1
00:00:06,423 --> 00:00:09,342
UNA SERIE NETFLIX

2
00:00:11,761 --> 00:00:15,515
<i>Cinque agenti bianchi</i>
<i>sono stati accusati di aver picchiato</i>

3
00:00:15,598 --> 00:00:19,728
<i>un collega nero sotto copertura</i>
<i>a Milwaukee, in Wisconsin.</i>

4
00:00:19,811 --> 00:00:23,231
<i>L'agente stava lavorando</i>
<i>quando è stato fermato</i>

5
00:00:23,314 --> 00:00:26,443
<i>per violazione del codice della strada.</i>

6
00:03:12,192 --> 00:03:13,526
Scusa.

7
00:03:14,777 --> 00:03:15,862
Jeff.

8
00:03:23,745 --> 00:03:24,662
Ciao.

9
00:03:24,746 --> 00:03:27,498
La puzza è più forte che mai.

10
00:03:29,125 --> 00:03:30,126
Davvero?

11
00:03:33,421 --> 00:03:38,509
Sai che avevo
della carne andata a male nel freezer.

12
00:03:38,593 --> 00:03:39,886
L'hai già detto,

13
00:03:39,969 --> 00:03:43,932
e ti ho visto buttare
della carne avariata nella spazzatura,

14
00:03:44,015 --> 00:03:45,934
quindi non dovrebbe più puzzare.

15
00:03:51,397 --> 00:03:55,693
Giusto, mi sono morti i pesci tropicali.

16
00:03:56,611 --> 00:04:00,573
Si ammalano
di una cosa che si chiama Ich.

17
00:04:00,657 --> 00:04:01,908
Ich?

18
00:04:03,409 --> 00:04:04,827
Sì, la chiamano così.

19
00:04:06,079 --> 00:04:07,121
È…

20
00:04:09,332 --> 00:04:11,000
una specie di fungo.

21
00:04:15,213 --> 00:04:20,093
Ha a che fare con il pH dell'acqua.

22
00:04:35,566 --> 00:04:39,445
L'hanno preso tutti e sono morti.

23
00:04:41,197 --> 00:04:42,949
Devo buttarli via.

24
00:04:58,172 --> 00:05:03,177
PERSONA SCOMPARSA
OLIVER LACY - CHIAMARE ROSE

25
00:05:06,681 --> 00:05:08,641
SCOMPARSO
ERROL LINDSEY

26
00:05:43,301 --> 00:05:44,719
Posso offrirti da bere?

27
00:05:46,846 --> 00:05:47,722
A chi?

28
00:05:50,266 --> 00:05:51,142
A entrambi.

29
00:05:51,225 --> 00:05:56,814
Che dici, permettiamo a questo signore
di offrirci da bere? Decisamente diretto.

30
00:05:57,940 --> 00:05:59,692
Due PBR, per favore.

31
00:06:00,943 --> 00:06:03,196
E ci offre pure birra scarsa.

32
00:06:03,279 --> 00:06:05,281
È un vero seduttore.

33
00:06:12,330 --> 00:06:15,291
Mi hai già offerto da bere. Lo sai, vero?

34
00:06:17,377 --> 00:06:19,545
- Davvero?
- Sì, stronza.

35
00:06:19,629 --> 00:06:24,175
Non ci sono tante troiette bianche
coi capelli biondi, qui dentro.

36
00:06:24,258 --> 00:06:26,177
In caso non l'avessi notato.

37
00:06:26,260 --> 00:06:31,224
Anche a me hai offerto da bere.
L'ultima volta che sono venuto.

38
00:06:33,226 --> 00:06:35,895
Ma non ci ha provato, vero?

39
00:06:35,978 --> 00:06:37,230
No, niente.

40
00:06:40,650 --> 00:06:44,487
Beh, allora,
un'altra per il mio amico qui.

41
00:06:44,987 --> 00:06:46,656
Quanto hai bevuto stasera?

42
00:06:48,991 --> 00:06:50,243
Un po'.

43
00:06:52,453 --> 00:06:55,748
Beh, grazie per la birra…

44
00:06:59,127 --> 00:07:00,169
Jeff.

45
00:07:00,253 --> 00:07:03,714
Jeff, io sono Aaron e loro Don e Tracy.

46
00:07:04,465 --> 00:07:06,717
Quindi ci proverai con uno di noi?

47
00:07:07,218 --> 00:07:09,011
O te ne andrai di nuovo?

48
00:07:12,348 --> 00:07:13,349
No.

