1
00:00:06,423 --> 00:00:09,342
EINE NETFLIX SERIE

2
00:00:11,678 --> 00:00:14,139
<i>Fünf weiße Polizisten werden beschuldigt,</i>

3
00:00:14,222 --> 00:00:16,933
<i>in Wisconsin</i>
<i>einen Kollegen verprügelt zu haben.</i>

4
00:00:17,017 --> 00:00:19,728
<i>Das Opfer ist</i>
<i>ein Schwarzer verdeckter Ermittler.</i>

5
00:00:19,811 --> 00:00:23,231
<i>Der Beamte arbeitete am Montag undercover,</i>
<i>als sein Auto</i>

6
00:00:23,314 --> 00:00:26,443
<i>wegen eines Verkehrsverstoßes</i>
<i>angehalten wurde.</i>

7
00:03:12,108 --> 00:03:13,443
Verzeihung.

8
00:03:14,694 --> 00:03:15,778
Jeff.

9
00:03:23,620 --> 00:03:24,662
Oh, hey.

10
00:03:24,746 --> 00:03:28,166
Ich muss wirklich sagen,
der Geruch ist schlimmer denn je.

11
00:03:29,042 --> 00:03:30,043
Ist das so?

12
00:03:33,254 --> 00:03:38,259
Wissen Sie, mir ist Fleisch verdorben.
In meinem kleinen Kühlschrank.

13
00:03:38,343 --> 00:03:39,886
Das sagten Sie letzte Woche.

14
00:03:39,969 --> 00:03:43,932
Und ich sah Sie
faules Fleisch in die Mülltonne werfen,

15
00:03:44,015 --> 00:03:46,434
also sollte der Geruch verschwunden sein.

16
00:03:49,687 --> 00:03:50,605
Ach.

17
00:03:51,314 --> 00:03:55,610
Ganz vergessen.
Meine Tropenfische sind tot.

18
00:03:56,486 --> 00:04:00,573
Da gibt es diese typische Krankheit.
Sie nennt sich Ich.

19
00:04:00,657 --> 00:04:01,908
"Ich"?

20
00:04:03,409 --> 00:04:04,827
So wird sie genannt.

21
00:04:06,079 --> 00:04:07,121
Das ist…

22
00:04:09,332 --> 00:04:11,000
…eine Art Pilz.

23
00:04:15,213 --> 00:04:17,173
Es hat etwas mit dem…

24
00:04:17,840 --> 00:04:20,093
…pH-Wert des Wassers zu tun.

25
00:04:35,400 --> 00:04:39,445
Die haben sich jedenfalls alle angesteckt
und sind gestorben und…

26
00:04:41,072 --> 00:04:43,074
Ich mach's am Wochenende sauber.

27
00:04:58,172 --> 00:05:03,177
VERMISST: HABEN SIE MICH GESEHEN?
NAME: OLIVER LACY - RUFEN SIE ROSE AN

28
00:05:06,681 --> 00:05:08,641
VERMISST
ERROL LINDSEY

29
00:05:43,092 --> 00:05:44,802
Darf ich was spendieren?

30
00:05:46,763 --> 00:05:47,638
Wem?

31
00:05:50,099 --> 00:05:51,142
Euch beiden.

32
00:05:51,225 --> 00:05:55,021
Sollen wir uns von dem Herren
einen Drink spendieren lassen?

33
00:05:55,104 --> 00:05:56,814
Das ist aber direkt.

34
00:05:57,940 --> 00:05:59,859
Zwei Pabst Blue Ribbon, bitte.

35
00:06:00,818 --> 00:06:03,071
Er kauft uns Billigbier.

36
00:06:03,154 --> 00:06:05,156
Er muss ein echter Player sein.

37
00:06:12,330 --> 00:06:15,583
Du hast mir schon mal was spendiert.
Das weißt du, oder?

38
00:06:17,210 --> 00:06:19,379
-Habe ich das?
-Ja, Bitch.

39
00:06:19,462 --> 00:06:24,008
Hier kommen nur wenige weiße Schwule
mit blonden Haaren reinstolziert.

40
00:06:24,092 --> 00:06:26,177
Falls du's noch nicht bemerkt hast.

41
00:06:26,260 --> 00:06:31,099
Du hast mir auch mal ein Bier gekauft.
Als ich letzte Woche hier war.

42
00:06:33,101 --> 00:06:37,230
-Und er machte niemandem Avancen, richtig?
-Nein, Herzchen. Stimmt.

43
00:06:40,525 --> 00:06:41,651
Na dann…

44
00:06:42,443 --> 00:06:44,904
Noch eins für meinen anderen Kumpel.

45
00:06:44,987 --> 00:06:46,656
Trinkst du heute schon lange?

46
00:06:48,825 --> 00:06:50,076
Eine ganze Weile.

47
00:06:52,286 --> 00:06:56,082
Also… Danke für das Bier…

48
00:06:58,960 --> 00:07:00,002
Jeff.

49
00:07:00,086 --> 00:07:03,673
Jeff, ich bin Aaron.
Das sind Don und Tracy.

