1
00:00:06,423 --> 00:00:09,342
‎NETFLIX 剧集

2
00:00:11,761 --> 00:00:15,515
‎五名白人警员被控殴打另一名警员

3
00:00:15,598 --> 00:00:19,728
‎事发地为威斯康辛州密尔沃基
‎被打的黑人警员当时正执行卧底任务

4
00:00:19,811 --> 00:00:23,231
‎该警员于周一夜晚
‎执行卧底任务时 因交通违规

5
00:00:23,314 --> 00:00:26,443
‎于此处街道被拦停

6
00:03:12,192 --> 00:03:13,526
‎不好意思

7
00:03:14,777 --> 00:03:15,862
‎杰夫

8
00:03:23,745 --> 00:03:24,662
‎哦 你好

9
00:03:24,746 --> 00:03:27,498
‎容我说一句
‎你家那股味道已经难闻到不行了

10
00:03:29,125 --> 00:03:30,126
‎是吗？

11
00:03:33,421 --> 00:03:36,382
‎哎呀 你也知道 我家冷柜里

12
00:03:37,133 --> 00:03:38,509
‎有块肉坏了

13
00:03:38,593 --> 00:03:39,886
‎上礼拜 你就这么说的

14
00:03:39,969 --> 00:03:43,932
‎我之前就见过你
‎往垃圾桶里扔了一大堆坏肉

15
00:03:44,015 --> 00:03:45,934
‎不应该再有味道了呀

16
00:03:51,397 --> 00:03:55,693
‎我给忘了 我的热带鱼死了

17
00:03:56,611 --> 00:04:00,573
‎鱼得白点病了

18
00:04:00,657 --> 00:04:01,908
‎白点病？

19
00:04:03,409 --> 00:04:04,827
‎对 就叫这个名字

20
00:04:06,079 --> 00:04:07,121
‎就是…

21
00:04:09,332 --> 00:04:11,000
‎某种真菌

22
00:04:15,213 --> 00:04:17,340
‎这种病

23
00:04:17,840 --> 00:04:20,093
‎跟水的酸碱值有关

24
00:04:35,566 --> 00:04:39,445
‎总之 鱼害病死了 而且…

25
00:04:41,197 --> 00:04:42,949
‎周末我就清理干净

26
00:04:58,172 --> 00:05:03,177
‎（寻人启事 你们见过我吗？
‎姓名：奥利弗雷西）

27
00:05:06,681 --> 00:05:08,641
‎（寻人启事 姓名：艾洛尔林赛
‎黑人男性 19岁）

28
00:05:13,730 --> 00:05:16,983
‎（219俱乐部）

29
00:05:43,301 --> 00:05:44,719
‎我能请你喝一杯吗？

30
00:05:46,846 --> 00:05:47,722
‎请谁？

31
00:05:50,266 --> 00:05:51,142
‎你们两个

32
00:05:51,225 --> 00:05:55,021
‎我们要让这位先生
‎请我们俩人喝一杯吗？

33
00:05:55,104 --> 00:05:56,814
‎也太直接了

34
00:05:57,940 --> 00:05:59,692
‎请给我两瓶“蓝带”

35
00:06:00,943 --> 00:06:03,196
‎他要请咱们喝“蓝带”