49
00:07:16,811 --> 00:07:18,688
Stasera sono un uomo d'azione.

50
00:07:53,097 --> 00:07:55,975
Che significa
che sei un fotografo artistico?

51
00:07:56,476 --> 00:07:58,769
Che fai ritratti o roba così?

52
00:07:59,270 --> 00:08:00,188
Sì.

53
00:08:00,271 --> 00:08:04,734
È come la fotografia d'arte.
Roba da artistoidi.

54
00:08:05,651 --> 00:08:06,777
Nudi, quindi.

55
00:08:08,779 --> 00:08:10,323
A volte.

56
00:08:11,115 --> 00:08:12,700
Niente di strano, però.

57
00:08:12,783 --> 00:08:15,661
Se volete posare per me, vi do 50 dollari.

58
00:08:16,454 --> 00:08:18,164
- Ora?
- Chi?

59
00:08:18,247 --> 00:08:20,333
Lo stai chiedendo a tutti?

60
00:08:21,000 --> 00:08:24,045
Beh, potreste farlo tutti.

61
00:08:26,005 --> 00:08:28,674
Roba artistica, niente di strano.

62
00:08:28,758 --> 00:08:30,593
Non lo so, tesoro.

63
00:08:30,676 --> 00:08:34,430
Non mi calo le braghe per 50 dollari.

64
00:08:39,644 --> 00:08:40,478
E tu?

65
00:08:41,395 --> 00:08:43,105
Hai una bella mascella.

66
00:08:44,398 --> 00:08:46,776
Ottima struttura ossea.

67
00:08:48,319 --> 00:08:51,989
Ti ho visto sulla pista da ballo.
La luce la colpiva.

68
00:08:56,160 --> 00:08:57,119
Va bene.

69
00:08:58,079 --> 00:08:58,913
Ci sto.

70
00:08:58,996 --> 00:09:01,040
Stronza, sei pazza.

71
00:09:01,541 --> 00:09:05,920
Mi hanno aumentato l'affitto.
Quindi, sono pur sempre 50 dollari.

72
00:09:10,424 --> 00:09:12,843
Magari dopo passiamo anche noi.

73
00:09:13,553 --> 00:09:14,804
Sì, certo.

74
00:09:15,680 --> 00:09:20,393
Sono al 548 della North 22nd Street.

75
00:09:21,269 --> 00:09:22,770
È un bella casetta.

76
00:09:39,912 --> 00:09:41,330
Ripetimi il tuo nome.

77
00:09:42,248 --> 00:09:43,249
Tracy.

78
00:09:45,126 --> 00:09:46,460
Dove hai parcheggiato?

79
00:09:47,295 --> 00:09:49,213
Vivo in fondo alla strada.

80
00:09:51,674 --> 00:09:52,925
Che lavoro fai?

81
00:09:53,009 --> 00:09:54,594
Quello che trovo.

82
00:09:54,677 --> 00:09:59,682
È questo il problema.
Non ho una carriera, faccio di tutto.

83
00:10:00,182 --> 00:10:01,767
Non avevi una casa?

84
00:10:01,851 --> 00:10:05,521
No, l'ho detto solo
per non farci disturbare.

85
00:10:07,565 --> 00:10:08,649
Eccoci qui.

86
00:10:24,624 --> 00:10:25,916
Casa dolce casa.

87
00:10:39,013 --> 00:10:40,681
Cos'è questo odore?

88
00:10:50,024 --> 00:10:51,984
Adoro le costolette di maiale.

89
00:10:52,985 --> 00:10:56,030
La mia famiglia mi ha mandato della carne.

90
00:10:58,658 --> 00:11:01,160
Ho dimenticato di congelarla

91
00:11:02,620 --> 00:11:04,038
ed è andata a male.

92
00:11:19,303 --> 00:11:21,013
Posso aprire la finestra?

93
00:11:21,097 --> 00:11:22,139
No.

94
00:11:23,140 --> 00:11:25,434
Non funzionano e…

95
00:11:27,645 --> 00:11:30,231
non mi piace aprirle per il rumore.

96
00:11:32,650 --> 00:11:36,362
Ma ho un condizionatore.

97
00:11:37,571 --> 00:11:39,073
Posso accenderlo.

98
00:11:40,241 --> 00:11:42,118
Aspetta un attimo.

99
00:11:53,003 --> 00:11:54,505
Ti piacciono quelle foto?

100
00:11:57,675 --> 00:11:58,634
Salute.

