1
00:00:06,423 --> 00:00:09,384
‎(ซีรีส์จาก NETFLIX)

2
00:00:17,892 --> 00:00:24,858
‎(บาธ รัฐโอไฮโอ
‎ปี 1991)

3
00:00:43,668 --> 00:00:45,003
‎เจออะไรแล้วครับ

4
00:00:49,299 --> 00:00:51,134
‎เชื่อว่าน่าจะเป็นเศษกระดูกต้นขา

5
00:00:51,926 --> 00:00:54,971
‎ซากศพที่พวกเขาไปเจอในสนามหลังบ้านพ่อคุณ

6
00:00:55,930 --> 00:00:58,349
‎ยืนยันเรื่องราวที่เล่าเกี่ยวกับเหยื่อรายแรก

7
00:01:01,269 --> 00:01:02,437
‎คนโบกรถน่ะเหรอ

8
00:01:03,271 --> 00:01:04,272
‎ถูกต้อง

9
00:01:05,607 --> 00:01:09,194
‎แล้วเอากระดูกไปโปรยทำไม

10
00:01:09,903 --> 00:01:12,155
‎แค่อยากกำจัดหลักฐานเหรอ

11
00:01:14,532 --> 00:01:15,408
‎ก็

12
00:01:16,993 --> 00:01:20,455
‎ตอนนั้นผมทำตัวไม่ถูก

13
00:01:21,581 --> 00:01:25,376
‎ผมพยายามทุบกระดูกให้ละเอียด

14
00:01:26,336 --> 00:01:32,175
‎แต่ข้างในมันเปียก

15
00:01:33,384 --> 00:01:36,137
‎เลยทุบให้เป็นผงไม่ได้

16
00:01:36,805 --> 00:01:37,931
‎ก็เลย…

17
00:01:39,808 --> 00:01:42,811
‎แล้วผมตัดสินใจเอาไปใส่ในเตา

18
00:01:43,311 --> 00:01:46,064
‎เพื่อที่จะ

19
00:01:46,773 --> 00:01:51,402
‎อบให้แห้ง ซึ่งก็ได้ผลตามคาด

20
00:01:52,195 --> 00:01:55,573
‎เอาไปทุบให้ละเอียดต่อได้

21
00:01:57,951 --> 00:02:00,662
‎แต่ทำไมต้องเอากระดูกไปโปรยทั่วสนามด้วยล่ะ

22
00:02:03,331 --> 00:02:06,084
‎ผมคงแค่อยากให้เขาอยู่ใกล้ๆ มั้ง

23
00:02:09,712 --> 00:02:11,256
‎ผมอยากให้…

24
00:02:12,465 --> 00:02:15,135
‎มีชิ้นส่วนของเขาอยู่ทั่วบ้านน่ะ เข้าใจนะ

25
00:02:15,802 --> 00:02:17,137
‎ล้อมรอบตัวผมไว้

26
00:02:21,891 --> 00:02:23,643
‎ผมรู้ว่ามันฟังดูแย่มาก

27
00:02:26,604 --> 00:02:29,440
‎เจฟฟ์ ที่จริงเราจะคิดยังไงมันไม่สำคัญหรอก

28
00:02:34,320 --> 00:02:38,950
‎แต่ผมคิดว่าผมเป็นแบบนี้มาตั้งแต่เกิดแล้ว

29
00:02:40,827 --> 00:02:45,748
‎คือแบบ คงไม่ใช่เหตุการณ์อะไร
‎ที่ทำให้ผมกลายเป็นคนแบบนี้หรอก

30
00:02:47,125 --> 00:02:49,294
‎เพราะว่าผมเป็นคนแบบนี้

31
00:02:50,253 --> 00:02:51,629
‎เสมอมา

32
00:02:55,466 --> 00:02:56,634
‎เพราะว่า

33
00:02:57,719 --> 00:02:59,304
‎หลังฆ่าคนโบกรถ…

34
00:03:00,847 --> 00:03:03,308
‎ผมก็ไม่ได้อยากฆ่าใครอีกพักใหญ่เลย

35
00:03:03,975 --> 00:03:05,810
‎ไม่ใช่สิ ผมอยากทำ

36
00:03:06,519 --> 00:03:09,814
‎บางครั้งก็คิดอยากจะทำอยู่บ่อยๆ

37
00:03:10,440 --> 00:03:15,111
‎แต่ผมหักห้ามใจตัวเองได้

38
00:03:16,112 --> 00:03:18,406
‎แล้วก็ไม่ได้ลงมืออีกอยู่…

39
00:03:21,868 --> 00:03:23,077
‎เก้าปี

40
00:03:25,205 --> 00:03:26,581
‎น่าสนใจดีนะ

41
00:03:27,999 --> 00:03:33,630
‎นักจิตวิทยา หรือจิตแพทย์
‎ที่พวกคุณให้มาคุยกับผมน่ะ

42
00:03:36,007 --> 00:03:39,469
‎เขาพูดคำนึงที่ผมลืมไม่ลงเลย

43
00:03:39,969 --> 00:03:41,971
‎แล้วเวลาหั่นศพเหยื่อ

44
00:03:43,097 --> 00:03:45,099
‎มีอารมณ์ทางเพศหรือเปล่า

45
00:03:49,479 --> 00:03:50,480
‎มีสิ

46
00:03:51,940 --> 00:03:53,900
‎- มีเยอะเลย
‎- เหรอ

47
00:03:54,984 --> 00:03:56,110
‎ผม…

48
00:03:57,362 --> 00:04:01,074
‎ผมชอบรูปร่างหน้าตาของเครื่องใน
‎เวลาได้ถือไว้ในมือ