36
00:06:03,279 --> 00:06:05,281
‎这小子肯定是一个情场高手

37
00:06:12,330 --> 00:06:15,291
‎你请我喝过酒 你知道吧？

38
00:06:17,377 --> 00:06:19,545
‎-是吗？
‎-是啊 妞儿

39
00:06:19,629 --> 00:06:24,175
‎这种地方可没几个金发白人基佬

40
00:06:24,258 --> 00:06:25,760
‎你可能没注意到

41
00:06:26,260 --> 00:06:28,012
‎你也请我喝过啤酒

42
00:06:28,638 --> 00:06:31,224
‎就在上礼拜 我上次来的时候

43
00:06:33,226 --> 00:06:35,895
‎连撩都没撩 是吧？

44
00:06:35,978 --> 00:06:37,230
‎是啊 姑娘 一点也没有

45
00:06:40,650 --> 00:06:41,776
‎那好吧

46
00:06:42,610 --> 00:06:44,487
‎再给这位朋友来一瓶

47
00:06:44,987 --> 00:06:46,656
‎你今晚喝了多久了？

48
00:06:48,991 --> 00:06:50,243
‎就一会吧

49
00:06:52,453 --> 00:06:55,748
‎谢谢你的啤酒…

50
00:06:59,127 --> 00:07:00,169
‎杰夫

51
00:07:00,253 --> 00:07:03,714
‎杰夫 我叫艾伦 这两位是唐和翠西

52
00:07:04,465 --> 00:07:06,717
‎这位高手
‎你打算在我们之中找一个人撩撩吗？

53
00:07:07,218 --> 00:07:09,011
‎还是要像上次一样走人？

54
00:07:12,348 --> 00:07:13,349
‎不

55
00:07:16,978 --> 00:07:18,688
‎今晚我要当行动派

56
00:07:53,097 --> 00:07:55,975
‎什么叫你是美术摄影师？

57
00:07:56,476 --> 00:07:58,769
‎你是搞人像摄影之类的吗？

58
00:07:59,270 --> 00:08:00,188
‎对

59
00:08:00,271 --> 00:08:04,734
‎比如艺术摄影 很文艺

60
00:08:05,651 --> 00:08:06,777
‎所以是裸体咯

61
00:08:08,779 --> 00:08:10,323
‎有时吧

62
00:08:11,115 --> 00:08:12,700
‎但没有乱七八糟的东西

63
00:08:12,783 --> 00:08:15,661
‎你们要能给我当模特 我给50块钱

64
00:08:16,454 --> 00:08:18,164
‎-现在？
‎-你选谁啊？

65
00:08:18,247 --> 00:08:20,333
‎你在问我们所有人吗？

66
00:08:21,000 --> 00:08:24,045
‎对 你们都可以来

67
00:08:26,005 --> 00:08:28,674
‎搞艺术而已 没有乱七八糟的东西

68
00:08:28,758 --> 00:08:30,593
‎我说不好 亲爱的

69
00:08:30,676 --> 00:08:34,430
‎我可不会为50块钱露肉

70
00:08:39,644 --> 00:08:40,478
‎那你呢？

71
00:08:41,395 --> 00:08:43,105
‎你的下颌轮廓很好看

72
00:08:44,398 --> 00:08:46,776
‎骨骼结构也好 我看得出来

73
00:08:48,319 --> 00:08:51,989
‎我在舞池看到你了
‎灯光打着 一看就很漂亮

74
00:08:56,160 --> 00:08:57,119
‎好吧

75
00:08:58,079 --> 00:08:58,913
‎行

76
00:08:58,996 --> 00:09:01,040
‎妞儿 你疯啦

77
00:09:01,541 --> 00:09:03,376
‎妞儿 我房东加租了

78
00:09:03,459 --> 00:09:05,920
‎为什么不呢？你们又没人给我50块钱

79
00:09:10,424 --> 00:09:12,843
‎好吧 没准我们回头会去一趟

80
00:09:13,553 --> 00:09:14,804
‎好啊 来吧

81
00:09:15,680 --> 00:09:20,393
‎北22街548号

82
00:09:21,269 --> 00:09:22,770
‎一处惬意的小平房

83
00:09:36,284 --> 00:09:37,326
‎（219俱乐部）

84
00:09:39,912 --> 00:09:41,330
‎再告诉我一下你的名字

85
00:09:42,248 --> 00:09:43,249
‎翠西

86
00:09:45,167 --> 00:09:46,168
‎你的车停在哪里了？

87
00:09:47,295 --> 00:09:49,213
‎这条街往前走就是我家

88
00:09:51,674 --> 00:09:52,925
‎你做什么工作？

89
00:09:53,009 --> 00:09:54,594
‎有什么做什么

90
00:09:54,677 --> 00:09:57,221
‎问题就在于 我并没有什么事业

91
00:09:57,305 --> 00:09:59,682
‎就是四处打工

92
00:10:00,182 --> 00:10:01,767
‎你刚不是说有房子么

93