50
00:07:04,340 --> 00:07:06,926
Willst du heute jemanden von uns angraben?

51
00:07:07,009 --> 00:07:09,095
Oder haust du ab wie letztes Mal?

52
00:07:12,140 --> 00:07:13,141
Nein.

53
00:07:16,811 --> 00:07:18,813
Heute bin ich ein Mann der Tat.

54
00:07:53,097 --> 00:07:55,975
Was heißt das, Kunstfotograf zu sein?

55
00:07:56,476 --> 00:07:58,769
Machst du Porträts und so was?

56
00:07:59,270 --> 00:08:00,188
Ja.

57
00:08:00,271 --> 00:08:04,734
Das ist künstlerische Fotografie.
Kreatives Zeug.

58
00:08:05,568 --> 00:08:06,694
Also Aktfotos.

59
00:08:08,779 --> 00:08:10,323
Na ja, manchmal.

60
00:08:11,115 --> 00:08:12,700
Aber nichts Perverses.

61
00:08:12,783 --> 00:08:16,287
Wenn ihr für mich posiert,
gebe ich euch 50 Dollar.

62
00:08:16,370 --> 00:08:18,164
-Jetzt?
-Wer?

63
00:08:18,247 --> 00:08:20,333
Fragst du uns alle?

64
00:08:21,000 --> 00:08:24,045
Ja. Ihr alle könnt das machen.

65
00:08:26,005 --> 00:08:28,674
Reine Kunst. Nichts Perverses.

66
00:08:28,758 --> 00:08:30,593
Ich weiß nicht, Liebes.

67
00:08:30,676 --> 00:08:34,430
Ich lasse meine Hosen
nicht für 50 Dollar runter.

68
00:08:39,644 --> 00:08:40,478
Und du?

69
00:08:41,312 --> 00:08:43,147
Du hast eine tolle Kinnpartie.

70
00:08:44,232 --> 00:08:46,734
Sehr guter Knochenbau.
Das sehe ich gleich.

71
00:08:48,152 --> 00:08:52,532
Ich sah dich auf der Tanzfläche.
Als das Licht auf dich schien, sah ich es.

72
00:08:56,035 --> 00:08:56,994
Ok.

73
00:08:58,079 --> 00:08:58,913
Klar.

74
00:08:58,996 --> 00:09:03,376
-Bitch, du bist verrückt.
-Ich muss jetzt mehr Miete zahlen.

75
00:09:03,459 --> 00:09:05,920
Wieso also nicht?
Ihr gebt mir keine 50 Dollar.

76
00:09:10,424 --> 00:09:12,843
Ok. Vielleicht kommen wir später vorbei.

77
00:09:13,553 --> 00:09:14,804
Ja, kommt vorbei.

78
00:09:15,680 --> 00:09:20,393
Ich wohne 548 North 22nd Street.

79
00:09:21,227 --> 00:09:23,187
In einem netten kleinen Bungalow.

80
00:09:39,745 --> 00:09:41,581
Sag mir noch mal deinen Namen.

81
00:09:42,248 --> 00:09:43,249
Tracy.

82
00:09:45,042 --> 00:09:46,168
Wo steht dein Auto?

83
00:09:47,211 --> 00:09:49,213
Oh, ich wohne am Ende der Straße.

84
00:09:51,674 --> 00:09:54,594
-Was arbeitest du?
-Ich mache jeden Job, den ich kriege.

85
00:09:54,677 --> 00:09:57,305
Das ist das Problem.
Ich habe keine Karriere.

86
00:09:57,388 --> 00:09:59,682
Ich wechsle ständig die Jobs.

87
00:10:00,182 --> 00:10:01,767
Ich dachte, du hättest ein Haus.

88
00:10:01,851 --> 00:10:05,521
Das habe ich nur so gesagt.
Sie sollen uns nicht stören.

89
00:10:07,440 --> 00:10:08,524
Da wären wir.

90
00:10:24,540 --> 00:10:26,167
Trautes Heim, Glück allein.

91
00:10:36,177 --> 00:10:37,178
Mann.

92
00:10:39,013 --> 00:10:40,681
Was riecht hier so?

93
00:10:49,982 --> 00:10:51,901
Ich liebe Schweinekoteletts.

94
00:10:52,902 --> 00:10:56,030
Meine Familie schickte mir Fleisch.

95
00:10:58,699 --> 00:11:01,952
Aber ich vergaß,
den kleinen Kühlschrank anzuschließen.

96
00:11:02,620 --> 00:11:04,121
Dann ist alles verdorben.

97
00:11:19,178 --> 00:11:22,139
-Scheiße. Darf ich ein Fenster öffnen?
-Nein.

98
00:11:23,057 --> 00:11:25,351
Die Fenster gehen nicht auf und…

99
00:11:27,645 --> 00:11:30,231
Ich öffne sie ungern wegen des Lärms.

100
00:11:32,566 --> 00:11:36,362
Aber ich habe eine Klimaanlage.

101
00:11:37,488 --> 00:11:39,073
Ich kann sie einschalten.

