1
00:00:06,423 --> 00:00:09,342
‎NETFLIX 影集

2
00:00:11,761 --> 00:00:15,515
‎五名白人警察涉嫌毆打同袍

3
00:00:15,598 --> 00:00:19,728
‎在威斯康辛州密爾瓦基
‎這名黑人警察在臥底辦案

4
00:00:19,811 --> 00:00:22,313
‎這名警察於週一晚間臥底時

5
00:00:22,397 --> 00:00:26,443
‎在這條街上因交通違規遭到攔車

6
00:03:12,192 --> 00:03:13,526
‎不好意思

7
00:03:14,777 --> 00:03:15,862
‎傑夫

8
00:03:23,745 --> 00:03:24,662
‎嘿

9
00:03:24,746 --> 00:03:27,498
‎我不得不說，臭味比之前更重了

10
00:03:29,125 --> 00:03:30,126
‎是嗎？

11
00:03:33,421 --> 00:03:36,382
‎應該是我的小冰庫裡

12
00:03:37,133 --> 00:03:38,509
‎有肉腐壞了

13
00:03:38,593 --> 00:03:39,886
‎不，你上星期也這麼說

14
00:03:39,969 --> 00:03:43,932
‎我看到你出去丟了一堆腐壞的肉

15
00:03:44,015 --> 00:03:45,934
‎所以臭味應該要散了才對

16
00:03:51,397 --> 00:03:53,650
‎我忘了，我的…

17
00:03:53,733 --> 00:03:55,693
‎我的熱帶魚死了

18
00:03:56,611 --> 00:04:00,573
‎牠們生病了，白點病

19
00:04:00,657 --> 00:04:01,908
‎白點病？

20
00:04:03,409 --> 00:04:04,827
‎對，就是這個名稱

21
00:04:06,079 --> 00:04:07,121
‎這是…

22
00:04:09,332 --> 00:04:11,000
‎某種黴菌

23
00:04:15,213 --> 00:04:17,340
‎這好像跟…

24
00:04:17,840 --> 00:04:20,093
‎水的酸鹼值有關係

25
00:04:35,566 --> 00:04:39,445
‎總之，牠們全染病死了…

26
00:04:41,197 --> 00:04:42,949
‎我這個週末會清掉

27
00:04:58,172 --> 00:05:03,177
‎（失蹤人口，你有看到我嗎？
‎奧立佛雷希，有消息請打給蘿絲）

28
00:05:06,681 --> 00:05:08,641
‎（失蹤，艾洛林賽）

29
00:05:13,730 --> 00:05:16,983
‎（219俱樂部）

30
00:05:43,301 --> 00:05:44,719
‎可以請你喝一杯嗎？

31
00:05:46,846 --> 00:05:47,722
‎誰？

32
00:05:50,266 --> 00:05:51,142
‎你們兩個

33
00:05:51,225 --> 00:05:55,021
‎我們要讓這位先生
‎請我們兩個喝一杯嗎？

34
00:05:55,104 --> 00:05:56,814
‎很直接嘛

35
00:05:57,940 --> 00:05:59,692
‎麻煩兩瓶PBR啤酒

36
00:06:00,943 --> 00:06:03,196
‎他要請我們喝廉價啤酒

37
00:06:03,279 --> 00:06:05,281
‎一定是大玩咖

38
00:06:12,330 --> 00:06:15,291
‎你之前請我喝過酒，你知道吧？

39
00:06:17,377 --> 00:06:19,545
‎-我有嗎？
‎-有啊，賤貨

40
00:06:19,629 --> 00:06:24,175
‎很少有金髮白人同志會進來

41
00:06:24,258 --> 00:06:25,760
‎這你應該知道吧

42
00:06:26,260 --> 00:06:28,012
‎你也請我喝過啤酒

43
00:06:28,638 --> 00:06:31,224
‎就在我上星期來的時候

44
00:06:33,226 --> 00:06:35,895
‎他完全沒展開攻勢吧？

45
00:06:35,978 --> 00:06:37,230
‎沒有，妹子

46
00:06:40,650 --> 00:06:41,776
‎那好吧

47
00:06:42,610 --> 00:06:44,487
‎再給另一個朋友一瓶

48
00:06:44,987 --> 00:06:46,656
‎親愛的，你今晚喝多久了？

49
00:06:48,991 --> 00:06:50,243
‎有一陣子了

50
00:06:52,453 --> 00:06:55,748
‎總之，謝謝你的啤酒，這位…

51
00:06:59,127 --> 00:07:00,169
‎我叫傑夫

52
00:07:00,253 --> 00:07:03,714
‎傑夫，我是亞倫，這是唐和崔西

53
00:07:04,465 --> 00:07:06,717
‎玩咖，所以你要對我們
‎其中一個展開攻勢嗎？

54
00:07:07,218 --> 00:07:09,011
‎還是要像上次一樣走掉？

