:28:12,273 --> 00:28:13,274
Permainan?

225
00:28:14,234 --> 00:28:16,611
<i>Permainan "Hidup atau Mati".</i>

226
00:28:16,695 --> 00:28:17,821
HIDUP ATAU MATI

227
00:28:17,904 --> 00:28:20,365
<i>Tahap kesukaran, Tiga Kelawar.</i>

228
00:28:20,448 --> 00:28:22,200
Tiga Kelawar?

229
00:28:22,784 --> 00:28:23,868
Apa maknanya?

230
00:28:24,744 --> 00:28:26,204
<i>Peraturan.</i>

231
00:28:26,287 --> 00:28:30,709
<i>Pilih pintu yang betul</i>
<i>dalam masa yang ditetapkan.</i>

232
00:28:30,792 --> 00:28:31,626
Apa?

233
00:28:31,710 --> 00:28:33,253
<i>Syarat lepas.</i>

234
00:28:33,336 --> 00:28:36,047
<i>Kosongkan bangunan</i>
<i>dalam tempoh masa yang ditetapkan.</i>

235
00:28:36,131 --> 00:28:37,924
KOSONGKAN BANGUNAN DALAM TEMPOH DIBERI

236
00:28:39,551 --> 00:28:43,430
MULA

237
00:28:46,975 --> 00:28:48,810
Kamu akan mati kalau berlengah.

238
00:28:58,319 --> 00:28:59,320
Kita tak ada masa.

239
00:29:20,383 --> 00:29:22,093
<i>Had masa untuk bilik ini…</i>

240
00:29:22,177 --> 00:29:23,011
HAD MASA

241
00:29:23,094 --> 00:29:24,345
<i>…ialah dua minit.</i>

242
00:29:42,155 --> 00:29:43,239
Apa ini?

243
00:29:50,455 --> 00:29:51,289
HIDUP

244
00:29:51,372 --> 00:29:52,624
Hidup…

245
00:29:52,707 --> 00:29:53,541
MATI

246
00:29:53,625 --> 00:29:54,626
…atau mati.

247
00:29:56,628 --> 00:29:59,047
Benarkah ini sebuah permainan?

248
00:30:00,298 --> 00:30:03,927
Saya dah mula rasa agak teruja.

249
00:30:08,515 --> 00:30:11,100
Tentu ini sebuah program istimewa.

250
00:30:13,061 --> 00:30:15,939
Saya nak balik.

251
00:30:17,482 --> 00:30:19,317
Jangan takut. Kami ada!

252
00:30:19,400 --> 00:30:21,820
Kita boleh balik selepas kita menang
dan dapat hadiah.

253
00:30:22,320 --> 00:30:23,655
Hadiah?

254
00:30:24,489 --> 00:30:26,991
- Saya harap ada hadiah.
- <i>Satu minit lagi.</i>

255
00:30:27,700 --> 00:30:28,785
Arisu.

256
00:30:29,410 --> 00:30:30,954
Awak rasa pintu mana yang betul?

257
00:30:31,037 --> 00:30:32,372
Sebenarnya…

258
00:30:32,956 --> 00:30:35,875
Jika ia pilihan antara hidup dan mati,

259
00:30:35,959 --> 00:30:37,961
saya takkan pilih rangka.

260
00:30:40,213 --> 00:30:41,589
Apa jadi kalau kita salah?

261
00:30:42,799 --> 00:30:43,925
Jawapannya "Hidup".

262
00:30:44,676 --> 00:30:46,177
Buka pintu yang tertulis "Hidup".

263
00:30:47,220 --> 00:30:48,221
Macam mana awak tahu?

264
00:30:48,805 --> 00:30:51,266
Sebab jelas sekali
pintu yang betul tertulis "Hidup"!

265
00:30:54,602 --> 00:30:55,770
Kamu ada terhidu sesuatu?

266
00:30:57,063 --> 00:30:57,939
Hei, pandang bawah!

