1
00:00:06,423 --> 00:00:09,342
‎NETFLIX 剧集

2
00:00:15,056 --> 00:00:18,768
‎根据我们的调查
‎我们强烈认为此人曾参与过

3
00:00:18,852 --> 00:00:20,520
‎其他谋杀案

4
00:00:20,603 --> 00:00:23,523
‎我们已经从大楼中
‎取得证据 以进行调查

5
00:00:23,606 --> 00:00:27,402
‎警方正在把一箱箱尸块运走

6
00:00:27,485 --> 00:00:31,031
‎这似乎是一起变态大屠杀

7
00:00:31,114 --> 00:00:33,366
‎警方正在市中心审问嫌疑人

8
00:00:33,450 --> 00:00:36,244
‎我们只知道 他有犯罪史

9
00:00:36,327 --> 00:00:38,538
‎曾性侵未成年男孩

10
00:00:38,621 --> 00:00:41,374
‎然而此次的意外发现
‎依旧让人始料未及

11
00:00:41,458 --> 00:00:43,418
‎现在的工作是确认受害者的身份

12
00:00:43,501 --> 00:00:44,335
‎姓名？

13
00:00:45,503 --> 00:00:47,172
‎杰夫瑞莱昂内尔达莫

14
00:00:47,255 --> 00:00:48,214
‎出生日期？

15
00:00:49,090 --> 00:00:51,176
‎1960年5月21日

16
00:00:51,760 --> 00:00:55,764
‎当局还带走了一桶
‎他们认为是酸性物质的东西

17
00:00:55,847 --> 00:01:00,143
‎警方不愿透露受害者的确切人数

18
00:01:00,226 --> 00:01:02,187
‎邻居们说那个男人很奇怪

19
00:01:02,270 --> 00:01:05,440
‎但从没有人怀疑过
‎尸体被堆积在家里了

20
00:01:05,523 --> 00:01:06,399
‎掏空你的口袋

21
00:01:06,483 --> 00:01:07,942
‎目前…

22
00:01:08,026 --> 00:01:08,902
‎摘下手表

23
00:01:08,985 --> 00:01:11,571
‎…我们只能说 这是一起连环谋杀案

24
00:01:11,654 --> 00:01:13,615
‎脱掉你的衣服 达莫先生

25
00:01:13,698 --> 00:01:16,534
‎现在最大的问题是确认受害者的身份

26
00:01:16,618 --> 00:01:18,369
‎-左手
‎-所有受害者都是男性

27
00:01:18,453 --> 00:01:22,332
‎地方检察官正在请求
‎任何可能的证人站出来

28
00:01:22,415 --> 00:01:23,416
‎咬下去

29
00:01:23,500 --> 00:01:25,293
‎还有很多问题没有得到解答

30
00:01:25,376 --> 00:01:28,546
‎在这场大屠杀中
‎被肢解的究竟是些什么人？

31
00:01:28,630 --> 00:01:32,258
‎当局想知道
‎怎么会有人犯下如此可怕的罪行

32
00:01:32,342 --> 00:01:35,887
‎正如密尔沃基的民众也想知道
‎警方为何毫不知情

33
00:01:35,970 --> 00:01:39,557
‎尤其达莫是一名性侵犯 尚在假释期

34
00:01:40,183 --> 00:01:41,476
‎现在面朝前

35
00:01:53,446 --> 00:01:55,240
‎你想让我们打给谁吗？

36
00:01:56,991 --> 00:01:57,951
‎我爸爸

37
00:01:59,202 --> 00:02:01,830
‎你知道自己有权要求律师在场吧？

38
00:02:02,413 --> 00:02:03,331
‎知道

39
00:02:04,415 --> 00:02:06,251
‎我要放弃这项权利

40
00:02:07,418 --> 00:02:11,965
‎我会…实话实说 把一切都告诉你们

41
00:02:13,049 --> 00:02:17,554
‎我应该去尽力…结束这一切

42
00:02:19,514 --> 00:02:20,723
‎好的 很好

43
00:02:22,851 --> 00:02:26,396
‎我能问一下 你为什么要这样做吗？

44
00:02:26,896 --> 00:02:28,231
‎为什么要杀掉这些人？

45
00:02:29,065 --> 00:02:30,567
‎为什么要保存他们的尸体？

46
00:02:38,324 --> 00:02:41,619
‎（1966年）

47
00:04:45,034 --> 00:04:47,537
‎发生什么事了？
‎她终于那么做了？她自杀了？

48
00:04:47,620 --> 00:04:49,664
‎-退后
‎-她还活着 我们要送她去医院

49
00:04:49,747 --> 00:04:52,625
‎-她是装的 她以前就这样做过
‎-达莫先生 冷静

50
00:04:52,709 --> 00:04:54,669
‎太棒了 乔伊斯！你的演技真棒啊

51
00:04:54,752 --> 00:04:58,006
‎-别这样 你妻子服用了过量药物
‎-是谁叫的救护车啊？

52
00:04:58,089 --> 00:04:59,424
‎是你儿子

53
00:05:00,800 --> 00:05:02,010
‎见鬼

54
00:05:04,679 --> 00:05:07,181
‎杰夫 做得很好 知道叫救护车

55
00:05:07,807 --> 00:05:09,142
‎-好吧
‎-来吧

56
00:05:09,225 --> 00:05:10,101
‎我来抱他吧

57
00:05:10,184 --> 00:05:11,019
‎我接住了

58
00:05:11,102 --> 00:05:15,148
‎达莫先生 我们非常确定
‎你妻子真有自杀企图

59
00:05:15,231 --> 00:05:18,526
‎不是的 我妻子只是想引起注意
‎她总是这样

60
00:05:19,027 --> 00:05:21,571
‎-你又要逃到哪里去啊？
‎-没人要逃

61
00:05:22,530 --> 00:05:24,866
‎你总能抽出时间做任何事
‎除了陪伴家人

62
00:05:24,949 --> 00:05:25,783
‎胡说

63
00:05:25,867 --> 00:05:27,952
‎天啊 你真是一个失败的父亲

64
00:05:28,036 --> 00:05:31,456
‎我是一个糟糕的父亲 为什么呢？
‎就因为我得去上班吗？

65