55
00:07:12,348 --> 00:07:13,349
‎沒有

56
00:07:16,978 --> 00:07:18,688
‎今晚，我要採取行動

57
00:07:53,097 --> 00:07:55,975
‎你說你是藝術攝影師是什麼意思？

58
00:07:56,476 --> 00:07:58,769
‎你會拍人像之類的嗎？

59
00:07:59,270 --> 00:08:00,188
‎對

60
00:08:00,271 --> 00:08:04,734
‎就是藝術攝影，搞藝術

61
00:08:05,651 --> 00:08:06,777
‎所以是拍裸照囉

62
00:08:08,779 --> 00:08:10,323
‎有時候會拍

63
00:08:11,115 --> 00:08:12,700
‎但不是變態的那種

64
00:08:12,783 --> 00:08:15,661
‎你們來給我拍，我就給50塊

65
00:08:16,454 --> 00:08:18,164
‎-現在嗎？
‎-誰？

66
00:08:18,247 --> 00:08:20,333
‎你是要找大家都去嗎？

67
00:08:21,000 --> 00:08:24,045
‎對，你們都可以來拍

68
00:08:26,005 --> 00:08:28,674
‎只是搞藝術，不會變態

69
00:08:28,758 --> 00:08:30,593
‎我不確定耶，親愛的

70
00:08:30,676 --> 00:08:34,430
‎只給50塊休想叫我脱

71
00:08:39,644 --> 00:08:40,478
‎那你呢？

72
00:08:41,395 --> 00:08:43,105
‎你的下顎線條很美

73
00:08:44,398 --> 00:08:46,776
‎骨骼結構很漂亮，我看得出來

74
00:08:48,319 --> 00:08:51,989
‎我看到剛剛你在舞池
‎燈光照到了，我看得出來

75
00:08:56,160 --> 00:08:57,119
‎好

76
00:08:58,079 --> 00:08:58,913
‎好啊

77
00:08:58,996 --> 00:09:01,040
‎賤貨，你是神經病

78
00:09:01,541 --> 00:09:03,376
‎賤貨，我的房東漲我房租

79
00:09:03,459 --> 00:09:05,920
‎幹嘛不去？你們又不會給我50塊

80
00:09:10,424 --> 00:09:12,843
‎好，也許我們晚點晃過去

81
00:09:13,553 --> 00:09:14,804
‎好啊，過來看看

82
00:09:15,680 --> 00:09:20,393
‎在北22街548號

83
00:09:21,269 --> 00:09:22,770
‎那是一間漂亮的小平房

84
00:09:39,912 --> 00:09:41,330
‎再說一次你的名字

85
00:09:42,248 --> 00:09:43,249
‎崔西

86
00:09:45,167 --> 00:09:46,168
‎你的車停在哪裡？

87
00:09:47,295 --> 00:09:49,213
‎我就住在那邊

88
00:09:51,674 --> 00:09:52,925
‎你是做什麼的？

89
00:09:53,009 --> 00:09:54,594
‎有工作就做

90
00:09:54,677 --> 00:09:57,221
‎問題就在這裡
‎我沒有長期的職業生涯

91
00:09:57,305 --> 00:09:59,682
‎工作常常換來換去

92
00:10:00,182 --> 00:10:01,767
‎你不是說你有房子嗎？

93
00:10:01,851 --> 00:10:05,521
‎不，我那樣說是不希望他們來打擾

94
00:10:07,565 --> 00:10:08,649
‎到了

95
00:10:24,624 --> 00:10:25,916
‎甜蜜的家

96
00:10:36,302 --> 00:10:37,303
‎天啊

97
00:10:39,013 --> 00:10:40,681
‎那是什麼味道？

98
00:10:50,107 --> 00:10:52,068
‎我很愛吃豬排

99
00:10:52,985 --> 00:10:56,030
‎我的家人寄了一堆肉來

100
00:10:58,824 --> 00:11:01,327
‎但我忘了插小冰庫的電了

101
00:11:02,703 --> 00:11:04,121
‎結果肉都腐壞了

102
00:11:19,303 --> 00:11:21,013
‎該死，我可以開窗嗎？

103
00:11:21,097 --> 00:11:22,139
‎不行

104
00:11:23,140 --> 00:11:25,434
‎窗戶壞了，加上…

105
00:11:27,645 --> 00:11:30,231
‎我不喜歡開窗，開了很吵

106
00:11:32,650 --> 00:11:36,362
‎但我有冷氣

107
00:11:37,571 --> 00:11:39,073
‎我可以打開

108
00:11:40,241 --> 00:11:42,118
‎等一下

109
00:11:53,003 --> 00:11:54,505
‎你喜歡那些照片嗎？