00:10:01,851 --> 00:10:05,521
‎没有 说说罢了
‎我不想让他们来烦我们

94
00:10:07,565 --> 00:10:08,649
‎到了

95
00:10:24,624 --> 00:10:25,916
‎温馨小窝

96
00:10:36,302 --> 00:10:37,303
‎哇

97
00:10:39,013 --> 00:10:40,681
‎什么味道啊？

98
00:10:50,107 --> 00:10:52,068
‎我很喜欢吃猪排

99
00:10:52,985 --> 00:10:56,030
‎家里人给我寄了很多肉来

100
00:10:58,824 --> 00:11:01,327
‎但我忘记把冷柜电源插上了

101
00:11:02,703 --> 00:11:04,121
‎结果肉全坏了

102
00:11:19,303 --> 00:11:21,013
‎真够呛 能开扇窗户吗？

103
00:11:21,097 --> 00:11:22,139
‎不行

104
00:11:23,140 --> 00:11:25,434
‎那些打不开…

105
00:11:27,645 --> 00:11:30,231
‎我不喜欢开窗 因为有噪音

106
00:11:32,650 --> 00:11:36,362
‎但我有空调

107
00:11:37,571 --> 00:11:39,073
‎我可以开空调

108
00:11:40,241 --> 00:11:42,118
‎稍等

109
00:11:53,003 --> 00:11:54,505
‎你喜欢那些照片吗？

110
00:11:57,675 --> 00:11:58,634
‎干杯

111
00:12:05,349 --> 00:12:07,143
‎里面漂的是什么东西？

112
00:12:07,810 --> 00:12:08,644
‎什么？

113
00:12:11,188 --> 00:12:14,108
‎可能就是洗洁精之类的

114
00:12:19,780 --> 00:12:20,781
‎喝吧

115
00:12:40,760 --> 00:12:43,971
‎抱歉 老兄 我要走了

116
00:12:45,389 --> 00:12:46,348
‎不行

117
00:12:48,309 --> 00:12:49,226
‎别走

118
00:12:52,229 --> 00:12:54,273
‎为什么人们总是要离开我？

119
00:12:55,691 --> 00:12:56,734
‎离开你？

120
00:12:56,817 --> 00:13:00,529
‎什么叫离开你？
‎我需要透口气 这里臭死了

121
00:13:00,613 --> 00:13:03,157
‎我说了 我会开空调的

122
00:13:04,867 --> 00:13:06,952
‎行啊 那空调在哪里呢？

123
00:13:07,953 --> 00:13:08,996
‎在卧室里

124
00:13:09,705 --> 00:13:11,290
‎行啊 进去打开啊

125
00:13:12,750 --> 00:13:14,835
‎我想先带你参观一下

126
00:13:17,338 --> 00:13:18,631
‎看看这些家伙

127
00:13:27,640 --> 00:13:29,350
‎对 看看那只

128
00:13:30,851 --> 00:13:32,812
‎我得给他办一场葬礼

129
00:13:36,357 --> 00:13:39,109
‎看啊 那几只是斗鱼

130
00:13:40,778 --> 00:13:43,572
‎这种鱼 在一个鱼缸里不能放两只

131
00:13:46,408 --> 00:13:49,578
‎可是…我喜欢看他们打架

132
00:13:57,294 --> 00:13:58,963
‎-搞什么？
‎-怎么了？

133
00:13:59,588 --> 00:14:00,548
‎你干嘛？

134
00:14:00,631 --> 00:14:02,508
‎没什么 为了拍照嘛

135
00:14:02,591 --> 00:14:04,009
‎-住手！
‎-你要去哪里？

136
00:14:04,510 --> 00:14:05,636
‎别老想着要走

137
00:14:05,719 --> 00:14:07,721
‎-放手！救命！
‎-住手

138
00:14:07,805 --> 00:14:09,723
‎嘿 别喊了！闭嘴！

139
00:14:15,646 --> 00:14:16,605
‎别闹！

140
00:14:17,189 --> 00:14:19,441
‎别逼我 我可不想出手

141
00:14:24,488 --> 00:14:25,781
‎该死！

142
00:14:26,407 --> 00:14:27,449
‎照我说的做

143
00:14:28,701 --> 00:14:30,870
‎-好的
‎-不然我弄死你

144
00:14:46,969 --> 00:14:48,053
‎冷静

145
00:14:48,554 --> 00:14:51,891
‎别闹行吗？为了拍照而已 闹着玩的

146
00:14:51,974 --> 00:14:55,060
‎-你用刀指着我呢！
‎-你镇静点 我就用不着这样了

147
00:14:56,228 --> 00:14:57,980
‎你为什么这么激动？

148
00:14:59,565 --> 00:15:02,359
‎冷静点 进去吧

149
00:15:05,279 --> 00:15:06,697
‎-去啊
‎-我不进去！

150