267
00:31:00,567 --> 00:31:01,484
Api?

268
00:31:02,819 --> 00:31:04,028
<i>Masa tinggal 30 saat.</i>

269
00:31:04,112 --> 00:31:06,281
Jawapannya ialah "Hidup"!
Cepat buka pintu itu!

270
00:31:06,364 --> 00:31:08,032
Bukalah sendiri!

271
00:31:08,116 --> 00:31:10,994
- Macam mana kalau masa tamat?
- Kita tak ada masa. Cepat!

272
00:31:11,077 --> 00:31:14,747
- Kenapa awak rasa itu jawapannya?
- Takkan kita nak pilih "Mati". Betul tak?

273
00:31:14,873 --> 00:31:16,165
<i>Masa tinggal 20 saat.</i>

274
00:31:16,249 --> 00:31:17,584
Saya tak tahan lagi!

275
00:31:28,720 --> 00:31:31,472
Dia dah mati?

276
00:31:33,349 --> 00:31:34,809
<i>Masa tinggal sepuluh saat.</i>

277
00:31:37,312 --> 00:31:39,188
MATI

278
00:31:39,272 --> 00:31:40,440
<i>Lima,</i>

279
00:31:40,523 --> 00:31:42,692
<i>empat, tiga, dua,</i>

280
00:31:42,775 --> 00:31:44,277
- Chota!
<i>- satu.</i>

281
00:31:44,360 --> 00:31:45,737
Cepat!

282
00:31:48,072 --> 00:31:50,116
<i>Had masa untuk bilik ini</i>

283
00:31:50,199 --> 00:31:52,243
<i>ialah 1 minit 50 saat.</i>

284
00:31:57,457 --> 00:31:58,958
Gadis itu betul-betul mati.

285
00:31:59,042 --> 00:32:00,335
Apa semua ini?

286
00:32:01,920 --> 00:32:04,047
Awak yang bunuh dia.

287
00:32:04,130 --> 00:32:05,965
Tapi kita selamat kerana saya, bukan?

288
00:32:06,633 --> 00:32:07,467
Apa?

289
00:32:07,550 --> 00:32:08,760
Teruskan, pukullah saya.

290
00:32:08,843 --> 00:32:11,012
Kalau kamu berlengah lagi,
kamu juga akan mati.

291
00:32:12,972 --> 00:32:14,015
Tak guna!

292
00:32:15,141 --> 00:32:17,060
Kita patut pilih "Mati" lagi?

293
00:32:18,227 --> 00:32:20,688
Memandangkan tadi "Mati",
jadi sekarang mesti "Hidup".

294
00:32:20,772 --> 00:32:23,358
Ya, takkanlah "Mati"
dua kali berturut-turut.

295
00:32:23,441 --> 00:32:25,652
- Tapi susah nak pilih mati.
- Saya dah faham.

296
00:32:25,735 --> 00:32:29,614
Saya pasti permainan ini nak kita
pilih satu korban dalam tempoh diberi.

297
00:32:29,697 --> 00:32:30,531
Korban?

298
00:32:30,615 --> 00:32:32,659
Entah-entah tulisan di pintu
tiada makna pun.

299
00:32:32,742 --> 00:32:34,494
Yang penting, siapa yang buka pintu.

300
00:32:34,577 --> 00:32:37,205
Mereka mahu kita pilih seseorang
dalam tempoh yang diberi.

301
00:32:37,747 --> 00:32:39,165
Awak korbankan gadis tadi.

302
00:32:39,999 --> 00:32:41,584
Apa kata awak buka pintu kali ini?

303
00:32:41,668 --> 00:32:44,337
Kalau saya selamat,
ia bermanfaat kepada seluruh manusia.

304
00:32:44,420 --> 00:32:46,381
Awak tak malukah cakap begitu?

