1
00:00:05,005 --> 00:00:09,426
EN NETFLIX-SERIE

2
00:00:11,761 --> 00:00:15,515
<i>Fem hvite politimenn er anklaget</i>
<i>for å ha slått en kollega</i>

3
00:00:15,598 --> 00:00:19,644
<i>i Milwaukee i Wisconsin,</i>
<i>han var en svart mann på oppdrag.</i>

4
00:00:19,728 --> 00:00:23,231
<i>Betjenten jobbet undercover</i>
<i>da bilen hans ble stoppet</i>

5
00:00:23,314 --> 00:00:26,443
<i>for en trafikkforseelse i denne gaten.</i>

6
00:03:12,150 --> 00:03:15,361
Unnskyld meg. Jeff.

7
00:03:23,703 --> 00:03:27,123
-Å, hei.
-Den lukten er verre enn noensinne.

8
00:03:29,042 --> 00:03:29,959
Er den?

9
00:03:33,338 --> 00:03:38,426
Det var noe kjøtt som ble dårlig
i den lille fryseren min.

10
00:03:38,509 --> 00:03:43,806
Nei, jeg så at du kastet
masse dårlig kjøtt i forrige uke.

11
00:03:43,890 --> 00:03:45,600
Lukten burde være borte nå.

12
00:03:51,314 --> 00:03:55,276
Jeg glemte at de tropiske fiskene døde.

13
00:03:56,569 --> 00:04:00,573
Den fikk en sykdom. Det heter WSD.

14
00:04:00,657 --> 00:04:01,616
WSD?

15
00:04:03,493 --> 00:04:04,827
Den kalles det.

16
00:04:06,079 --> 00:04:10,583
Det er en slags sopp.

17
00:04:15,213 --> 00:04:19,801
Det er noe som har med
pH-nivået i vannet å gjøre.

18
00:04:35,483 --> 00:04:39,153
Uansett, alle fikk det og døde, og…

19
00:04:41,072 --> 00:04:42,824
Jeg skal rense opp i helgen.

20
00:04:58,172 --> 00:05:03,177
SAVNET, HAR DU SETT MEG?
NAVN: OLIVER LACY, RING ROSE

21
00:05:06,639 --> 00:05:08,641
SAVNET, ERROL LINDSEY, MANN, 19 ÅR

22
00:05:13,730 --> 00:05:15,732
KLUBB 219

23
00:05:43,217 --> 00:05:44,761
Kan jeg spandere en drink?

24
00:05:46,804 --> 00:05:47,680
På hvem?

25
00:05:50,141 --> 00:05:51,017
Begge to.

26
00:05:51,100 --> 00:05:54,937
Skal vi la denne herren
kjøpe en drink til oss begge?

27
00:05:55,021 --> 00:05:56,814
Det er veldig freidig.

28
00:05:57,940 --> 00:05:59,692
To øl, takk.

29
00:06:00,860 --> 00:06:04,781
Han kjøper øl til oss.
Han må være en skikkelig player.

30
00:06:12,330 --> 00:06:15,333
Du har kjøpt en drink til meg før.
Du vet det, sant?

31
00:06:17,251 --> 00:06:19,420
-Har jeg det?
-Ja.

32
00:06:19,504 --> 00:06:24,092
Det er ikke mange hvite queens
med blondt hår her.

33
00:06:24,175 --> 00:06:26,177
I tilfelle du ikke merket det.

34
00:06:26,260 --> 00:06:30,598
Du kjøpte en øl til meg også.
Sist jeg var her, i forrige uke.

35
00:06:33,142 --> 00:06:37,230
-Han prøvde seg ikke. Gjorde han vel?
-Nei, det gjorde han ikke.

36
00:06:40,566 --> 00:06:46,656
-Vel, enda en øl til min andre venn her.
-Hvor lenge har du drukket i kveld?

37
00:06:48,866 --> 00:06:49,826
En liten stund.

38
00:06:52,328 --> 00:06:55,748
Takk for ølen…

39
00:06:59,043 --> 00:07:00,044
Jeff.

40
00:07:00,128 --> 00:07:03,714
Jeff, jeg heter Aaron.
Dette er Don og Tracy.

41
00:07:04,465 --> 00:07:08,803
Skal du prøve deg på en av oss?
Eller går du som forrige gang?