00:15:06,780 --> 00:15:08,490
‎别喊了！

151
00:15:12,578 --> 00:15:13,829
‎隔壁有邻居

152
00:15:26,592 --> 00:15:28,677
‎里面有空调 好吗？

153
00:15:28,761 --> 00:15:30,888
‎你…进去就对了

154
00:15:32,681 --> 00:15:35,684
‎-请进吧！
‎-好的 我去

155
00:15:35,768 --> 00:15:36,810
‎我进去

156
00:16:00,918 --> 00:16:02,002
‎坐下

157
00:16:02,628 --> 00:16:03,587
‎坐床上

158
00:16:06,757 --> 00:16:07,591
‎放松

159
00:16:28,445 --> 00:16:29,655
‎你要干什么？

160
00:16:34,159 --> 00:16:35,077
‎跟你说了

161
00:16:35,619 --> 00:16:39,248
‎咱俩在一起…看个电影

162
00:16:40,874 --> 00:16:42,418
‎拍几张照片

163
00:16:45,879 --> 00:16:46,922
‎我会付你钱

164
00:17:00,936 --> 00:17:01,770
‎那是什么？

165
00:17:04,440 --> 00:17:05,774
‎我们要在这屋干什么？

166
00:17:13,157 --> 00:17:14,241
‎哦 好吧！

167
00:17:14,324 --> 00:17:15,534
‎别这样！

168
00:17:15,617 --> 00:17:16,910
‎别总想逃跑

169
00:17:16,994 --> 00:17:18,495
‎好吧

170
00:17:19,371 --> 00:17:20,956
‎我说过 会付你钱的

171
00:17:21,957 --> 00:17:22,916
‎好吗？

172
00:17:25,169 --> 00:17:26,128
‎别乱来

173
00:18:29,024 --> 00:18:29,942
‎嘿

174
00:18:33,403 --> 00:18:35,280
‎我们去另一个房间 好吗？

175
00:18:36,824 --> 00:18:38,909
‎-我想看电影
‎-嗯 我知道

176
00:18:40,202 --> 00:18:42,162
‎我们等一下再看电影 好吗？

177
00:18:43,413 --> 00:18:44,998
‎我有个主意 我觉得…

178
00:18:45,082 --> 00:18:46,291
‎什么主意？

179
00:18:47,042 --> 00:18:48,001
‎我觉得…

180
00:18:53,590 --> 00:18:54,883
‎我觉得你会喜欢的

181
00:19:21,243 --> 00:19:22,369
‎你性奋了吗？

182
00:19:29,168 --> 00:19:30,002
‎对

183
00:19:38,343 --> 00:19:40,262
‎好了 你想给我看什么？

184
00:19:45,642 --> 00:19:47,728
‎我的意思是 你想拍照 对吧？

185
00:19:51,732 --> 00:19:53,442
‎但你得把刀放下

186
00:19:54,401 --> 00:19:55,277
‎好吗？

187
00:19:57,863 --> 00:20:00,741
‎来吧 伙计 你吓到我了

188
00:20:22,221 --> 00:20:23,222
‎是啊

189
00:20:27,935 --> 00:20:29,144
‎那里 看到了吗？

190
00:20:54,253 --> 00:20:55,379
‎去拿照相机吧

191
00:20:56,880 --> 00:20:58,090
‎在卧室里呢

192
00:21:04,972 --> 00:21:05,973
‎去拿啊

193
00:21:08,767 --> 00:21:09,977
‎快点 伙计

194
00:21:16,316 --> 00:21:17,317
‎去拿吧

195
00:21:24,825 --> 00:21:26,159
‎我不会走的

196
00:21:38,839 --> 00:21:39,923
‎对

197
00:21:41,550 --> 00:21:42,592
‎对

198
00:21:44,344 --> 00:21:46,179
‎你想拍照 对吧？

199
00:21:59,359 --> 00:22:00,319
‎来吧

200
00:22:47,908 --> 00:22:49,284
‎-好了 够了
‎-等等

201
00:22:49,368 --> 00:22:50,660
‎我现在想看电影

202
00:22:50,744 --> 00:22:54,164
‎我们先看电影 但我想拍裸照 好吗？

203
00:22:54,247 --> 00:22:56,583
‎你就是为这个才带我来的
‎对吗？对啊

204
00:23:00,420 --> 00:23:01,463
‎那好吧

205
00:23:11,014 --> 00:23:12,015
‎走吧

206
00:23:34,955 --> 00:23:36,581
‎要知道

207
00:23:37,624 --> 00:23:39,418
‎我不喜欢恐怖片 亲爱的

208
00:23:40,544 --> 00:23:41,586
‎太吓人了

209
00:23:57,686 --> 00:23:59,062
‎有什么好怕的？