305
00:32:48,341 --> 00:32:49,550
<i>Satu minit lagi.</i>

306
00:32:53,262 --> 00:32:55,098
Nampaknya tiada siapa akan buka pintu.

307
00:32:55,181 --> 00:32:57,350
Semua orang akan mati terbakar
kalau masa tamat!

308
00:32:57,433 --> 00:32:58,893
Apa kata awak yang buka?

309
00:32:59,894 --> 00:33:01,813
Awak suruh orang, kenapa tak buka sendiri?

310
00:33:01,896 --> 00:33:03,439
Awak pun nak orang lain yang buka!

311
00:33:11,322 --> 00:33:12,407
Biar saya buka.

312
00:33:16,202 --> 00:33:17,078
Arisu!

313
00:33:17,829 --> 00:33:18,830
HIDUP

314
00:33:19,956 --> 00:33:21,249
MATI

315
00:33:23,584 --> 00:33:25,461
Sudah, Arisu. Jangan tercabar dengan dia!

316
00:33:27,588 --> 00:33:29,007
Saya akan buka pintu ini!

317
00:33:39,684 --> 00:33:40,727
<i>Masa tinggal 30 saat.</i>

318
00:33:48,568 --> 00:33:49,485
Arisu!

319
00:34:01,289 --> 00:34:02,457
Lihatlah.

320
00:34:02,540 --> 00:34:06,294
Awak pun tak boleh buka.
Awak pun akan korbankan gadis tadi!

321
00:34:06,377 --> 00:34:07,628
Diam!

322
00:34:08,129 --> 00:34:09,505
<i>Masa tinggal 20 saat.</i>

323
00:34:10,631 --> 00:34:12,300
Biar saya yang buka.

324
00:34:12,383 --> 00:34:13,968
Lagipun, Arisu bernasib malang.

325
00:34:14,052 --> 00:34:16,471
- Karube!
- Tapi kita akan bergilir-gilir.

326
00:34:19,140 --> 00:34:20,433
Selepas saya, awak pula.

327
00:34:21,350 --> 00:34:22,685
<i>Masa tinggal sepuluh saat.</i>

328
00:34:23,311 --> 00:34:24,145
Karube.

329
00:34:28,441 --> 00:34:29,567
Karube!

330
00:34:31,861 --> 00:34:32,945
<i>Lima,</i>

331
00:34:33,029 --> 00:34:34,947
<i>- empat, tiga,</i>
- Karube!

332
00:34:35,031 --> 00:34:36,657
<i>- dua, satu.</i>
- Cepat!

333
00:34:40,661 --> 00:34:42,663
<i>Had masa untuk bilik ini</i>

334
00:34:42,747 --> 00:34:44,832
<i>ialah 1 minit 40 saat.</i>

335
00:34:46,417 --> 00:34:47,835
Had masanya semakin berkurang.

336
00:34:47,919 --> 00:34:49,545
Saya tak boleh teruskan lagi.

337
00:34:50,129 --> 00:34:51,089
Kita bergilir-gilir.

338
00:34:51,672 --> 00:34:52,965
Sekarang giliran awak pula.

339
00:34:55,718 --> 00:34:57,887
- Saya akan pilih pintunya.
- Nanti dulu.

340
00:34:58,554 --> 00:34:59,472
"Hidup."

341
00:35:00,056 --> 00:35:01,182
Bukalah!

342
00:35:02,391 --> 00:35:03,476
Tidak.

343
00:35:09,065 --> 00:35:11,275
Awak ada idea, Arisu?

344
00:35:12,068 --> 00:35:12,902
Idea?

345
00:35:12,985 --> 00:35:16,072
Awak selalu cakap ada penyelesaian
dalam setiap permainan, bukan?

346
00:35:16,656 --> 00:35:18,574
- Ini bukan permainan.
- Tentu awak tahu!

347
00:35:18,658 --> 00:35:21,786
Awak selalu dapat selesaikan
permainan yang saya tak faham.