00:05:31,539 --> 00:05:34,959
‎是啊 没错 你都不花时间陪他

66
00:05:35,043 --> 00:05:37,211
‎胡说…那你呢 乔伊斯？

67
00:05:37,295 --> 00:05:39,589
‎滥用药物 每天哭哭啼啼的

68
00:05:39,672 --> 00:05:41,507
‎去你妈的 你又不是医生！

69
00:05:41,591 --> 00:05:44,344
‎你没资格指责我吃药的事！

70
00:05:44,427 --> 00:05:45,720
‎-你的那些药
‎-去你妈的

71
00:05:45,803 --> 00:05:46,763
‎-去你妈的
‎-出去！

72
00:05:46,846 --> 00:05:48,097
‎-我会的
‎-快出去！

73
00:05:48,181 --> 00:05:51,184
‎-是的 这将是最美好的三天！
‎-出去！

74
00:05:51,267 --> 00:05:52,477
‎天啊！

75
00:05:56,147 --> 00:05:58,441
‎爸爸？求你别走

76
00:05:58,983 --> 00:06:01,486
‎杰夫 我就离开三天

77
00:06:01,569 --> 00:06:03,404
‎是为了工作 我跟你说过这事的

78
00:06:40,817 --> 00:06:42,110
‎谢谢你 迈克尔

79
00:06:43,820 --> 00:06:46,072
‎谢谢你 黛比 真是太好了

80
00:06:53,955 --> 00:06:56,290
‎杰夫 那是什么？

81
00:06:56,791 --> 00:06:58,084
‎是蝌蚪

82
00:06:58,167 --> 00:07:00,503
‎是科学课要用的吗？

83
00:07:01,087 --> 00:07:02,296
‎是送给你的

84
00:07:02,380 --> 00:07:05,675
‎好吧 谢谢你 杰夫

85
00:07:05,758 --> 00:07:07,343
‎真贴心啊

86
00:07:14,350 --> 00:07:15,435
‎好了 同学们

87
00:07:15,518 --> 00:07:16,811
‎拿出课本

88
00:07:16,894 --> 00:07:21,023
‎翻到第32页 我们开始练习草书吧

89
00:07:21,649 --> 00:07:24,235
‎还有别忘了 周一要交读后感

90
00:07:24,318 --> 00:07:28,072
‎如果父母没有打字机 手写也可以

91
00:07:35,872 --> 00:07:37,498
‎他为什么送你蝌蚪呀？

92
00:07:37,999 --> 00:07:40,835
‎其实我也不知道

93
00:07:40,918 --> 00:07:42,170
‎他很奇怪

94
00:07:42,253 --> 00:07:44,547
‎凯文 我们要对那孩子好一点

95
00:07:45,298 --> 00:07:49,218
‎我觉得他在家里有烦心事
‎他可能需要一个朋友

96
00:07:49,969 --> 00:07:52,388
‎好吧 你要怎么处理这些蝌蚪呢？

97
00:07:53,639 --> 00:07:55,057
‎你想要吗？

98
00:07:55,975 --> 00:07:57,393
‎太酷了

99
00:07:57,477 --> 00:07:59,395
‎它们是青蛙 对吧？

100
00:07:59,479 --> 00:08:00,771
‎是青蛙宝宝

101
00:08:00,855 --> 00:08:02,023
‎不过那家伙很奇怪

102
00:08:02,648 --> 00:08:04,025
‎那些蝌蚪不是你的

103
00:08:04,108 --> 00:08:05,359
‎是我送给老师的

104
00:08:05,443 --> 00:08:07,695
‎现在是我的了 是她送给我的

105
00:08:11,949 --> 00:08:12,909
‎不

106
00:08:15,870 --> 00:08:16,996
‎不！

107
00:08:23,836 --> 00:08:24,837
‎怪胎

108
00:08:46,734 --> 00:08:48,444
‎妈妈 我回来了！

109
00:10:33,758 --> 00:10:35,176
‎有人闻到了吗？

110
00:10:37,261 --> 00:10:38,262
‎闻到什么？

111
00:10:38,763 --> 00:10:41,265
‎似乎房子下面有东西死掉的味道

112
00:10:42,850 --> 00:10:44,018
‎就像是死掉的动物或者…

113
00:10:44,101 --> 00:10:47,855
‎我明天会处理的 反正周末没事可做

114
00:10:47,938 --> 00:10:51,317
‎尽管放松一下也不错
‎但是 好吧 我会处理的

115
00:10:55,696 --> 00:10:57,114
‎天啊

116
00:11:05,039 --> 00:11:06,332
‎就是它了

117
00:11:08,167 --> 00:11:09,502
‎你看看啊

118
00:11:10,378 --> 00:11:11,629
‎这是什么？

119
00:11:11,712 --> 00:11:12,755
‎老鼠吗？

120
00:11:12,838 --> 00:11:14,215
‎这家伙可比老鼠大多了

121
00:11:14,298 --> 00:11:15,800
‎这是一只负鼠

122
00:11:15,883 --> 00:11:19,637
‎它们跟老鼠长得很像
‎但这家伙是有袋类动物

123
00:11:19,720 --> 00:11:21,764
‎北美唯一的有袋类动物

124
00:11:23,849 --> 00:11:24,850
‎不要 杰夫

125
00:11:26,394 --> 00:11:28,062
‎其实有好奇心是好事

126
00:11:28,145 --> 00:11:29,897
‎一定要记得洗手 好吗？

127
00:11:30,981 --> 00:11:32,566
‎它是怎么死的？

128
00:11:32,650 --> 00:11:34,902
‎不知道 我们来看看吧

129
00:11:37,154 --> 00:11:39,573
‎好吧 它可能就是死了

130
00:11:39,657 --> 00:11:42,368
‎因为看起来不像是有动物要吃掉它

131
00:11:42,868 --> 00:11:44,995
‎等一下 你看这里

132
00:11:45,955 --> 00:11:48,666
‎它的头骨上有一个洞 就在那里

133
