1
00:00:11,803 --> 00:00:14,973
-[camera shutter clicking]
-[police siren wailing]

2
00:00:15,056 --> 00:00:18,768
From our investigation, we strongly feel
this individual <i>has </i>been involved

3
00:00:18,852 --> 00:00:20,520
in other homicides.

4
00:00:20,603 --> 00:00:23,523
We have taken evidence
out of the building to be examined.

5
00:00:23,606 --> 00:00:27,485
Police are removing boxes
and boxes of body parts

6
00:00:27,569 --> 00:00:31,031
in what appears to be
a psychopathic mass murder.

7
00:00:31,114 --> 00:00:33,366
[reporter 2]<i> Police are questioning</i>
<i>the suspect downtown.</i>

8
00:00:33,450 --> 00:00:36,244
<i>All we really know about him,</i>
<i>a man with a criminal history</i>

9
00:00:36,327 --> 00:00:38,538
<i>of sexual assault of a teenage boy.</i>

10
00:00:38,621 --> 00:00:41,374
<i>Yet no one expected</i>
<i>the overnight discovery.</i>

11
00:00:41,458 --> 00:00:43,418
<i>Now the job is to identify the victims.</i>

12
00:00:43,501 --> 00:00:44,335
[woman] <i>Name?</i>

13
00:00:45,503 --> 00:00:47,172
[Jeffrey] <i>Jeffrey Lionel Dahmer.</i>

14
00:00:47,255 --> 00:00:48,298
[woman] <i>Date of birth?</i>

15
00:00:49,090 --> 00:00:51,134
[Jeffrey]<i> May 21, 1960.</i>

16
00:00:51,760 --> 00:00:55,764
[reporter 1] <i>Authorities also took out</i>
<i>a barrel of what they think is acid.</i>

17
00:00:55,847 --> 00:01:00,143
<i>Police are reluctant to reveal</i>
<i>exactly how many victims there might be.</i>

18
00:01:00,226 --> 00:01:02,187
[reporter 3] <i>Neighbors say</i>
<i>the man was strange.</i>

19
00:01:02,270 --> 00:01:05,440
<i>However, no one suspected</i>
<i>the accumulation of dead bodies.</i>

20
00:01:05,523 --> 00:01:07,776
-[man] <i>Empty your pockets.</i>
-[spokesman] <i>At this point…</i>

21
00:01:07,859 --> 00:01:08,860
[man] Take off the watch.

22
00:01:08,943 --> 00:01:11,571
[spokesman] <i>…all we can tell you</i>
<i>is that it is a number of homicides.</i>

23
00:01:11,654 --> 00:01:13,615
[man 2] <i>Take off your clothes, Mr. Dahmer.</i>

24
00:01:13,698 --> 00:01:16,534
[reporter 4] <i>The big question now</i>
<i>is the identity of the victims.</i>

25
00:01:16,618 --> 00:01:18,369
-[man] Left hand.
-<i>All the victims were men.</i>

26
00:01:18,453 --> 00:01:22,332
<i>The district attorney is asking</i>
<i>any potential witnesses to come forward.</i>

27
00:01:22,415 --> 00:01:23,374
[man] Bite down.

28
00:01:23,458 --> 00:01:25,293
[reporter 4] <i>There are</i>
<i>unanswered questions.</i>

29
00:01:25,376 --> 00:01:28,463
<i>Just who are the dismembered people</i>
<i>killed in this mass murder?</i>

30
00:01:28,546 --> 00:01:31,257
[reporter 5] <i>Authorities are wondering</i>
<i>how anyone could have committed</i>

31
00:01:31,341 --> 00:01:32,258
<i>these gruesome acts,</i>

32
00:01:32,342 --> 00:01:35,887
<i>just as others in Milwaukee are wondering</i>
<i>how police couldn't have known,</i>

33
00:01:35,970 --> 00:01:39,557
<i>especially since Dahmer was</i>
<i>a convicted sex offender out on parole.</i>

34
00:01:39,682 --> 00:01:41,559
-[flashbulb snaps]
-[man 3] Now face forward.

35
00:01:41,643 --> 00:01:44,312
[tense music playing]

36
00:01:50,443 --> 00:01:51,569
[machine clicks]

37
00:01:53,404 --> 00:01:55,365
[Kennedy] <i>Is there anyone</i>
<i>you'd like us to call?</i>

38
00:01:56,908 --> 00:01:57,951
[Jeffrey]<i> My dad.</i>

39
00:01:59,202 --> 00:02:01,830
[Kennedy] <i>And you're aware</i>
<i>of your right to have an attorney present?</i>

40
00:02:02,330 --> 00:02:03,331
[Jeffrey] <i>Yeah.</i>

41
00:02:04,415 --> 00:02:06,251
<i>I'm gonna waive that right.</i>

42
00:02:07,418 --> 00:02:11,714
I'm just… gonna be honest,
tell you everything.

43
00:02:13,049 --> 00:02:15,260
Only makes sense I do everything to…

44
00:02:16,052 --> 00:02:17,554
put an end to it.

45
00:02:19,514 --> 00:02:20,723
[Kennedy] Okay, great.

46
00:02:22,851 --> 00:02:26,396
Can I ask, why do you think you did it?

47
00:02:26,896 --> 00:02:28,231
Killed all these men?

48
00:02:29,065 --> 00:02:30,567
And why did you keep them?

49
00:02:36,406 --> 00:02:38,408
[bus accelerating]

50
00:02:41,870 --> 00:02:43,288
[boy laughing]

51
00:03:04,851 --> 00:03:06,561
[children yelling] Goodbye!

52
00:03:25,747 --> 00:03:29,375
[baby crying loudly]

53
00:03:39,844 --> 00:03:44,015
[continues crying]

54
00:03:59,113 --> 00:04:01,157
[continues crying]

55
00:04:37,360 --> 00:04:39,445
[car tires squealing]

56
00:04:44,033 --> 00:04:47,245
[sighs] What happened?
She finally do it? She kill herself?

57
00:04:47,328 --> 00:04:49,789
-[medic 1] Step back.
-[medic 2] Gonna get her to the hospital.

58
00:04:49,872 --> 00:04:52,625
-She's fakin' it. She's done it before.
-Mr. Dahmer, calm down.

59
00:04:52,709 --> 00:04:54,669
Bravo, Joyce! You're a real good actress.

60
00:04:54,752 --> 00:04:56,879
No! Mr. Dahmer, your wife had an overdose.

61
00:04:56,963 --> 00:04:58,006
Who called the ambulance?

62
00:04:58,089 --> 00:04:59,340
[cop] Your son did.

63
00:05:00,633 --> 00:05:01,843
[Lionel] Oh, Goddammit.

64
00:05:04,679 --> 00:05:07,181
Hey, Jeff.
That was good, callin' the ambulance.

65
00:05:07,807 --> 00:05:09,142
-Okay.
-[Lionel] Here.

66
00:05:09,225 --> 00:05:10,101
I'll take him.