49
00:04:03,243 --> 00:04:07,038
‎มันเป็นเงาแวววาว

50
00:04:09,958 --> 00:04:12,126
‎รู้ไหมว่ามันมีศัพท์เฉพาะใช้เรียกด้วยนะ

51
00:04:12,210 --> 00:04:14,045
‎เรียกว่าสปลังก์โนฟิเลีย

52
00:04:14,921 --> 00:04:18,299
‎ความรู้สึกมีอารมณ์ทางเพศ
‎กับอวัยวะภายในร่างกาย

53
00:04:19,425 --> 00:04:24,097
‎แล้วที่บอกว่าชอบความเงาวับ
‎ก็เป็นองค์ประกอบหลักของอาการนั้น

54
00:04:25,723 --> 00:04:28,101
‎มนุษย์ โดยเฉพาะผู้ชาย

55
00:04:28,184 --> 00:04:31,104
‎มักจะชอบสิ่งของที่เป็นมันเงา

56
00:04:31,813 --> 00:04:34,023
‎และมันก็มีแง่มุมทางเพศด้วยเช่นกัน

57
00:04:34,816 --> 00:04:37,986
‎ถ้าไปเปิดดูนิตยสารชุดว่ายน้ำ
‎ผู้หญิงทุกคนจะตัวเปียก

58
00:04:38,069 --> 00:04:39,445
‎เหมือนมันดึงดูดเรา

59
00:04:40,280 --> 00:04:43,825
‎ซึ่งอาจเป็นเพราะช่องคลอดที่เปียกแฉะ

60
00:04:43,908 --> 00:04:46,369
‎เป็นสัญญาณว่าผู้หญิงพร้อมมีเพศสัมพันธ์

61
00:04:46,911 --> 00:04:48,997
‎มันอาจฝังลึกในพันธุกรรมเรา

62
00:04:50,790 --> 00:04:52,417
‎แต่ถ้าคุณเป็นแบบนั้นตั้งแต่เกิด

63
00:04:53,167 --> 00:04:56,671
‎ต้องฝืนความต้องการแรงกล้านี้แต่เกิด

64
00:04:57,588 --> 00:05:00,300
‎แล้วเพราะอะไร
‎ถึงรอได้ตั้งเก้าปีก่อนลงมืออีกครั้ง

65
00:05:00,883 --> 00:05:02,176
‎ทำไมถึงรอ

66
00:05:02,260 --> 00:05:04,262
‎ผมอยากทำตัวเป็นเด็กดี

67
00:05:10,643 --> 00:05:13,980
‎เอาละทีนี้ แถวหน้า
‎ทีน่า แอนดรูว์ มาร์ค นอร์ตัน

68
00:05:14,063 --> 00:05:17,317
‎ซาช่า อังเดร มาร์ค ดีแอนเจลโล่ แดน

69
00:05:17,400 --> 00:05:19,736
‎เอาละ ทุกคนยืนชิดๆ กันหน่อย

70
00:05:19,819 --> 00:05:21,696
‎(สมาคมเกียรติยศแห่งชาติ)

71
00:05:21,779 --> 00:05:23,156
‎(ปี 1978)

72
00:05:23,239 --> 00:05:25,283
‎ว่าแต่ยินดีด้วยนะทุกคน

73
00:05:25,366 --> 00:05:27,035
‎หัวกะทิของโรงเรียนกันเลยนะ

74
00:05:27,118 --> 00:05:28,202
‎โอเค

75
00:05:28,911 --> 00:05:31,748
‎ทุกคนยิ้มแล้วก็…

76
00:05:32,582 --> 00:05:35,418
‎เยี่ยม ถ่ายกันเสียอีกรูป

77
00:05:37,503 --> 00:05:39,339
‎- ดีมากทุกคน ขอบใจ
‎- โอเค

78
00:05:39,422 --> 00:05:42,091
‎ทีน่าอยู่นี่ก่อนนะ ต่อไปถ่ายรูปชมรมนิเวศวิทยา

79
00:05:43,676 --> 00:05:45,720
‎ต๊ายตาย สวยจังเลย

80
00:05:45,803 --> 00:05:47,805
‎ดูดีมาก ยินดีด้วยนะเดเร็ค

81
00:05:47,889 --> 00:05:50,266
‎ขอบใจ ทุกคนทำได้ดีมาก

82
00:05:50,350 --> 00:05:52,435
‎- การจัดวางดูดีมากเลยแดน
‎- ขอบใจ

83
00:05:52,518 --> 00:05:56,939
‎เดี๋ยวก่อนนะ ทุกคนเปิดไปหน้า 36
‎รูปถ่ายสมาคมเกียรติยศ