110
00:11:57,675 --> 00:11:58,634
‎乾杯

111
00:12:05,349 --> 00:12:07,143
‎裡面是什麼浮起來了？

112
00:12:07,810 --> 00:12:08,644
‎什麼？

113
00:12:11,188 --> 00:12:14,108
‎可能只是洗碗精之類的

114
00:12:19,780 --> 00:12:20,781
‎喝吧

115
00:12:40,760 --> 00:12:42,678
‎抱歉，老兄

116
00:12:42,762 --> 00:12:43,971
‎我想我要走了

117
00:12:45,264 --> 00:12:46,223
‎不要

118
00:12:48,184 --> 00:12:49,101
‎別走

119
00:12:52,229 --> 00:12:54,273
‎為什麼大家都想離開我？

120
00:12:55,691 --> 00:12:56,734
‎離開你？

121
00:12:56,817 --> 00:13:00,529
‎什麼叫離開你？
‎我需要透透氣，裡面臭死了

122
00:13:00,613 --> 00:13:03,157
‎我都說我要開冷氣了

123
00:13:04,867 --> 00:13:06,952
‎好，冷氣在哪裡？

124
00:13:07,953 --> 00:13:08,996
‎在臥室裡

125
00:13:09,705 --> 00:13:11,290
‎好，去開吧

126
00:13:12,750 --> 00:13:14,835
‎我想先帶你參觀一下

127
00:13:17,338 --> 00:13:18,631
‎看看這些傢伙

128
00:13:27,640 --> 00:13:29,350
‎對，看看那條

129
00:13:30,851 --> 00:13:32,812
‎我得替牠辦個葬禮

130
00:13:36,357 --> 00:13:39,109
‎牠們是鬥魚

131
00:13:40,778 --> 00:13:43,572
‎一個水族箱不該放兩條的

132
00:13:46,408 --> 00:13:49,578
‎可是…我喜歡看牠們打鬥

133
00:13:57,294 --> 00:13:58,963
‎-搞什麼？
‎-怎麼了？

134
00:13:59,588 --> 00:14:00,548
‎你在做什麼？

135
00:14:00,631 --> 00:14:02,508
‎沒事，這是拍照要用的

136
00:14:02,591 --> 00:14:04,009
‎-住手
‎-你要去哪裡？

137
00:14:04,510 --> 00:14:05,636
‎別一直想走

138
00:14:05,719 --> 00:14:07,721
‎-放手，救命
‎-停下來

139
00:14:07,805 --> 00:14:09,723
‎別叫了，停下來

140
00:14:15,646 --> 00:14:16,605
‎停下來

141
00:14:17,189 --> 00:14:19,441
‎你會逼我做出我不情願的事

142
00:14:23,988 --> 00:14:25,197
‎幹！

143
00:14:26,407 --> 00:14:27,449
‎照我說的做

144
00:14:28,701 --> 00:14:30,870
‎-好
‎-否則我殺了你

145
00:14:46,969 --> 00:14:48,053
‎冷靜點

146
00:14:48,554 --> 00:14:51,891
‎好嗎？這只是拍照要用的，鬧著玩的

147
00:14:51,974 --> 00:14:55,060
‎-你拿刀指著我
‎-冷靜下來，我就不用這麼做

148
00:14:56,228 --> 00:14:57,980
‎你何必這麼激動？

149
00:14:59,565 --> 00:15:02,359
‎冷靜下來，進去

150
00:15:05,279 --> 00:15:06,697
‎-去啊
‎-我才不要進去

151
00:15:06,780 --> 00:15:08,490
‎別再大吼了

152
00:15:12,578 --> 00:15:13,829
‎我有鄰居

153
00:15:26,592 --> 00:15:28,677
‎冷氣在裡面，好嗎？

154
00:15:28,761 --> 00:15:30,888
‎你…進去就對了

155
00:15:32,556 --> 00:15:35,684
‎-拜託
‎-好，我進去

156
00:15:35,768 --> 00:15:36,810
‎我進去

157
00:16:00,918 --> 00:16:02,002
‎坐下

158
00:16:02,628 --> 00:16:03,587
‎坐到床上

159
00:16:06,757 --> 00:16:07,591
‎放輕鬆

160
00:16:19,937 --> 00:16:23,941
‎（錄像一）

161
00:16:28,445 --> 00:16:29,655
‎你要做什麼？

162
00:16:34,159 --> 00:16:35,077
‎我跟你說了

163
00:16:35,619 --> 00:16:39,248
‎我們要一起殺時間，看部電影

164
00:16:40,874 --> 00:16:42,418