67
00:05:10,184 --> 00:05:11,019
Yeah. I got him.

68
00:05:11,102 --> 00:05:15,148
[cop] Mr. Dahmer, we're pretty sure
that this was a genuine suicide attempt.

69
00:05:15,231 --> 00:05:18,318
[Lionel] No. Just my wife tryin'
to get attention. Does it all the time.

70
00:05:18,860 --> 00:05:21,529
-[Joyce] Where are you running off to now?
-[Lionel] Nobody's running.

71
00:05:21,612 --> 00:05:22,447
[Joyce scoffs]

72
00:05:22,530 --> 00:05:24,866
You always find time
for everything but your family.

73
00:05:24,949 --> 00:05:25,867
[Lionel] That's a lie.

74
00:05:25,950 --> 00:05:27,952
[Joyce] Oh God,
you're a failure as a father.

75
00:05:28,036 --> 00:05:31,456
[Lionel] Oh, and I'm a bad father, why?
Because I have to go to work?

76
00:05:31,539 --> 00:05:34,959
[Joyce] Yeah. I mean, that's right.
You don't spend any time with him.

77
00:05:35,043 --> 00:05:37,211
[Lionel] Oh, that's a load of--
What about you, Joyce?

78
00:05:37,295 --> 00:05:39,589
With your drugs
and cryin' your eyes out every day.

79
00:05:39,672 --> 00:05:41,507
[Joyce] Oh, fuck you. You're not a doctor!

80
00:05:41,591 --> 00:05:44,260
You don't get to tell me
about <i>my </i>medication!

81
00:05:44,344 --> 00:05:45,595
-[Lionel] Your pills.
-Fuck you.

82
00:05:45,678 --> 00:05:46,763
-[Lionel] Fuck you.
-Get out!

83
00:05:46,846 --> 00:05:48,097
-[Lionel] Oh I will.
-Get out!

84
00:05:48,181 --> 00:05:50,266
[Lionel] I am. Gonna be
the best three days of my life!

85
00:05:50,350 --> 00:05:51,184
[Joyce] Get out!

86
00:05:51,267 --> 00:05:52,477
[Lionel] Jesus!

87
00:05:56,147 --> 00:05:58,191
[Jeffrey] Dad? Please don't go.

88
00:05:58,983 --> 00:06:01,486
Jeff, I'm only
gonna be gone for three days.

89
00:06:01,569 --> 00:06:03,154
It's for work. I told you this.

90
00:06:10,453 --> 00:06:12,455
[brook babbling]

91
00:06:40,817 --> 00:06:42,110
[teacher] Thank you, Michael.

92
00:06:43,820 --> 00:06:45,988
Thank you, Debbie. That's very kind.

93
00:06:53,955 --> 00:06:56,165
Jeff, what is that?

94
00:06:56,707 --> 00:06:58,084
They're tadpoles.

95
00:06:58,167 --> 00:07:00,169
[teacher] Are they for science class?

96
00:07:00,962 --> 00:07:02,296
They're for you.

97
00:07:02,380 --> 00:07:05,675
Oh. Well, thank you, Jeff.

98
00:07:05,758 --> 00:07:07,343
That's so thoughtful.

99
00:07:14,350 --> 00:07:15,435
Okay, class.

100
00:07:15,518 --> 00:07:16,811
Take out your books.

101
00:07:16,894 --> 00:07:20,690
Turn to page 32, and we'll start
with some cursive exercises.

102
00:07:20,773 --> 00:07:21,691
[school bell rings]

103
00:07:21,774 --> 00:07:24,235
[teacher] And don't forget,
book reports are due on Monday.

104
00:07:24,318 --> 00:07:28,072
And if your mom and dad don't have
a typewriter, handwritten is okay.

105
00:07:35,830 --> 00:07:37,457
Why'd he give you those?

106
00:07:37,999 --> 00:07:40,835
I, uh, I actually don't know.

107
00:07:40,918 --> 00:07:42,170
He's weird.

108
00:07:42,253 --> 00:07:44,464
Kevin, we need to be nice to that boy.

109
00:07:45,298 --> 00:07:49,218
I think there's some trouble at home.
He could probably use a friend.

110
00:07:49,969 --> 00:07:52,388
Well, what are you going to do with them?

111
00:07:53,639 --> 00:07:55,057
Do you want them?

112
00:07:55,975 --> 00:07:57,393
This is so cool.

113
00:07:57,477 --> 00:07:59,395
They're frogs, right?

114
00:07:59,479 --> 00:08:00,771
Baby frogs.

115
00:08:00,855 --> 00:08:02,023
That guy's weird though.

116
00:08:02,648 --> 00:08:04,025
Those aren't yours.

117
00:08:04,108 --> 00:08:05,359
I gave them to her.

118
00:08:05,443 --> 00:08:07,695
These are mine now. She gave them to me.

119
00:08:11,949 --> 00:08:12,909
No.

120
00:08:15,870 --> 00:08:16,996
No!

121
00:08:23,836 --> 00:08:24,837
[Kevin] Weirdo.

122
00:08:28,716 --> 00:08:32,053
[gentle instrumental music playing]

123
00:08:46,651 --> 00:08:48,277
Mom, I'm home!

124
00:10:33,758 --> 00:10:35,176
[Joyce] Does anyone smell that?

125
00:10:37,261 --> 00:10:38,262
Smell what?

126
00:10:38,763 --> 00:10:41,098
[Lionel] It smells like something
died under the house.

127
00:10:41,766 --> 00:10:42,767
[sighs]

128
00:10:42,850 --> 00:10:44,101
[Joyce] Like a dead animal or--

129
00:10:44,185 --> 00:10:47,855
[Lionel] I'll take care of it tomorrow.
Don't have enough to do this weekend.

130
00:10:47,938 --> 00:10:51,317
Thought it might be nice to relax,
but, yeah, I can do that.

131
00:10:53,653 --> 00:10:54,654
[Lionel grunting]

132
00:10:55,696 --> 00:10:57,114
Oh man.

133
00:11:05,039 --> 00:11:06,165
There he is.

134
00:11:08,167 --> 00:11:09,502
Look at that.

135
00:11:10,378 --> 00:11:11,629
What is it?

136
00:11:11,712 --> 00:11:12,755
A rat?

137
00:11:12,838 --> 00:11:14,215
Oh, too big for a rat.

138
00:11:14,298 --> 00:11:15,800
That's an opossum.

139
00:11:15,883 --> 00:11:19,553
They got the same sort of body as a rat,
but this guy's a marsupial.

140
00:11:19,637 --> 00:11:21,764
Only marsupial in North America.

141
00:11:23,849 --> 00:11:25,309
Oh no, Jeff. Uh…

142
00:11:26,227 --> 00:11:28,062
Actually, it's fine to be curious.

143
00:11:28,145 --> 00:11:29,897
Just be sure to wash your hands, okay?

144
00:11:30,981 --> 00:11:32,566
How'd he die?