101
00:12:05,349 --> 00:12:07,143
Cos'è che galleggia?

102
00:12:07,810 --> 00:12:08,644
Cosa?

103
00:12:11,188 --> 00:12:14,108
Sarà del sapone per i piatti.

104
00:12:19,780 --> 00:12:20,781
Bevi.

105
00:12:40,760 --> 00:12:43,971
Scusa, amico. Penso che me ne andrò.

106
00:12:45,389 --> 00:12:46,348
No.

107
00:12:48,309 --> 00:12:49,226
Non andartene.

108
00:12:52,229 --> 00:12:54,273
Perché vogliono tutti lasciarmi?

109
00:12:55,691 --> 00:12:56,734
Lasciarti?

110
00:12:56,817 --> 00:13:00,529
Che vuol dire, lasciarti?
Devo respirare aria fresca, qui puzza.

111
00:13:00,613 --> 00:13:03,157
Ho detto che avevo il condizionatore.

112
00:13:04,867 --> 00:13:06,952
Ok. Dov'è?

113
00:13:07,953 --> 00:13:11,290
- In camera da letto.
- Va bene, accendilo, allora.

114
00:13:12,750 --> 00:13:14,835
Voglio farti fare un giro, prima.

115
00:13:17,338 --> 00:13:18,631
Guarda questi.

116
00:13:27,640 --> 00:13:29,350
Sì, guarda quello.

117
00:13:30,851 --> 00:13:32,812
Dovrò fargli un funerale.

118
00:13:36,357 --> 00:13:39,109
Sono pesci combattenti,

119
00:13:40,778 --> 00:13:43,572
non se ne dovrebbero mettere
due insieme,

120
00:13:46,408 --> 00:13:49,578
ma a me piace vederli lottare.

121
00:13:57,294 --> 00:13:58,963
- Ma che cazzo?
- Che c'è?

122
00:13:59,588 --> 00:14:02,508
- Che stai facendo?
- Niente, è per le foto.

123
00:14:02,591 --> 00:14:04,009
- Fermati!
- Dove vai?

124
00:14:04,510 --> 00:14:05,636
Basta scappare.

125
00:14:05,719 --> 00:14:07,721
- Lasciami! Aiuto!
- Fermo.

126
00:14:07,805 --> 00:14:09,723
Ehi, smettila di urlare! Basta!

127
00:14:15,646 --> 00:14:19,441
Basta!
Mi farai fare cose che non voglio fare.

128
00:14:24,488 --> 00:14:25,781
Cazzo!

129
00:14:26,407 --> 00:14:27,449
Fa' come ti dico.

130
00:14:28,701 --> 00:14:30,870
- Ok.
- O ti ammazzo.

131
00:14:46,969 --> 00:14:48,053
Calmati.

132
00:14:48,554 --> 00:14:51,891
Va bene?
È solo per le foto. Scherzavo.

133
00:14:51,974 --> 00:14:55,060
- Mi stai puntando un coltello!
- Calmati e smetto.

134
00:14:56,228 --> 00:14:57,980
Perché devi agitarti tanto?

135
00:14:59,565 --> 00:15:02,359
Calmati ed entra lì dentro.

136
00:15:05,279 --> 00:15:06,697
- Avanti.
- Non ci vado!

137
00:15:06,780 --> 00:15:08,490
Smettila di urlare!

138
00:15:12,578 --> 00:15:13,829
Ho dei vicini.

139
00:15:26,592 --> 00:15:28,677
E poi il condizionatore è lì, ok?

140
00:15:28,761 --> 00:15:30,888
Entraci e basta.

141
00:15:32,681 --> 00:15:35,684
- Per favore!
- Ok, vado.

142
00:15:35,768 --> 00:15:36,810
Vado dentro.

143
00:16:00,918 --> 00:16:02,002
Siediti.

144
00:16:02,628 --> 00:16:03,587
Sul letto.

145
00:16:06,757 --> 00:16:07,591
E rilassati.

146
00:16:28,362 --> 00:16:29,655
Cosa vuoi fare?

147
00:16:34,034 --> 00:16:34,952
Te l'ho detto.

148
00:16:35,619 --> 00:16:39,248
Staremo un po' insieme
e guarderemo un film.

149
00:16:40,874 --> 00:16:42,418
Ci faremo delle foto.

150
00:16:45,879 --> 00:16:46,922
E poi ti pagherò.

151
00:17:00,936 --> 00:17:01,770
Cos'è?

152
00:17:04,356 --> 00:17:05,691
Cosa ci facciamo qua?