84
00:06:03,029 --> 00:06:06,449
‎- เชี่ยไรวะ มันเข้าไปถ่ายด้วยได้ไง
‎- ไม่รู้

85
00:06:07,075 --> 00:06:08,701
‎แดน ทำไมนายไม่สังเกต

86
00:06:08,785 --> 00:06:10,787
‎ขอโทษนะ ไม่ทันเห็นเขาในรูปจริงๆ

87
00:06:10,870 --> 00:06:12,413
‎นั่นมันหน้าที่นายนะแดน

88
00:06:12,497 --> 00:06:15,708
‎เจฟฟ์ ดาห์เมอร์
‎มันเกรดเฉลี่ยแค่ 2.0 เองนะแดน

89
00:06:15,792 --> 00:06:17,752
‎แม่งเอ๊ย

90
00:07:05,133 --> 00:07:06,759
‎เธอไม่ควันออกหูหรอกน่า

91
00:07:06,843 --> 00:07:07,677
‎ควันโขมงแน่ๆ

92
00:07:07,760 --> 00:07:13,015
‎ผมแค่ขอโทษล่วงหน้าไว้เลย
‎ที่ลากคุณมาเจอปัญหาครอบครัวผม

93
00:07:14,100 --> 00:07:16,060
‎เธอจะโมโหเรื่องอะไรได้

94
00:07:16,144 --> 00:07:19,313
‎คุณไม่มีความสุข
‎ก็เลยหย่า ตอนนี้ก้าวต่อไปแล้ว

95
00:07:19,397 --> 00:07:21,899
‎เธอควรยินดีกับคุณสิ ควรก้าวต่อไปเหมือนกัน

96
00:07:21,983 --> 00:07:24,819
‎ก็นั่นแหละชารี เธอไม่อยากให้ผมมีความสุข

97
00:07:25,570 --> 00:07:29,490
‎แล้วถ้าผมพาสาวสวยสะเด็ดยาดเข้าบ้าน

98
00:07:29,574 --> 00:07:31,951
‎เธอเลือดขึ้นหน้าแน่ เชื่อผม

99
00:07:32,618 --> 00:07:35,913
‎ก็ไม่เห็นจะเป็นไร ฉันรับมือได้

100
00:07:36,414 --> 00:07:38,791
‎จะด่าสวนให้หน้าหงายไปเลย

101
00:07:38,875 --> 00:07:41,335
‎ฉันเป็นหญิงแกร่งนะ บอกไว้เผื่อยังไม่รู้

102
00:07:41,419 --> 00:07:42,879
‎ผมรู้

103
00:07:46,507 --> 00:07:48,593
‎ตามองถนนสิ

104
00:07:59,979 --> 00:08:00,897
‎จอยซ์

105
00:08:04,942 --> 00:08:06,068
‎พับผ่า

106
00:08:06,986 --> 00:08:09,280
‎บ้านเละอย่างกับโดนพายุถล่มงั้นแหละ

107
00:08:11,866 --> 00:08:13,576
‎ผมไม่รู้ว่าพ่อจะมา

108
00:08:18,331 --> 00:08:19,582
‎นี่มันเรื่องบ้าอะไรกัน

109
00:08:20,625 --> 00:08:22,293
‎ทำไมเหล้าเบียร์ถึงเต็มบ้านแบบนี้

110
00:08:24,045 --> 00:08:26,380
‎ผมเพิ่งจัดปาร์ตี้

111
00:08:26,923 --> 00:08:28,591
‎แหกตาดูสภาพบ้านซิ

112
00:08:29,091 --> 00:08:30,635
‎เละเทะซะไม่มี

113
00:08:33,804 --> 00:08:34,764
‎คนนี้เหรอครับ

114
00:08:39,977 --> 00:08:40,978
‎ชารี

115
00:08:42,313 --> 00:08:44,524
‎นี่เจฟฟ์ ให้ตายเถอะเจฟฟ์

116
00:08:45,024 --> 00:08:45,858
‎ไงจ๊ะเจฟฟ์

117
00:08:47,401 --> 00:08:48,861
‎- หวัดดีครับ
‎- แม่อยู่ไหนเนี่ย

118
00:08:51,155 --> 00:08:53,032
‎ผมไม่รู้ แม่ออกไปแล้ว

119
00:08:53,115 --> 00:08:54,367
‎ไปไหนล่ะ

120
00:08:56,244 --> 00:08:57,245
‎ผมไม่รู้

121
00:08:57,745 --> 00:08:59,455
‎แล้วแม่ออกไปตั้งแต่เมื่อไร

122
00:09:00,706 --> 00:09:03,000
‎สักสามเดือนได้แล้ว

123
00:09:05,753 --> 00:09:07,129
‎โทษที ว่าไงนะ

124
00:09:09,006 --> 00:09:10,633
‎เป็นแบบนี้มาแต่ไหนแต่ไร

125
00:09:11,551 --> 00:09:13,553
‎มันไม่เคยคิดถึงใคร เห็นแก่ตัวสุดๆ

126
00:09:14,637 --> 00:09:17,557
‎แล้วนี่ก็มาทิ้งเด็กอายุ 18 ให้อยู่บ้านคนเดียว

127
00:09:17,640 --> 00:09:20,977
‎ไม่มีใครทำอาหารให้เลย
‎ที่ผ่านมากินอะไรบ้างก็ไม่รู้เนี่ย

128
00:09:21,852 --> 00:09:24,605
‎นี่มันผิดกฎหมายชัดๆ ทำแบบนั้นได้ลงคอ…

129
00:09:25,147 --> 00:09:27,942
‎- ไอ้ฉิบหาย ผมขอโทษครับ
‎- พ่อ

130
00:09:29,819 --> 00:09:31,070
‎ผมสบายดี

131
00:09:31,153 --> 00:09:32,613
‎ไม่ เจฟฟ์ ลูกไม่สบายดี

132
00:09:34,490 --> 00:09:35,658
‎ลูกดื่มหนัก

133
00:09:36,576 --> 00:09:39,245
‎พ่อเห็นกระป๋องเปล่าแล้ว
‎ตัวก็เหม็นเหมือนคนเมา