145
00:11:32,650 --> 00:11:34,735
Don't know. Let's take a look.

146
00:11:37,154 --> 00:11:39,573
Well, he coulda just died

147
00:11:39,657 --> 00:11:41,992
'cause it doesn't look
like somebody ate him.

148
00:11:42,076 --> 00:11:44,704
Oh! Hang on a sec. Look at that.

149
00:11:45,830 --> 00:11:48,666
He's got a hole in his skull. Right there.

150
00:11:50,084 --> 00:11:53,629
Somebody must've bit through it.
Coyote or something. Look, it's crushed.

151
00:11:54,255 --> 00:11:58,467
Yeah, he must've gotten away
and run under here.

152
00:11:58,551 --> 00:12:00,177
Coyote couldn't get after him.

153
00:12:00,261 --> 00:12:02,012
With his head all crushed?

154
00:12:02,096 --> 00:12:03,973
With, like, a hole in it?

155
00:12:04,473 --> 00:12:06,726
Well, that's amazing
what the brain can do.

156
00:12:06,809 --> 00:12:08,644
Take a lot of damage.

157
00:12:09,645 --> 00:12:12,398
You know, one of my professors,
we did this experiment

158
00:12:12,481 --> 00:12:16,068
where you take a frog
and you actually cut off his head.

159
00:12:16,152 --> 00:12:19,280
You take out most of the brain.
Just leave a small part, the stem,

160
00:12:19,363 --> 00:12:21,657
so he'll keep breathing,
his heart'll keep beating,

161
00:12:21,741 --> 00:12:23,200
but he can't think.

162
00:12:23,284 --> 00:12:24,368
Can't feel anything either.

163
00:12:25,369 --> 00:12:27,121
But then my professor showed us,

164
00:12:27,204 --> 00:12:30,124
you take a cotton ball, you dip it in acid

165
00:12:30,708 --> 00:12:34,378
and then dab it on the little bit of brain
that's left, and guess what?

166
00:12:34,462 --> 00:12:35,713
What?

167
00:12:35,796 --> 00:12:38,716
The frog's hands try
to wipe the cotton ball away.

168
00:12:39,258 --> 00:12:41,343
Which, yeah, I know,
it shouldn't be able to do.

169
00:12:41,427 --> 00:12:44,013
The part of the brain
that knows how to do that is gone.

170
00:12:44,096 --> 00:12:46,766
It's a fascinating thing, the brain.

171
00:12:53,647 --> 00:12:55,191
They're like fiddlesticks.

172
00:12:55,274 --> 00:12:56,817
[laughs]

173
00:12:56,901 --> 00:12:58,569
C'mon, let's wash your hands.

174
00:13:12,249 --> 00:13:16,212
[Joyce] I won't have it!
It's macabre. It's unsanitary.

175
00:13:16,295 --> 00:13:18,798
[Lionel] Finally, this is something
he's showing interest in.

176
00:13:18,881 --> 00:13:21,425
He's in his own world half the time
since the surgery.

177
00:13:21,509 --> 00:13:22,927
[Joyce] Well, that's not <i>my</i> fault!

178
00:13:23,010 --> 00:13:24,637
[Lionel] Why don't you take another pill?

179
00:13:24,720 --> 00:13:28,265
[Joyce] You, just get out of the house!
Get the fuck out!

180
00:13:28,849 --> 00:13:30,226
-[Lionel] A knife?
-[Joyce sobs]

181
00:13:30,309 --> 00:13:32,895
[Lionel] You gonna kill me?
I'm not a black bear in your nightmares.

182
00:13:32,978 --> 00:13:34,230
[Joyce screaming] Fuck you!

183
00:13:34,313 --> 00:13:35,940
-[Lionel] Oh, goddammit!
-[knife clatters]

184
00:13:36,023 --> 00:13:37,149
[Joyce sobs]

185
00:13:37,233 --> 00:13:39,026
You know what would calm you down, Joyce?

186
00:13:39,109 --> 00:13:40,736
A fuckin' lobotomy.

187
00:13:50,246 --> 00:13:51,831
[door slams]

188
00:13:53,249 --> 00:13:54,333
[sighs]

189
00:14:02,508 --> 00:14:05,261
["Sunshine Superman" by Donovan playing]

190
00:14:05,344 --> 00:14:09,306
<i>♪ Sunshine came softly through my… ♪</i>

191
00:14:09,390 --> 00:14:10,474
There's one!

192
00:14:10,558 --> 00:14:11,433
Where?

193
00:14:11,517 --> 00:14:12,768
Right there.

194
00:14:12,852 --> 00:14:14,061
Oh, you're right!

195
00:14:14,144 --> 00:14:19,024
<i>♪ Could've tripped out easy</i>
<i>But I've changed my ways ♪</i>

196
00:14:20,651 --> 00:14:26,156
<i>♪ It'll take time, I know it</i>
<i>But in a while ♪</i>

197
00:14:27,992 --> 00:14:30,953
<i>♪ You're gonna be mine, I know it… ♪</i>

198
00:14:31,036 --> 00:14:32,204
This guy's fresh.

199
00:14:32,288 --> 00:14:33,539
<i>♪ We'll do it in style</i>…<i> ♪</i>

200
00:14:33,622 --> 00:14:34,748
Nice work, Jeff.

201
00:14:34,832 --> 00:14:40,588
<i>♪ 'Cause I made my mind up</i>
<i>You're going to be mine ♪</i>

202
00:14:40,671 --> 00:14:41,630
[song stops]

203
00:14:41,714 --> 00:14:44,717
[Lionel] So hopefully
this isn't gonna spill everywhere.

204
00:14:45,551 --> 00:14:47,219
Oh wow!

205
00:14:48,095 --> 00:14:50,556
You know, you and I have 20 feet
of small intestine.

206
00:14:51,515 --> 00:14:54,894
This fella's an omnivore, just like us.
We should measure how long his is.

207
00:14:56,312 --> 00:14:58,522
We don't wanna cut yet. Why don't ya…

208
00:14:58,606 --> 00:15:00,941
Why don't you just pull it out
and start the side?

209
00:15:05,863 --> 00:15:06,989
Good job, Jeff.

210
00:15:08,949 --> 00:15:09,950
[grunts]

211
00:15:11,327 --> 00:15:12,453
Whoa.

212
00:15:14,079 --> 00:15:15,122
There it is.

213
00:15:16,248 --> 00:15:17,374
The heart.

214
00:15:22,046 --> 00:15:23,213
Neat, huh?

215
00:15:24,131 --> 00:15:27,384
Dad, are you gonna leave?

216
00:15:28,010 --> 00:15:29,845
No. We're gonna have dinner here in a bit.

217
00:15:30,387 --> 00:15:36,101
No. I mean…
are you and Mom gonna get divorced?