210
00:24:03,191 --> 00:24:04,151
‎死亡…

211
00:24:06,027 --> 00:24:07,487
‎是生命的一部分

212
00:24:30,886 --> 00:24:31,803
‎你怎么这么紧张？

213
00:24:31,887 --> 00:24:32,888
‎我没有

214
00:24:36,808 --> 00:24:39,269
‎你是怕电影还是怕我？

215
00:24:42,731 --> 00:24:43,773
‎怕电影

216
00:24:45,442 --> 00:24:46,735
‎这电影很吓人

217
00:24:58,038 --> 00:24:59,122
‎我很奇怪吗？

218
00:25:02,834 --> 00:25:03,752
‎不是

219
00:25:06,004 --> 00:25:07,297
‎不 你不奇怪

220
00:25:24,814 --> 00:25:25,899
‎好

221
00:25:32,197 --> 00:25:33,198
‎那么

222
00:25:34,407 --> 00:25:35,742
‎这是什么电影来着？

223
00:25:37,702 --> 00:25:39,538
‎《驱魔人3》

224
00:25:41,373 --> 00:25:42,457
‎我每天都看

225
00:25:45,293 --> 00:25:48,505
‎等一下 我直接跳到精彩段落

226
00:25:50,507 --> 00:25:52,217
‎我就快准备好了

227
00:26:00,475 --> 00:26:01,518
‎就在这里

228
00:26:05,605 --> 00:26:06,731
‎就是这里

229
00:26:27,669 --> 00:26:29,337
‎我能听听你的心跳吗？

230
00:26:31,840 --> 00:26:32,841
‎为什么？

231
00:26:50,233 --> 00:26:51,860
‎你的心跳得很快

232
00:26:55,989 --> 00:26:57,407
‎你干嘛要这样？

233
00:27:07,834 --> 00:27:09,336
‎我想听你的心脏

234
00:27:11,796 --> 00:27:13,423
‎因为我要把它吃了

235
00:28:17,862 --> 00:28:18,822
‎快点！

236
00:28:46,182 --> 00:28:47,142
‎救救我！

237
00:28:47,767 --> 00:28:49,352
‎他想杀我

238
00:28:49,853 --> 00:28:53,398
‎救命！

239
00:29:06,578 --> 00:29:07,537
‎救命！

240
00:29:08,955 --> 00:29:09,956
‎救命啊 行行好！

241
00:29:11,374 --> 00:29:14,461
‎救命！来人啊 快报警！

242
00:29:14,544 --> 00:29:15,628
‎救救我！

243
00:30:06,137 --> 00:30:08,181
‎-搞什么？
‎-请救救我

244
00:30:10,600 --> 00:30:11,559
‎救命

245
00:30:12,811 --> 00:30:13,812
‎警察

246
00:30:14,729 --> 00:30:16,564
‎救救我

247
00:30:17,774 --> 00:30:20,068
‎哦 照着亮

248
00:30:24,364 --> 00:30:26,991
‎警官 这条街上有个畜生…

249
00:30:27,075 --> 00:30:29,118
‎-等等 原地别动
‎-他想要…

250
00:30:31,579 --> 00:30:32,539
‎好吧

251
00:30:33,331 --> 00:30:34,624
‎年轻人 怎么回事？

252
00:30:35,291 --> 00:30:37,168
‎你这是嗨了？今晚嗑药了？

253
00:30:37,252 --> 00:30:38,711
‎你为什么戴着手铐？

254
00:30:39,212 --> 00:30:41,506
‎因为那人他妈的想杀了我

255
00:30:52,225 --> 00:30:55,728
‎不是 我跟你说
‎城里的黑人正在一个个消失

256
00:31:29,721 --> 00:31:31,306
‎-有什么事吗？
‎-是他吗？

257
00:31:32,807 --> 00:31:33,850
‎你就是杰夫？

258
00:31:35,059 --> 00:31:36,519
‎是你把这个人铐起来的吗？

259
00:31:37,770 --> 00:31:38,813
‎是的

260
00:31:39,689 --> 00:31:42,191
‎只是玩玩而已

261
00:31:42,275 --> 00:31:43,234
‎你懂的 就是…

262
00:31:44,485 --> 00:31:49,449
‎他和我都是同性恋 所以你懂吧？

263
00:31:50,617 --> 00:31:52,911
‎-他想玩“警察抓小偷”
‎-不是这回事

264
00:31:52,994 --> 00:31:54,996
‎听着 让我们来处理 好吗？

265
00:31:57,123 --> 00:32:02,128
‎如我所说 我们就是玩玩…

266
00:32:03,379 --> 00:32:04,589
‎你懂的

267
00:32:04,672 --> 00:32:07,800
‎可能我们男同志
‎有时也会学兄弟会玩粗暴