102
00:11:40,241 --> 00:11:42,118
Warte kurz.

103
00:11:53,003 --> 00:11:54,505
Magst du die Fotos?

104
00:11:57,675 --> 00:11:58,634
Prost.

105
00:12:05,349 --> 00:12:07,143
Was schwimmt da drin?

106
00:12:07,727 --> 00:12:08,561
Was?

107
00:12:11,188 --> 00:12:14,108
Das ist wahrscheinlich
nur Spülmittel oder so.

108
00:12:19,697 --> 00:12:20,698
Trink.

109
00:12:40,760 --> 00:12:43,971
Tut mir leid, Mann.
Ich glaube, ich werde jetzt gehen.

110
00:12:45,222 --> 00:12:46,182
Nein.

111
00:12:48,184 --> 00:12:49,101
Geh nicht.

112
00:12:52,146 --> 00:12:54,482
Warum wollen mich immer alle verlassen?

113
00:12:55,566 --> 00:12:56,734
Dich verlassen?

114
00:12:56,817 --> 00:13:00,529
Was meinst du damit?
Ich brauche frische Luft. Hier stinkt's.

115
00:13:00,613 --> 00:13:03,157
Ich sagte,
ich schalte die Klimaanlage ein.

116
00:13:04,825 --> 00:13:06,952
Ok. Wo ist sie?

117
00:13:07,953 --> 00:13:08,996
Im Schlafzimmer.

118
00:13:09,622 --> 00:13:11,207
Ok. Dann schalte sie ein.

119
00:13:12,750 --> 00:13:14,835
Ich will dich zuerst herumführen.

120
00:13:17,254 --> 00:13:18,881
Sieh dir diese Kerlchen an.

121
00:13:27,598 --> 00:13:29,308
Ja. Sieh dir den an.

122
00:13:30,726 --> 00:13:32,812
Da steht eine kleine Beerdigung an.

123
00:13:36,357 --> 00:13:39,109
Das sind nämlich Kampffische.

124
00:13:40,611 --> 00:13:43,739
Man sollte nicht zwei davon
in ein Aquarium stecken.

125
00:13:46,367 --> 00:13:49,578
Aber… Ich sehe ihnen gern beim Kämpfen zu.

126
00:13:57,294 --> 00:13:58,963
-Was soll das?
-Was?

127
00:13:59,547 --> 00:14:00,548
Was machst du da?

128
00:14:00,631 --> 00:14:02,508
Nichts, das ist für die Fotos.

129
00:14:02,591 --> 00:14:04,426
-Hör auf!
-Wo willst du hin?

130
00:14:04,510 --> 00:14:05,636
Du sollst nicht gehen.

131
00:14:05,719 --> 00:14:07,721
-Loslassen! Hilfe!
-Hör auf.

132
00:14:07,805 --> 00:14:09,849
Hey, hör auf zu schreien! Hör auf!

133
00:14:15,646 --> 00:14:16,981
Hör auf!

134
00:14:17,064 --> 00:14:20,359
Du zwingst mich zu Dingen,
die ich nicht tun will.

135
00:14:23,988 --> 00:14:25,197
Scheiße!

136
00:14:26,407 --> 00:14:27,449
Tu, was ich sage.

137
00:14:28,701 --> 00:14:30,870
-Ok.
-Sonst bringe ich dich um.

138
00:14:46,969 --> 00:14:48,053
Beruhige dich.

139
00:14:48,554 --> 00:14:51,891
Ok? Das ist nur für die Fotos.
Das ist nur zum Spaß.

140
00:14:51,974 --> 00:14:55,394
-Du bedrohst mich!
-Beruhige dich, dann lasse ich es sein.

141
00:14:56,228 --> 00:14:57,980
Warum bist du so emotional?

142
00:14:59,565 --> 00:15:02,359
Beruhige dich und geh da rein.

143
00:15:05,070 --> 00:15:06,697
-Na los.
-Niemals!

144
00:15:06,780 --> 00:15:08,490
Hör auf zu schreien!

145
00:15:12,453 --> 00:15:13,704
Ich habe Nachbarn.

146
00:15:26,592 --> 00:15:30,679
Außerdem ist dort die Klimaanlage, ok?
Geh einfach… da rein.

147
00:15:32,473 --> 00:15:35,684
-Bitte!
-Ok, ich gehe.

148
00:15:35,768 --> 00:15:36,810
Ich gehe da rein.

149
00:16:00,918 --> 00:16:02,002
Setz dich.

150
00:16:02,628 --> 00:16:03,587
Aufs Bett.

151
00:16:06,632 --> 00:16:07,591
Entspann dich.

152
00:16:28,320 --> 00:16:29,530
Was hast du vor?

153
00:16:33,993 --> 00:16:34,910
Wie gesagt.

154
00:16:35,536 --> 00:16:39,164
Wir hängen zusammen ab
und schauen uns einen Film an.

155
00:16:40,874 --> 00:16:42,418
Ich mache Fotos.

156
00:16:45,879 --> 00:16:47,172
Und ich bezahle dich.