218
00:15:36,977 --> 00:15:39,647
[melancholy music playing]

219
00:15:44,401 --> 00:15:45,402
Uh…

220
00:15:47,821 --> 00:15:50,282
[screen door opens, closes]

221
00:16:04,964 --> 00:16:08,509
[saw whirring]

222
00:16:08,592 --> 00:16:11,428
[slicer machine whirring]

223
00:16:11,512 --> 00:16:15,474
[man] Hey, Dahmer.
Your shift ended 20 minutes ago.

224
00:16:15,557 --> 00:16:18,060
That's all right, man. I like it.

225
00:16:19,937 --> 00:16:21,939
[whirring continues]

226
00:16:24,400 --> 00:16:26,402
[indistinct chatter]

227
00:16:45,170 --> 00:16:47,047
[Lionel on phone]
<i>My guess is you miss the army.</i>

228
00:16:49,717 --> 00:16:52,011
<i>All those years of structure, you know?</i>

229
00:16:54,847 --> 00:16:56,682
[Jeffrey] <i>Yeah. Maybe.</i>

230
00:16:59,977 --> 00:17:03,522
[Lionel]<i>You have a girlfriend?</i>
<i>Are you meeting any girls?</i>

231
00:17:05,190 --> 00:17:07,776
[Jefffrey] <i>No. Not really.</i>

232
00:17:10,320 --> 00:17:11,655
Are you drunk?

233
00:17:13,490 --> 00:17:16,118
'Cause every Sunday
when I call, you're always slurring.

234
00:17:17,536 --> 00:17:18,787
<i>Are you drinking now?</i>

235
00:17:19,496 --> 00:17:22,666
No. Just, well,
it's the weekend, you know.

236
00:17:22,750 --> 00:17:25,002
I got nothin' else to do.

237
00:17:25,085 --> 00:17:26,462
I'm all by myself.

238
00:17:26,545 --> 00:17:30,132
<i>Who was it said after they got discharged</i>
<i>that, "I'm gonna go to Miami"?</i>

239
00:17:31,425 --> 00:17:35,304
[Jeffrey] <i>Well, you're the one who told me</i>
<i>I needed to get out in the world.</i>

240
00:17:36,013 --> 00:17:37,181
<i>I don't like it.</i>

241
00:17:38,057 --> 00:17:39,391
<i>I don't got no money.</i>

242
00:17:47,566 --> 00:17:48,859
[slams]

243
00:17:56,909 --> 00:17:58,577
Dad, can I please come home?

244
00:18:09,671 --> 00:18:10,756
<i>Hey, Dad.</i>

245
00:18:13,383 --> 00:18:16,178
[sobs]<i> Can I please come home?</i>

246
00:18:30,192 --> 00:18:31,193
[horn honks]

247
00:18:50,295 --> 00:18:52,714
Now, I'm gonna expect
a certain level of behavior.

248
00:18:52,798 --> 00:18:54,007
That's the deal.

249
00:18:56,093 --> 00:18:57,052
I know.

250
00:18:58,512 --> 00:19:01,640
You gotta respect your grandma.
Her house, her rules.

251
00:19:02,432 --> 00:19:04,893
No getting drunk.
And you gotta look for a job.

252
00:19:06,186 --> 00:19:07,437
That's the deal.

253
00:19:08,230 --> 00:19:09,231
I will.

254
00:19:10,941 --> 00:19:12,151
Look, roadkill.

255
00:19:13,777 --> 00:19:15,904
[lawnmower clicking]

256
00:19:21,827 --> 00:19:23,829
[dog barking in distance]

257
00:19:31,044 --> 00:19:32,129
[can clangs]

258
00:19:34,923 --> 00:19:38,427
[Mr. Roper on TV] <i>Easy, don't be so rough.</i>
<i>You gotta be very careful with his type.</i>

259
00:19:38,510 --> 00:19:39,595
Oh.

260
00:19:39,678 --> 00:19:41,138
That Mr. Roper!

261
00:19:41,221 --> 00:19:42,764
What a character.

262
00:19:42,848 --> 00:19:44,057
[laughs]

263
00:19:44,141 --> 00:19:45,517
[man on TV] <i>What type?</i>

264
00:19:45,601 --> 00:19:46,602
<i>You know.</i>

265
00:19:46,685 --> 00:19:49,021
[grandmother laughs]

266
00:19:49,104 --> 00:19:50,689
[audience on TV applauds]

267
00:19:50,772 --> 00:19:52,983
It's been so nice having you here, Jeff,

268
00:19:53,567 --> 00:19:56,278
but you don't have to have dinner
with me every night, you know.

269
00:19:57,654 --> 00:19:59,656
[audience on TV laughing]

270
00:19:59,740 --> 00:20:00,824
I don't mind.

271
00:20:00,908 --> 00:20:02,868
[chuckles] I know, hon.

272
00:20:03,869 --> 00:20:07,748
But you should get out there,
make some friends.

273
00:20:08,248 --> 00:20:09,708
Date a nice girl.

274
00:20:09,791 --> 00:20:14,087
There's a really nice gal at my church,
and I don't think she's seeing anybody.

275
00:20:14,671 --> 00:20:16,924
Oh, what is her name?

276
00:20:17,007 --> 00:20:19,718
Oh, Barb, I think.

277
00:20:20,302 --> 00:20:22,804
Uh, Barb Novak.

278
00:20:23,513 --> 00:20:26,308
If you come to church,
I'll introduce you to her.

279
00:20:26,808 --> 00:20:29,436
Oh, she's a lovely Christian girl.

280
00:20:29,937 --> 00:20:32,648
Teaches at a preschool, I think.

281
00:20:32,731 --> 00:20:33,649
[Jeffrey] Oh.

282
00:20:35,776 --> 00:20:37,486
Okay, yeah.

283
00:20:42,074 --> 00:20:43,825
[chuckles softly]

284
00:20:43,909 --> 00:20:46,286
[grinding]

285
00:21:00,175 --> 00:21:01,218
Jeff?

286
00:21:01,969 --> 00:21:03,095
Jeff!

287
00:21:05,722 --> 00:21:06,932
[grinding stops]

288
00:21:07,015 --> 00:21:08,308
What's that shirt?

289
00:21:10,227 --> 00:21:11,144
This?

290
00:21:12,187 --> 00:21:13,021
Just a T-shirt.

291
00:21:13,772 --> 00:21:14,940
No T-shirt.

292
00:21:15,565 --> 00:21:18,402
Even you working
in back, only dress shirt.

293
00:21:19,569 --> 00:21:21,488
Okay. Sorry, Wally.

294
00:21:21,571 --> 00:21:22,656
[Wally] Mm-hmm.

295
00:21:27,119 --> 00:21:28,495
[sighs]

296
00:21:33,041 --> 00:21:34,543
[grinding resumes]

297
00:21:38,630 --> 00:21:40,173
[woman on PA]<i> May I have your attention,</i>

298
00:21:40,257 --> 00:21:42,926
<i>the store will be closing</i>
<i>in approximately five minutes.</i>

299
00:21:43,010 --> 00:21:45,012
<i>Please take your items</i>
<i>to the checkout now.</i>

300
00:21:45,971 --> 00:21:47,347
You find everything okay?