153
00:17:13,157 --> 00:17:14,241
Va bene.

154
00:17:14,324 --> 00:17:15,534
Smettila!

155
00:17:15,617 --> 00:17:16,910
Non scappare.

156
00:17:16,994 --> 00:17:18,495
Ok.

157
00:17:19,371 --> 00:17:22,916
Ti ho detto che ti pagherò, ok?

158
00:17:25,169 --> 00:17:26,128
Smettila.

159
00:18:28,857 --> 00:18:29,775
Ehi.

160
00:18:33,403 --> 00:18:35,280
Andiamo nell'altra stanza, dai.

161
00:18:36,824 --> 00:18:38,909
- Voglio guardare il film.
- Lo so.

162
00:18:39,535 --> 00:18:41,829
Lo guarderemo tra un secondo, ok?

163
00:18:43,413 --> 00:18:44,998
Ho un'idea e penso…

164
00:18:45,082 --> 00:18:46,291
Quale?

165
00:18:47,042 --> 00:18:48,001
Penso…

166
00:18:53,507 --> 00:18:54,800
Penso che ti piacerà.

167
00:19:21,243 --> 00:19:22,369
Sei già fatto?

168
00:19:29,168 --> 00:19:30,002
Sì.

169
00:19:38,302 --> 00:19:40,262
Ok, cosa vuoi mostrarmi?

170
00:19:45,559 --> 00:19:47,644
Vuoi fare delle foto, no?

171
00:19:51,732 --> 00:19:53,442
Ma metti giù quel coltello.

172
00:19:54,401 --> 00:19:55,277
Ok?

173
00:19:57,863 --> 00:20:00,741
Andiamo. Mi stai spaventando.

174
00:20:22,221 --> 00:20:23,222
Sì.

175
00:20:27,935 --> 00:20:29,144
Ecco, vedi?

176
00:20:54,253 --> 00:20:56,046
Prendi la macchinetta.

177
00:20:56,797 --> 00:20:58,048
È in camera da letto.

178
00:21:04,972 --> 00:21:05,973
Va' a prenderla.

179
00:21:08,767 --> 00:21:09,977
Avanti.

180
00:21:16,316 --> 00:21:17,317
Va' a prenderla.

181
00:21:24,825 --> 00:21:26,159
Non me ne vado.

182
00:21:38,839 --> 00:21:39,923
Sì.

183
00:21:41,550 --> 00:21:42,592
Sì.

184
00:21:44,344 --> 00:21:46,179
Vuoi fare delle foto, no?

185
00:21:59,359 --> 00:22:00,319
Dai.

186
00:22:47,908 --> 00:22:49,284
- Ok, basta.
- Aspetta.

187
00:22:49,368 --> 00:22:50,660
Guardiamo il film.

188
00:22:50,744 --> 00:22:54,164
Prima guardiamo il film,
poi facciamo delle foto di nudo.

189
00:22:54,247 --> 00:22:56,583
Mi hai portato qui per questo, no?

190
00:23:00,420 --> 00:23:01,463
Sì, va bene.

191
00:23:11,014 --> 00:23:12,015
Andiamo.

192
00:23:34,955 --> 00:23:36,581
Ehi, sai.

193
00:23:37,541 --> 00:23:39,418
Non mi piacciono i film horror.

194
00:23:40,460 --> 00:23:41,503
Mi spaventano.

195
00:23:57,561 --> 00:23:58,937
Che c'è da temere?

196
00:24:03,108 --> 00:24:04,359
La morte…

197
00:24:05,902 --> 00:24:07,487
fa parte della vita.

198
00:24:30,760 --> 00:24:32,888
- Perché sei nervoso?
- Non è vero.

199
00:24:36,808 --> 00:24:39,269
Hai paura del film o di me?

200
00:24:42,606 --> 00:24:43,648
Del film.

201
00:24:45,442 --> 00:24:46,735
È un film spaventoso.

202
00:24:57,996 --> 00:24:59,080
Sono strano?

203
00:25:02,834 --> 00:25:03,752
No.

204
00:25:05,921 --> 00:25:07,297
No, non sei strano.

205
00:25:24,814 --> 00:25:25,899
Ok.

206
00:25:32,197 --> 00:25:33,198
Allora,

207
00:25:34,282 --> 00:25:35,617
che film è questo?

208
00:25:37,619 --> 00:25:39,454
È <i>L'Esorcista 3.</i>

209
00:25:41,122 --> 00:25:42,457
Lo guardo ogni giorno.