‎拍幾張照片

165
00:16:45,879 --> 00:16:46,922
‎然後我會付你錢

166
00:17:00,936 --> 00:17:01,770
‎那是什麼？

167
00:17:04,356 --> 00:17:05,774
‎我們在房間裡要做什麼？

168
00:17:13,157 --> 00:17:14,241
‎好

169
00:17:14,324 --> 00:17:15,534
‎別再這樣了

170
00:17:15,617 --> 00:17:16,910
‎別再一直想走

171
00:17:16,994 --> 00:17:18,495
‎好啦

172
00:17:19,371 --> 00:17:20,956
‎我說過我會付你錢

173
00:17:21,957 --> 00:17:22,916
‎好嗎？

174
00:17:25,169 --> 00:17:26,128
‎停下來吧

175
00:18:29,024 --> 00:18:29,942
‎嘿

176
00:18:33,403 --> 00:18:35,280
‎我們去另一個房間，好嗎？

177
00:18:36,824 --> 00:18:38,909
‎-我想看電影
‎-對，我知道

178
00:18:40,202 --> 00:18:42,162
‎我們等一下就看，好嗎？

179
00:18:43,413 --> 00:18:44,998
‎我有個主意，我想…

180
00:18:45,082 --> 00:18:46,291
‎什麼主意？

181
00:18:47,042 --> 00:18:48,001
‎我想…

182
00:18:53,590 --> 00:18:54,883
‎我想你會喜歡

183
00:19:21,243 --> 00:19:22,369
‎你嗨了嗎？

184
00:19:29,168 --> 00:19:30,002
‎對

185
00:19:38,343 --> 00:19:40,262
‎好，你要給我看什麼？

186
00:19:45,642 --> 00:19:47,728
‎你想拍照，對嗎？

187
00:19:51,732 --> 00:19:53,442
‎但你得把刀放下

188
00:19:54,401 --> 00:19:55,277
‎好嗎？

189
00:19:57,863 --> 00:20:00,741
‎快點，你嚇到我了

190
00:20:22,221 --> 00:20:23,222
‎好

191
00:20:27,935 --> 00:20:29,144
‎看到了嗎？

192
00:20:54,253 --> 00:20:55,379
‎去拿相機

193
00:20:56,880 --> 00:20:58,090
‎相機在臥室裡

194
00:21:04,972 --> 00:21:05,973
‎去拿啊

195
00:21:08,767 --> 00:21:09,977
‎快點

196
00:21:16,316 --> 00:21:17,317
‎去拿吧

197
00:21:24,825 --> 00:21:26,159
‎我不會走

198
00:21:38,839 --> 00:21:39,923
‎對

199
00:21:41,550 --> 00:21:42,592
‎好

200
00:21:44,344 --> 00:21:46,179
‎你想拍照，對嗎？

201
00:21:59,359 --> 00:22:00,319
‎快點

202
00:22:47,908 --> 00:22:49,284
‎-好，夠了
‎-等等

203
00:22:49,368 --> 00:22:50,660
‎我現在想看電影了

204
00:22:50,744 --> 00:22:54,164
‎我們先看電影
‎但我想拍裸照，好嗎？

205
00:22:54,247 --> 00:22:56,583
‎你就是為了拍照才帶我來這裡吧？

206
00:23:00,420 --> 00:23:01,463
‎對，好吧

207
00:23:11,014 --> 00:23:12,015
‎走吧

208
00:23:34,955 --> 00:23:36,581
‎嘿，其實…

209
00:23:37,624 --> 00:23:39,418
‎我不喜歡恐怖片，親愛的

210
00:23:40,544 --> 00:23:41,586
‎我會害怕

211
00:23:57,686 --> 00:23:59,062
‎有什麼好怕的？

212
00:24:03,191 --> 00:24:04,151
‎死亡…

213
00:24:06,027 --> 00:24:07,487
‎只是生命的一部分

214
00:24:30,886 --> 00:24:31,803
‎你幹嘛這麼緊張？

215
00:24:31,887 --> 00:24:32,888
‎我沒有

216
00:24:36,808 --> 00:24:39,269
‎你是怕看電影還是怕我？

217
00:24:42,731 --> 00:24:43,773
‎電影

218
00:24:45,442 --> 00:24:46,735
‎這是恐怖片

219
00:24:58,038 --> 00:24:59,122
‎我很怪嗎？

220
00:25:02,834 --> 00:25:03,752
‎不會

221
00:25:06,004 --> 00:25:07,297