301
00:21:47,431 --> 00:21:48,515
Mm-hmm.

302
00:21:49,933 --> 00:21:52,060
It'll be 13.

303
00:21:52,144 --> 00:21:56,064
["Green Tambourine"
by Sir Julian playing on speakers]

304
00:21:56,148 --> 00:21:57,232
Thank you.

305
00:22:08,535 --> 00:22:09,411
Sir?

306
00:22:12,039 --> 00:22:13,332
Have a good night.

307
00:22:24,134 --> 00:22:26,136
[song continues]

308
00:22:53,705 --> 00:22:55,707
[song continues]

309
00:23:00,545 --> 00:23:02,214
-Good night, Len.
-Good night.

310
00:23:04,174 --> 00:23:06,468
[woman] Tell Phyllis
I still want that pound cake recipe.

311
00:23:06,551 --> 00:23:07,427
[Len] Sure.

312
00:23:12,349 --> 00:23:13,558
[music stops]

313
00:23:34,162 --> 00:23:36,706
[gate rattling]

314
00:25:04,836 --> 00:25:05,921
[lock clicks]

315
00:25:07,047 --> 00:25:08,131
<i>♪ I love you ♪</i>

316
00:25:08,215 --> 00:25:13,136
["Please Don't Go"
by KC and the Sunshine Band playing]

317
00:25:15,222 --> 00:25:16,348
<i>♪ Yeah ♪</i>

318
00:25:25,357 --> 00:25:28,777
<i>♪ Babe, I love you so ♪</i>

319
00:25:31,321 --> 00:25:33,365
<i>♪ I want you to know ♪</i>

320
00:25:35,033 --> 00:25:38,912
<i>♪ That I'm gonna miss your love ♪</i>

321
00:25:39,913 --> 00:25:43,500
<i>♪ The minute you walk out that door ♪</i>

322
00:25:44,376 --> 00:25:48,713
<i>♪ So please don't go</i>
<i>Don't go ♪</i>

323
00:25:51,132 --> 00:25:55,971
<i>♪ Don't go away</i>
<i>Please don't go ♪</i>

324
00:25:57,305 --> 00:25:58,598
<i>♪ Don't go</i>…<i> ♪</i>

325
00:25:58,682 --> 00:26:00,058
[Jeffrey] I don't know if I can.

326
00:26:01,017 --> 00:26:03,144
<i>♪ I'm begging you to stay</i> ♪

327
00:26:03,228 --> 00:26:04,854
[Jeffrey] Do you want me to?

328
00:26:04,938 --> 00:26:08,817
<i>♪ If you leave, at least in my lifetime</i>…<i> ♪</i>

329
00:26:08,900 --> 00:26:10,068
[Jeffery moans softly]

330
00:26:10,151 --> 00:26:13,363
<i>♪ I've had one dream come true ♪</i>

331
00:26:14,823 --> 00:26:18,994
<i>♪ I was blessed to be loved ♪</i>

332
00:26:20,036 --> 00:26:23,540
<i>♪ By someone as wonderful as you ♪</i>

333
00:26:23,623 --> 00:26:25,041
[music stops]

334
00:26:25,125 --> 00:26:26,751
[grandmother] Jeff. [chuckles]

335
00:26:27,377 --> 00:26:29,671
Aw. Thanks, Grandma.

336
00:26:29,754 --> 00:26:31,798
Could you just
leave the sheets outside my door?

337
00:26:31,881 --> 00:26:33,758
Kinda like to make my own bed.

338
00:26:34,301 --> 00:26:35,302
Oh.

339
00:26:40,974 --> 00:26:42,100
Thanks, Grandma.

340
00:26:42,851 --> 00:26:43,977
[sighs]

341
00:27:06,833 --> 00:27:08,710
[door creaks]

342
00:27:11,171 --> 00:27:13,965
[eerie music playing]

343
00:27:37,405 --> 00:27:39,407
[music continues]

344
00:28:07,018 --> 00:28:10,814
[breathing heavily]

345
00:28:16,319 --> 00:28:18,321
[gulping]

346
00:28:25,453 --> 00:28:27,455
[indistinct chatter]

347
00:28:39,050 --> 00:28:40,260
Let me guess.

348
00:28:41,052 --> 00:28:42,804
Your fake ID didn't work.

349
00:28:47,183 --> 00:28:48,685
How old are you?

350
00:28:48,768 --> 00:28:49,894
Why do you care?

351
00:28:50,895 --> 00:28:53,481
Just askin' a question. How old are ya?

352
00:28:55,066 --> 00:28:56,025
Twenty-one.

353
00:28:57,444 --> 00:28:58,528
Yeah, right.

354
00:28:59,863 --> 00:29:02,157
Want me to get you something?
What do you want?

355
00:29:02,907 --> 00:29:05,618
Uh… I don't fuckin' know.

356
00:29:06,786 --> 00:29:07,829
Boone's Farm?

357
00:29:08,955 --> 00:29:10,498
Boone's Farm.

358
00:29:12,041 --> 00:29:13,251
Lightweight.

359
00:29:23,303 --> 00:29:25,305
[whistles, clicks tongue]

360
00:29:25,388 --> 00:29:27,182
Hey! Where you goin'?

361
00:29:27,265 --> 00:29:28,850
[Jeffrey] Come on. You comin'?

362
00:29:28,933 --> 00:29:30,059
Where?

363
00:29:30,810 --> 00:29:34,230
Back to my place.
We're gonna party. Party hardy.

364
00:29:37,066 --> 00:29:38,193
Hey.

365
00:29:39,235 --> 00:29:40,487
Pay you good money.

366
00:29:46,367 --> 00:29:47,869
Come on.

367
00:29:54,125 --> 00:29:55,293
There you go.

368
00:29:58,087 --> 00:30:01,132
You, uh, like sports?

369
00:30:07,222 --> 00:30:09,265
There you go. Drink up.

370
00:30:22,028 --> 00:30:23,780
Hey, I know you're not 21.

371
00:30:25,865 --> 00:30:27,033
How old are you?

372
00:30:31,663 --> 00:30:33,706
Hey, it's cool. I won't tell nobody.

373
00:30:37,585 --> 00:30:38,586
I'm 14.

374
00:30:53,977 --> 00:30:55,186
Well, that's cool.

375
00:30:57,063 --> 00:30:58,606
I won't tell nobody.

376
00:31:00,817 --> 00:31:02,777
You know, when I was in school, I, uh…

377
00:31:03,403 --> 00:31:05,613
I used to drink beer
in the middle of class.

378
00:31:06,406 --> 00:31:08,199
-Really?
-Yeah.

379
00:31:09,534 --> 00:31:10,827
Yeah, I didn't care.

380
00:31:11,995 --> 00:31:12,912
And, uh,

381
00:31:14,080 --> 00:31:16,791
I didn't even really get into any trouble.

382
00:31:27,635 --> 00:31:28,636
What?