268
00:32:07,884 --> 00:32:09,677
‎你有手铐的钥匙吗？

269
00:32:10,261 --> 00:32:11,137
‎有

270
00:32:12,263 --> 00:32:14,599
‎是的 就在…家里什么地方 我只是…

271
00:32:15,224 --> 00:32:16,976
‎可能在抽屉里

272
00:32:18,519 --> 00:32:20,521
‎我去找 马上回来

273
00:32:20,605 --> 00:32:21,981
‎介意我们进去吗？

274
00:32:31,866 --> 00:32:32,867
‎好啊

275
00:32:34,243 --> 00:32:35,244
‎好啊 当然

276
00:32:51,135 --> 00:32:52,512
‎-你要进来吗？
‎-我才不呢

277
00:32:53,096 --> 00:32:54,639
‎我就待在这里

278
00:32:59,143 --> 00:33:00,478
‎杰夫 这是什么味道？

279
00:33:05,108 --> 00:33:06,693
‎我喜欢做猪排

280
00:33:06,776 --> 00:33:10,363
‎家里人给我寄来很多肉 但全给坏了

281
00:33:10,446 --> 00:33:13,491
‎-这里还有其他人吗？
‎-没有

282
00:33:13,574 --> 00:33:15,159
‎你觉得钥匙在哪里？

283
00:33:20,665 --> 00:33:22,625
‎我想可能在卧室

284
00:33:24,377 --> 00:33:27,672
‎-我去找 里面有同性恋的东西
‎-不用 我们去看看

285
00:34:01,372 --> 00:34:02,540
‎好了 在卧室什么地方？

286
00:34:03,374 --> 00:34:04,625
‎你说在抽屉里？

287
00:34:05,460 --> 00:34:06,794
‎对 我觉得应该…

288
00:34:12,133 --> 00:34:13,801
‎对 床头柜

289
00:34:14,635 --> 00:34:16,679
‎-这里？
‎-对 其实我可以…

290
00:34:16,763 --> 00:34:19,807
‎-退后 待在那边
‎-抱歉

291
00:34:27,440 --> 00:34:28,399
‎好吧

292
00:34:29,692 --> 00:34:30,651
‎就在这里

293
00:34:38,367 --> 00:34:39,285
‎怎么了？

294
00:34:40,912 --> 00:34:41,829
‎照片

295
00:34:41,913 --> 00:34:43,372
‎就是些同性恋的玩意罢了

296
00:34:51,672 --> 00:34:52,715
‎怎么了？

297
00:35:00,681 --> 00:35:03,392
‎该死 都是动真格的

298
00:35:05,436 --> 00:35:06,437
‎抓住他！

299
00:35:10,441 --> 00:35:11,776
‎-你抓住他了？
‎-抓住了

300
00:35:12,443 --> 00:35:15,154
‎先生 你因试图谋杀门外的男子…

301
00:35:16,697 --> 00:35:17,698
‎现遭逮捕

302
00:35:17,782 --> 00:35:19,450
‎你有权保持沉默

303
00:35:19,534 --> 00:35:22,245
‎你所说的一切都将成为呈堂证供

304
00:35:22,328 --> 00:35:23,496
‎是啊 看到了吧？

305
00:35:25,748 --> 00:35:26,999
‎没错 他们抓到你了

306
00:35:28,709 --> 00:35:31,379
‎王八蛋 你杀我的族人

307
00:35:32,547 --> 00:35:35,508
‎-我操你妈 你这混蛋！
‎-我刚才宣读的权利你都明白了？

308
00:35:35,591 --> 00:35:38,261
‎做下那些事 我就该死

309
00:35:38,344 --> 00:35:42,265
‎王八蛋 你死了才好呢
‎去你妈的 你他妈就该死

310
00:35:49,397 --> 00:35:52,150
‎这些人一直就住在这里

311
00:35:52,233 --> 00:35:55,153
‎那么大的味道和动静 而我们…

312
00:35:55,236 --> 00:35:58,030
‎-警官 清一条路出来
‎-女士 请回到自己的房间

313
00:35:58,114 --> 00:36:00,241
‎-我不回去！
‎-进去

314
00:36:00,324 --> 00:36:03,494
‎-不 你给我听着！
‎-警探到场之前 任何人不准入内

315
00:36:03,995 --> 00:36:05,788
‎因为我报过警

316
00:36:05,872 --> 00:36:10,376
‎我找过你们 说过千百万遍了

317
00:36:10,459 --> 00:36:12,920
‎说这里不对劲 而你们呢？

318
00:36:13,004 --> 00:36:14,964
‎你们什么都没做！

319
00:36:15,047 --> 00:36:17,216
‎如今在屋里发现什么了？啊？

320
00:36:17,717 --> 00:36:19,635
‎发现什么了？

321
00:36:31,522 --> 00:36:32,523
‎喂

322
00:36:34,609 --> 00:36:35,568