‎不，你不怪

222
00:25:24,814 --> 00:25:25,899
‎好

223
00:25:32,197 --> 00:25:33,198
‎對了

224
00:25:34,407 --> 00:25:35,742
‎這是哪部電影？

225
00:25:37,702 --> 00:25:39,538
‎《大法師3》

226
00:25:41,373 --> 00:25:42,457
‎我每天都看

227
00:25:45,293 --> 00:25:48,505
‎等等，我要直接跳到精華片段

228
00:25:50,507 --> 00:25:52,217
‎我快準備好了

229
00:26:00,350 --> 00:26:01,393
‎就是這裡

230
00:26:05,605 --> 00:26:06,731
‎就是這段

231
00:26:27,669 --> 00:26:29,337
‎我可以聽你的心跳嗎？

232
00:26:31,840 --> 00:26:32,841
‎為什麼？

233
00:26:50,233 --> 00:26:51,860
‎你的心跳飛快

234
00:26:55,989 --> 00:26:57,407
‎你為什麼要這麼做？

235
00:27:07,834 --> 00:27:09,336
‎我想聽你的心跳

236
00:27:11,796 --> 00:27:13,423
‎因為我要吃掉它

237
00:28:17,862 --> 00:28:18,822
‎快點

238
00:28:46,182 --> 00:28:47,142
‎救救我

239
00:28:47,767 --> 00:28:49,352
‎他想殺我

240
00:28:49,853 --> 00:28:53,398
‎救救我

241
00:29:06,578 --> 00:29:07,537
‎救命

242
00:29:08,955 --> 00:29:09,956
‎拜託救救我

243
00:29:11,374 --> 00:29:14,461
‎救命，快報警

244
00:29:14,544 --> 00:29:15,628
‎救救我！

245
00:30:06,137 --> 00:30:08,181
‎-搞什麼？
‎-救救我，拜託

246
00:30:10,600 --> 00:30:11,559
‎救命

247
00:30:12,811 --> 00:30:13,812
‎警察

248
00:30:14,729 --> 00:30:16,564
‎救救我

249
00:30:17,774 --> 00:30:20,068
‎開警燈

250
00:30:24,364 --> 00:30:26,991
‎警察，那裡有個混蛋…

251
00:30:27,075 --> 00:30:29,118
‎-留在原地
‎-他想…

252
00:30:31,579 --> 00:30:32,539
‎好

253
00:30:33,331 --> 00:30:34,624
‎發生什麼事了，小子？

254
00:30:35,291 --> 00:30:37,168
‎你嗨了嗎？你今晚有嗑藥嗎？

255
00:30:37,252 --> 00:30:38,711
‎你幹嘛戴著手銬？

256
00:30:39,212 --> 00:30:41,506
‎因為他想殺了我

257
00:30:52,225 --> 00:30:55,728
‎不，我說真的，黑人到處失蹤

258
00:31:29,721 --> 00:31:31,306
‎-有什麼事嗎？
‎-是他嗎？

259
00:31:32,807 --> 00:31:33,850
‎你叫傑夫吧？

260
00:31:35,059 --> 00:31:36,519
‎你把這個人銬起來了嗎？

261
00:31:37,770 --> 00:31:38,813
‎對

262
00:31:39,689 --> 00:31:42,191
‎這只是鬧著玩

263
00:31:42,275 --> 00:31:43,234
‎就是…

264
00:31:44,485 --> 00:31:49,449
‎我和他都是同性戀，所以…

265
00:31:50,617 --> 00:31:52,911
‎-他想玩警匪遊戲
‎-我才沒有

266
00:31:52,994 --> 00:31:54,996
‎交給我們處理，好嗎？

267
00:31:57,123 --> 00:32:02,128
‎我剛剛說了，我們只是鬧著玩…

268
00:32:03,379 --> 00:32:04,589
‎就這樣

269
00:32:04,672 --> 00:32:07,800
‎我想我們男同志有時候會很鬧

270
00:32:07,884 --> 00:32:09,594
‎你有手銬的鑰匙嗎？

271
00:32:10,094 --> 00:32:10,970
‎有

272
00:32:12,138 --> 00:32:14,599
‎有，鑰匙就在家裡，我…

273
00:32:15,224 --> 00:32:16,976
‎我想可能在抽屜裡

274
00:32:18,519 --> 00:32:20,521
‎我去找，我馬上回來

275
00:32:20,605 --> 00:32:21,981
‎方便讓我們進去嗎？

276
00:32:31,866 --> 00:32:32,867
‎好

277