210
00:25:45,126 --> 00:25:48,338
Aspetta, salto alla parte migliore.

211
00:25:50,507 --> 00:25:52,217
Sono quasi pronto.

212
00:26:00,308 --> 00:26:01,351
Proprio qui.

213
00:26:05,605 --> 00:26:06,731
Ci siamo.

214
00:26:27,460 --> 00:26:29,296
Posso ascoltare il tuo battito?

215
00:26:31,715 --> 00:26:32,716
Perché?

216
00:26:50,233 --> 00:26:51,860
Il tuo cuore batte forte.

217
00:26:55,905 --> 00:26:57,407
Perché fai così?

218
00:27:07,667 --> 00:27:09,336
Voglio sentire il tuo cuore,

219
00:27:11,630 --> 00:27:13,256
perché lo mangerò.

220
00:28:17,862 --> 00:28:18,822
Forza!

221
00:28:46,182 --> 00:28:47,142
Aiutatemi!

222
00:28:47,767 --> 00:28:49,352
Ha cercato di uccidermi.

223
00:28:49,853 --> 00:28:53,398
Aiutatemi!

224
00:29:06,578 --> 00:29:07,537
Aiuto!

225
00:29:08,955 --> 00:29:09,956
Vi prego!

226
00:29:11,374 --> 00:29:14,461
Aiuto! Qualcuno chiami la polizia!

227
00:29:14,544 --> 00:29:15,628
Aiutatemi!

228
00:30:06,137 --> 00:30:08,264
- Che cazzo fai?
- Aiuto, per favore!

229
00:30:10,600 --> 00:30:11,559
Aiuto.

230
00:30:12,811 --> 00:30:13,812
Polizia.

231
00:30:14,729 --> 00:30:16,564
Aiutatemi.

232
00:30:17,774 --> 00:30:20,068
Accendi la sirena.

233
00:30:24,364 --> 00:30:26,991
Agenti, un bastardo in fondo…

234
00:30:27,075 --> 00:30:29,118
- Resta dove sei.
- Ha cercato di…

235
00:30:31,579 --> 00:30:32,539
Ok.

236
00:30:33,331 --> 00:30:34,707
Che succede, figliolo?

237
00:30:35,291 --> 00:30:37,168
Sei fatto? Hai preso qualcosa?

238
00:30:37,252 --> 00:30:38,711
Perché porti le manette?

239
00:30:39,212 --> 00:30:41,506
Perché ha cercato di uccidermi.

240
00:30:52,225 --> 00:30:55,728
Vi dico che scompaiono neri
in tutta la città.

241
00:31:29,721 --> 00:31:31,306
- Posso aiutarvi?
- È lui?

242
00:31:32,807 --> 00:31:33,850
Ti chiami Jeff?

243
00:31:34,851 --> 00:31:36,519
Hai ammanettato quest'uomo?

244
00:31:37,604 --> 00:31:38,813
Sì.

245
00:31:39,689 --> 00:31:43,234
Ci stavamo divertendo. Sapete, insomma,

246
00:31:44,485 --> 00:31:49,449
io e lui siamo omosessuali, no?

247
00:31:50,491 --> 00:31:52,911
- Voleva giocare a guardie e ladri.
- No.

248
00:31:52,994 --> 00:31:54,996
Ci pensiamo noi, ok?

249
00:31:57,040 --> 00:32:02,128
Come ho detto, stavamo giocando e…

250
00:32:03,296 --> 00:32:04,505
Insomma.

251
00:32:04,589 --> 00:32:07,800
A volte noi gay
diventiamo un po' irruenti.

252
00:32:07,884 --> 00:32:10,803
- Hai la chiave delle manette?
- Sì.

253
00:32:12,096 --> 00:32:14,599
Sì, sono in casa, da qualche parte.

254
00:32:15,224 --> 00:32:16,976
Forse in un cassetto.

255
00:32:18,394 --> 00:32:20,521
Le trovo e torno.

256
00:32:20,605 --> 00:32:21,981
Possiamo entrare?

257
00:32:31,741 --> 00:32:32,742
Sì.

258
00:32:34,118 --> 00:32:35,119
Sì, certo.

259
00:32:51,135 --> 00:32:54,639
- Vuoi entrare?
- Col cavolo. Io resto qui.

260
00:32:59,143 --> 00:33:00,478
Cos'è questa puzza?

261
00:33:04,899 --> 00:33:06,693
Adoro le costolette di maiale.