‎对

323
00:36:38,196 --> 00:36:39,989
‎对 我是他父亲

324
00:36:44,535 --> 00:36:47,538
‎好的

325
00:36:48,706 --> 00:36:49,665
‎是的

326
00:36:50,625 --> 00:36:52,126
‎好 我马上过去

327
00:36:55,379 --> 00:36:56,380
‎什么事？

328
00:37:00,676 --> 00:37:01,761
‎是杰夫的事

329
00:37:48,015 --> 00:37:51,936
‎达莫先生
‎我是密尔沃基警察局的肯尼迪警探

330
00:37:52,019 --> 00:37:53,604
‎这位是墨菲警探

331
00:37:53,688 --> 00:37:56,357
‎达莫先生 我们事先跟您道个歉

332
00:37:56,440 --> 00:37:59,026
‎这可能是一次非常难受的对话

333
00:37:59,110 --> 00:38:01,737
‎好吧 但杰夫还活着吧？

334
00:38:01,821 --> 00:38:02,655
‎是的

335
00:38:02,738 --> 00:38:05,241
‎杰夫瑞昨晚被逮捕了

336
00:38:06,826 --> 00:38:08,077
‎逮捕？为什么？

337
00:38:08,160 --> 00:38:08,995
‎谋杀未遂

338
00:38:09,078 --> 00:38:11,664
‎我们想询问您一些关于他的问题

339
00:38:11,747 --> 00:38:12,665
‎谋杀？

340
00:38:13,874 --> 00:38:14,750
‎什…？

341
00:38:18,671 --> 00:38:20,798
‎你电话里说是谋杀案调查

342
00:38:20,881 --> 00:38:24,802
‎我还以为有人想谋杀杰夫瑞

343
00:38:38,149 --> 00:38:39,400
‎他一直都…

344
00:38:43,946 --> 00:38:45,573
‎是一个古怪的孩子

345
00:38:47,616 --> 00:38:50,453
‎但他很文静 是一个好孩子

346
00:38:54,165 --> 00:38:57,001
‎我跟他妈妈离婚了 这对他打击很大

347
00:39:00,838 --> 00:39:03,632
‎他刚满18岁 当时一个人住

348
00:39:04,925 --> 00:39:06,552
‎我想 他孤身一人…

349
00:39:11,682 --> 00:39:13,142
‎过得并不容易

350
00:39:16,062 --> 00:39:18,522
‎抱歉 我有点情绪激动了

351
00:39:18,606 --> 00:39:19,940
‎对不起 我很抱歉

352
00:39:28,199 --> 00:39:30,659
‎您还有其他要告诉我们的吗？

353
00:39:40,836 --> 00:39:43,297
‎在他小时候 大概四岁时

354
00:39:44,215 --> 00:39:45,883
‎他做过一次疝气手术

355
00:39:47,593 --> 00:39:49,595
‎之后他就变了一个人

356
00:39:51,013 --> 00:39:53,265
‎我也不知道

357
00:39:54,392 --> 00:39:59,730
‎是不是过度麻醉造成了脑损伤

358
00:40:03,234 --> 00:40:04,193
‎这事一直困扰着我

359
00:40:04,276 --> 00:40:06,112
‎疝气手术？

360
00:40:06,904 --> 00:40:10,032
‎你觉得手术可能怎样？

361
00:40:11,826 --> 00:40:12,868
‎对他造成了损害？

362
00:40:17,832 --> 00:40:20,418
‎可否向我透露一下 他做了什么？

363
00:40:23,379 --> 00:40:27,508
‎刚说他试图杀人 他想杀谁呢

364
00:40:30,094 --> 00:40:32,638
‎您知道令郎是同性恋吧？

365
00:40:41,147 --> 00:40:44,692
‎据说他将一名男子引诱到自己公寓
‎并且试图杀害对方

366
00:40:45,609 --> 00:40:46,861
‎男子逃走了

367
00:40:46,944 --> 00:40:50,990
‎当警察到场逮捕你儿子时

368
00:40:52,324 --> 00:40:53,826
‎他们在公寓内

369
00:40:55,244 --> 00:40:58,664
‎找到了许多物品

370
00:40:59,623 --> 00:41:02,126
‎证明您儿子犯下了多宗谋杀

371
00:41:06,589 --> 00:41:09,425
‎什么物品？你们在说什么？

372
00:41:12,553 --> 00:41:14,346
‎我现在就告诉您

373
00:41:14,430 --> 00:41:17,266
‎达莫先生 这个消息您可能很难接受

374
00:41:21,145 --> 00:41:24,356
‎杰夫的冰箱里有一颗人头

375
00:41:29,862 --> 00:41:32,615
‎冷柜里有两个塑料袋

376
00:41:34,116 --> 00:41:36,202
‎各装着一颗人的心脏

377
00:41:36,994 --> 00:41:40,331
‎还有一个装着一副男子的生殖器

378
00:41:46,295 --> 00:41:47,338