348
00:35:21,869 --> 00:35:24,747
- Cuba selesaikan sekarang!
- Ini bukan permainan, Karube.

349
00:35:25,289 --> 00:35:26,290
Ini soal nasib.

350
00:35:26,374 --> 00:35:28,668
- Fikirlah, Arisu!
<i>- Masa tinggal satu minit lagi.</i>

351
00:35:29,752 --> 00:35:31,295
Mungkin ada petunjuk di mana-mana.

352
00:35:32,213 --> 00:35:34,882
Mula-mula, kita masuk ke bangunan ini.

353
00:35:34,966 --> 00:35:36,175
Hentikannya!

354
00:35:36,259 --> 00:35:38,427
- Kemudian, kita naik lif…
- Saya tak tahu!

355
00:35:38,511 --> 00:35:40,763
Jangan putus asa!
Kita tak boleh set semula!

356
00:35:40,847 --> 00:35:42,348
Saya cakap saya tak boleh buat!

357
00:35:42,431 --> 00:35:44,767
- Saya tak boleh teruskan.
- Saya nak awak fikir!

358
00:35:44,851 --> 00:35:47,645
Awak main permainan video sepanjang hari
ketika saya bekerja.

359
00:35:47,728 --> 00:35:49,230
Apa kaitan semua itu?

360
00:35:49,313 --> 00:35:51,732
Awak tahu belasah orang saja.
Apa hebatnya awak?

361
00:35:51,816 --> 00:35:53,067
Ya, memang betul!

362
00:35:54,110 --> 00:35:55,403
Berhenti!

363
00:35:57,155 --> 00:35:58,656
BANGUNAN GM

364
00:36:02,869 --> 00:36:03,786
Nanti dulu.

365
00:36:04,787 --> 00:36:05,955
Kenapa, Arisu?

366
00:36:11,460 --> 00:36:12,587
<i>Masa tinggal 30 saat.</i>

367
00:36:18,968 --> 00:36:20,261
BMW 523d.

368
00:36:21,888 --> 00:36:23,264
BMW 523d.

369
00:36:24,056 --> 00:36:25,057
Jadi?

370
00:36:28,936 --> 00:36:30,021
Jawapannya "Mati".

371
00:36:30,688 --> 00:36:32,148
- Bagaimana awak tahu?
<i>- 10 saat.</i>

372
00:36:32,231 --> 00:36:33,191
Kita tak ada masa!

373
00:36:34,400 --> 00:36:35,610
Biar saya buka pintu.

374
00:36:35,693 --> 00:36:38,487
Arisu! Awak pasti jawapannya "Mati"?

375
00:36:38,571 --> 00:36:40,406
- Tolonglah…
<i>- Lima…</i>

376
00:36:42,241 --> 00:36:43,075
<i>Tiga,</i>

377
00:36:43,159 --> 00:36:45,369
- Maksudnya betul, bukan?
<i>- dua, satu.</i>

378
00:36:47,663 --> 00:36:49,916
<i>Had masa untuk bilik ini</i>

379
00:36:49,999 --> 00:36:52,418
<i>- ialah 1 minit 30 saat.</i>
- Apa yang berlaku?

380
00:36:52,501 --> 00:36:53,711
Sekarang pintu mana pula?

381
00:36:54,712 --> 00:36:58,049
Panjang BMW 523d
ialah 4 meter 94 sentimeter.

382
00:36:58,132 --> 00:36:59,800
Kereta itu ada di luar bangunan ini.

383
00:37:03,179 --> 00:37:05,723
<i>Panjang bangunan sama</i>
<i>dengan panjang empat buah kereta.</i>

384
00:37:05,806 --> 00:37:08,476
Maknanya panjang bangunan ini
kira-kira 20 meter.

385
00:37:10,061 --> 00:37:12,855
Kaki saya 28 sentimeter.