262
00:33:06,776 --> 00:33:10,363
La mia famiglia mi ha mandato della carne
ma è andata a male.

263
00:33:10,446 --> 00:33:13,491
- C'è qualcun altro qui con te?
- No.

264
00:33:13,574 --> 00:33:15,159
Dove pensi sia la chiave?

265
00:33:20,665 --> 00:33:22,625
Credo che sia in camera da letto.

266
00:33:24,293 --> 00:33:27,672
- La cerco. C'è roba da gay lì.
- Diamo un'occhiata.

267
00:34:01,247 --> 00:34:02,540
Ok, ora dove?

268
00:34:03,374 --> 00:34:04,625
In un cassetto?

269
00:34:05,460 --> 00:34:06,794
Sì, credo sia…

270
00:34:12,133 --> 00:34:13,801
nel comodino.

271
00:34:14,635 --> 00:34:16,679
- Qui.
- In realtà, potrei…

272
00:34:16,763 --> 00:34:19,807
- Resta dove sei.
- Scusi.

273
00:34:27,440 --> 00:34:28,399
Oh, ok.

274
00:34:29,692 --> 00:34:30,651
È proprio qui.

275
00:34:38,367 --> 00:34:39,285
E queste?

276
00:34:40,912 --> 00:34:41,829
Sono foto.

277
00:34:41,913 --> 00:34:43,372
Roba da gay.

278
00:34:51,672 --> 00:34:52,715
E questa?

279
00:35:00,681 --> 00:35:03,392
Dio, sono vere.

280
00:35:05,436 --> 00:35:06,437
Prendilo!

281
00:35:10,441 --> 00:35:11,776
- Preso?
- Preso.

282
00:35:12,443 --> 00:35:15,154
Ti dichiaro in arresto
per il tentato omicidio

283
00:35:16,531 --> 00:35:17,698
dell'uomo lì fuori.

284
00:35:17,782 --> 00:35:22,245
Hai il diritto di rimanere in silenzio.
Ciò che dirai verrà usato contro di te.

285
00:35:22,328 --> 00:35:23,496
Visto?

286
00:35:25,748 --> 00:35:26,999
Sì, ti hanno preso.

287
00:35:28,709 --> 00:35:31,379
Hai ucciso la mia gente, stronzo.

288
00:35:32,547 --> 00:35:35,508
- Vaffanculo, pezzo di merda!
- Hai capito?

289
00:35:35,591 --> 00:35:38,261
Per quello che ho fatto,
dovrei essere morto.

290
00:35:38,344 --> 00:35:42,265
Spero che tu muoia. Vaffanculo.
Spero che tu muoia, cazzo.

291
00:35:49,397 --> 00:35:55,153
Tutta questa gente ha vissuto qui
con questi odori e suoni che venivano…

292
00:35:55,236 --> 00:35:58,030
- Fate largo.
- Tornate in casa.

293
00:35:58,114 --> 00:36:00,241
- Non ci torno!
- In casa.

294
00:36:00,324 --> 00:36:03,494
- No, mi ascolti.
- Dobbiamo aspettare i detective.

295
00:36:03,995 --> 00:36:05,788
E vi ho chiamati.

296
00:36:05,872 --> 00:36:10,376
Vi ho chiamati
e vi ho detto un milione di volte

297
00:36:10,459 --> 00:36:14,964
che c'era qualcosa che non andava,
ma voi non avete fatto niente!

298
00:36:15,047 --> 00:36:17,216
Cosa avete trovato lì dentro, eh?

299
00:36:17,717 --> 00:36:19,635
Cosa avete trovato?

300
00:36:31,522 --> 00:36:32,523
Pronto?

301
00:36:34,609 --> 00:36:35,568
Sì.

302
00:36:37,987 --> 00:36:39,780
Sì, sono suo padre.

303
00:36:44,535 --> 00:36:47,538
Ok.

304
00:36:48,581 --> 00:36:49,540
Sì.

305
00:36:50,541 --> 00:36:52,126
Sì, arrivo subito.

306
00:36:55,296 --> 00:36:56,297
Di che si tratta?

307
00:37:00,509 --> 00:37:01,594
Di Jeff.

308
00:37:47,932 --> 00:37:51,852
Sig. Dahmer, sono il detective Kennedy
della polizia di Milwaukee.

309
00:37:51,936 --> 00:37:53,521
Lui è il detective Murphy.

310
00:37:53,604 --> 00:37:58,943
Ci scusiamo in anticipo, sig. Dahmer,
perché sarà una conversazione difficile.