134
00:09:39,328 --> 00:09:40,538
‎สบายดีที่ไหนกัน

135
00:09:41,414 --> 00:09:44,208
‎เอ้า ดื่มกาแฟเข้าไปซะ

136
00:09:45,167 --> 00:09:46,502
‎ผมไม่ชอบกาแฟ

137
00:09:47,169 --> 00:09:49,880
‎ไม่สน ลูกต้องสร่างเมาซะ
‎เพราะเรื่องนี้สำคัญ

138
00:09:49,964 --> 00:09:53,801
‎เราต้องคิดหาทางจัดการชีวิตลูก
‎ให้เข้าที่เข้าทาง เข้าใจไหม

139
00:09:55,428 --> 00:09:56,345
‎เข้าใจไหม

140
00:10:09,150 --> 00:10:11,068
‎ใส่น้ำตาลเยอะจังนะเจฟฟ์

141
00:10:14,238 --> 00:10:16,616
‎สนใจไปทำไม แม่ก็ไม่ใช่

142
00:10:17,116 --> 00:10:18,492
‎- เพิ่งเจอกันเอง
‎- เจฟฟ์

143
00:10:18,576 --> 00:10:20,995
‎- ไม่เป็นไรค่ะไลโอเนล
‎- หมดคำจะพูด

144
00:10:21,495 --> 00:10:23,581
‎เธอพูดถูกจ้ะเจฟฟ์ ฉันไม่ใช่แม่เธอ

145
00:10:24,540 --> 00:10:28,002
‎แต่ฉันรักพ่อของเธอ
‎ซึ่งก็แปลว่ารักเธอด้วยเช่นกัน

146
00:10:28,085 --> 00:10:29,045
‎นะจ๊ะ

147
00:10:29,962 --> 00:10:32,506
‎บางครั้งมันอาจเป็นความรักที่เข้มงวด

148
00:10:47,104 --> 00:10:50,858
‎แต่ลูกก็เรียนจบแล้วนี่ ถือเป็นความสำเร็จนะ

149
00:10:51,359 --> 00:10:53,694
‎ใครๆ ก็ทำได้ แต่ใช่

150
00:10:54,403 --> 00:10:56,072
‎สมัครเรียนมหาลัยไหนบ้างยัง

151
00:10:56,822 --> 00:10:57,657
‎ยัง

152
00:10:58,699 --> 00:11:02,036
‎เจฟฟ์… คือว่า… อะไรกันเนี่ย

153
00:11:02,119 --> 00:11:03,746
‎แล้วนี่มัวแต่ทำอะไรอยู่

154
00:11:03,829 --> 00:11:06,624
‎- ป่านนี้คงไม่ทันแล้วมั้ง
‎- ผมถึงไม่ได้สมัครไง

155
00:11:07,958 --> 00:11:08,876
‎เจฟฟ์

156
00:11:09,877 --> 00:11:13,964
‎ลูกเก่งวิทยาศาสตร์มาแต่เด็ก พ่อไม่รู้แล้วเนี่ย

157
00:11:14,048 --> 00:11:17,468
‎ผมรู้จักเพื่อนๆ ส่วนใหญ่
‎ที่จะเรียนต่อพวกคณะวิทย์ แล้วพวกเขา…

158
00:11:19,845 --> 00:11:21,764
‎พวกเขาได้เกรดดีมาก

159
00:11:22,348 --> 00:11:23,391
‎เกรดผมห่วยแตก

160
00:11:24,225 --> 00:11:26,060
‎แล้ววิทยาลัยชุมชนล่ะ

161
00:11:26,560 --> 00:11:28,437
‎วิทยาลัยชุมชนมัน…

162
00:11:29,730 --> 00:11:31,273
‎สำหรับคนไม่เอาถ่าน

163
00:11:32,400 --> 00:11:35,903
‎เราอาจถึงจุดนั้นแล้วก็ได้ลูก

164
00:11:45,538 --> 00:11:46,497
‎ครับ

165
00:11:47,915 --> 00:11:49,208
‎แต่แบบ…

166
00:11:55,423 --> 00:11:56,757
‎ผมมันไม่เอาถ่านจริงๆ

167
00:12:03,222 --> 00:12:06,100
‎ทำไมผมต้องเสแสร้งเป็นอะไรที่ผมไม่ใช่ด้วยล่ะ

168
00:12:11,021 --> 00:12:12,064
‎รู้ไหม

169
00:12:16,235 --> 00:12:17,069
‎ผม

170
00:12:18,487 --> 00:12:20,072
‎ไม่ใช่เด็กดี

171
00:12:21,198 --> 00:12:23,075
‎พ่อ ผมไม่ปกติ

172
00:12:23,576 --> 00:12:26,454
‎ผมไม่เข้าพวก ผมเพี้ยน ผมไม่…

173
00:12:27,204 --> 00:12:28,205
‎ผมแตกต่าง

174
00:12:29,457 --> 00:12:30,958
‎จากทุกคน

175
00:12:33,711 --> 00:12:37,506
‎- ผมมันคงผิดปกติมั้ง
‎- เจฟฟ์ อย่าสิลูก นี่มัน…