386
00:37:12,939 --> 00:37:15,358
Satu, dua, tiga…

387
00:37:17,568 --> 00:37:18,569
Kira-kira enam meter.

388
00:37:20,571 --> 00:37:23,241
Menurut peta kecemasan,
lif berada di penjuru bangunan.

389
00:37:24,742 --> 00:37:25,993
PETA LALUAN KECEMASAN 1F

390
00:37:27,495 --> 00:37:29,330
<i>Bangunan ini berbentuk segi empat sama.</i>

391
00:37:30,248 --> 00:37:32,166
<i>Bilik ini berbentuk segi empat sama juga.</i>

392
00:37:33,376 --> 00:37:35,044
Satu sisi bangunan 20 meter panjang.

393
00:37:35,127 --> 00:37:38,172
Saiz bilik 6 meter persegi,
jadi ada tiga bilik saja pada satu sisi.

394
00:37:38,256 --> 00:37:40,132
<i>- Satu minit lagi.</i>
- Ada kertas dan pen?

395
00:37:41,092 --> 00:37:42,468
Nah.

396
00:37:45,429 --> 00:37:46,973
Dalam bangunan segi empat sama,

397
00:37:47,056 --> 00:37:49,308
katakanlah setiap bilik
berbentuk segi empat sama,

398
00:37:49,392 --> 00:37:51,602
maknanya tingkat ini ada sembilan bilik.

399
00:37:51,686 --> 00:37:54,063
- Sama macam mainan teka-teki.
- Ini kepakaran Arisu!

400
00:37:54,146 --> 00:37:55,606
Kita bermula di bilik ini.

401
00:37:56,274 --> 00:37:59,318
Gadis tadi mati di bilik ini.
Ini bilik sebelah.

402
00:38:00,069 --> 00:38:02,196
Karube bawa kita ke bilik ini.

403
00:38:02,280 --> 00:38:04,740
Maknanya bilik kanan tak dapat dimasuki.

404
00:38:05,324 --> 00:38:08,035
Kemudian saya buka pintu ke bilik ini.

405
00:38:08,119 --> 00:38:10,329
<i>- Masa tinggal 20 saat.</i>
- Dengan cara penyisihan,

406
00:38:10,413 --> 00:38:11,747
tak mungkin dua bilik ini.

407
00:38:12,415 --> 00:38:13,332
Saya pasti.

408
00:38:13,416 --> 00:38:14,667
<i>Masa tinggal sepuluh saat.</i>

409
00:38:14,750 --> 00:38:17,044
Jawapannya "Mati"!
Pintu "Hidup" itu perangkap!

410
00:38:17,628 --> 00:38:20,298
<i>Empat, tiga, dua,</i>

411
00:38:20,381 --> 00:38:21,424
<i>satu.</i>

412
00:38:24,427 --> 00:38:26,012
<i>Had masa untuk bilik ini</i>

413
00:38:26,095 --> 00:38:27,847
<i>ialah 1 minit 20 saat.</i>

414
00:38:27,930 --> 00:38:30,182
Kalau betul taakulan awak,
kita akan selamat!

415
00:38:30,266 --> 00:38:31,809
Awak memang bijak, Arisu!

416
00:38:32,435 --> 00:38:35,104
Ini bukan permainan nasib.
Kita boleh selamat!

417
00:38:35,688 --> 00:38:36,939
Menurut lukisan saya,

418
00:38:37,023 --> 00:38:39,108
- pintu seterusnya ialah "Mati" juga.
- Okey!

419
00:38:42,653 --> 00:38:43,529
Sedia?

420
00:38:47,033 --> 00:38:49,201
Bagus!

421
00:38:49,785 --> 00:38:52,163
<i>- Had masa untuk bilik ini</i>
- Pintu mana lagi?

422
00:38:52,246 --> 00:38:54,081
<i>ialah satu minit sepuluh saat.</i>

423
00:38:56,625 --> 00:38:58,044
"Hidup".