00:11:50,084 --> 00:11:53,754
‎肯定是有动物咬穿了它的头骨
‎譬如郊狼之类的 看啊 全都碎了

134
00:11:54,255 --> 00:11:58,592
‎是啊 它肯定是逃掉了
‎然后跑到这里下面去了

135
00:11:58,676 --> 00:12:00,177
‎郊狼就没办法追上它了

136
00:12:00,261 --> 00:12:02,012
‎头骨都碎了 还能逃掉吗？

137
00:12:02,096 --> 00:12:03,973
‎头骨有一个洞还能逃吗？

138
00:12:04,473 --> 00:12:06,726
‎大脑的能力是非常神奇的

139
00:12:06,809 --> 00:12:08,644
‎可以承受严重的损伤

140
00:12:09,812 --> 00:12:12,398
‎我的一位教授 我们做过一项实验

141
00:12:12,481 --> 00:12:16,110
‎拿一只青蛙 然后把它的头砍下来

142
00:12:16,193 --> 00:12:19,280
‎取出大部分脑部组织
‎只留下一小部分 就是脑干

143
00:12:19,363 --> 00:12:21,657
‎这样它还能继续呼吸 维持心跳

144
00:12:21,741 --> 00:12:23,284
‎但它不能思考了

145
00:12:23,367 --> 00:12:24,368
‎也没有感觉了

146
00:12:25,369 --> 00:12:27,121
‎但后来我的教授向我们展示

147
00:12:27,204 --> 00:12:30,207
‎把一个棉球 浸在酸液里

148
00:12:30,708 --> 00:12:34,462
‎然后敷在剩下的那一小块大脑上
‎你猜发生什么事了？

149
00:12:34,545 --> 00:12:35,713
‎什么？

150
00:12:35,796 --> 00:12:39,216
‎青蛙的前腿居然试图推开棉球

151
00:12:39,300 --> 00:12:41,427
‎是的 我知道 本来不应该能这样的

152
00:12:41,510 --> 00:12:44,013
‎知道如何这样做的那部分大脑
‎已经被切除了

153
00:12:44,096 --> 00:12:46,766
‎大脑是很神奇的东西

154
00:12:53,773 --> 00:12:55,191
‎它们就像提琴琴弓

155
00:12:56,901 --> 00:12:58,569
‎来吧 我们去洗手吧

156
00:13:12,249 --> 00:13:16,212
‎我不会留着的！
‎太可怕了 太不卫生了

157
00:13:16,295 --> 00:13:18,798
‎难得他找到感兴趣的东西了

158
00:13:18,881 --> 00:13:21,425
‎自从手术之后
‎他经常沉浸在自己的世界里

159
00:13:21,509 --> 00:13:22,927
‎那不是我的错！

160
00:13:23,010 --> 00:13:24,637
‎你怎么不再吃点药呢？

161
00:13:24,720 --> 00:13:28,265
‎你给我滚出去！滚出去！

162
00:13:28,891 --> 00:13:30,226
‎刀子？

163
00:13:30,309 --> 00:13:32,812
‎你要杀掉我吗？
‎我可不是你噩梦中的棕熊

164
00:13:32,895 --> 00:13:34,230
‎去你妈的！

165
00:13:34,313 --> 00:13:36,232
‎见鬼！

166
00:13:37,233 --> 00:13:40,736
‎乔伊斯 知道什么能
‎让你冷静下来吗？额叶切除术

167
00:14:09,390 --> 00:14:10,474
‎那里有一只！

168
00:14:10,558 --> 00:14:11,433
‎哪里？

169
00:14:11,517 --> 00:14:12,893
‎就在那里

170
00:14:12,977 --> 00:14:14,478
‎你说得对！

171
00:14:31,036 --> 00:14:32,496
‎这家伙还是刚死的呢

172
00:14:33,664 --> 00:14:34,915
‎干得漂亮 杰夫

173
00:14:41,547 --> 00:14:44,842
‎希望不会弄得到处都是

174
00:14:45,551 --> 00:14:47,386
‎哇！

175
00:14:48,095 --> 00:14:50,639
‎要知道 我们的小肠有六米长

176
00:14:51,515 --> 00:14:55,019
‎这家伙跟我们一样 也是杂食动物
‎我们应该测量一下它的小肠

177
00:14:56,312 --> 00:14:58,522
‎暂时不要切断了 你为什么不…

178
00:14:58,606 --> 00:15:00,941
‎你何不直接把它拉出来放在一边？

179
00:15:05,863 --> 00:15:06,989
‎做得好 杰夫

180
00:15:14,163 --> 00:15:15,122
‎这就是了

181
00:15:16,248 --> 00:15:17,374
‎这就是心脏

182
00:15:22,046 --> 00:15:23,213
‎很精致吧？

183
00:15:24,173 --> 00:15:27,593
‎爸爸 你要走了吗？

184
00:15:28,135 --> 00:15:30,387
‎不会啊 我们马上就要吃晚餐了

185
00:15:30,471 --> 00:15:36,310
‎不是 我是说…你和妈妈会离婚吗？

186
00:16:11,512 --> 00:16:15,557
‎达莫 20分钟前 你就该下班了

187
00:16:15,641 --> 00:16:18,310
‎没关系 哥们 我喜欢做这些

188
00:16:24,400 --> 00:16:27,236
‎（酒水 熟食）

189
00:16:27,319 --> 00:16:31,782
‎（迈阿密 1981年）

190
00:16:45,421 --> 00:16:47,047
‎我觉得你是怀念军队了

191
00:16:49,842 --> 00:16:52,136
‎这么多年的规律生活 你知道吗？

192
00:16:54,930 --> 00:16:56,890
‎是啊 也许吧

193
00:17:00,102 --> 00:17:03,814
‎你有女朋友吗？你在跟女生约会吗？

194
00:17:05,232 --> 00:17:07,985
‎没有 并没有

195
00:17:10,320 --> 00:17:11,780
‎你喝醉了吗？

196
00:17:13,615 --> 00:17:16,118
‎因为每周日 我给你打电话时
‎你说话都含糊不清