176
00:12:37,590 --> 00:12:38,758
‎ไม่ ผมพูดจริงๆ นะพ่อ

177
00:12:38,841 --> 00:12:41,761
‎มันมีหลายอย่างที่ผมอยากทำ แล้ว…

178
00:12:45,097 --> 00:12:47,641
‎แล้วก็เรื่องที่ผมทำลงไปแล้วที่น่าจะ…

179
00:12:50,895 --> 00:12:52,146
‎ไม่รู้สิ

180
00:12:54,148 --> 00:12:55,983
‎ผมว่าผมต้องบอกพ่อ

181
00:13:02,698 --> 00:13:03,699
‎เรื่อง…

182
00:13:05,868 --> 00:13:09,371
‎เรื่องจินตนาการเพ้อฝันของผม

183
00:13:09,455 --> 00:13:10,873
‎เอาละ เดี๋ยวก่อนนะ

184
00:13:14,710 --> 00:13:17,087
‎นี่พูดถึงเรื่องทางเพศอยู่ใช่ไหม

185
00:13:20,758 --> 00:13:23,552
‎ครับ ก็ส่วนนึง

186
00:13:24,303 --> 00:13:26,722
‎เอางี้นะ พ่อขอโทษ

187
00:13:26,806 --> 00:13:29,099
‎- เพิ่งคิดอะไรออก แค่…
‎- อะไร

188
00:13:34,021 --> 00:13:35,356
‎มหาลัยโอไฮโอสเตต

189
00:13:37,733 --> 00:13:42,196
‎เราจะพาเขาเข้าโอไฮโอสเตต
‎ได้แน่นอน ลูกจะได้เรียนโอไฮโอสเตต

190
00:13:44,031 --> 00:13:46,075
‎พ่อจะแถมค่าเรียนเทอมแรกให้ด้วย

191
00:13:48,118 --> 00:13:49,912
‎คณะวิทยาศาสตร์เขาดีมาก

192
00:13:51,622 --> 00:13:52,498
‎ว่าไงล่ะลูก

193
00:13:55,042 --> 00:13:55,876
‎ผมว่า…

194
00:13:57,753 --> 00:13:59,338
‎มันฟังดูดีครับ

195
00:14:00,172 --> 00:14:01,006
‎ดี

196
00:14:02,842 --> 00:14:04,969
‎งั้นก็ตามนั้นเลย เราจะพาลูกไปเรียนที่นั่น

197
00:14:05,052 --> 00:14:06,512
‎- ครับ
‎- คุณคิดว่าไง

198
00:14:06,595 --> 00:14:09,014
‎ฉันว่าเข้าท่ามาก ถามมาได้

199
00:14:50,514 --> 00:14:52,474
‎หวังว่ากำลังสนุกสุดเหวี่ยงไปเลยนะ

200
00:14:52,558 --> 00:14:55,477
‎แล้วดูเหมือนจะสนุกจริงๆ ให้ตายเถอะ

201
00:14:55,561 --> 00:14:59,815
‎เราให้เงินตั้งเยอะให้มาเรียนที่นี่
‎แต่คณบดีกลับโทรมาฟ้องเรื่องแก

202
00:15:00,441 --> 00:15:04,904
‎โอเค ผมถามตรงๆ เลยละกัน
‎เจฟฟ์เข้าเรียนไหมครับ

203
00:15:04,987 --> 00:15:05,988
‎ไม่

204
00:15:07,990 --> 00:15:11,076
‎ก็มันมีแต่คาบเช้าๆ ผมตื่นไม่ไหวหรอก

205
00:15:12,745 --> 00:15:13,996
‎เกรดเฉลี่ยแกเท่าไร

206
00:15:16,248 --> 00:15:18,042
‎เกรดเฉลี่ยของเจฟฟ์อยู่ที่ 0.45

207
00:15:18,125 --> 00:15:20,127
‎ให้ตาย

208
00:15:21,503 --> 00:15:22,713
‎พับผ่า

209
00:15:30,137 --> 00:15:31,180
‎โอเค

210
00:15:33,641 --> 00:15:35,100
‎เราจะดันเกรดเขาขึ้นมาให้ได้

211
00:15:36,602 --> 00:15:38,187
‎คุณดาห์เมอร์ คุณคงไม่เข้าใจ

212
00:15:38,270 --> 00:15:40,105
‎เจฟฟ์ถูกไล่ออกแล้ว

213
00:15:45,861 --> 00:15:48,155
‎พ่อ รอเดี๋ยวสิ เดินเร็วไปแล้ว

214
00:15:49,406 --> 00:15:51,116
‎ฉันจะส่งแกไปเรียนทหาร

215
00:15:59,875 --> 00:16:03,963
‎(หนึ่งปีต่อมา)