157
00:17:00,936 --> 00:17:01,770
Was ist das?

158
00:17:04,273 --> 00:17:05,607
Was machen wir hier?

159
00:17:13,157 --> 00:17:14,241
Oh, ok!

160
00:17:14,324 --> 00:17:15,534
Hör auf damit!

161
00:17:15,617 --> 00:17:18,495
-Du sollst nicht gehen.
-Ok.

162
00:17:19,329 --> 00:17:21,081
Ich sagte, ich bezahle dich.

163
00:17:21,874 --> 00:17:22,833
Ok?

164
00:17:25,127 --> 00:17:26,086
Hör einfach auf.

165
00:18:28,899 --> 00:18:29,817
Hey.

166
00:18:33,403 --> 00:18:35,697
Hey, gehen wir ins andere Zimmer, ok?

167
00:18:36,824 --> 00:18:38,909
-Ich will den Film sehen.
-Ich weiß.

168
00:18:40,119 --> 00:18:42,371
Wir sehen uns den Film gleich an, ok?

169
00:18:43,247 --> 00:18:44,998
Ich habe eine Idee und denke…

170
00:18:45,082 --> 00:18:46,291
Welche Idee?

171
00:18:47,042 --> 00:18:48,001
Ich glaube…

172
00:18:53,423 --> 00:18:54,883
…sie wird dir gefallen.

173
00:19:21,160 --> 00:19:22,286
Bist du schon high?

174
00:19:29,168 --> 00:19:30,002
Ja.

175
00:19:38,260 --> 00:19:40,262
Ok, was willst du mir zeigen?

176
00:19:45,559 --> 00:19:47,728
Du wolltest doch Fotos machen?

177
00:19:51,648 --> 00:19:53,650
Aber du musst das Messer weglegen.

178
00:19:54,401 --> 00:19:55,277
Ok?

179
00:19:57,863 --> 00:20:00,741
Komm schon, Mann. Du machst mir Angst.

180
00:20:22,095 --> 00:20:23,096
Ja…

181
00:20:27,851 --> 00:20:29,061
Da. Siehst du?

182
00:20:54,253 --> 00:20:55,379
Hol die Kamera.

183
00:20:56,755 --> 00:20:58,173
Sie ist im Schlafzimmer.

184
00:21:04,972 --> 00:21:05,973
Hol sie.

185
00:21:08,767 --> 00:21:09,977
Komm schon, Mann.

186
00:21:16,316 --> 00:21:17,317
Hol sie.

187
00:21:24,783 --> 00:21:26,243
Ich verlasse dich nicht.

188
00:21:38,839 --> 00:21:39,923
Ja.

189
00:21:41,466 --> 00:21:42,509
Ja.

190
00:21:44,344 --> 00:21:46,179
Du willst doch Fotos machen?

191
00:21:59,234 --> 00:22:00,193
Komm schon.

192
00:22:47,908 --> 00:22:49,284
-Ok, das reicht.
-Warte.

193
00:22:49,368 --> 00:22:50,660
Ich will den Film sehen.

194
00:22:50,744 --> 00:22:54,164
Wir sehen zuerst den Film,
aber dann will ich Aktfotos machen.

195
00:22:54,247 --> 00:22:56,583
Deshalb hast du mich hergebracht, oder?

196
00:23:00,420 --> 00:23:01,463
Ja, gut.

197
00:23:11,014 --> 00:23:12,015
Na los.

198
00:23:34,830 --> 00:23:39,418
Hey, weißt du,
ich mag keine Horrorfilme, Schätzchen.

199
00:23:40,460 --> 00:23:41,711
Die machen mir Angst.

200
00:23:57,519 --> 00:23:59,146
Was macht dir daran Angst?

201
00:24:03,066 --> 00:24:04,276
Der Tod gehört…

202
00:24:05,902 --> 00:24:07,362
…zum Leben dazu.

203
00:24:30,760 --> 00:24:32,888
-Warum so nervös?
-Bin ich nicht.

204
00:24:36,683 --> 00:24:39,227
Hast du Angst vor dem Film oder vor mir?

205
00:24:42,606 --> 00:24:43,648
Vor dem Film.

206
00:24:45,442 --> 00:24:47,110
Der Film ist gruselig.

207
00:24:57,954 --> 00:24:59,039
Bin ich komisch?

208
00:25:02,834 --> 00:25:03,752
Nein.

209
00:25:05,879 --> 00:25:07,547
Nein, du bist nicht komisch.

210
00:25:24,814 --> 00:25:25,899
Ok.

211
00:25:32,197 --> 00:25:33,198
Also…

212
00:25:34,366 --> 00:25:35,909
Was ist das für ein Film?

213
00:25:37,577 --> 00:25:39,412
<i>Der Exorzist III.</i>

214
00:25:41,289 --> 00:25:42,457
Ich sehe ihn täglich.

215
00:25:45,210 --> 00:25:48,505
Warte. Ich spule vor zum besten Teil.

216
00:25:50,507 --> 00:25:52,217
Ich habe es gleich.