197
00:17:17,661 --> 00:17:18,954
‎你正在喝酒吗？

198
00:17:19,496 --> 00:17:22,666
‎没有 只是周末了 你懂的

199
00:17:22,750 --> 00:17:25,002
‎我没别的事可做

200
00:17:25,085 --> 00:17:26,462
‎只有我一个人

201
00:17:26,545 --> 00:17:30,132
‎是谁在被开除以后
‎说“我要去迈阿密”的？

202
00:17:31,425 --> 00:17:35,304
‎好吧 是你让我多出去闯荡的

203
00:17:36,013 --> 00:17:37,473
‎我不喜欢这样

204
00:17:38,057 --> 00:17:39,391
‎我没有钱

205
00:17:57,034 --> 00:17:58,786
‎爸爸 我能回家吗？

206
00:18:10,005 --> 00:18:11,006
‎爸爸？

207
00:18:13,884 --> 00:18:16,178
‎我能回家吗？

208
00:18:50,379 --> 00:18:52,714
‎我希望你能够规矩一些

209
00:18:52,798 --> 00:18:54,007
‎提前说好了

210
00:18:56,093 --> 00:18:57,052
‎我知道

211
00:18:58,512 --> 00:19:01,640
‎你要尊重奶奶
‎在她的房子里 遵守她的规矩

212
00:19:02,516 --> 00:19:05,102
‎不准喝醉 还得去找一份工作

213
00:19:06,228 --> 00:19:07,437
‎这是条件

214
00:19:08,230 --> 00:19:09,231
‎我会的

215
00:19:11,066 --> 00:19:12,276
‎看啊 被轧死的动物

216
00:19:34,923 --> 00:19:38,427
‎放松 别这么粗鲁
‎遇到他这种类型 你得小心一点

217
00:19:39,678 --> 00:19:41,138
‎那位罗珀先生！

218
00:19:41,221 --> 00:19:42,764
‎真有性格呀

219
00:19:44,141 --> 00:19:45,517
‎什么类型？

220
00:19:45,601 --> 00:19:46,602
‎你懂的

221
00:19:50,772 --> 00:19:53,066
‎有你在这里 真是太好了 杰夫

222
00:19:53,567 --> 00:19:56,278
‎但你不用每晚都跟我一起吃晚饭的

223
00:19:59,781 --> 00:20:00,824
‎我不介意的

224
00:20:00,908 --> 00:20:03,076
‎我知道 亲爱的

225
00:20:03,869 --> 00:20:08,248
‎但你应该多出去走走 结交一些朋友

226
00:20:08,332 --> 00:20:09,708
‎找一个好女孩约会

227
00:20:09,791 --> 00:20:14,087
‎我教堂里有一个很好的女孩
‎我觉得她还是单身

228
00:20:14,713 --> 00:20:16,924
‎她叫什么名字来着？

229
00:20:17,007 --> 00:20:20,093
‎好像是巴尔布

230
00:20:21,053 --> 00:20:22,804
‎巴尔布诺瓦克

231
00:20:23,597 --> 00:20:26,308
‎如果你来教堂 我就把你介绍给她

232
00:20:26,808 --> 00:20:29,436
‎她是一个可爱的基督徒女孩

233
00:20:29,978 --> 00:20:32,898
‎好像是在幼儿园教书

234
00:20:35,859 --> 00:20:37,611
‎好吧 很好

235
00:21:00,300 --> 00:21:01,218
‎杰夫？

236
00:21:01,969 --> 00:21:03,178
‎杰夫！

237
00:21:07,015 --> 00:21:08,433
‎那算什么衣服？

238
00:21:10,394 --> 00:21:11,311
‎这件吗？

239
00:21:12,187 --> 00:21:13,021
‎只是一件T恤而已

240
00:21:13,939 --> 00:21:15,107
‎不能穿T恤

241
00:21:15,691 --> 00:21:18,402
‎即使你在后面工作 也要穿正装衬衫

242
00:21:19,569 --> 00:21:21,488
‎好吧 抱歉 沃利

243
00:21:46,096 --> 00:21:47,514
‎您觉得东西满意吗？

244
00:21:50,058 --> 00:21:52,477
‎价格是13块钱

245
00:21:56,148 --> 00:21:57,274
‎谢谢

246
00:22:08,535 --> 00:22:09,411
‎先生？

247
00:22:12,039 --> 00:22:13,332
‎祝您晚安

248
00:23:00,545 --> 00:23:02,214
‎-晚安 伦恩
‎-晚安

249
00:23:04,257 --> 00:23:06,468
‎告诉菲利斯
‎我还想要磅蛋糕的配方呢

250
00:23:06,551 --> 00:23:07,386
‎当然

251
00:25:58,598 --> 00:26:00,058
‎我不知道自己行不行

252
00:26:03,228 --> 00:26:04,563
‎你想让我这么做吗？

253
00:26:25,125 --> 00:26:26,001
‎杰夫

254
00:26:28,378 --> 00:26:29,671
‎谢谢 奶奶

255
00:26:29,754 --> 00:26:31,798
‎您把床单放在我门外就行

256
00:26:31,881 --> 00:26:34,092
‎我喜欢自己铺床

257
00:26:41,099 --> 00:26:42,267
‎谢谢 奶奶

258
00:27:49,042 --> 00:27:53,880
‎（1991年）

259
00:28:39,217 --> 00:28:40,385
‎让我猜猜看

260
00:28:41,052 --> 00:28:42,804
‎你们的假身份证没能蒙混过关

261
00:28:47,308 --> 00:28:48,810
‎你多大了？

262
00:28:48,893 --> 00:28:50,019
‎关你什么事？

263
00:28:50,895 --> 00:28:53,481
‎回答我 你多大了？

264
00:28:55,108 --> 00:28:56,025
‎21岁

265
00:28:57,444 --> 00:28:58,528