216
00:16:07,466 --> 00:16:08,509
‎มาแล้วนั่นไง

217
00:16:12,471 --> 00:16:13,889
‎อ้าว ดูเขาสิ

218
00:16:13,973 --> 00:16:15,557
‎ดูซะก่อน

219
00:16:16,308 --> 00:16:17,643
‎ใครเนี่ย

220
00:16:17,726 --> 00:16:18,560
‎ไงครับ

221
00:16:19,269 --> 00:16:20,938
‎- ไงครับพ่อ
‎- หล่อเหลาเชียว

222
00:16:21,021 --> 00:16:22,606
‎- ชารี สบายดีไหมครับ
‎- คุณพระ

223
00:16:22,690 --> 00:16:24,149
‎- ไงเจฟฟ์
‎- ดีใจที่ได้เจอครับ

224
00:16:24,650 --> 00:16:25,609
‎พ่อ

225
00:16:28,278 --> 00:16:31,490
‎เจฟฟ์ ให้ตายเถอะ ดูดีมากนะเนี่ย

226
00:16:31,573 --> 00:16:32,908
‎- ขอบคุณครับ
‎- อือ

227
00:16:34,076 --> 00:16:34,994
‎ดีใจที่ได้กลับบ้าน

228
00:16:38,831 --> 00:16:40,332
‎เอ้า เข้ามาสิ

229
00:16:44,378 --> 00:16:45,796
‎แล้วชอบไหมล่ะ

230
00:16:47,047 --> 00:16:49,258
‎ครับ ก็ชอบดีเหมือนกัน

231
00:16:50,259 --> 00:16:52,011
‎ดีใจที่ฝึกขั้นพื้นฐานเสร็จซะที

232
00:16:52,511 --> 00:16:54,013
‎แล้วพวกเขาให้ทำอะไรเหรอ

233
00:16:54,972 --> 00:16:58,392
‎ผมฝึกเป็นผู้ชำนาญการทางแพทย์

234
00:16:58,475 --> 00:17:01,145
‎เพราะงั้นก็น่าจะได้ไปเป็นเสนารักษ์

235
00:17:01,228 --> 00:17:02,980
‎ผู้ชำนาญการทางแพทย์แน่ะ ได้ยินไหม

236
00:17:03,063 --> 00:17:04,773
‎- เป็นทหารเสนารักษ์
‎- เจฟฟ์

237
00:17:05,357 --> 00:17:10,446
‎เหล่านี้คือยานอนหลับ
‎ที่ช่วยให้คนไข้พักผ่อนเพียงพอและหายดีขึ้น

238
00:17:12,114 --> 00:17:13,782
‎ว่าไงดาห์เมอร์

239
00:17:14,533 --> 00:17:15,784
‎อันนั้นอันไหนนะครับ

240
00:17:15,868 --> 00:17:17,036
‎ชื่ออะไรนะ

241
00:17:17,119 --> 00:17:18,162
‎ฮัลซิออน

242
00:17:18,996 --> 00:17:21,415
‎ผลลัพธ์ดีเยี่ยม มีประสิทธิภาพมาก

243
00:17:21,498 --> 00:17:23,292
‎เห็นไหมลูก พ่อบอกแล้ว

244
00:17:23,375 --> 00:17:25,961
‎ลูกสนใจเรื่องวิทย์ๆ มาตั้งแต่เด็ก

245
00:17:26,045 --> 00:17:27,838
‎ว่าแล้วเชียวว่าต้องเป็นประโยชน์

246
00:17:27,921 --> 00:17:29,214
‎พ่อคิดถูกแล้ว

247
00:17:32,134 --> 00:17:33,218
‎มา กินข้าวกัน

248
00:17:51,195 --> 00:17:52,404
‎(ฮัลซิออน 0.5 มก.)

249
00:18:01,580 --> 00:18:03,749
‎เข้ากับใครได้ไหม มีเพื่อนหรือเปล่า

250
00:18:04,541 --> 00:18:05,375
‎มีครับ

251
00:18:15,469 --> 00:18:16,470
‎นี่แทนเนอร์

252
00:18:17,429 --> 00:18:18,680
‎ปาร์ตี้กันไหม

253
00:18:18,764 --> 00:18:21,934
‎ทุกคนใจดีมาก ผมมีเพื่อนเยอะเลย

254
00:19:37,467 --> 00:19:41,597
‎อาทิตย์หน้าผมจะถูกส่ง
‎ไปประจำการที่เยอรมนีตะวันตก

255
00:19:42,556 --> 00:19:44,808
‎เมืองชื่อบาวม์โฮลเดอร์หรืออะไรนี่แหละ

256
00:19:44,892 --> 00:19:46,268
‎ได้ยินไหมชารี

257
00:19:46,351 --> 00:19:47,436
‎เจฟฟ์

258
00:19:48,562 --> 00:19:49,521
‎โอ้โฮ

259
00:19:50,898 --> 00:19:52,524
‎ลูกอาจบังเอิญได้ไปจ๊ะเอ๋

260
00:19:53,400 --> 00:19:57,112
‎ญาติๆ จากประเทศเก่าเราก็ได้

261
00:19:57,196 --> 00:19:58,572
‎- ครับ
‎- เออ

262
00:19:59,698 --> 00:20:00,866
‎- เดี๋ยวจะหาดู
‎- เออ

263
00:20:03,785 --> 00:20:04,745
‎โอ้โฮ

264
00:20:07,122 --> 00:20:08,165
‎เยอรมนี

265
00:20:11,418 --> 00:20:12,586
‎เชื่อไหมล่ะ

266
00:20:17,216 --> 00:20:20,719
‎(ปี 1981)

267
00:20:35,567 --> 00:20:39,655
‎นี่ รีบลากตูดลงมาจากรถสิวะ เดี๋ยวนี้!

268
00:20:55,587 --> 00:20:59,216
‎เอาละ ก่อนจะเข้าบ้าน
‎ฉันขอพูดให้เข้าใจชัดๆ นะ

269
00:20:59,299 --> 00:21:00,342
‎เข้าใจไหม

270
00:21:00,425 --> 00:21:03,011
‎อย่าหวังจะมาเกาะเรากิน แกอายุ 21 แล้ว

271
00:21:03,095 --> 00:21:05,389
‎แกถูกไล่ออกจากมหาลัยและโดนกองทัพเขี่ย

272
00:21:05,472 --> 00:21:07,641
‎แกจะไม่ได้อะไรฟรีๆ อีก ห้ามเมา

273
00:21:07,724 --> 00:21:09,726
‎แกต้องไปหางานประจำทำ

274
00:21:09,810 --> 00:21:12,062
‎แล้วต้องช่วยย่าเก็บกวาดบ้าน

275
00:21:14,189 --> 00:21:15,274
‎เข้าใจไหม!