424
00:39:01,088 --> 00:39:02,006
Okey.

425
00:39:04,050 --> 00:39:05,301
Berjaya!

426
00:39:08,763 --> 00:39:11,432
- Eh?
<i>- Masa untuk bilik ini</i> <i>ialah satu minit.</i>

427
00:39:12,808 --> 00:39:14,060
Tak ada pintu di depan.

428
00:39:14,143 --> 00:39:16,270
Bagus!

429
00:39:16,354 --> 00:39:18,230
- Sakitlah!
- Rasakan!

430
00:39:19,648 --> 00:39:20,483
Pintu mana lagi?

431
00:39:28,532 --> 00:39:30,034
Kita tak patut pilih pintu kanan,

432
00:39:30,117 --> 00:39:31,619
jadi pilih pintu ke dinding luar?

433
00:39:34,080 --> 00:39:35,247
Tunggu!

434
00:39:36,290 --> 00:39:37,958
Mungkin saya terlepas pandang.

435
00:39:38,042 --> 00:39:39,293
<i>Masa tinggal 50 saat.</i>

436
00:39:42,421 --> 00:39:43,672
<i>Bilik ini terletak</i>

437
00:39:43,756 --> 00:39:46,133
<i>di penjuru kiri belakang bangunan ini.</i>

438
00:39:46,842 --> 00:39:49,637
<i>Syarat lepas permainan ini</i>
<i>ialah keluar dari bangunan ini.</i>

439
00:39:50,262 --> 00:39:52,640
<i>Sebab pintu "Mati"</i>
<i>yang akan bawa kita keluar.</i>

440
00:39:52,723 --> 00:39:56,018
<i>Tapi seingat saya, tiada jurang antara</i>
<i>bangunan ini dan bangunan sebelah.</i>

441
00:39:56,102 --> 00:39:59,271
<i>Pintu "Hidup" akan bawa kita</i>
<i>ke bilik gadis itu mati tadi.</i>

442
00:39:59,855 --> 00:40:02,191
<i>Kenapa tiada pintu</i>
<i>untuk ke belakang bangunan?</i>

443
00:40:03,234 --> 00:40:04,735
<i>Tentu saya ada terlepas pandang.</i>

444
00:40:04,819 --> 00:40:05,945
<i>Apa agaknya?</i>

445
00:40:06,529 --> 00:40:09,824
<i>Tiada ruang untuk sebarang helah</i>
<i>di dalam bilik yang kita dah masuk.</i>

446
00:40:09,907 --> 00:40:11,075
<i>Kalau begitu…</i>

447
00:40:15,996 --> 00:40:18,290
Kita kesuntukan masa! Kita akan mati!

448
00:40:18,374 --> 00:40:21,460
- Awak tak pernah buka pintu pun!
- Awak suka paksa saya!

449
00:40:23,003 --> 00:40:23,921
Video.

450
00:40:25,047 --> 00:40:27,174
Chota!
Awak rakam video di bilik pertama, bukan?

451
00:40:27,258 --> 00:40:28,926
Kita tiada masa untuk itu!

452
00:40:29,552 --> 00:40:32,096
- <i>Masa tinggal 30 saat.</i>
- Mungkin saya terlepas pandang.

453
00:40:32,179 --> 00:40:33,431
<i>…sebuah program istimewa.</i>

454
00:40:34,723 --> 00:40:35,766
<i>Awak fikir yang mana?</i>

455
00:40:39,103 --> 00:40:40,229
<i>Hei, pandang bawah!</i>

456
00:40:41,063 --> 00:40:42,481
<i>...macam mana kalau masa tamat?</i>

457
00:40:42,565 --> 00:40:43,858
<i>Saya tak tahan lagi!</i>

458
00:40:49,447 --> 00:40:50,531
Tak ada pintu!

459
00:40:51,240 --> 00:40:53,242
Tak ada pintu dalam bilik yang dia pilih!