42
00:07:12,265 --> 00:07:13,182
Nei.

43
00:07:16,853 --> 00:07:18,438
I kveld blir det handling.

44
00:07:53,055 --> 00:07:58,519
-Hva gjør du som kunstfotograf?
-Tar du portretter og sånn?

45
00:07:59,228 --> 00:08:00,188
Ja.

46
00:08:00,271 --> 00:08:04,358
Det er kunstfotografi.
Kunstneriske greier.

47
00:08:05,568 --> 00:08:06,694
Nakenbilder.

48
00:08:08,905 --> 00:08:10,323
Noen ganger.

49
00:08:11,032 --> 00:08:12,700
Ikke noen snåle greier.

50
00:08:12,783 --> 00:08:15,661
Hvis dere vil posere,
kan jeg gi dere 50 dollar.

51
00:08:16,412 --> 00:08:18,164
-Nå?
-Hvem?

52
00:08:18,247 --> 00:08:20,082
Spør du oss alle?

53
00:08:20,958 --> 00:08:23,586
Ja. Alle kan gjøre det.

54
00:08:25,922 --> 00:08:28,674
Bare kunstneriske greier, ikke noe snålt.

55
00:08:28,758 --> 00:08:33,846
-Jeg vet ikke, skatt.
-Jeg kler ikke av meg for 50 dollar.

56
00:08:39,644 --> 00:08:40,478
Hva med deg?

57
00:08:41,354 --> 00:08:42,730
Du har en flott kjeve.

58
00:08:44,273 --> 00:08:46,317
Veldig fin beinstruktur.

59
00:08:48,236 --> 00:08:51,572
Jeg så det på dansegulvet.
Lyset traff deg, jeg så det.

60
00:08:56,035 --> 00:08:56,994
Greit.

61
00:08:58,079 --> 00:08:58,913
Ja visst.

62
00:08:58,996 --> 00:09:00,623
Du er gal.

63
00:09:01,457 --> 00:09:05,920
Utleieren min økte husleien.
Hvorfor ikke? Dere gir meg ikke 50 dollar.

64
00:09:10,424 --> 00:09:12,843
Greit. Kanskje vi kommer innom senere.

65
00:09:13,511 --> 00:09:14,470
Ja, kom innom.

66
00:09:15,596 --> 00:09:20,393
Det er 548 North 22nd Street.

67
00:09:21,269 --> 00:09:22,770
En fin liten bungalow.

68
00:09:39,829 --> 00:09:43,249
-Hva heter du igjen?
-Tracy.

69
00:09:45,084 --> 00:09:46,085
Hvor parkerte du?

70
00:09:47,211 --> 00:09:48,921
Jeg bor rett opp i gaten.

71
00:09:51,674 --> 00:09:54,594
-Hva jobber du med?
-Hva enn jeg får tilbud om.

72
00:09:54,677 --> 00:09:57,221
Det er problemet. Jeg har ingen karriere.

73
00:09:57,305 --> 00:10:01,642
Det er den jobben, så den jobben.
Du sa du hadde et hus.

74
00:10:01,726 --> 00:10:05,229
Nei, jeg bare sa det.
Jeg ville ikke at de skulle plage oss.

75
00:10:07,481 --> 00:10:08,399
Vi er fremme.

76
00:10:24,624 --> 00:10:25,666
Hjem, kjære hjem.

77
00:10:36,260 --> 00:10:37,136
Jøss.

78
00:10:38,846 --> 00:10:40,514
Hva er den lukten?

79
00:10:50,024 --> 00:10:51,651
Jeg liker svinekoteletter.

80
00:10:52,943 --> 00:10:56,030
Familien min sendte meg masse kjøtt.

81
00:10:58,783 --> 00:11:00,993
Men jeg glemte å plugge inn fryseren.

82
00:11:02,662 --> 00:11:03,746
Alt ble dårlig.

83
00:11:19,220 --> 00:11:21,389
-Kan jeg åpne et vindu?
-Nei.

84
00:11:23,057 --> 00:11:25,351
De fungerer ikke og…

85
00:11:27,561 --> 00:11:30,231
Jeg liker ikke å åpne dem
på grunn av bråket.

86
00:11:32,566 --> 00:11:34,735
Men jeg har et klimaanlegg…

87
00:11:34,860 --> 00:11:37,988
DEN SATANISKE BIBELEN, ANTON SZANDOR LAVEY

88
00:11:38,072 --> 00:11:39,323
…jeg kan skru det på.