‎是啊 行吧

266
00:28:59,946 --> 00:29:02,407
‎想让我帮你买点什么吗？
‎你想要什么？

267
00:29:04,617 --> 00:29:07,787
‎我也不知道 布恩农场怎么样？

268
00:29:09,038 --> 00:29:10,498
‎布恩农场

269
00:29:12,167 --> 00:29:13,251
‎酒量不行呀

270
00:29:25,388 --> 00:29:27,182
‎嘿！你要去哪里啊？

271
00:29:27,265 --> 00:29:28,433
‎来吧 你要来吗？

272
00:29:29,017 --> 00:29:29,851
‎去哪里啊？

273
00:29:30,810 --> 00:29:34,606
‎回我家去 我们要开派对 狂欢派对

274
00:29:37,108 --> 00:29:38,193
‎嘿

275
00:29:39,319 --> 00:29:40,487
‎我不会亏待你的

276
00:29:46,367 --> 00:29:47,994
‎来吧

277
00:29:54,125 --> 00:29:55,293
‎好啦

278
00:29:58,087 --> 00:30:01,132
‎你喜欢运动吗？

279
00:30:01,216 --> 00:30:04,010
‎（失踪人口 你见过我吗？
‎1991年2月18日失踪）

280
00:30:04,093 --> 00:30:07,138
‎（姓名：柯蒂斯杜雷尔斯特劳特
‎如有任何信息 请致电联系）

281
00:30:07,222 --> 00:30:09,265
‎给你 喝吧

282
00:30:22,153 --> 00:30:24,072
‎我知道你没有21岁

283
00:30:25,907 --> 00:30:27,075
‎你多大了？

284
00:30:31,663 --> 00:30:33,998
‎没事的 我不会告诉任何人的

285
00:30:37,669 --> 00:30:38,586
‎我14岁

286
00:30:54,143 --> 00:30:55,353
‎好吧 很酷

287
00:30:57,146 --> 00:30:58,606
‎我不会告诉任何人的

288
00:31:00,942 --> 00:31:02,902
‎你知道吗 我上学的时候

289
00:31:03,403 --> 00:31:05,780
‎经常在上课的时候喝啤酒

290
00:31:06,489 --> 00:31:08,366
‎-真的吗？
‎-当然

291
00:31:09,576 --> 00:31:10,869
‎是的 当时我根本不在乎

292
00:31:11,995 --> 00:31:12,912
‎而且

293
00:31:14,080 --> 00:31:17,041
‎我甚至都没惹上什么麻烦

294
00:31:27,760 --> 00:31:28,761
‎怎么了？

295
00:31:29,971 --> 00:31:31,848
‎你不知道我是谁 对吗？

296
00:31:35,310 --> 00:31:36,269
‎不知道 我是说…

297
00:31:36,352 --> 00:31:38,855
‎你认识我哥哥 索姆萨克

298
00:31:41,107 --> 00:31:42,609
‎不 我不认识

299
00:31:42,692 --> 00:31:44,485
‎你因为那件事被逮捕了 伙计

300
00:31:45,403 --> 00:31:48,406
‎你给他拍照片了

301
00:31:50,158 --> 00:31:51,576
‎还有其他的事

302
00:32:03,087 --> 00:32:05,131
‎如果我是坏人 那…

303
00:32:07,842 --> 00:32:09,260
‎你为什么要跟我回家呢？

304
00:32:11,471 --> 00:32:12,972
‎我的家人需要钱

305
00:32:13,556 --> 00:32:15,516
‎你说过会给我100块钱

306
00:32:19,938 --> 00:32:23,024
‎“还有其他的事” 到底在说什么呢？

307
00:32:23,983 --> 00:32:25,568
‎那都是胡扯

308
00:32:29,989 --> 00:32:31,407
‎警察什么的 你知道吗？

309
00:32:31,491 --> 00:32:32,784
‎还有老师…

310
00:32:32,867 --> 00:32:33,826
‎只是…

311
00:32:34,410 --> 00:32:35,244
‎就像是

312
00:32:36,204 --> 00:32:39,374
‎一直以来…所有人都对我有意见

313
00:32:40,500 --> 00:32:45,129
‎他们…认定你是坏人
‎你就完全无能为力了

314
00:32:47,715 --> 00:32:49,384
‎他们已经认定了

315
00:32:52,470 --> 00:32:56,766
‎我本来也会给你哥100块钱的

316
00:32:56,849 --> 00:32:59,435
‎但他逃跑了 还跟警察撒谎了

317
00:33:03,982 --> 00:33:05,650
‎把我陷害了

318
00:33:06,317 --> 00:33:07,527
‎我不需要那样

319
00:33:09,445 --> 00:33:10,613
‎你知道的 伙计

320
00:33:10,697 --> 00:33:13,074
‎我刚给你买了布恩农场

321
00:33:14,701 --> 00:33:16,494
‎我还会给你钱

322
00:33:18,830 --> 00:33:21,582
‎我只想拍些照片

323
00:33:28,381 --> 00:33:29,257
‎好的

324
00:33:30,758 --> 00:33:32,093
‎先把钱给我吧

325
00:33:32,885 --> 00:33:35,138
‎不 我们得先拍照片

326
00:33:36,180 --> 00:33:38,599
‎不行 现在就给我

327
00:33:56,159 --> 00:34:01,539
‎听着 这是23块钱

328
00:34:06,753 --> 00:34:08,004
‎现在就给你

329
00:34:08,087 --> 00:34:10,298
‎拍完照片以后 我再给你剩下的部分

330
00:34:10,381 --> 00:34:13,259
‎以免你会像你哥一样跑掉

331
00:34:13,342 --> 00:34:16,012
‎警察会诬陷说我做过什么
‎但我并没做过的

332
00:34:18,473 --> 00:34:19,307
‎好吧

333