460
00:40:53,325 --> 00:40:55,161
- Apa maknanya?
- Tapi di sini ada pintu!

461
00:40:55,244 --> 00:40:56,454
<i>- Sepuluh saat.</i>
- Maknanya…

462
00:40:57,079 --> 00:40:58,831
Bilik gadis itu bukan segi empat sama!

463
00:40:58,914 --> 00:41:01,917
- Jadi pintu ini…
- Ada satu lagi bilik di sebelah pintu!

464
00:41:02,001 --> 00:41:03,919
<i>Empat, tiga,</i>

465
00:41:04,003 --> 00:41:06,213
<i>dua, satu.</i>

466
00:41:09,508 --> 00:41:12,470
<i>Had masa untuk bilik ini</i>
<i>ialah sepuluh saat.</i>

467
00:41:13,012 --> 00:41:14,138
Sepuluh saat?

468
00:41:14,221 --> 00:41:15,431
Biar betul?

469
00:41:15,514 --> 00:41:17,308
Pilih "Mati", bukan "Hidup"!

470
00:41:17,391 --> 00:41:19,101
Jangan terpedaya dengan soalan!

471
00:41:19,185 --> 00:41:20,853
<i>Lima, empat,</i>

472
00:41:20,936 --> 00:41:22,271
<i>- tiga,</i>
- Cepat!

473
00:41:22,354 --> 00:41:23,772
<i>dua, satu.</i>

474
00:41:32,323 --> 00:41:33,866
Cepat turun!

475
00:41:38,120 --> 00:41:39,205
Bertahanlah!

476
00:41:53,677 --> 00:41:54,845
<i>Permainan tamat.</i>

477
00:41:55,387 --> 00:41:56,222
PERMAINAN TAMAT

478
00:41:56,305 --> 00:41:57,515
<i>Tahniah.</i>

479
00:42:01,852 --> 00:42:03,354
Kita berjaya kerana kamu bertiga.

480
00:42:05,231 --> 00:42:06,565
Terima kasih.

481
00:42:12,238 --> 00:42:13,989
Tentu ini balasan untuk saya.

482
00:43:00,536 --> 00:43:03,956
{\an8}<i>Kepada peserta yang berjaya,</i>
<i>anda akan dibekalkan visa.</i>

483
00:43:04,039 --> 00:43:07,251
{\an8}SEMUA PESERTA YANG BERJAYA
AKAN MENERIMA VISA TIGA HARI

484
00:43:08,419 --> 00:43:09,420
Visa?

485
00:43:23,809 --> 00:43:24,977
Saya

486
00:43:25,686 --> 00:43:26,854
nak tarik diri!

487
00:43:29,440 --> 00:43:33,402
Permainan ini tiada penghujungnya
tak kira berapa kali kamu berjaya.

488
00:43:37,072 --> 00:43:38,574
Visa saya tamat hari ini.

489
00:43:41,076 --> 00:43:41,910
Akhirnya…

490
00:43:44,163 --> 00:43:45,414
Inilah penghujungnya.

491
00:43:55,507 --> 00:43:57,009
BANGUNAN GM

492
00:44:23,243 --> 00:44:24,578
Selepas beberapa hari,

493
00:44:25,788 --> 00:44:27,581
kita akan mati kalau visa tamat tempoh.

494
00:44:29,667 --> 00:44:32,503
Visa kita juga akan tamat tempoh.

495
00:44:33,337 --> 00:44:34,505
Tiga hari lagi.

496
00:44:35,255 --> 00:44:36,382
Kalau tak nak mati,

497
00:44:37,591 --> 00:44:39,718
kita mesti terus main permainan ini.

498
00:45:45,492 --> 00:45:48,120
Berdasarkan novel grafik
<i>Alice in Borderland</i> karya Haro Aso

499
00:47:27,636 --> 00:47:29,888
Terjemahan sari kata oleh Aimi Farhana