89
00:11:40,241 --> 00:11:41,617
Bare vent litt.

90
00:11:52,962 --> 00:11:54,296
Liker du de bildene?

91
00:11:57,675 --> 00:11:58,509
Skål.

92
00:12:05,349 --> 00:12:08,310
-Hva er det som flyter nedi?
-Hva?

93
00:12:11,188 --> 00:12:13,858
Det er nok oppvaskmiddel, eller noe sånt.

94
00:12:19,697 --> 00:12:20,531
Drikk det.

95
00:12:40,760 --> 00:12:43,554
Beklager. Jeg tror jeg går.

96
00:12:45,264 --> 00:12:46,140
Nei.

97
00:12:48,225 --> 00:12:49,059
Ikke gå.

98
00:12:52,229 --> 00:12:56,734
-Hvorfor vil alle forlate meg?
-Forlate deg?

99
00:12:56,817 --> 00:13:00,529
Hva mener du?
Jeg trenger frisk luft. Det stinker her.

100
00:13:00,613 --> 00:13:03,157
Jeg sa jeg skulle slå på klimaanlegget.

101
00:13:04,784 --> 00:13:06,952
Ok. Hvor er det?

102
00:13:07,912 --> 00:13:10,748
-På soverommet.
-Gå og skru det på.

103
00:13:12,708 --> 00:13:14,835
Jeg vil vise deg noe først.

104
00:13:17,296 --> 00:13:18,422
Se på disse karene.

105
00:13:27,598 --> 00:13:29,183
Ja. Se på den.

106
00:13:30,810 --> 00:13:32,520
Han må få en begravelse.

107
00:13:36,315 --> 00:13:38,651
De er kampfisk.

108
00:13:40,694 --> 00:13:43,447
Man skal ikke ha to i samme akvarium.

109
00:13:46,325 --> 00:13:49,078
Men jeg liker å se dem slåss.

110
00:13:57,169 --> 00:13:58,963
-Hva faen?
-Hva?

111
00:13:59,588 --> 00:14:00,548
Hva gjør du?

112
00:14:00,631 --> 00:14:02,508
Ingenting, det er for bildene.

113
00:14:02,591 --> 00:14:04,009
-Stopp!
-Hvor skal du?

114
00:14:04,510 --> 00:14:05,636
Ikke prøv å gå.

115
00:14:05,719 --> 00:14:07,721
-Slipp! Hjelp!
-Stopp.

116
00:14:07,805 --> 00:14:09,557
Hei, slutt å rope! Stopp!

117
00:14:15,646 --> 00:14:19,275
Stopp! Du får meg til å gjøre
ting jeg ikke vil gjøre.

118
00:14:24,488 --> 00:14:25,781
Faen!

119
00:14:26,365 --> 00:14:27,449
Gjør som jeg sier.

120
00:14:28,617 --> 00:14:30,870
-Ok.
-Ellers dreper jeg deg.

121
00:14:46,969 --> 00:14:48,053
Ro deg ned.

122
00:14:48,554 --> 00:14:51,891
Greit? Det er for bildene. Jeg tuller.

123
00:14:51,974 --> 00:14:55,102
-Du peker en kniv på meg!
-Ro ned, så slipper jeg det.

124
00:14:56,103 --> 00:14:57,855
Hvorfor må du bli emosjonell?

125
00:14:59,481 --> 00:15:02,234
Bare ro deg ned, gå inn dit.

126
00:15:05,070 --> 00:15:06,614
-Gå.
-Jeg går ikke inn dit.

127
00:15:06,697 --> 00:15:08,198
Slutt å rope!

128
00:15:12,494 --> 00:15:13,495
Jeg har naboer.

129
00:15:26,592 --> 00:15:30,471
Det er der klimaanlegget er, ok?
Du bare… Gå inn dit.

130
00:15:32,556 --> 00:15:36,685
-Vær så snill!
-Ok, jeg går. Jeg går inn dit.

131
00:16:00,876 --> 00:16:03,587
Sitt ned. På sengen.

132
00:16:06,757 --> 00:16:07,591
Og slapp av.

133
00:16:28,362 --> 00:16:29,446
Hva skal du gjøre?