00:32:34,243 --> 00:32:35,244
‎可以啊

278
00:32:51,135 --> 00:32:52,512
‎-你想進來嗎？
‎-才不要

279
00:32:53,096 --> 00:32:54,639
‎我要待在這裡

280
00:32:58,643 --> 00:33:00,478
‎傑夫，那是什麼味道？

281
00:33:05,108 --> 00:33:06,693
‎我很喜歡煮豬排

282
00:33:06,776 --> 00:33:10,363
‎家人寄一堆肉給我，但是都腐壞了

283
00:33:10,446 --> 00:33:13,491
‎-現在這裡有其他人嗎？
‎-沒有

284
00:33:13,574 --> 00:33:15,159
‎你覺得鑰匙在哪裡？

285
00:33:20,665 --> 00:33:22,625
‎我想可能在臥室裡

286
00:33:24,377 --> 00:33:27,672
‎-我去找，裡面有同性戀的玩意
‎-我們去看

287
00:34:01,372 --> 00:34:02,540
‎好，在哪裡？

288
00:34:03,374 --> 00:34:04,625
‎你說在抽屜裡？

289
00:34:05,460 --> 00:34:06,794
‎對，我想在…

290
00:34:12,133 --> 00:34:13,801
‎對，在床頭櫃裡

291
00:34:14,635 --> 00:34:16,679
‎-這裡？
‎-對，其實我可以…

292
00:34:16,763 --> 00:34:19,807
‎-退後，站在那裡
‎-抱歉

293
00:34:27,440 --> 00:34:28,399
‎好

294
00:34:29,692 --> 00:34:30,651
‎就在這裡

295
00:34:38,367 --> 00:34:39,285
‎那是什麼？

296
00:34:40,912 --> 00:34:41,829
‎照片

297
00:34:41,913 --> 00:34:43,372
‎就是同性戀的玩意

298
00:34:51,672 --> 00:34:52,715
‎怎麼了？

299
00:35:00,681 --> 00:35:03,392
‎該死，這些是真的

300
00:35:05,436 --> 00:35:06,437
‎抓住他

301
00:35:10,441 --> 00:35:11,776
‎-你抓住他了？
‎-我抓住他了

302
00:35:12,443 --> 00:35:15,154
‎先生，你因為謀殺外面那位男性未遂

303
00:35:16,697 --> 00:35:17,698
‎遭到逮補

304
00:35:17,782 --> 00:35:19,450
‎你有權保持緘默

305
00:35:19,534 --> 00:35:22,245
‎你所說的話將作為呈堂證供

306
00:35:22,328 --> 00:35:23,496
‎對，看吧？

307
00:35:25,748 --> 00:35:26,999
‎好，他們抓到你了

308
00:35:28,709 --> 00:35:31,379
‎你殺害我的同胞，你這個王八蛋

309
00:35:32,421 --> 00:35:35,508
‎-去你的，混蛋
‎-你了解我宣讀的權利嗎？

310
00:35:35,591 --> 00:35:37,844
‎我罪該萬死

311
00:35:38,344 --> 00:35:42,265
‎我希望你死掉，王八蛋
‎去你的，我他媽的希望你死掉

312
00:35:47,395 --> 00:35:49,313
‎我住在隔壁，早就聞到味道了

313
00:35:49,397 --> 00:35:52,150
‎大家一直住在這裡

314
00:35:52,233 --> 00:35:55,153
‎而那裡不斷傳出臭味跟聲音…

315
00:35:55,236 --> 00:35:58,030
‎-警員，清出一條通道來
‎-女士，請回妳的公寓

316
00:35:58,114 --> 00:36:00,241
‎-我不要回去
‎-回到裡面

317
00:36:00,324 --> 00:36:03,494
‎-不，你聽我說
‎-在刑警到場前，誰都不准進來

318
00:36:03,995 --> 00:36:05,788
‎因為我早就打給你們了

319
00:36:05,872 --> 00:36:10,376
‎我報警說了一百萬遍了

320
00:36:10,459 --> 00:36:12,920
‎說這裡有狀況
‎結果你們做了什麼嗎？

321
00:36:13,004 --> 00:36:14,964
‎你們什麼都沒做！

322
00:36:15,047 --> 00:36:17,216
‎所以你們在裡面發現什麼？

323
00:36:17,717 --> 00:36:19,635
‎你們在裡面找到什麼了？

324
00:36:31,522 --> 00:36:32,523
‎你好

325
00:36:34,609 --> 00:36:35,568
‎對

326
00:36:38,070 --> 00:36:39,989
‎對，我是他的父親

327
00:36:44,535 --> 00:36:47,538
‎好

328
00:36:48,706 --> 00:36:49,665
‎對

329