217
00:26:00,267 --> 00:26:01,309
Hier.

218
00:26:05,605 --> 00:26:06,731
Da ist es.

219
00:26:27,586 --> 00:26:29,588
Darf ich deinen Herzschlag hören?

220
00:26:31,673 --> 00:26:32,674
Warum?

221
00:26:50,233 --> 00:26:51,860
Dein Puls rast.

222
00:26:55,822 --> 00:26:57,240
Warum tust du das?

223
00:27:07,751 --> 00:27:09,252
Ich will dein Herz hören,

224
00:27:11,671 --> 00:27:13,298
weil ich es essen werde.

225
00:28:17,862 --> 00:28:18,822
Komm schon!

226
00:28:46,182 --> 00:28:47,142
Hilfe!

227
00:28:47,767 --> 00:28:49,352
Er wollte mich töten.

228
00:28:49,853 --> 00:28:53,398
Hilfe!

229
00:29:06,578 --> 00:29:09,956
Hilfe! Bitte!

230
00:29:11,374 --> 00:29:14,461
Hilfe! Ruft die Polizei!

231
00:29:14,544 --> 00:29:15,628
Hilfe!

232
00:30:06,137 --> 00:30:08,181
-Was zum Teufel?
-Hilfe! Bitte!

233
00:30:10,600 --> 00:30:11,559
Hilfe!

234
00:30:12,727 --> 00:30:13,728
Polizei!

235
00:30:14,562 --> 00:30:17,190
Helfen Sie mir. Bitte.

236
00:30:17,690 --> 00:30:19,984
Oh. Mach das Licht an.

237
00:30:24,280 --> 00:30:26,991
Dieses Arschloch am Ende der Straße hat…

238
00:30:27,075 --> 00:30:29,619
-Halt. Bleib, wo du bist.
-Er wollte…

239
00:30:31,496 --> 00:30:32,455
Ok.

240
00:30:33,331 --> 00:30:34,999
Was ist los, Freundchen?

241
00:30:35,083 --> 00:30:37,168
Bist du high? Hast du was genommen?

242
00:30:37,252 --> 00:30:39,128
Warum trägst du Handschellen?

243
00:30:39,212 --> 00:30:41,506
Er wollte mich umbringen.

244
00:30:52,225 --> 00:30:55,728
Ich sag's Ihnen.
In der Stadt verschwinden Schwarze.

245
00:31:29,596 --> 00:31:31,723
-Kann ich Ihnen helfen?
-Ist er das?

246
00:31:32,724 --> 00:31:33,850
Ihr Name ist Jeff?

247
00:31:34,851 --> 00:31:36,853
Legten Sie diesem Mann Handschellen an?

248
00:31:37,645 --> 00:31:38,813
Ja, aber…

249
00:31:39,647 --> 00:31:42,150
Das war nur zum Spaß.

250
00:31:42,233 --> 00:31:43,276
Sie wissen schon.

251
00:31:44,319 --> 00:31:49,449
Er und ich…
Wir sind beide homosexuell, wissen Sie?

252
00:31:50,491 --> 00:31:52,911
-Er wollte Räuber und Gendarm spielen.
-Nein.

253
00:31:52,994 --> 00:31:54,996
Hey, lass uns das machen, ok?

254
00:31:57,040 --> 00:32:02,170
Wie gesagt,
wir haben nur Spaß miteinander gehabt und…

255
00:32:03,254 --> 00:32:04,464
Na ja.

256
00:32:04,547 --> 00:32:07,800
Wir Schwule stehen manchmal
auf Studenten-Raufspielchen.

257
00:32:07,884 --> 00:32:10,011
Haben Sie den Schlüssel dafür?

258
00:32:10,094 --> 00:32:10,970
Ja.

259
00:32:12,013 --> 00:32:14,599
Ja, der ist… Der muss hier irgendwo sein.

260
00:32:15,224 --> 00:32:16,976
Er ist in einer Schublade.

261
00:32:18,353 --> 00:32:20,521
Ich suche ihn. Bin gleich zurück.

262
00:32:20,605 --> 00:32:21,981
Dürfen wir reinkommen?

263
00:32:31,658 --> 00:32:32,659
Ja.

264
00:32:34,160 --> 00:32:35,161
Ja, klar.

265
00:32:51,135 --> 00:32:52,512
-Du auch?
-Bloß nicht.

266
00:32:53,096 --> 00:32:54,639
Ich bleibe hier.

267
00:32:59,143 --> 00:33:00,770
Was riecht hier so, Jeff?

268
00:33:01,854 --> 00:33:03,231
Oh…

269
00:33:04,941 --> 00:33:06,693
Ich brate mir gern Koteletts.

270
00:33:06,776 --> 00:33:10,363
Meine Familie schickte mir Fleisch,
aber es verdarb.

271
00:33:10,446 --> 00:33:13,491
-Ist hier noch jemand?
-Nein.

272
00:33:13,574 --> 00:33:15,368
Wo könnte der Schlüssel sein?

273
00:33:20,581 --> 00:33:22,625
Ich glaube, im Schlafzimmer.