134
00:16:34,034 --> 00:16:38,831
Jeg sa det. Vi skal henge og se en film.

135
00:16:40,791 --> 00:16:42,209
Jeg skal ta noen bilder.

136
00:16:45,879 --> 00:16:46,755
Og betale deg.

137
00:17:01,103 --> 00:17:02,354
Hva er det?

138
00:17:04,356 --> 00:17:05,691
Hva skal vi gjøre her?

139
00:17:13,157 --> 00:17:14,241
Å, ok!

140
00:17:14,324 --> 00:17:18,245
-Slutt med det! Ikke prøv å dra.
-Ok.

141
00:17:19,329 --> 00:17:22,458
Jeg sa jeg skal betale deg. Ok?

142
00:17:25,127 --> 00:17:25,961
Bare stopp.

143
00:18:28,899 --> 00:18:29,733
Hei.

144
00:18:33,195 --> 00:18:34,988
Vi går inn i det andre rommet.

145
00:18:36,824 --> 00:18:38,742
-Jeg vil se filmen.
-Jeg vet det.

146
00:18:40,119 --> 00:18:42,037
Vi ser på filmen om et øyeblikk.

147
00:18:43,330 --> 00:18:44,998
Jeg har en idé, jeg tror…

148
00:18:45,082 --> 00:18:47,584
-Hva er det?
-Jeg tror…

149
00:18:53,423 --> 00:18:54,925
Jeg tror du vil like det.

150
00:19:21,160 --> 00:19:21,994
Er du høy?

151
00:19:29,334 --> 00:19:30,627
Ja.

152
00:19:38,218 --> 00:19:39,636
Ok, hva vil du vise meg?

153
00:19:45,601 --> 00:19:47,269
Du vil ta bilder, ikke sant?

154
00:19:51,648 --> 00:19:53,317
Men du må legge ned kniven.

155
00:19:54,401 --> 00:19:55,277
Ok?

156
00:19:57,821 --> 00:20:00,324
Kom igjen. Du skremmer meg.

157
00:20:22,137 --> 00:20:22,971
Ja.

158
00:20:27,893 --> 00:20:28,810
Sånn, ser du?

159
00:20:54,253 --> 00:20:55,087
Hent kameraet.

160
00:20:56,797 --> 00:20:58,090
Det er på soverommet.

161
00:21:04,972 --> 00:21:05,889
Hent det.

162
00:21:08,767 --> 00:21:09,810
Kom igjen.

163
00:21:16,316 --> 00:21:17,317
Hent det.

164
00:21:24,825 --> 00:21:25,951
Jeg drar ikke.

165
00:21:38,839 --> 00:21:39,715
Ja.

166
00:21:41,466 --> 00:21:42,342
Ja.

167
00:21:44,344 --> 00:21:46,054
Du vil ta noen bilder, sant?

168
00:21:59,276 --> 00:22:00,110
Kom igjen.

169
00:22:47,908 --> 00:22:49,284
-Ok, det holder.
-Vent.

170
00:22:49,368 --> 00:22:50,577
Nå kan vi se filmen.

171
00:22:50,660 --> 00:22:53,622
Vi kan se filmen,
men jeg vil ta noen nakenbilder.

172
00:22:54,247 --> 00:22:56,416
Det var derfor du tok meg hit, sant?

173
00:23:00,337 --> 00:23:01,213
Ja, greit.

174
00:23:11,014 --> 00:23:12,015
Kom igjen.

175
00:23:34,913 --> 00:23:38,959
Hei, vet du. Jeg liker ikke skrekkfilmer.

176
00:23:40,460 --> 00:23:41,420
De skremmer meg.

177
00:23:57,644 --> 00:23:58,812
Hva er så skummelt?

178
00:24:03,108 --> 00:24:07,195
Døden er bare en del av livet.

179
00:24:30,719 --> 00:24:32,846
-Hvorfor så nervøs?
-Jeg er ikke det.

180
00:24:36,683 --> 00:24:38,810
Er du redd for filmen eller meg?

181
00:24:42,647 --> 00:24:43,482
Filmen.

182
00:24:45,358 --> 00:24:46,610
Det er en skrekkfilm.

183
00:24:57,996 --> 00:24:58,830
Er jeg rar?

184
00:25:02,792 --> 00:25:03,668
Nei.

185
00:25:05,962 --> 00:25:07,297
Nei, du er ikke rar.