311
00:37:59,026 --> 00:38:01,737
Ok. Ma Jeff è vivo?

312
00:38:01,821 --> 00:38:02,655
Sì.

313
00:38:02,738 --> 00:38:05,241
Jeffrey è stato arrestato ieri sera.

314
00:38:06,659 --> 00:38:08,995
- Per cosa?
- Tentato omicidio.

315
00:38:09,078 --> 00:38:11,664
Vorremmo farle qualche domanda su di lui.

316
00:38:11,747 --> 00:38:12,665
Omicidio?

317
00:38:13,874 --> 00:38:14,750
Cosa?

318
00:38:18,671 --> 00:38:24,802
Quando ha parlato d'indagine per omicidio,
pensavo avessero tentato di ucciderlo.

319
00:38:37,898 --> 00:38:39,150
Beh, è stato sempre…

320
00:38:43,863 --> 00:38:45,489
Era un ragazzo strano.

321
00:38:47,533 --> 00:38:50,369
Ma era tranquillo. Era un bravo ragazzo.

322
00:38:54,081 --> 00:38:57,084
Quando ho divorziato dalla madre,
ha sofferto molto.

323
00:39:00,755 --> 00:39:03,758
Aveva appena fatto 18 anni,
viveva da solo all'epoca

324
00:39:04,800 --> 00:39:06,552
e credo che stare solo…

325
00:39:11,599 --> 00:39:13,059
fosse difficile per lui.

326
00:39:15,978 --> 00:39:19,607
Scusatemi se mi commuovo. Mi dispiace.

327
00:39:28,115 --> 00:39:30,576
C'è altro che vuole dirci?

328
00:39:40,795 --> 00:39:43,297
Quando era piccolo, a quattro anni,

329
00:39:44,131 --> 00:39:45,800
si è operato a un'ernia.

330
00:39:47,468 --> 00:39:49,470
Da quel momento, è cambiato.

331
00:39:50,846 --> 00:39:53,099
E non so se abbia avuto

332
00:39:54,266 --> 00:39:59,605
un danno cerebrale
per via della troppa anestesia.

333
00:40:03,192 --> 00:40:04,193
Mi tormenta.

334
00:40:04,276 --> 00:40:06,112
Un'operazione di ernia?

335
00:40:06,821 --> 00:40:09,949
Pensa che l'abbia…

336
00:40:11,659 --> 00:40:12,868
danneggiato?

337
00:40:17,581 --> 00:40:20,167
Potete dirmi cos'è successo?

338
00:40:23,212 --> 00:40:27,341
Chi è la persona
che ha cercato di uccidere?

339
00:40:30,010 --> 00:40:32,555
Sa che suo figlio è omosessuale?

340
00:40:41,021 --> 00:40:44,567
Pare abbia attirato un uomo
a casa sua provando a ucciderlo.

341
00:40:45,609 --> 00:40:46,861
L'uomo è scappato,

342
00:40:46,944 --> 00:40:50,990
e quando la polizia è arrivata
per arrestare suo figlio,

343
00:40:52,324 --> 00:40:53,826
ha trovato diversi…

344
00:40:55,119 --> 00:40:58,539
oggetti in giro che suggeriscono

345
00:40:59,457 --> 00:41:01,959
che suo figlio sia un pluriomicida.

346
00:41:06,464 --> 00:41:09,300
Che oggetti? Di che parla?

347
00:41:12,386 --> 00:41:17,099
Devo avvertirla,
sarà difficile da ascoltare, sig. Dahmer.

348
00:41:21,061 --> 00:41:24,356
C'era una testa umana nel suo frigorifero.

349
00:41:29,778 --> 00:41:32,531
<i>Due buste di plastica nel freezer.</i>

350
00:41:34,116 --> 00:41:36,202
<i>Ognuna contenente un cuore umano.</i>

351
00:41:36,994 --> 00:41:40,331
<i>Un'altra con dei genitali maschili.</i>

352
00:41:46,295 --> 00:41:47,338
<i>In camera,</i>

353
00:41:48,172 --> 00:41:50,883
<i>c'erano altri cinque teschi.</i>

354
00:41:53,177 --> 00:41:56,013
<i>Coltelli, martelli e seghe,</i>

355
00:41:56,096 --> 00:42:00,184
<i>e Polaroid</i>
<i>che documentavano gli smembramenti.</i>

356
00:42:01,185 --> 00:42:04,730
<i>In un altro cassetto</i>
<i>abbiamo trovato uno scheletro completo</i>