00:34:22,477 --> 00:34:23,936
‎好了 喝吧

334
00:34:25,563 --> 00:34:27,690
‎我给你买的 你都不喝呢

335
00:34:30,318 --> 00:34:31,611
‎怎么 你不喜欢吗？

336
00:34:33,488 --> 00:34:36,491
‎是啊 我喜欢苹果味的 这瓶并不是

337
00:34:38,493 --> 00:34:40,870
‎你在说什么？就是苹果味呀

338
00:34:41,537 --> 00:34:42,705
‎等等

339
00:34:46,167 --> 00:34:48,086
‎是啊 这是草莓味的

340
00:34:49,545 --> 00:34:51,172
‎那你应该告诉我的

341
00:34:53,758 --> 00:34:55,301
‎好吧 听着 那我…

342
00:34:55,384 --> 00:34:59,013
‎我喝啤酒 你喝那杯 好吗？

343
00:35:01,182 --> 00:35:03,267
‎-好的
‎-好了 喝吧

344
00:35:09,357 --> 00:35:11,359
‎不不 全都喝掉

345
00:35:11,442 --> 00:35:12,401
‎干杯

346
00:35:53,192 --> 00:35:54,152
‎很好

347
00:35:55,444 --> 00:35:57,738
‎我是希望你不会死呢

348
00:36:01,701 --> 00:36:03,661
‎现在我可以试试很有趣的东西了

349
00:36:05,454 --> 00:36:08,082
‎嘿！不要

350
00:36:08,583 --> 00:36:11,586
‎没关系的 躺好了 放轻松 好吗？

351
00:36:13,004 --> 00:36:14,338
‎不用担心他的

352
00:36:17,091 --> 00:36:18,092
‎好了

353
00:36:21,304 --> 00:36:22,555
‎你只需要…

354
00:36:33,858 --> 00:36:35,401
‎看电影就好了

355
00:36:41,449 --> 00:36:42,742
‎你看过这部电影吗？

356
00:36:44,285 --> 00:36:45,870
‎《绝地归来》

357
00:36:47,079 --> 00:36:49,415
‎银河帝国皇帝真是太酷了

358
00:36:51,125 --> 00:36:53,002
‎你看到我的美瞳了吗？

359
00:36:55,504 --> 00:36:57,465
‎就像皇帝的一样

360
00:37:03,721 --> 00:37:06,474
‎我在基诺沙的戏装店买的

361
00:37:12,605 --> 00:37:13,522
‎我可以…

362
00:37:15,191 --> 00:37:17,109
‎如果太吓人了 我可以取下来

363
00:37:24,158 --> 00:37:25,076
‎好的

364
00:37:25,993 --> 00:37:27,370
‎我现在就取下来

365
00:37:30,122 --> 00:37:31,666
‎你先别动

366
00:37:59,735 --> 00:38:02,280
‎我厌倦所有人都离开我了

367
00:38:04,198 --> 00:38:06,450
‎我要把你变成我的僵尸

368
00:38:07,827 --> 00:38:10,871
‎好吗？不会痛的

369
00:38:10,955 --> 00:38:13,416
‎大脑没有任何神经末梢

370
00:38:13,499 --> 00:38:17,378
‎只是一点有酸液的热水

371
00:38:17,878 --> 00:38:19,046
‎好吗？

372
00:38:19,130 --> 00:38:21,424
‎就像是额叶切除术

373
00:38:22,174 --> 00:38:26,053
‎会让你真正喜欢留在这里的

374
00:38:26,679 --> 00:38:28,097
‎你可以跟我一起生活

375
00:38:29,223 --> 00:38:30,516
‎踢足球

376
00:39:29,325 --> 00:39:30,409
‎搞什么？

377
00:39:30,910 --> 00:39:33,954
‎嘿 孩子 你在做什么？
‎你没穿衣服

378
00:39:34,038 --> 00:39:35,956
‎我的天啊 快走吧 去找你妈妈

379
00:39:36,040 --> 00:39:37,583
‎我们走吧 快走了！

380
00:39:44,673 --> 00:39:45,758
‎你叫什么名字？

381
00:39:46,509 --> 00:39:48,094
‎你叫什么名字 孩子？

382
00:39:48,594 --> 00:39:49,929
‎你叫什么名字？

383
00:39:51,680 --> 00:39:53,974
‎你们终于来了！用得时间够长啊

384
00:39:54,058 --> 00:39:56,352
‎好了 女士 没必要这种态度

385
00:39:57,103 --> 00:39:59,438
‎试着保持尊重 告诉我们怎么回事吧

386
00:39:59,522 --> 00:40:02,525
‎好吧 这个孩子 我们认为发生了…

387
00:40:02,608 --> 00:40:07,279
‎我们也不知道发生什么了
‎但是有些不对劲

388
00:40:12,118 --> 00:40:14,870
‎-什么？怎么了？
‎-你认识这孩子吗？

389
00:40:16,038 --> 00:40:18,582
‎是的 先生 这是我的男朋友

390
00:40:18,666 --> 00:40:19,917
‎男朋友？

391
00:40:20,709 --> 00:40:23,879
‎他是从他的公寓出来的 满嘴胡话

392
00:40:23,963 --> 00:40:26,132
‎他光着身子 意识不清醒

393
00:40:31,011 --> 00:40:32,388
‎先生 你叫什么名字？

394
00:40:34,432 --> 00:40:35,474
‎杰夫达莫

395
00:40:36,809 --> 00:40:38,185
‎孩子 你认识这个人吗？

396
00:40:38,269 --> 00:40:39,437
‎看啊 他在流血

397
00:40:39,520 --> 00:40:40,771
‎他喝醉了 他摔倒了

398
00:40:40,855 --> 00:40:43,858
‎-他的头上有血滴下来
‎-够了 交给我们处理吧

399
00:40:43,941 --> 00:40:46,819
‎好了 但这男孩在流血

400
00:40:47,403 --> 00:40:50,281