276
00:21:17,401 --> 00:21:18,443
‎ครับผม

277
00:22:01,111 --> 00:22:03,530
‎ย่าครับ ในกล่องนี้มีอะไร

278
00:22:05,699 --> 00:22:09,703
‎อ๋อ รูปถ่ายพ่อของหลานไง
‎อยากเปิดดูไหมจ๊ะ

279
00:22:10,912 --> 00:22:12,122
‎อยากสิ

280
00:22:12,205 --> 00:22:14,249
‎แค่หมุนกุญแจตรงนี้

281
00:22:14,750 --> 00:22:16,752
‎ก็จะดังกิ๊กเปิดออกมา

282
00:22:22,883 --> 00:22:24,509
‎นี่พ่อของหลาน

283
00:22:25,469 --> 00:22:29,097
‎ย่าจำไม่ได้ว่านี่วันเกิดปีไหน น่าจะห้าขวบมั้ง

284
00:22:30,557 --> 00:22:34,311
‎ดูเขาสิ เด็กน้อยน่ารักน่าชัง

285
00:22:35,896 --> 00:22:40,275
‎รูปนี้ ถ่ายตอนงานวิทยาศาสตร์

286
00:22:40,942 --> 00:22:44,196
‎เขาถือริบบิ้นอยู่ แปลว่าคงได้รางวัลอะไรเป็นแน่

287
00:22:47,699 --> 00:22:49,409
‎รูปนี้เขาโตขึ้นเยอะ

288
00:22:50,243 --> 00:22:52,162
‎นี่เป็นงานรวมญาติ

289
00:22:52,245 --> 00:22:56,708
‎ที่บ้านของคุณปู่โรแลนด์ที่สตีเวนส์พอยต์

290
00:22:57,751 --> 00:23:01,338
‎พ่อของหลานเป็นเด็กดีมาทั้งชีวิต

291
00:23:04,549 --> 00:23:06,551
‎ผมอยากมีกล่องแบบนี้บ้างจัง

292
00:23:07,427 --> 00:23:10,263
‎งั้นหลานก็เอากล่องนี้ไปได้นะจ๊ะ

293
00:23:10,806 --> 00:23:12,808
‎จะเอากล่องไปทำอะไร

294
00:23:14,017 --> 00:23:15,310
‎ไม่ใช่ ผมหมายถึง

295
00:23:16,353 --> 00:23:20,023
‎ผมไม่มีความทรงจำแบบนั้น
‎จะไปใส่กล่องเลยด้วยซ้ำ

296
00:23:21,983 --> 00:23:24,861
‎ชีวิตนี้ผมไม่เคยชนะริบบิ้นอะไรสักอย่าง

297
00:23:26,780 --> 00:23:30,283
‎ผมมันไม่เอาไหน

298
00:23:31,618 --> 00:23:33,954
‎สมองคงผิดปกติหรืออะไรมั้ง

299
00:23:36,164 --> 00:23:38,041
‎เจฟฟ์ ดาห์เมอร์ มองหน้าย่า

300
00:23:38,583 --> 00:23:41,420
‎ไม่ว่าหลานจะผิดปกติตรงไหนเราก็แก้ได้

301
00:23:42,003 --> 00:23:45,048
‎ย่าว่าหลานแค่ต้องหาสาวน่ารักๆ สักคน

302
00:23:50,679 --> 00:23:53,932
‎แล้วก็เรื่องดื่มหนัก

303
00:23:54,433 --> 00:23:56,768
‎นั่นแหละที่เป็นปัญหา

304
00:23:57,269 --> 00:23:59,479
‎ผมดื่มนิดเดียวเองนะย่า

305
00:23:59,980 --> 00:24:03,775
‎แต่ย่าก็ว่าหลานงดได้อีก ว่าไหมล่ะ

306
00:24:04,276 --> 00:24:08,488
‎และย่ารู้ตัวว่าพูดซ้ำๆ เป็นแผ่นเสียงตกร่อง

307
00:24:09,531 --> 00:24:12,325
‎แต่ย่าว่าหลานควรกลับไปฟังธรรมที่โบสถ์อีกนะ

308
00:24:17,747 --> 00:24:20,083
‎เพราะสิ่งที่หลานทำจนชีวิตออกนอกลู่นอกทาง

309
00:24:20,167 --> 00:24:21,626
‎ทั้งเหล้าเบียร์

310
00:24:21,710 --> 00:24:25,505
‎แล้วก็ที่หลานเก็บตัวคิดมาก

311
00:24:26,089 --> 00:24:28,383
‎นั่นคือกิเลสล่อใจนะเจฟฟ์

312
00:24:29,176 --> 00:24:32,929
‎และย่าคิดว่าถ้าหลานไปฟังธรรมที่โบสถ์อีก
‎มันจะช่วยให้หลานเข้าใจ