383
00:31:29,888 --> 00:31:31,639
You don't know who I am. Do you?

384
00:31:35,226 --> 00:31:36,269
No, I mean--

385
00:31:36,352 --> 00:31:38,855
You knew my brother. Somsack.

386
00:31:41,065 --> 00:31:42,525
No, I don't think so.

387
00:31:42,609 --> 00:31:44,360
You got arrested for it, dude.

388
00:31:45,320 --> 00:31:48,114
You, like, took pictures of him.

389
00:31:50,033 --> 00:31:51,451
And other things.

390
00:31:54,162 --> 00:31:56,998
[breathing heavily]

391
00:32:03,087 --> 00:32:05,131
If I'm such a bad guy, then…

392
00:32:07,717 --> 00:32:09,260
what are you doin' here?

393
00:32:11,346 --> 00:32:12,847
My family needs the money.

394
00:32:13,473 --> 00:32:15,391
And you said you'd give me 100 dollars.

395
00:32:19,938 --> 00:32:23,024
"And other things."
What the fuck's he talkin' about?

396
00:32:23,858 --> 00:32:25,485
That's such bullshit.

397
00:32:29,906 --> 00:32:31,407
Cops and everything, you know?

398
00:32:31,491 --> 00:32:32,784
Like, teachers…

399
00:32:32,867 --> 00:32:33,826
It's just…

400
00:32:34,327 --> 00:32:35,244
It's like

401
00:32:36,120 --> 00:32:39,040
everybody's had it out
for me since… forever.

402
00:32:40,500 --> 00:32:44,921
They just… decide you're a bad guy,
and there's nothin' you can do about it.

403
00:32:47,590 --> 00:32:49,258
Got their minds made up.

404
00:32:52,470 --> 00:32:56,766
You know, I'd have given
your brother 100 bucks too,

405
00:32:56,849 --> 00:32:59,310
but then he runs off and lies to the cops.

406
00:33:03,898 --> 00:33:05,566
It's like, screw you then.

407
00:33:06,234 --> 00:33:07,443
I don't need that.

408
00:33:09,445 --> 00:33:10,613
You know, man,

409
00:33:10,697 --> 00:33:12,824
I just bought you Boone's Farm.

410
00:33:14,617 --> 00:33:16,411
And I'm gonna give you money.

411
00:33:18,746 --> 00:33:21,582
And all I wanna do is take some pictures.

412
00:33:28,256 --> 00:33:29,132
Okay.

413
00:33:30,633 --> 00:33:32,093
Give me the money then.

414
00:33:32,802 --> 00:33:35,138
No, first we gotta do the photos.

415
00:33:36,180 --> 00:33:38,266
No, give it to me now.

416
00:33:56,159 --> 00:34:01,247
Look, this is… this is $23.

417
00:34:06,627 --> 00:34:08,004
Give that to you now,

418
00:34:08,087 --> 00:34:10,173
and I'll give you the rest
when we're done.

419
00:34:10,256 --> 00:34:13,259
Otherwise, you're just gonna run off
like your brother.

420
00:34:13,342 --> 00:34:15,887
Cops are gonna say
I did stuff I didn't even do.

421
00:34:18,347 --> 00:34:19,307
Fine.

422
00:34:22,435 --> 00:34:23,895
Go ahead now, drink up.

423
00:34:25,480 --> 00:34:27,690
Got that for you,
and you're not drinkin' it.

424
00:34:30,193 --> 00:34:31,402
What, you don't like it?

425
00:34:32,737 --> 00:34:36,282
[scoffs] No. I like Tickle Pink.
This is something else.

426
00:34:38,493 --> 00:34:40,703
What are you talkin' about?
That's what it is.

427
00:34:41,537 --> 00:34:42,622
Hold on.

428
00:34:45,625 --> 00:34:48,086
[sighs] Yeah, this is Strawberry Hill.

429
00:34:49,545 --> 00:34:51,172
You shoulda told me that then.

430
00:34:53,758 --> 00:34:55,301
All right, look, I'm gonna…

431
00:34:55,384 --> 00:34:59,013
I'll chug a beer,
and you chug that, all right?

432
00:35:01,182 --> 00:35:03,184
-All right.
-All right, let's go.

433
00:35:09,357 --> 00:35:11,234
No, no, no. Down the hatch.

434
00:35:11,317 --> 00:35:12,401
Let's go.

435
00:35:15,905 --> 00:35:18,032
[slurping]

436
00:35:21,410 --> 00:35:22,703
[exhales]

437
00:35:22,787 --> 00:35:23,621
[burps]

438
00:35:26,207 --> 00:35:27,834
[sounds distort]

439
00:35:45,893 --> 00:35:47,895
[camera whirring]

440
00:35:51,607 --> 00:35:53,776
Oh. Good.

441
00:35:55,444 --> 00:35:57,738
I was hopin' you weren't gonna die.

442
00:36:01,534 --> 00:36:03,661
Now I can try something really fun.

443
00:36:05,454 --> 00:36:07,957
Oh, hey, hey, hey! Whoa, no. No.

444
00:36:08,583 --> 00:36:11,252
It's okay. Lay down and relax, okay?

445
00:36:13,004 --> 00:36:14,338
Don't worry about him.

446
00:36:14,422 --> 00:36:16,966
[music playing faintly on TV]

447
00:36:17,049 --> 00:36:18,092
[Jeffrey] Yeah.

448
00:36:21,304 --> 00:36:22,555
You just…

449
00:36:32,064 --> 00:36:32,940
Mm.

450
00:36:33,858 --> 00:36:35,359
Just watch the movie.

451
00:36:41,324 --> 00:36:42,617
Have you seen this?

452
00:36:44,243 --> 00:36:45,703
<i>Return of the Jedi.</i>

453
00:36:46,996 --> 00:36:49,415
The Emperor, he's so fuckin' cool.

454
00:36:51,042 --> 00:36:52,793
Did you see my contacts?

455
00:36:55,421 --> 00:36:57,381
They're just like the Emperor's.

456
00:37:03,721 --> 00:37:06,474
Got 'em at a costume shop in Kenosha.

457
00:37:08,643 --> 00:37:09,727
Hm.

458
00:37:12,605 --> 00:37:13,522
I can…

459
00:37:15,191 --> 00:37:17,068
take 'em out if they're too scary.

460
00:37:24,158 --> 00:37:25,076
Okay.

461
00:37:25,993 --> 00:37:27,370
I'm takin' 'em out.

462
00:37:30,122 --> 00:37:31,666
You stay right there.

463
00:37:43,803 --> 00:37:44,845
[gasps softly]

464
00:37:51,894 --> 00:37:52,937
[drawer opening]

465
00:37:58,401 --> 00:37:59,652
[drill whirrs]

466
00:37:59,735 --> 00:38:02,113
[Jeffrey] Tired of everyone leaving me.

467
00:38:04,198 --> 00:38:06,325
I'm just gonna make you my zombie.