‎-你们要做点什么吗？
‎-我说过了 他摔倒了

401
00:40:50,364 --> 00:40:53,659
‎好吗？他…喝得酩酊大醉了

402
00:40:54,326 --> 00:40:55,327
‎他只是…

403
00:40:56,912 --> 00:40:58,622
‎听着 他跟我发火了

404
00:40:59,248 --> 00:41:03,419
‎他让我再给他买点酒
‎所以我就去商店了

405
00:41:05,713 --> 00:41:07,214
‎孩子 你多大了？

406
00:41:08,424 --> 00:41:09,383
‎嘿

407
00:41:10,301 --> 00:41:11,760
‎-能听到吗？
‎-他喝醉了

408
00:41:11,844 --> 00:41:13,637
‎他没法回答你了

409
00:41:13,721 --> 00:41:14,722
‎他19岁了

410
00:41:15,931 --> 00:41:17,266
‎他是我的男朋友

411
00:41:18,601 --> 00:41:20,352
‎我能扶他进去了吗？

412
00:41:20,853 --> 00:41:23,981
‎他很冷 这样…太丢人了

413
00:41:26,108 --> 00:41:28,068
‎屋里有他的身份证吗？

414
00:41:30,404 --> 00:41:32,114
‎没有 他弄丢了

415
00:41:33,157 --> 00:41:34,158
‎不是吧？

416
00:41:34,241 --> 00:41:37,286
‎女士 我们先冷静一下 好吗？

417
00:41:40,289 --> 00:41:42,208
‎听着 伙计们
‎我不知道该怎么跟你们说

418
00:41:42,291 --> 00:41:45,169
‎我是说…他是跟我同居的

419
00:41:46,879 --> 00:41:49,381
‎你们可以进来 我可以向你们证明

420
00:41:50,341 --> 00:41:52,134
‎我有他的照片什么的

421
00:41:55,804 --> 00:41:57,848
‎好吧 在哪一间公寓？

422
00:41:57,932 --> 00:42:02,269
‎等等 你就让他
‎把这孩子带回去了吗？

423
00:42:02,353 --> 00:42:05,523
‎女士 他告诉我
‎这是他们住的地方 我们会带他进去

424
00:42:05,606 --> 00:42:08,484
‎你们都不想先查清楚这孩子多大吗？

425
00:42:08,567 --> 00:42:10,319
‎女士 他说这是他男朋友

426
00:42:10,819 --> 00:42:13,906
‎-接下来交给我们处理吧
‎-我很抱歉 各位

427
00:42:27,545 --> 00:42:29,630
‎像你这样的人 怎么会住在这里？

428
00:42:31,215 --> 00:42:32,258
‎什么意思？

429
00:42:33,050 --> 00:42:35,052
‎这里叫毒品城市 伙计

430
00:42:35,970 --> 00:42:38,013
‎这些都是可卡因毒品窝点

431
00:42:39,056 --> 00:42:41,433
‎你懂的 这里房租便宜

432
00:42:41,517 --> 00:42:43,352
‎是啊 确实便宜

433
00:42:43,435 --> 00:42:46,605
‎因为如果你们在嗑药
‎你现在就应该告诉我们

434
00:42:46,689 --> 00:42:50,859
‎-我们可以提供帮助
‎-没有 我们不做那种事

435
00:42:51,777 --> 00:42:53,362
‎好吧 那你的朋友呢？

436
00:42:53,445 --> 00:42:56,073
‎也没有 他只是喝醉了 来吧

437
00:42:56,156 --> 00:42:58,450
‎孩子 你有点喝大了 是吧？

438
00:42:59,410 --> 00:43:02,413
‎我经常这样告诉他 但他就是不听

439
00:43:02,955 --> 00:43:04,290
‎你喝酒了吗？

440
00:43:05,291 --> 00:43:06,834
‎没有 我很清醒

441
00:43:06,917 --> 00:43:08,252
‎喂 等一下

442
00:43:09,253 --> 00:43:12,006
‎里面会有什么…奇怪的东西吗？

443
00:43:15,259 --> 00:43:18,679
‎什么？比如同性恋的东西？

444
00:43:20,639 --> 00:43:22,016
‎我是说 我不想…

445
00:43:22,099 --> 00:43:25,144
‎-没有
‎-我们只是不想被传上什么疾病

446
00:43:25,227 --> 00:43:26,604
‎不会的 我保证

447
00:43:31,400 --> 00:43:32,693
‎好吧

448
00:43:32,776 --> 00:43:35,237
‎你先躺在沙发上 宝贝

449
00:43:37,114 --> 00:43:38,073
‎好了

450
00:43:39,950 --> 00:43:41,660
‎现在你们可以进来了

451
00:43:42,411 --> 00:43:47,875
‎我去帮他擦洗干净 穿好衣服

452
00:43:47,958 --> 00:43:49,376
‎这是什么味道？

453
00:43:51,128 --> 00:43:53,672
‎我的冰箱坏了

454
00:43:54,381 --> 00:43:56,675
‎所以有一堆肉都坏掉了

455
00:43:57,551 --> 00:43:59,803
‎-但我请维修工了 明天就来
‎-很好

456
00:43:59,887 --> 00:44:02,890
‎所以他住在这里？

457
00:44:03,641 --> 00:44:04,725
‎是啊

458
00:44:04,808 --> 00:44:07,728
‎是啊 这些是他的照片

459
00:44:11,482 --> 00:44:12,775
‎是啊 看吧

460
00:44:13,400 --> 00:44:15,778
‎就像我说的 我们在交往

461
00:44:15,861 --> 00:44:16,695
‎是啊

462
00:44:18,322 --> 00:44:19,865
‎但有时候 你们懂的

463
00:44:20,658 --> 00:44:24,161
‎就是这样 我们会玩得很刺激

464
00:44:24,662 --> 00:44:25,954
‎是哦 我不了解

465
00:44:26,455 --> 00:44:28,207