274
00:33:24,168 --> 00:33:27,672
-Ich suche ihn. Da ist Schwulenkram drin.
-Wir sehen nach.

275
00:34:01,289 --> 00:34:02,540
Also, wo ist er?

276
00:34:03,332 --> 00:34:06,878
-Sie erwähnten eine Schublade?
-Ja, ich glaube…

277
00:34:12,050 --> 00:34:13,718
Er ist im Nachttisch.

278
00:34:14,510 --> 00:34:16,554
-Hier?
-Ja, aber könnte ich…

279
00:34:16,637 --> 00:34:19,807
-Stopp. Stehen bleiben.
-Tut mir leid.

280
00:34:27,356 --> 00:34:28,316
Oh. Ok.

281
00:34:29,609 --> 00:34:30,568
Da ist er.

282
00:34:38,159 --> 00:34:39,077
Was ist das?

283
00:34:40,912 --> 00:34:41,829
Fotos.

284
00:34:41,913 --> 00:34:43,372
Schwulenkram.

285
00:34:51,672 --> 00:34:52,715
Was ist los?

286
00:35:00,681 --> 00:35:03,392
Gottverdammt. Die sind echt.

287
00:35:05,436 --> 00:35:06,437
Schnapp ihn dir!

288
00:35:10,441 --> 00:35:11,776
-Hast du ihn?
-Ja.

289
00:35:12,443 --> 00:35:15,404
Sie sind verhaftet
wegen des versuchten Mordes an…

290
00:35:16,697 --> 00:35:19,450
…dem Mann da draußen.
Sie haben das Recht zu schweigen.

291
00:35:19,534 --> 00:35:22,245
Alles, was Sie sagen,
kann gegen Sie verwendet werden.

292
00:35:22,328 --> 00:35:23,496
Siehst du?

293
00:35:25,748 --> 00:35:26,999
Sie haben dich.

294
00:35:28,709 --> 00:35:31,379
Du hast meinesgleichen getötet,
du Wichser.

295
00:35:32,380 --> 00:35:35,508
-Fick dich, du Scheißkerl!
-Sie kennen Ihre Rechte?

296
00:35:35,591 --> 00:35:38,261
Für meine Taten sollte ich sterben.

297
00:35:38,344 --> 00:35:42,265
Ich hoffe, du stirbst, du Wichser.
Fick dich. Ich hoffe, du stirbst.

298
00:35:49,397 --> 00:35:52,150
So viele Leute,
die die ganze Zeit hier lebten.

299
00:35:52,233 --> 00:35:55,153
Gestank und Geräusche
kamen aus der Wohnung, und wir…

300
00:35:55,236 --> 00:35:58,030
-Officer. Durchgang, bitte.
-Ma'am. In Ihre Wohnung.

301
00:35:58,114 --> 00:36:00,241
-Ich gehe da nicht wieder rein!
-Los.

302
00:36:00,324 --> 00:36:03,494
-Hören Sie!
-Keiner darf vor den Ermittlern rein.

303
00:36:03,995 --> 00:36:05,788
Und zwar, weil ich euch anrief!

304
00:36:05,872 --> 00:36:10,376
Ich rief euch
millionenfach immer wieder an

305
00:36:10,459 --> 00:36:14,964
und sagte, da geht was vor sich,
und was habt ihr getan? Nichts!

306
00:36:15,047 --> 00:36:17,633
Was habt ihr da drinnen gefunden? Na?

307
00:36:17,717 --> 00:36:19,635
Was habt ihr gefunden?

308
00:36:31,355 --> 00:36:32,356
Hallo.

309
00:36:34,483 --> 00:36:35,443
Ja.

310
00:36:38,029 --> 00:36:39,989
Ja, ich bin sein Vater.

311
00:36:44,327 --> 00:36:47,538
Ok.

312
00:36:48,539 --> 00:36:49,498
Ja.

313
00:36:50,499 --> 00:36:52,001
Ja, ich komme sofort.

314
00:36:55,254 --> 00:36:56,255
Was ist los?

315
00:37:00,551 --> 00:37:01,636
Jeff.

316
00:37:47,807 --> 00:37:51,936
Mr. Dahmer, ich bin Detective Kennedy
vom Milwaukee Police Department.

317
00:37:52,019 --> 00:37:53,604
Das ist Detective Murphy.

318
00:37:53,688 --> 00:37:56,357
Wir entschuldigen uns im Voraus,
Mr. Dahmer.

319
00:37:56,440 --> 00:37:58,859
Das wird sicher ein schwieriges Gespräch.

320
00:37:58,943 --> 00:38:01,612
Ok. Aber Jeff lebt?

321
00:38:01,696 --> 00:38:02,655
Ja.

322
00:38:02,738 --> 00:38:05,241
Jeffrey wurde gestern Nacht verhaftet.

323
00:38:06,659 --> 00:38:08,995
-Verhaftet? Weswegen?
-Versuchter Mord.

324
00:38:09,078 --> 00:38:11,664
Wir möchten Sie zu ihm befragen.