468
00:38:07,827 --> 00:38:10,871
Okay? Not gonna hurt.

469
00:38:10,955 --> 00:38:13,416
Brain doesn't have any nerve endings.

470
00:38:13,499 --> 00:38:17,378
This is just a little hot water
with some acid in it.

471
00:38:17,878 --> 00:38:19,046
Okay?

472
00:38:19,130 --> 00:38:21,424
It's just gonna be like a lobotomy.

473
00:38:22,174 --> 00:38:26,053
Gonna make it
so that you really like bein' here.

474
00:38:26,679 --> 00:38:27,972
You can live with me.

475
00:38:28,055 --> 00:38:29,140
[drilling echoes]

476
00:38:29,223 --> 00:38:30,516
[Jeffrey] Play soccer…

477
00:38:41,444 --> 00:38:43,779
[panting]

478
00:38:43,863 --> 00:38:46,657
[tense music playing]

479
00:38:59,128 --> 00:39:02,673
[mumbling]

480
00:39:12,058 --> 00:39:13,267
[groans]

481
00:39:14,310 --> 00:39:16,479
[mumbling]

482
00:39:21,442 --> 00:39:22,651
[door creaks]

483
00:39:22,735 --> 00:39:24,737
[gasping breaths]

484
00:39:24,820 --> 00:39:27,073
[girls talking indistinctly]

485
00:39:27,156 --> 00:39:28,407
[boy mumbling]

486
00:39:29,325 --> 00:39:30,409
What the hell?

487
00:39:30,910 --> 00:39:33,954
Yo, hey, kid. What are you doin'?
You ain't got no clothes on.

488
00:39:34,038 --> 00:39:35,956
Oh my God. Go. Get your mom.

489
00:39:36,040 --> 00:39:37,583
Let's go. Go!

490
00:39:41,629 --> 00:39:42,671
[gasps]

491
00:39:44,507 --> 00:39:45,758
[woman] What's your name?

492
00:39:46,509 --> 00:39:48,094
What's your name, baby?

493
00:39:48,594 --> 00:39:49,929
What's your name?

494
00:39:50,012 --> 00:39:51,597
[indistinct police radio chatter]

495
00:39:51,680 --> 00:39:53,974
-[woman] Finally! Took y'all long enough.
-[car door slams]

496
00:39:54,058 --> 00:39:56,352
[officer] Okay, ma'am.
There's no need for the attitude.

497
00:39:57,103 --> 00:39:59,438
Try being respectful.
Tell us what's goin' on.

498
00:39:59,522 --> 00:40:02,525
Okay, so this kid,
what we think happened--

499
00:40:02,608 --> 00:40:07,071
Well, we really don't know what happened,
but something ain't right.

500
00:40:12,118 --> 00:40:14,870
-What? What's goin' on?
-[officer] Do you know this kid?

501
00:40:15,955 --> 00:40:18,040
Yes, sir. This is my boyfriend.

502
00:40:18,541 --> 00:40:19,917
[woman] Boyfriend?

503
00:40:20,709 --> 00:40:23,879
[girl] He came outta his apartment.
He was talkin' crazy.

504
00:40:23,963 --> 00:40:26,132
He's butt-naked
and doesn't know what's going on.

505
00:40:30,928 --> 00:40:32,388
What's your name, sir?

506
00:40:34,348 --> 00:40:35,474
Jeff Dahmer.

507
00:40:36,725 --> 00:40:38,185
[officer 2] Son, you know this guy?

508
00:40:38,269 --> 00:40:39,437
Look, he's bleeding.

509
00:40:39,520 --> 00:40:40,688
He's drunk. He fell over.

510
00:40:40,771 --> 00:40:42,565
[girl 2] He's got blood
dripping down his head!

511
00:40:42,648 --> 00:40:43,858
Hey. Enough. Let us do our job.

512
00:40:43,941 --> 00:40:46,819
Okay, okay, but the boy is bleeding.

513
00:40:47,403 --> 00:40:50,281
-Y'all gonna do something?
-I told you he fell over.

514
00:40:50,364 --> 00:40:53,659
Okay? He gets… real drunk like this.

515
00:40:54,243 --> 00:40:55,161
He just…

516
00:40:56,829 --> 00:40:58,539
Look, he attacked me.

517
00:40:59,165 --> 00:41:03,252
He told me to get him some more alcohol,
so I went down to the store.

518
00:41:05,713 --> 00:41:07,214
Son, how old are you?

519
00:41:08,340 --> 00:41:10,092
-Hey.
-[claps]

520
00:41:10,176 --> 00:41:11,760
-Can you hear me?
-[Jeffrey] He's drunk.

521
00:41:11,844 --> 00:41:13,637
He's not gonna be able to tell you.

522
00:41:13,721 --> 00:41:14,722
He's 19.

523
00:41:15,931 --> 00:41:17,266
He's my boyfriend.

524
00:41:18,601 --> 00:41:20,352
Can I please just take him inside?

525
00:41:20,853 --> 00:41:23,981
He's cold.
This is just… really embarrassing.

526
00:41:26,108 --> 00:41:28,068
Does he have some ID somewhere inside?

527
00:41:30,321 --> 00:41:31,739
No, he lost it.

528
00:41:32,239 --> 00:41:33,073
[girl 1] Uh…

529
00:41:33,157 --> 00:41:34,158
Seriously?

530
00:41:34,241 --> 00:41:37,286
[officer 1] Ma'am,
let's lower the temperature here, okay?

531
00:41:40,164 --> 00:41:42,208
Look, guys, I…
I don't know what to tell you.

532
00:41:42,291 --> 00:41:44,877
I mean… the guy lives with me.

533
00:41:46,837 --> 00:41:49,381
You can come inside. I'll prove it.

534
00:41:50,341 --> 00:41:51,967
I got photos of him and stuff.

535
00:41:55,679 --> 00:41:57,765
All right. What apartment is it?

536
00:41:57,848 --> 00:41:58,849
Wait, wait, wait.

537
00:41:58,933 --> 00:42:02,269
You're just gonna let him
take this baby back inside?

538
00:42:02,353 --> 00:42:05,523
Ma'am. He's telling me this is
where they live. We'll take him inside.

539
00:42:05,606 --> 00:42:08,484
Y'all don't want to at least
find out how old this boy is first?

540
00:42:08,567 --> 00:42:10,152
Ma'am, he says it's his boyfriend.

541
00:42:10,236 --> 00:42:13,822
-We'll handle it from here.
-I'm really sorry about this, everybody.

542
00:42:15,991 --> 00:42:17,284
[door opens]

543
00:42:27,545 --> 00:42:29,630
What's a guy like you doin' living here?

544
00:42:31,173 --> 00:42:32,216
What do you mean?

545
00:42:33,050 --> 00:42:34,927
It's called Drug City, dude.

546
00:42:35,970 --> 00:42:37,888
These are all fuckin' crack houses.

547
00:42:38,931 --> 00:42:41,433
-Well, you know, it's cheap.
-[boy mumbling]

548
00:42:41,517 --> 00:42:43,352
Yeah, ass-fuckin' cheap.