00:36:50,625 --> 00:36:52,126
‎好，我馬上過去

330
00:36:55,379 --> 00:36:56,380
‎怎麼了？

331
00:37:00,676 --> 00:37:01,761
‎傑夫出事了

332
00:37:48,015 --> 00:37:51,936
‎達默先生，我是
‎密爾瓦基警局的甘迺迪刑警

333
00:37:52,019 --> 00:37:53,604
‎這位是墨菲刑警

334
00:37:53,688 --> 00:37:56,357
‎我們要先說聲不好意思，達默先生

335
00:37:56,440 --> 00:37:59,026
‎這場談話可能會讓你不好受

336
00:37:59,110 --> 00:38:01,737
‎好，但傑夫還活著吧？

337
00:38:01,821 --> 00:38:02,655
‎對

338
00:38:02,738 --> 00:38:05,241
‎傑夫瑞昨晚深夜被逮補

339
00:38:06,826 --> 00:38:08,077
‎逮捕？為什麼？

340
00:38:08,160 --> 00:38:08,995
‎殺人未遂

341
00:38:09,078 --> 00:38:11,664
‎我們只是想請教你
‎一些跟他相關的問題

342
00:38:11,747 --> 00:38:12,665
‎殺人？

343
00:38:13,874 --> 00:38:14,750
‎什麼？

344
00:38:18,671 --> 00:38:20,798
‎你說要偵辦謀殺案時

345
00:38:20,881 --> 00:38:24,802
‎我以為是有人想謀殺他

346
00:38:38,149 --> 00:38:39,400
‎他一直都是個…

347
00:38:43,946 --> 00:38:45,573
‎他是個怪男孩

348
00:38:47,616 --> 00:38:50,453
‎但他很安靜，他是好孩子

349
00:38:54,165 --> 00:38:57,001
‎我和他媽離婚時，他很難過

350
00:39:00,838 --> 00:39:03,632
‎他當時剛滿18歲，他一個人住

351
00:39:04,925 --> 00:39:06,552
‎我覺得孤單…

352
00:39:11,682 --> 00:39:13,142
‎讓他很煎熬

353
00:39:16,062 --> 00:39:18,522
‎對不起，抱歉我的情緒激動起來

354
00:39:18,606 --> 00:39:19,940
‎抱歉，真對不起

355
00:39:28,199 --> 00:39:30,659
‎你還有什麼想補充的嗎？

356
00:39:40,836 --> 00:39:43,297
‎在他小時候，我想是四歲時

357
00:39:44,215 --> 00:39:45,883
‎他動了疝氣手術

358
00:39:47,593 --> 00:39:49,595
‎之後，他就變了一個人

359
00:39:51,013 --> 00:39:53,265
‎我不知道…

360
00:39:54,392 --> 00:39:59,730
‎他是不是因為麻醉過度
‎而造成腦部損傷

361
00:40:03,234 --> 00:40:04,193
‎這件事讓我放不下

362
00:40:04,276 --> 00:40:06,112
‎疝氣手術？

363
00:40:06,904 --> 00:40:10,032
‎你覺得這可能怎麼樣？

364
00:40:11,826 --> 00:40:12,868
‎對他造成損傷？

365
00:40:17,832 --> 00:40:20,418
‎你們能說說他做了什麼嗎？

366
00:40:23,379 --> 00:40:27,508
‎說說他想殺的人是誰

367
00:40:30,094 --> 00:40:32,638
‎你知道你兒子是同性戀吧？

368
00:40:41,147 --> 00:40:44,692
‎據說他引誘一名男子
‎回到公寓並企圖殺害他

369
00:40:45,609 --> 00:40:46,861
‎那個人逃脫了

370
00:40:46,944 --> 00:40:50,990
‎而警察到達現場逮捕你兒子時

371
00:40:52,324 --> 00:40:53,826
‎他們發現公寓各處…

372
00:40:55,244 --> 00:40:58,664
‎有各種物品指出

373
00:40:59,623 --> 00:41:02,126
‎你兒子犯下多起謀殺案

374
00:41:06,589 --> 00:41:09,425
‎什麼物品？你在說什麼？

375
00:41:12,553 --> 00:41:14,346
‎我先奉告一下

376
00:41:14,430 --> 00:41:17,266
‎你聽了會不好受，達默先生

377
00:41:21,145 --> 00:41:24,356
‎他的冰箱裡有一個人頭

378
00:41:29,862 --> 00:41:32,615
‎冰庫裡有兩個塑膠袋

379
00:41:34,116 --> 00:41:36,202
‎各裝了一顆人類的心臟

380
00:41:36,994 --> 00:41:40,331
‎另一個袋子有一副男性生殖器

381
00:41:46,295 --> 00:41:47,338