186
00:25:24,731 --> 00:25:25,565
Ok.

187
00:25:32,155 --> 00:25:35,283
Hvilken film er dette igjen?

188
00:25:37,661 --> 00:25:42,457
Det er<i> Eksorsisten III.</i>
Jeg ser den hver dag.

189
00:25:45,210 --> 00:25:48,088
Vent. Jeg skal spole til det beste.

190
00:25:50,507 --> 00:25:51,758
Jeg er nesten klar.

191
00:26:00,350 --> 00:26:01,184
Akkurat her.

192
00:26:05,605 --> 00:26:06,523
Her er det.

193
00:26:27,544 --> 00:26:29,254
Kan jeg høre på hjertet ditt?

194
00:26:31,798 --> 00:26:32,674
Hvorfor?

195
00:26:50,275 --> 00:26:51,651
Hjertet ditt slår fort.

196
00:26:55,905 --> 00:26:57,157
Hvorfor gjør du det?

197
00:27:07,751 --> 00:27:09,336
Jeg vil høre hjertet ditt,

198
00:27:11,671 --> 00:27:13,548
fordi jeg skal spise det.

199
00:28:17,862 --> 00:28:18,822
Kom igjen!

200
00:28:46,182 --> 00:28:49,102
Hjelp meg! Han prøvde å drepe meg!

201
00:28:49,853 --> 00:28:52,939
Hjelp meg!

202
00:29:06,578 --> 00:29:07,412
Hjelp!

203
00:29:08,455 --> 00:29:14,461
Hjelp meg, vær så snill!
Hjelp! Ring politiet.

204
00:29:14,544 --> 00:29:15,503
Hjelp!

205
00:30:06,054 --> 00:30:08,097
-Hva faen?
-Hjelp, vær så snill!

206
00:30:10,600 --> 00:30:13,144
Hjelp! Politi.

207
00:30:14,604 --> 00:30:16,439
Hjelp meg!

208
00:30:19,108 --> 00:30:20,151
Sett på lys.

209
00:30:24,322 --> 00:30:26,991
Betjenter, en jævel nedi gaten…

210
00:30:27,075 --> 00:30:28,827
-Bli der du er.
-Han prøvde å…

211
00:30:31,496 --> 00:30:34,249
-Ok.
-Hva er det som skjer?

212
00:30:35,250 --> 00:30:37,168
Er du høy? Har du tatt noe?

213
00:30:37,252 --> 00:30:39,128
Hvorfor har du håndjern på?

214
00:30:39,212 --> 00:30:41,047
Fordi han prøvde å drepe meg.

215
00:30:52,225 --> 00:30:55,728
Nei, jeg mener det.
Svarte folk forsvinner over hele byen.

216
00:31:29,721 --> 00:31:33,850
-Kan jeg hjelpe deg?
-Er det ham? Du heter Jeff, sant?

217
00:31:34,976 --> 00:31:38,813
-Satte du håndjern på ham?
-Ja.

218
00:31:39,606 --> 00:31:42,233
Det var bare på gøy.

219
00:31:42,317 --> 00:31:47,447
Du vet, han og jeg er homofile.

220
00:31:50,533 --> 00:31:52,744
-Han ville leke politi og røver.
-Nei.

221
00:31:52,827 --> 00:31:54,746
La oss ta oss av dette.

222
00:31:57,040 --> 00:32:02,128
Vel, som jeg sa, vi bare lekte og…

223
00:32:03,296 --> 00:32:07,508
Du vet. Jeg antar at vi homofile
kan bli litt røffe med hverandre.

224
00:32:07,592 --> 00:32:10,553
-Har du nøkkelen til håndjernene?
-Ja.

225
00:32:12,138 --> 00:32:14,599
Ja. Den er et sted her inne. Jeg tror…

226
00:32:14,682 --> 00:32:17,352
Jeg tror den er i en skuff.

227
00:32:18,394 --> 00:32:21,981
-Jeg finner den. Straks tilbake.
-Kan vi komme inn?

228
00:32:31,741 --> 00:32:32,575
Ja.

229
00:32:34,118 --> 00:32:34,994
Selvsagt.

230
00:32:51,260 --> 00:32:54,055
-Vil du gå inn?
-Ikke faen. Jeg blir her.

231
00:32:58,643 --> 00:32:59,894
Hva er den lukten?