549
00:42:43,435 --> 00:42:46,605
Because if you guys are doing crack,
you should just tell us now.

550
00:42:46,689 --> 00:42:50,526
-We can get you some help.
-No, we don't do that kind of stuff.

551
00:42:50,609 --> 00:42:51,735
[boy mumbling]

552
00:42:51,819 --> 00:42:53,362
Okay, what about your buddy?

553
00:42:53,445 --> 00:42:56,073
No, he's just wasted. Come on.

554
00:42:56,156 --> 00:42:58,325
Son, you had
a little too much to drink, okay?

555
00:42:59,410 --> 00:43:02,288
Well, I tell him that all the time,
but he just doesn't listen.

556
00:43:02,955 --> 00:43:04,290
And have you been drinkin'?

557
00:43:05,249 --> 00:43:06,292
No, I'm sober.

558
00:43:06,834 --> 00:43:08,210
[officer 2] Hey, hey, hey, hold up.

559
00:43:09,253 --> 00:43:11,755
You gonna have anything weird in there?

560
00:43:15,217 --> 00:43:18,679
What? Like, uh… like gay stuff?

561
00:43:20,556 --> 00:43:22,016
I mean, I didn't wanna…

562
00:43:22,099 --> 00:43:23,100
No.

563
00:43:23,183 --> 00:43:25,144
[officer 2] We just
don't want to catch anything.

564
00:43:25,227 --> 00:43:26,604
You won't. I promise.

565
00:43:29,481 --> 00:43:30,441
[grunts]

566
00:43:31,400 --> 00:43:32,693
Okay.

567
00:43:32,776 --> 00:43:35,029
Now you just lay down on the couch, baby.

568
00:43:37,114 --> 00:43:38,073
All right.

569
00:43:38,157 --> 00:43:39,867
[panting]

570
00:43:39,950 --> 00:43:41,660
Now you guys can come on in.

571
00:43:42,411 --> 00:43:47,416
I'm gonna get him cleaned up
and dressed and everything.

572
00:43:47,958 --> 00:43:49,376
What is that smell?

573
00:43:51,128 --> 00:43:53,672
Well, my, uh, fridge broke.

574
00:43:54,381 --> 00:43:56,675
So I had a bunch of meat that went bad.

575
00:43:57,551 --> 00:43:59,803
-But I got a guy comin' tomorrow.
-Good.

576
00:43:59,887 --> 00:44:02,681
So, uh, he lives here?

577
00:44:03,641 --> 00:44:04,725
Oh yeah.

578
00:44:04,808 --> 00:44:07,603
Yeah. Yeah, here's those photos.

579
00:44:09,021 --> 00:44:09,938
[grunts]

580
00:44:11,482 --> 00:44:12,775
Yeah, see.

581
00:44:13,400 --> 00:44:15,778
Like I said, we're boyfriends.

582
00:44:15,861 --> 00:44:16,695
Yeah.

583
00:44:18,322 --> 00:44:19,823
But sometimes, you know,

584
00:44:20,658 --> 00:44:24,161
how it is, it just gets a little fiery.

585
00:44:24,662 --> 00:44:25,954
Yeah, I sure don't know.

586
00:44:26,455 --> 00:44:28,207
Fiery, 'cause what? He's Asian?

587
00:44:28,290 --> 00:44:29,249
Yeah.

588
00:44:29,333 --> 00:44:30,793
[officer 1 chuckles]

589
00:44:30,876 --> 00:44:31,877
Yeah, all right.

590
00:44:32,920 --> 00:44:34,546
You mind if I have a look around?

591
00:44:40,135 --> 00:44:41,053
Uh…

592
00:44:43,138 --> 00:44:45,224
Yeah. Yeah, go ahead.

593
00:44:57,945 --> 00:45:00,698
[officer 1] Yeah, all right.
We're just going to, uh…

594
00:45:02,991 --> 00:45:04,660
Let's get outta here, come on.

595
00:45:04,743 --> 00:45:07,037
Okay. Uh, you guys…

596
00:45:07,955 --> 00:45:11,542
I don't know what you guys do.
Just take care of him, okay?

597
00:45:11,625 --> 00:45:12,835
Yeah, I will.

598
00:45:13,711 --> 00:45:16,797
Thanks, officers. Sorry again.

599
00:45:16,880 --> 00:45:19,007
Yeah. Now me and him,
we gotta go take a shower,

600
00:45:19,091 --> 00:45:20,092
you know what I mean?

601
00:45:20,175 --> 00:45:22,845
Yeah, I do. Sorry about that.

602
00:45:24,096 --> 00:45:25,514
You guys have a good night.

603
00:45:32,438 --> 00:45:34,982
[tense music playing]

604
00:45:52,750 --> 00:45:54,626
[indistinct chatter]

605
00:45:55,377 --> 00:45:56,795
[officer on radio]<i> 526, affirmative.</i>

606
00:45:56,879 --> 00:46:01,216
<i>We're still assisting the 10-31</i>
<i>on the 5700 block of W. Wanda.</i>

607
00:46:06,972 --> 00:46:09,349
[dispatcher] <i>Any units in the vicinity</i>
<i>of Locust and Palmer,</i>

608
00:46:09,433 --> 00:46:11,685
<i>we have a B and E, 10-17, code three.</i>

609
00:46:11,769 --> 00:46:15,522
The intoxicated Asian male
has been returned to his sober boyfriend,

610
00:46:15,606 --> 00:46:17,024
and we are 10-8.

611
00:46:18,859 --> 00:46:22,654
<i>Sixty-eight, we've got another 10-15,</i>
<i>North 11th and Kilbourn.</i>

612
00:46:23,489 --> 00:46:25,616
Ten-four, it'll be a minute.

613
00:46:25,699 --> 00:46:27,993
My partner's gotta go
get deloused at the station.

614
00:46:28,076 --> 00:46:29,119
[chuckles]

615
00:46:29,203 --> 00:46:32,080
<i>One-two-five Delta. Check on call 449.</i>

616
00:46:40,923 --> 00:46:44,384
["Please Don't Go" playing faintly]

617
00:46:48,305 --> 00:46:50,307
[drill whirring]

618
00:46:51,058 --> 00:46:54,394
<i>♪ Babe, I love you so ♪</i>

619
00:46:54,478 --> 00:46:57,231
[drill whirring loudly]

620
00:46:57,314 --> 00:46:59,107
<i>♪ I want you to know ♪</i>

621
00:47:01,276 --> 00:47:07,533
[line ringing]

622
00:47:08,492 --> 00:47:09,368
[phone beeps]

623
00:47:09,451 --> 00:47:12,412
[Balcerzak speaking]

624
00:47:12,496 --> 00:47:16,250
[Glenda speaking]

625
00:48:45,797 --> 00:48:47,716
[dial tone]

626
00:48:47,799 --> 00:48:51,261
[eerie music playing]