‎在臥室裡

382
00:41:48,172 --> 00:41:50,883
‎還有五個顱骨

383
00:41:53,177 --> 00:41:56,013
‎有刀子、錘子和鋸子

384
00:41:56,096 --> 00:42:00,184
‎還有記錄下肢解過程的拍立得相片

385
00:42:01,185 --> 00:42:04,730
‎在另一個抽屜裡
‎我們找到一副完整的人骨

386
00:42:04,813 --> 00:42:06,524
‎骨頭已經漂白

387
00:42:07,066 --> 00:42:08,984
‎一張乾掉的頭皮

388
00:42:09,068 --> 00:42:12,488
‎然後是216公升的大桶子

389
00:42:14,698 --> 00:42:16,033
‎裡面裝滿酸液

390
00:42:17,743 --> 00:42:20,037
‎桶裡面有三個軀幹

391
00:42:21,372 --> 00:42:24,124
‎都處於不同的分解階段

392
00:42:24,208 --> 00:42:26,835
‎還有其他身體部位

393
00:42:26,919 --> 00:42:31,966
‎他可能企圖溶解或…

394
00:42:34,885 --> 00:42:37,263
‎將組織從骨頭上剝下來

395
00:42:39,265 --> 00:42:40,266
‎我們無從得知

396
00:42:42,810 --> 00:42:46,564
‎另外，我們還要告訴你

397
00:42:46,647 --> 00:42:51,277
‎根據我們找到的部分廚具上的殘骸

398
00:42:51,360 --> 00:42:55,364
‎還有一些身體部位的痕跡

399
00:42:55,447 --> 00:42:58,492
‎以及你兒子陳述的事

400
00:42:59,118 --> 00:43:00,244
‎我們認為…

401
00:43:02,246 --> 00:43:04,081
‎他把一些受害者吃下肚了

402
00:43:08,836 --> 00:43:11,755
‎我們知道你需要好好消化這件事

403
00:43:12,590 --> 00:43:15,092
‎所以我們要讓你獨處幾分鐘

404
00:43:15,175 --> 00:43:17,052
‎沉澱一下

405
00:43:18,304 --> 00:43:20,723
‎等你準備好了

406
00:43:21,724 --> 00:43:22,933
‎我們可以繼續聊

407
00:44:22,034 --> 00:44:25,871
‎有些鄰居抱怨惡臭的事將近一年

408
00:44:25,954 --> 00:44:28,666
‎他們卻萬萬想不到可能的原因

409
00:44:28,749 --> 00:44:31,543
‎密爾瓦基警方被引領到
‎這棟大樓的一間公寓

410
00:44:31,627 --> 00:44:34,588
‎他們先前攔下一名被上銬的男子

411
00:44:34,672 --> 00:44:36,548
‎這人聲稱他遭到攻擊

412
00:44:36,632 --> 00:44:40,094
‎警方抵達後發現怵目驚心的景象

413
00:44:40,177 --> 00:44:43,472
‎現場有多達15人的大量屍塊

414
00:44:43,555 --> 00:44:49,728
‎顯然，他們在公寓裡找到大量的人體

415
00:44:49,812 --> 00:44:52,606
‎而且在某種程度上被隱藏在裡面

416
00:44:52,690 --> 00:44:55,317
‎一支危害物質小組戴著氧氣筒進入

417
00:44:55,401 --> 00:44:58,237
‎從嫌犯的公寓查封了一些物品

418
00:44:58,320 --> 00:45:00,989
‎他們說其中包括死者的照片與畫像

419
00:45:01,073 --> 00:45:04,284
‎屍塊以及一缸酸液

420
00:45:04,368 --> 00:45:08,455
‎警方認為嫌犯可能使用酸液溶解屍塊

421
00:45:08,539 --> 00:45:09,998
‎鄰居也說他們…

422
00:45:17,631 --> 00:45:19,091
‎（美國有線電視新聞網）

423
00:45:35,524 --> 00:45:37,693
‎女士，妳必須離開現場

424
00:45:37,776 --> 00:45:42,197
‎我們要請所有居民疏散
‎以利警方調查並顧及民眾安全

425
00:45:42,281 --> 00:45:44,032
‎什麼？

426
00:45:45,701 --> 00:45:46,785
‎等一下

427
00:45:47,619 --> 00:45:49,830
‎那我要去哪裡？

428
00:45:50,414 --> 00:45:51,915
‎整棟大樓被列為犯罪現場

429
00:45:52,583 --> 00:45:55,043
‎這裡有可能造成危害的有毒化學物質

430
00:45:56,420 --> 00:45:57,337
‎等等

431
00:45:59,506 --> 00:46:01,175
‎你們找到幾具屍體？

432
00:48:01,920 --> 00:48:04,715
‎字幕翻譯：張倩茜