325
00:38:11,747 --> 00:38:12,665
Mord?

326
00:38:13,791 --> 00:38:14,667
Was?

327
00:38:18,546 --> 00:38:20,798
Als Sie eine Mordermittlung erwähnten,

328
00:38:20,881 --> 00:38:24,802
dachte ich,
jemand hätte versucht, ihn zu ermorden.

329
00:38:37,898 --> 00:38:39,317
Nun, er war immer ein…

330
00:38:43,779 --> 00:38:45,573
Er war ein seltsamer Junge.

331
00:38:47,491 --> 00:38:50,453
Aber er war ein ruhiger Junge.
Ein guter Junge.

332
00:38:54,040 --> 00:38:57,001
Nach unserer Scheidung
war es sehr schwer für ihn.

333
00:39:00,838 --> 00:39:03,632
Er war gerade 18. Er lebte damals allein.

334
00:39:04,759 --> 00:39:06,594
Und ich denke, allein zu sein…

335
00:39:11,515 --> 00:39:13,267
…ist sehr schwierig für ihn.

336
00:39:15,978 --> 00:39:18,522
Tut mir leid, dass ich emotional werde.

337
00:39:18,606 --> 00:39:19,940
Es tut mir so leid.

338
00:39:28,199 --> 00:39:30,659
Möchten Sie uns noch etwas sagen?

339
00:39:40,753 --> 00:39:43,297
Als er klein war, ich glaube, er war vier,

340
00:39:44,090 --> 00:39:45,883
hatte er eine Leistenbruch-OP.

341
00:39:47,468 --> 00:39:49,595
Das hat ihn nachhaltig verändert.

342
00:39:50,930 --> 00:39:53,182
Und ich weiß nicht,

343
00:39:54,266 --> 00:39:59,605
ob eventuell Hirnschäden
durch zu viel Narkose entstanden sind.

344
00:40:03,067 --> 00:40:04,193
Das verfolgte mich.

345
00:40:04,276 --> 00:40:06,112
Eine Leistenbruchoperation?

346
00:40:06,821 --> 00:40:10,032
Was meinen Sie? Dass sie ihm… was?

347
00:40:11,659 --> 00:40:13,160
Geschadet haben könnte?

348
00:40:17,706 --> 00:40:20,292
Erzählen Sie mir, was er gemacht hat?

349
00:40:23,295 --> 00:40:27,425
Wer diese Person war, die er töten wollte?

350
00:40:29,969 --> 00:40:32,513
Sie wissen, dass Ihr Sohn homosexuell ist?

351
00:40:40,980 --> 00:40:45,317
Er soll einen Mann in seine Wohnung
gelockt haben, um ihn zu töten.

352
00:40:45,401 --> 00:40:46,777
Der Mann ist entkommen,

353
00:40:46,861 --> 00:40:50,990
und als die Polizei kam,
um Ihren Sohn zu verhaften,

354
00:40:52,241 --> 00:40:53,742
fand man verschiedene…

355
00:40:54,994 --> 00:40:58,664
…Dinge in der Wohnung,
die darauf hinweisen,

356
00:40:59,457 --> 00:41:01,959
dass Ihr Sohn mehrere Morde begangen hat.

357
00:41:06,422 --> 00:41:09,258
Welche Dinge? Wovon reden Sie da?

358
00:41:12,428 --> 00:41:14,346
Ich sage Ihnen vorab,

359
00:41:14,430 --> 00:41:17,266
das wird schwer zu ertragen sein,
Mr. Dahmer.

360
00:41:20,978 --> 00:41:24,356
Man fand einen menschlichen Kopf
in seinem Kühlschrank.

361
00:41:29,778 --> 00:41:32,531
<i>Zwei Plastiktüten im Gefrierschrank.</i>

362
00:41:33,949 --> 00:41:36,202
<i>Darin je ein Menschenherz.</i>

363
00:41:36,994 --> 00:41:40,331
<i>Eine weitere</i>
<i>enthielt männliche Genitalien.</i>

364
00:41:46,170 --> 00:41:47,338
<i>Im Schlafzimmer…</i>

365
00:41:48,172 --> 00:41:52,092
<i>…lagen fünf weitere Schädel.</i>

366
00:41:53,177 --> 00:41:57,389
<i>Messer, Hämmer, Sägen und Polaroids,</i>

367
00:41:57,473 --> 00:42:00,184
<i>die die Zerstückelungen dokumentieren.</i>

368
00:42:01,060 --> 00:42:04,730
<i>In einer anderen Schublade</i>
<i>fanden wir ein menschliches Skelett.</i>

369
00:42:04,813 --> 00:42:06,857
<i>Die Knochen wurden gebleicht.</i>

370
00:42:06,941 --> 00:42:08,984
<i>Man fand einen getrockneten Skalp</i>

371
00:42:09,068 --> 00:42:12,488
<i>und einen 215-Liter-Bottich.</i>

372
00:42:14,615 --> 00:42:15,950
<i>Mit Säure gefüllt.</i>

373
00:42:17,660 --> 00:42:20,037
<i>Darin waren drei Torsos</i>

374
00:42:21,205 --> 00:42:24,124
<i>in verschiedenen Stadien der Zersetzung</i>

375
00:42:24,208 --> 00:42:26,877
<i>sowie andere Körperteile,</i>

376
00:42:26,961 --> 00:42:31,966
<i>die er aufzulösen versuchte oder…</i>

377
00:42:34,760 --> 00:42:37,930
<i>…bei denen er das Gewebe</i>
<i>von den Knochen lösen wollte.</i>

378
00:42:39,139 --> 00:42:40,432
Wir wissen es nicht.