232
00:33:05,024 --> 00:33:07,610
Jeg liker svinekoteletter,

233
00:33:07,694 --> 00:33:10,363
familien sendte meg kjøtt,
men alt ble dårlig.

234
00:33:10,446 --> 00:33:12,323
-Er det noen andre her nå.
-Nei.

235
00:33:13,574 --> 00:33:15,118
Hvor er nøkkelen, tror du?

236
00:33:20,581 --> 00:33:22,625
Jeg tror den er på soverommet.

237
00:33:24,335 --> 00:33:27,672
-Jeg finner den. Homsegreiene er der.
-Vi tar en titt.

238
00:34:01,289 --> 00:34:02,540
Ok, hvor nå?

239
00:34:03,374 --> 00:34:06,794
-Sa du i en skuff?
-Ja, jeg tror den er…

240
00:34:12,008 --> 00:34:13,593
Ja, nattbordet.

241
00:34:14,552 --> 00:34:16,512
-Her?
-Ja, jeg kan…

242
00:34:16,596 --> 00:34:19,807
-Trekk unna. Stå der.
-Beklager.

243
00:34:27,440 --> 00:34:30,109
Å, ok. Den er her.

244
00:34:38,242 --> 00:34:39,118
Hva er det?

245
00:34:40,912 --> 00:34:42,955
-Bilder.
-Bare noen homsegreier.

246
00:34:51,672 --> 00:34:52,632
Hva er det?

247
00:35:00,598 --> 00:35:03,392
Fy faen. Disse er ekte.

248
00:35:04,852 --> 00:35:06,020
Ta ham!

249
00:35:10,274 --> 00:35:11,776
-Har du ham?
-Jeg har ham!

250
00:35:12,318 --> 00:35:17,698
Du er arrestert for drapsforsøk
på mannen der ute.

251
00:35:17,782 --> 00:35:22,245
Du har rett til å tie.
Alt du sier kan brukes mot deg i retten.

252
00:35:22,328 --> 00:35:23,287
Ja, ser dere?

253
00:35:25,665 --> 00:35:26,749
Ja, de har deg.

254
00:35:28,209 --> 00:35:32,296
-Du drepte mine folk, din jævel.
-Du vil få utnevnt en advokat.

255
00:35:32,380 --> 00:35:35,508
-Faen ta deg!
-Forstår du rettighetene dine?

256
00:35:35,591 --> 00:35:38,261
For det jeg har gjort burde jeg dø.

257
00:35:38,344 --> 00:35:42,265
Jeg håper du dør, din jævel.
Faen ta deg. Jeg håper du dør.

258
00:35:49,397 --> 00:35:52,150
Alle disse menneskene har bodd her

259
00:35:52,233 --> 00:35:54,819
med lukten og alle lydene
som kommer derfra…

260
00:35:54,902 --> 00:35:58,030
-Betjent, gi plass.
-Ma'am, gå inn igjen.

261
00:35:58,114 --> 00:36:00,241
-Jeg går ikke inn igjen!
-Gå inn.

262
00:36:00,324 --> 00:36:03,953
-Dere hører ikke på meg!
-Ingen inn før etterforskerne kommer.

263
00:36:04,036 --> 00:36:10,376
Jeg ringte dere.
Jeg sa til dere over en million ganger

264
00:36:10,459 --> 00:36:14,964
at noe foregikk, vet du hva dere gjorde?
Dere gjorde ingenting!

265
00:36:15,047 --> 00:36:19,343
Hva fant dere der inne? Hva?
Hva fant dere der inne?

266
00:36:31,397 --> 00:36:32,273
Hallo.

267
00:36:34,525 --> 00:36:35,359
Ja.

268
00:36:38,029 --> 00:36:39,822
Ja, dette er faren hans.

269
00:36:44,368 --> 00:36:47,163
Ok.

270
00:36:48,581 --> 00:36:49,457
Ja.

271
00:36:50,541 --> 00:36:51,876
Jeg kommer straks.

272
00:36:55,254 --> 00:36:56,088
Hva er det?

273
00:37:00,551 --> 00:37:01,427
Det er Jeff.

274
00:37:47,890 --> 00:37:51,811
Mr. Dahmer, jeg er etterforsker Kennedy
i Milwaukee-politiet.

275
00:37:51,894 --> 00:37:53,604
Dette er etterforsker Murphy.