357
00:42:04,813 --> 00:42:06,899
<i>le cui ossa sono state sbiancate.</i>

358
00:42:06,982 --> 00:42:12,488
<i>Uno scalpo secco e un barile da 220 litri.</i>

359
00:42:14,698 --> 00:42:16,033
<i>Pieno di acido.</i>

360
00:42:17,743 --> 00:42:20,037
<i>Dentro c'erano tre torsi</i>

361
00:42:21,372 --> 00:42:26,835
<i>a vari stadi di decomposizione,</i>
<i>così come altri parti del corpo</i>

362
00:42:26,919 --> 00:42:31,966
<i>che stava cercando di sciogliere o…</i>

363
00:42:34,885 --> 00:42:37,263
<i>di ripulire dai tessuti.</i>

364
00:42:39,098 --> 00:42:40,099
Non lo sappiamo.

365
00:42:42,810 --> 00:42:46,564
Dobbiamo anche dirle

366
00:42:46,647 --> 00:42:51,277
che sulla base di quanto ritrovato
su alcuni utensili da cucina

367
00:42:51,360 --> 00:42:55,364
e dai segni su alcune parti dei corpi,

368
00:42:55,447 --> 00:42:58,492
oltre che per quanto detto da suo figlio,

369
00:42:59,034 --> 00:43:00,160
crediamo…

370
00:43:02,079 --> 00:43:04,081
che abbia mangiato le sue vittime.

371
00:43:08,711 --> 00:43:11,630
Capiamo che siano tante informazioni
da digerire,

372
00:43:12,464 --> 00:43:16,927
quindi la lasceremo a riordinare le idee.

373
00:43:18,220 --> 00:43:22,933
E poi, quando sarà pronto,
continueremo a parlare.

374
00:44:22,034 --> 00:44:25,871
<i>Dei vicini si lamentavano del fetore</i>
<i>da quasi un anno,</i>

375
00:44:25,954 --> 00:44:28,832
<i>ma non immaginavano cosa lo provocasse.</i>

376
00:44:28,916 --> 00:44:31,543
<i>La polizia ha scoperto l'appartamento</i>

377
00:44:31,627 --> 00:44:36,548
<i>grazie a un uomo che vagava ammanettato</i>
<i>dicendo di essere stato aggredito.</i>

378
00:44:36,632 --> 00:44:40,094
<i>All'arrivo sul posto,</i>
<i>la scoperta è stata incredibile.</i>

379
00:44:40,177 --> 00:44:43,472
<i>Diverse parti di almeno 15 corpi umani.</i>

380
00:44:43,555 --> 00:44:47,142
<i>Ovviamente</i>
<i>sono state ritrovate molte prove</i>

381
00:44:47,226 --> 00:44:52,606
<i>dentro l'appartamento, in parte nascoste.</i>

382
00:44:52,690 --> 00:44:55,317
<i>Una squadra speciale</i>
<i>dotata di ossigeno</i>

383
00:44:55,401 --> 00:44:58,237
<i>ha confiscato vari oggetti</i>
<i>dall'appartamento.</i>

384
00:44:58,320 --> 00:45:00,989
<i>Tra questi, foto e disegni</i>

385
00:45:01,073 --> 00:45:04,284
<i>di corpi mutilati e morti,</i>
<i>e un barile di acido.</i>

386
00:45:04,368 --> 00:45:08,455
<i>La polizia crede che il sospettato</i>
<i>ci abbia sciolto dentro dei corpi.</i>

387
00:45:08,539 --> 00:45:09,998
<i>I vicini dicono che…</i>

388
00:45:35,441 --> 00:45:37,693
Signora, deve lasciare l'edificio.

389
00:45:37,776 --> 00:45:42,197
Stiamo chiedendo a tutti i residenti
di lasciarci indagare in sicurezza.

390
00:45:42,281 --> 00:45:44,032
Cosa?

391
00:45:45,659 --> 00:45:46,744
Aspetti un attimo.

392
00:45:47,494 --> 00:45:49,830
Dove dovrei andare?

393
00:45:49,913 --> 00:45:54,752
L'edificio è una scena del crimine.
Ci sono materiali potenzialmente tossici.

394
00:45:56,420 --> 00:45:57,337
Aspetti.

395
00:45:59,423 --> 00:46:01,091
Quanti ne avete trovati?

396
00:48:01,920 --> 00:48:04,715
Sottotitoli: Marta Di Martino