379
00:42:42,726 --> 00:42:46,564
Und wir sollten Ihnen sagen…

380
00:42:46,647 --> 00:42:51,277
Basierend auf den Rückständen
an einigen Kochutensilien,

381
00:42:51,360 --> 00:42:55,364
den Spuren an einigen Leichenteilen

382
00:42:55,447 --> 00:42:58,492
und anhand der Aussagen Ihres Sohnes
uns gegenüber…

383
00:42:59,034 --> 00:43:00,160
…glauben wir…

384
00:43:02,121 --> 00:43:03,956
…dass er einige Opfer aß.

385
00:43:08,669 --> 00:43:11,755
Uns ist klar,
dass das schwer zu verkraften ist.

386
00:43:12,506 --> 00:43:15,092
Also lassen wir Sie
einige Minuten in Ruhe,

387
00:43:15,175 --> 00:43:17,052
damit Sie sich sammeln können.

388
00:43:18,220 --> 00:43:20,723
Wenn Sie so weit sind…

389
00:43:21,724 --> 00:43:23,225
…können wir weiterreden.

390
00:44:21,950 --> 00:44:25,704
<i>Einige Nachbarn beklagten sich</i>
<i>seit fast einem Jahr über den Gestank,</i>

391
00:44:25,788 --> 00:44:28,666
<i>aber sie ahnten nicht,</i>
<i>was die Ursache war.</i>

392
00:44:28,749 --> 00:44:31,377
<i>Die Polizei wurde zu einer Wohnung</i>
<i>in diesem Haus geführt,</i>

393
00:44:31,460 --> 00:44:34,588
<i>nachdem sie</i>
<i>ein Mann in Handschellen angehalten hatte,</i>

394
00:44:34,672 --> 00:44:36,548
<i>der angab, angegriffen worden zu sein.</i>

395
00:44:36,632 --> 00:44:40,094
<i>Was man bei der Ankunft vorfand,</i>
<i>war fast unbeschreiblich.</i>

396
00:44:40,177 --> 00:44:43,472
<i>Zahlreiche Körperteile</i>
<i>von bis zu 15 menschlichen Leichen.</i>

397
00:44:43,555 --> 00:44:47,142
<i>Es ist offensichtlich,</i>
<i>dass Leichenteile mehrerer Menschen</i>

398
00:44:47,226 --> 00:44:49,728
<i>in der Wohnung gefunden wurden</i>,

399
00:44:49,812 --> 00:44:52,606
<i>die zum großen Teil dort versteckt waren.</i>

400
00:44:52,690 --> 00:44:55,317
<i>Ein Gefahrenstoff-Sicherungsteam</i>
<i>mit Atemmasken</i>

401
00:44:55,401 --> 00:44:58,153
<i>stellte Gegenstände aus der Wohnung</i>
<i>des Verdächtigen sicher.</i>

402
00:44:58,237 --> 00:45:00,906
<i>Darunter sind Fotos und Zeichnungen</i>

403
00:45:00,989 --> 00:45:04,076
<i>von verstümmelten Leichen</i>
<i>sowie ein Säurebottich.</i>

404
00:45:04,159 --> 00:45:08,455
<i>Die Polizei meint, dass der Verdächtige</i>
<i>damit Körperteile auflösen wollte.</i>

405
00:45:08,539 --> 00:45:09,998
<i>Die Nachbarn sagen auch…</i>

406
00:45:17,631 --> 00:45:19,091
CNN NACHRICHTEN

407
00:45:35,315 --> 00:45:37,693
Ma'am, Sie müssen das Gebäude verlassen.

408
00:45:37,776 --> 00:45:40,404
Wir bitten um Evakuierung,
im Sinne unserer Ermittlungen

409
00:45:40,487 --> 00:45:42,030
und Ihrer Sicherheit.

410
00:45:42,990 --> 00:45:44,199
Was?

411
00:45:45,576 --> 00:45:46,660
Moment.

412
00:45:47,494 --> 00:45:49,830
Wo soll ich denn hin?

413
00:45:49,913 --> 00:45:51,915
Das ganze Gebäude ist ein Tatort.

414
00:45:52,416 --> 00:45:55,377
Es gibt potenziell gefährliche
giftige Chemikalien.

415
00:45:56,295 --> 00:45:57,212
Moment.

416
00:45:59,381 --> 00:46:01,175
Wie viele haben Sie gefunden?

417
00:48:03,005 --> 00:48:04,715
Untertitel von: Karoline Doil