276
00:37:53,688 --> 00:37:58,901
Vi beklager på forhånd, Mr. Dahmer.
Dette blir nok en vanskelig samtale.

277
00:37:58,985 --> 00:38:02,655
-Ok. Men Jeff lever?
-Ja.

278
00:38:02,738 --> 00:38:05,074
Jeffrey ble arrestert sent i går kveld.

279
00:38:06,659 --> 00:38:08,995
-Arrestert? For hva?
-Drapsforsøk.

280
00:38:09,078 --> 00:38:12,665
-Vi vil bare stille deg noen spørsmål.
-Drap?

281
00:38:13,833 --> 00:38:14,667
Hva…

282
00:38:18,629 --> 00:38:24,468
Da du sa det var en drapsetterforskning,
trodde jeg noen hadde prøvd å drepe ham.

283
00:38:37,982 --> 00:38:39,108
Han var alltid en…

284
00:38:43,821 --> 00:38:45,114
Han var en rar gutt.

285
00:38:47,533 --> 00:38:50,369
Men han var en stille gutt.
Han var en god gutt.

286
00:38:54,081 --> 00:38:56,417
Da moren og jeg ble skilt, slet han.

287
00:39:00,796 --> 00:39:03,049
Han fylte 18. Han bodde alene da.

288
00:39:04,842 --> 00:39:06,385
Jeg tror det å være alene…

289
00:39:11,599 --> 00:39:12,933
…er vanskelig for ham.

290
00:39:15,978 --> 00:39:19,273
Beklager at jeg ble emosjonell.
Unnskyld. Beklager.

291
00:39:28,157 --> 00:39:30,451
Er det noe annet du vil fortelle oss?

292
00:39:40,753 --> 00:39:45,341
Da han var liten, jeg tror han var fire,
hadde han en brokkoperasjon.

293
00:39:47,510 --> 00:39:49,095
Han endret seg etter det.

294
00:39:50,930 --> 00:39:56,435
Jeg vet ikke om han fikk hjerneskade

295
00:39:57,186 --> 00:39:59,271
av for mye anestesi.

296
00:40:03,150 --> 00:40:05,778
-Det har plaget meg.
-En brokkoperasjon?

297
00:40:06,821 --> 00:40:12,535
Tror du den kan ha skadet ham?

298
00:40:17,706 --> 00:40:20,251
Kan dere fortelle
litt om hva han har gjort?

299
00:40:23,254 --> 00:40:27,133
Hvem denne personen
han har forsøkt å drepe?

300
00:40:30,010 --> 00:40:32,513
Du vet at sønnen din
er homoseksuell, sant?

301
00:40:41,063 --> 00:40:44,608
Han lokket en mann
til leiligheten sin og prøvde å drepe ham.

302
00:40:45,526 --> 00:40:50,698
Mannen slapp unna, og da politiet kom
for å arrestere sønnen din,

303
00:40:52,241 --> 00:40:53,742
fant de forskjellige

304
00:40:55,119 --> 00:41:01,667
ting rundt i leiligheten som indikerer
at sønnen din har begått flere drap.

305
00:41:06,464 --> 00:41:08,883
Hvilke ting? Hva snakker du om?

306
00:41:12,428 --> 00:41:16,891
Jeg skal si deg nå
at dette blir vanskelig å høre.

307
00:41:21,061 --> 00:41:24,356
Det var et menneskehode
i kjøleskapet hans.

308
00:41:29,778 --> 00:41:35,826
<i>To plastposer i fryseren.</i>
<i>Hver av dem inneholdt et menneskehjerte.</i>

309
00:41:36,994 --> 00:41:40,331
<i>En annen med mannlige kjønnsorganer.</i>

310
00:41:46,212 --> 00:41:51,467
<i>På soverommet var det fem hodeskaller til.</i>

311
00:41:53,177 --> 00:41:56,013
<i>Kniver, hammere og sager</i>

312
00:41:56,096 --> 00:42:00,184
<i>samt Polaroider</i>
<i>som dokumenterte lemlestingen.</i>

313
00:42:01,101 --> 00:42:04,730
<i>I en annen skuff</i>
<i>fant vi et komplett menneskeskjelett,</i>