‎刺激吗 为什么？他是亚洲人？

466
00:44:28,290 --> 00:44:29,416
‎是啊

467
00:44:30,876 --> 00:44:31,877
‎行吧 好吧

468
00:44:32,920 --> 00:44:34,463
‎你介意我四处看看吗？

469
00:44:43,138 --> 00:44:45,224
‎没问题 你看吧

470
00:44:57,945 --> 00:45:00,698
‎是的 好吧 我们就…

471
00:45:02,991 --> 00:45:04,660
‎我们走吧 走了

472
00:45:04,743 --> 00:45:07,037
‎好吧 你们…

473
00:45:07,955 --> 00:45:11,542
‎我不知道你们都做些什么
‎好好照顾他 好吗？

474
00:45:11,625 --> 00:45:12,835
‎是的 我会的

475
00:45:13,711 --> 00:45:16,797
‎谢谢 警官们 再次抱歉

476
00:45:16,880 --> 00:45:20,092
‎是啊 现在我们要去洗澡了
‎懂我的意思吗？

477
00:45:20,175 --> 00:45:22,970
‎是啊 我懂 很抱歉

478
00:45:24,138 --> 00:45:25,556
‎祝你们晚安

479
00:45:55,461 --> 00:45:56,378
‎526号 收到

480
00:45:56,462 --> 00:46:01,383
‎我们仍在调查
‎西旺达5700街区正在进行的案件…

481
00:46:07,014 --> 00:46:09,349
‎在卢卡斯特街和帕尔默街交口
‎附近的小队请注意

482
00:46:09,433 --> 00:46:11,685
‎有一起私闯民宅事件
‎请速前往 情况紧急

483
00:46:11,769 --> 00:46:15,522
‎醉酒的亚裔男子
‎已经回到他清醒的男友身边了

484
00:46:15,606 --> 00:46:17,024
‎我们可以接受任务安排了

485
00:46:18,859 --> 00:46:22,863
‎68号 又有一起骚乱事件
‎在北十一街和库伯恩街交口

486
00:46:23,489 --> 00:46:25,616
‎收到 马上到

487
00:46:25,699 --> 00:46:28,577
‎我的搭档要去警局除虱了

488
00:46:28,660 --> 00:46:32,080
‎125D号 请接听449线的电话

489
00:47:01,443 --> 00:47:08,408
‎（1991年5月27日
‎凌晨2时25分的真实电话记录）

490
00:47:09,618 --> 00:47:12,454
‎我是波茨埃克警官
‎我负责您的电话回复

491
00:47:12,538 --> 00:47:15,916
‎好的 有一辆巡警车 编号68

492
00:47:15,999 --> 00:47:19,795
‎今晚早些时候停下来过
‎大约15分钟前

493
00:47:19,878 --> 00:47:21,046
‎那个人是我

494
00:47:21,129 --> 00:47:24,591
‎发生了什么事？
‎针对那件事你们采取措施了吗？

495
00:47:24,675 --> 00:47:29,012
‎你需要我们给你提供
‎姓名或消息或任何东西吗？

496
00:47:29,096 --> 00:47:30,180
‎不用 都不需要

497
00:47:30,264 --> 00:47:31,265
‎不需要吗？

498
00:47:31,348 --> 00:47:35,602
‎不用 那就是一个男孩喝醉的男朋友

499
00:47:35,686 --> 00:47:37,479
‎好吧 那孩子多大了？

500
00:47:37,563 --> 00:47:39,690
‎他不是孩子 他已经成年了

501
00:47:39,773 --> 00:47:41,191
‎你确定吗？

502
00:47:41,275 --> 00:47:43,819
‎因为我女儿

503
00:47:43,902 --> 00:47:47,906
‎在路上见过他在那儿抓蚯蚓什么的

504
00:47:48,615 --> 00:47:52,202
‎是吧 不 他是个…
‎这事…这件事已经解决了 太太

505
00:47:52,286 --> 00:47:53,787
‎你确定吗？

506
00:47:53,871 --> 00:47:57,374
‎太太 我说得已经再清楚不过了
‎这件事已经解决了

507
00:47:57,457 --> 00:48:00,168
‎他和男朋友在他男朋友的公寓里

508
00:48:00,711 --> 00:48:04,172
‎但我的意思是 万一
‎他还是个孩子而不是成年人呢？

509
00:48:04,256 --> 00:48:06,592
‎我是说 你确定他成年了吗？

510
00:48:07,092 --> 00:48:09,761
‎太太 正如我刚刚说的
‎这件事已经解决了

511
00:48:10,345 --> 00:48:11,847
‎我非常确定

512
00:48:11,930 --> 00:48:15,434
‎对于别人的性取向 我没什么能做的

513
00:48:16,393 --> 00:48:19,021
‎不是 我说的不是这个意思

514
00:48:19,104 --> 00:48:20,522
‎但他看起来还是个孩子

515
00:48:20,606 --> 00:48:21,940
‎这是我担心的点

516
00:48:22,024 --> 00:48:23,942
‎不是 他不是 好吧？

517
00:48:24,026 --> 00:48:27,154
‎这是一对同性情侣之间的事

518
00:48:27,237 --> 00:48:30,616
‎他有他自己的照片
‎他男朋友的照片 等等东西

519
00:48:31,283 --> 00:48:32,993
‎哦 我了解了

520
00:48:33,493 --> 00:48:34,411
‎懂了吧？

521
00:48:34,494 --> 00:48:38,582
‎明白 我只是 你知道的…
‎他看起来是个小孩子

522
00:48:38,665 --> 00:48:40,167
‎这是我担心的地方

523
00:48:40,250 --> 00:48:42,377
‎我理解 但他不是

524
00:48:43,128 --> 00:48:45,714
‎好的 谢谢你

525
00:48:58,852 --> 00:49:02,981
‎（食人魔达莫）

526
00:49:03,065 --> 00:49:08,987
‎（恶魔：杰弗瑞达莫的故事）

527
00:50:48,795 --> 00:50:50,630
‎字幕翻译：Zeo Niu