‎卧室里

379
00:41:48,172 --> 00:41:50,883
‎还有五具头骨

380
00:41:53,177 --> 00:41:56,013
‎刀子 锤子 锯子若干

381
00:41:56,096 --> 00:42:00,184
‎还有记录肢解过程的宝丽来照片

382
00:42:01,185 --> 00:42:04,730
‎我们在另一个抽屉里
‎找到了一副完整的人骨

383
00:42:04,813 --> 00:42:06,524
‎骨头已经被漂白

384
00:42:07,066 --> 00:42:08,984
‎一副干头皮

385
00:42:09,068 --> 00:42:12,488
‎以及一个容量为216升的桶

386
00:42:14,698 --> 00:42:16,033
‎里面装满了酸性液体

387
00:42:17,743 --> 00:42:20,037
‎以及三副躯干

388
00:42:21,372 --> 00:42:24,124
‎腐烂程度各不相同

389
00:42:24,208 --> 00:42:26,835
‎另外还有其他一些身体部位

390
00:42:26,919 --> 00:42:31,966
‎要么他是要试图溶解 要么…

391
00:42:34,885 --> 00:42:37,263
‎是想把组织从骨头上剥下来

392
00:42:39,265 --> 00:42:40,266
‎我们并不清楚

393
00:42:42,810 --> 00:42:46,564
‎我们应该告诉您

394
00:42:46,647 --> 00:42:51,277
‎根据我们从部分厨具上
‎找到的一些残渣

395
00:42:51,360 --> 00:42:55,364
‎一些尸块上的痕迹

396
00:42:55,447 --> 00:42:58,492
‎以及您儿子交代的内容判断

397
00:42:59,118 --> 00:43:00,244
‎我们相信…

398
00:43:02,246 --> 00:43:04,081
‎他食用了部分受害者

399
00:43:08,836 --> 00:43:11,755
‎我们知道 对您来说
‎这个消息确实难以消化

400
00:43:12,590 --> 00:43:15,092
‎我们会让您独自待一会

401
00:43:15,175 --> 00:43:17,052
‎整理一下情绪

402
00:43:18,304 --> 00:43:20,723
‎等您准备好之后

403
00:43:21,724 --> 00:43:22,933
‎我们再继续聊

404
00:44:22,034 --> 00:44:25,871
‎部分邻居针对恶臭已经投诉了近一年

405
00:44:25,954 --> 00:44:28,832
‎但他们从未想到过 究竟是什么原因

406
00:44:28,916 --> 00:44:31,543
‎密尔沃基警方
‎在遭到一名带着手铐的男子拦停之后

407
00:44:31,627 --> 00:44:34,588
‎被带到了这栋大楼的一间公寓

408
00:44:34,672 --> 00:44:36,548
‎该男子声称 自己遭到了袭击

409
00:44:36,632 --> 00:44:40,094
‎警方到场后的发现 简直难以形容

410
00:44:40,177 --> 00:44:43,472
‎来自15具人体的多个残块

411
00:44:43,555 --> 00:44:47,142
‎显然 在公寓里发现了

412
00:44:47,226 --> 00:44:49,728
‎多具人体标本

413
00:44:49,812 --> 00:44:52,606
‎一定程度而言 它们是被藏匿在此的

414
00:44:52,690 --> 00:44:55,317
‎一支危险品处理工作组头戴氧气面罩

415
00:44:55,401 --> 00:44:58,237
‎从嫌犯的公寓内收缴了若干物品

416
00:44:58,320 --> 00:45:00,989
‎工作队称 其中包括照片

417
00:45:01,073 --> 00:45:04,284
‎尸体 残肢绘画 以及一大桶酸性液体

418
00:45:04,368 --> 00:45:08,455
‎警方认为 嫌犯可能
‎是利用酸液来溶解尸块

419
00:45:08,539 --> 00:45:09,998
‎邻居们也反映…

420
00:45:35,524 --> 00:45:37,693
‎女士 你必须离开这里

421
00:45:37,776 --> 00:45:42,197
‎我们要求所有居民撤离
‎以便进行调查和保障住户安全

422
00:45:42,281 --> 00:45:44,032
‎什么？

423
00:45:45,701 --> 00:45:46,785
‎等等

424
00:45:47,619 --> 00:45:49,830
‎那我能去哪里？

425
00:45:49,913 --> 00:45:51,915
‎整栋楼都是犯罪现场

426
00:45:52,583 --> 00:45:55,043
‎楼内存在有毒化学物质
‎可能造成危害

427
00:45:56,420 --> 00:45:57,337
‎等等

428
00:45:59,506 --> 00:46:01,175
‎你们找到多少受害者？

429
00:46:23,781 --> 00:46:27,367
‎（食人魔达莫）

430
00:46:27,451 --> 00:46:30,829
‎（恶魔：杰弗瑞达莫的故事）

431
00:48:01,920 --> 00:48:04,715
‎字幕翻译：Zeo Niu