314
00:42:04,813 --> 00:42:06,315
<i>beinene var blitt bleket.</i>

315
00:42:06,941 --> 00:42:12,488
<i>En tørket skalp og en 220 liters tønne.</i>

316
00:42:14,698 --> 00:42:15,658
<i>Fylt med syre.</i>

317
00:42:17,701 --> 00:42:20,037
<i>Inni var det tre torsoer</i>

318
00:42:21,247 --> 00:42:26,877
<i>i ulike stadier av nedbryting,</i>
<i>og andre kroppsdeler</i>

319
00:42:26,961 --> 00:42:31,715
<i>han prøvde å oppløse eller…</i>

320
00:42:34,760 --> 00:42:36,887
<i>…fjerne vevet av beinene.</i>

321
00:42:39,181 --> 00:42:40,015
Vi vet ikke.

322
00:42:42,726 --> 00:42:46,564
Og vi burde fortelle deg

323
00:42:46,647 --> 00:42:51,277
at basert på rester
på noe av kjøkkenutstyret vi fant,

324
00:42:51,360 --> 00:42:55,197
og merkene på noen av kroppsdelene,

325
00:42:55,281 --> 00:42:59,952
så vel som ting sønnen din
har nevnt for oss, tror vi…

326
00:43:02,121 --> 00:43:04,081
…han spiste noen av ofrene sine.

327
00:43:08,752 --> 00:43:11,547
Vi forstår at dette er mye å fordøye.

328
00:43:12,464 --> 00:43:16,677
Vi skal la deg være i fred
i noen minutter for å samle deg selv.

329
00:43:18,220 --> 00:43:22,391
Når du er klar, kan vi fortsette å snakke.

330
00:44:21,909 --> 00:44:25,788
<i>Noen naboer hadde klaget over</i>
<i>en stank i nesten et år,</i>

331
00:44:25,871 --> 00:44:28,624
<i>de kunne ikke forestille seg</i>
<i>hva årsaken var.</i>

332
00:44:28,707 --> 00:44:31,543
<i>Milwaukee-politiet</i>
<i>ble ført til en leilighet</i>

333
00:44:31,627 --> 00:44:34,463
<i>etter at de ble stoppet</i>
<i>av en mann i håndjern</i>

334
00:44:34,546 --> 00:44:36,382
<i>som hevdet å ha blitt angrepet.</i>

335
00:44:36,465 --> 00:44:40,094
<i>Det de oppdaget da de kom,</i>
<i>var nesten ubeskrivelig.</i>

336
00:44:40,177 --> 00:44:43,472
<i>Ulike deler fra hele 15 menneskekropper.</i>

337
00:44:43,555 --> 00:44:49,728
<i>Det er åpenbart at det ble funnet</i>
<i>deler av flere lik i leiligheten,</i>

338
00:44:49,812 --> 00:44:52,356
<i>og til en viss grad var de gjemt der.</i>

339
00:44:52,439 --> 00:44:58,195
<i>Et spesialistteam med ånderettsvern</i>
<i>konfiskerte en rekke ting fra leiligheten.</i>

340
00:44:58,278 --> 00:45:00,989
<i>Blant dem, sier de, bilder og tegninger</i>

341
00:45:01,073 --> 00:45:04,076
<i>av døde, lemlestede kropper</i>
<i>og en tønne med syre.</i>

342
00:45:04,159 --> 00:45:08,455
<i>Politiet tror den mistenkte</i>
<i>brukte syren til å løse opp kroppsdeler</i>.

343
00:45:08,539 --> 00:45:09,998
<i>Naboene sier også at de…</i>

344
00:45:35,441 --> 00:45:37,484
Ma'am, du må forlate leiligheten.

345
00:45:37,568 --> 00:45:42,030
Vi ber alle beboere om å evakuere
av etterforsknings- og sikkerhetshensyn.

346
00:45:42,114 --> 00:45:43,615
Hva?

347
00:45:45,617 --> 00:45:49,830
Vent nå litt. Hvor skal jeg dra?

348
00:45:49,913 --> 00:45:51,915
Hele bygningen er et åsted.

349
00:45:52,499 --> 00:45:55,085
Det er kjemikalier her
som kan være farlige.

350
00:45:56,295 --> 00:45:57,212
Vent.

351
00:45:59,423 --> 00:46:00,883
Hvor mange fant dere?

352
00:48:03,839 --> 00:48:07,718
Tekst: Anya Bratberg