313
00:24:33,013 --> 00:24:35,182
‎และหักห้ามใจได้

314
00:24:39,853 --> 00:24:43,231
‎ย่าว่าอะไรมาล่อใจผมล่ะ จอมมารเหรอ

315
00:24:45,192 --> 00:24:48,236
‎ใช่ ย่าคิดแบบนั้นจริงๆ

316
00:24:49,279 --> 00:24:52,824
‎หลานเป็นเด็กดีนะเจฟฟ์ ดีไม่แพ้พ่อ

317
00:24:54,284 --> 00:24:56,953
‎หลานแค่เจออุปสรรคคนละแบบกันกับเขา

318
00:24:57,454 --> 00:25:00,582
‎ทุกคนล้วนต้องต่อสู้กับศึกที่แตกต่างกันไป

319
00:25:01,291 --> 00:25:03,126
‎ลึกๆ แล้วหลานเป็นคนดีนะเจฟฟ์

320
00:25:03,210 --> 00:25:06,004
‎หลานอาจไม่เชื่อ แต่ย่าเชื่อจริงๆ

321
00:25:11,259 --> 00:25:12,427
‎ขอบคุณครับย่า

322
00:25:30,320 --> 00:25:33,156
‎แล้วเคยทำงานร้านอาหารสำเร็จรูปมาก่อนไหม

323
00:25:34,950 --> 00:25:36,785
‎เคยครับ ที่ไมอามี

324
00:25:36,868 --> 00:25:39,454
‎ผมทำพวกแซนด์วิชอะไรงี้

325
00:25:39,538 --> 00:25:42,499
‎โอเค ที่นี่นายจะได้ทำแซนด์วิชด้วย
‎แต่นี่เป็นร้านแบบโปแลนด์

326
00:25:42,582 --> 00:25:46,086
‎ดังนั้นจะมีแต่ไส้กรอกกับงานเตรียมเนื้อ

327
00:25:46,169 --> 00:25:48,046
‎อาชีพคนขายเนื้อมันเป็นงานศิลป์

328
00:25:49,297 --> 00:25:51,174
‎ผมไม่เคยมองมุมนั้นมาก่อนเลย

329
00:25:51,675 --> 00:25:53,009
‎ไม่ให้เป็นงานศิลป์ได้ไง

330
00:25:53,093 --> 00:25:56,471
‎ฉันเป็นคนขายเนื้อ เรียนรู้งานจากพ่อที่โปแลนด์

331
00:25:56,555 --> 00:25:58,515
‎ปู่ก็เป็นคนขายเนื้อ

332
00:25:58,598 --> 00:26:00,559
‎งานนี้ต้องเจอเลือด มันอันตราย

333
00:26:00,642 --> 00:26:03,812
‎คนที่แล้วมันโง่มาก ใจลอยไม่มีสติ

334
00:26:03,895 --> 00:26:05,146
‎ตัดโดนนิ้วโป้งตัวเองขาด

335
00:26:05,230 --> 00:26:07,399
‎ฉันเลยอยากได้คนที่จริงจัง

336
00:26:07,482 --> 00:26:10,193
‎มือนิ่ง ไม่ทำเป็นเล่น

337
00:26:12,112 --> 00:26:14,698
‎ครับ เวลาทำงานแบบนั้นมือผมนิ่งมาก

338
00:26:16,950 --> 00:26:19,786
‎ฉันจ่ายค่าแรงขั้นต่ำ
‎ไม่ให้ค่าล่วงเวลา และต้องแต่งตัวดี

339
00:26:19,869 --> 00:26:23,039
‎ต่อให้อยู่หลังร้าน เสื้อผ้าก็ต้องดูดีนะ

340
00:26:24,499 --> 00:26:25,584
‎ครับ

341
00:26:26,167 --> 00:26:27,877
‎มา จะพาไปดูตู้แช่แข็ง

342
00:26:31,172 --> 00:26:32,424
‎เจฟฟ์

343
00:26:34,009 --> 00:26:35,343
‎ขอบคุณครับคุณย่า

344
00:26:35,427 --> 00:26:37,929
‎วางผ้าปูผมไว้หน้าห้องได้ไหมครับ

345
00:26:38,013 --> 00:26:39,931
‎ผมชอบปูเตียงเองน่ะครับ

346
00:26:45,520 --> 00:26:46,730
‎ขอบคุณครับคุณย่า

347
00:27:33,109 --> 00:27:35,654
‎ไงครับย่า ผมกลับมาแล้ว

348
00:27:44,120 --> 00:27:45,121
‎ย่า

349
00:27:48,917 --> 00:27:51,252
‎- ของผมหายไปไหนแล้วล่ะย่า
‎- อะไร

350
00:27:51,336 --> 00:27:54,964
‎ก็… หุ่นเสื้อผ้าผมไง

351
00:27:56,883 --> 00:27:58,218
‎มีไว้ทำไม

352
00:27:58,301 --> 00:27:59,844
‎ไปเอามาจากไหน

353
00:28:01,680 --> 00:28:03,598
‎บอกมาก่อนว่ามันอยู่ไหน

354
00:28:03,682 --> 00:28:05,266
‎มีไว้ทำไม เจฟฟ์

355
00:28:07,143 --> 00:28:09,187
‎เจฟฟ์ ย่าอยากบอกหลานว่า

356
00:28:09,270 --> 00:28:11,773
‎ไม่ว่ายังไงย่าก็จะรักหลาน

357
00:28:11,856 --> 00:28:16,027
‎หลานมีความรู้สึกให้กับ…

358
00:28:16,111 --> 00:28:17,570
‎ผมไม่อยากคุยเรื่องนี้

359
00:28:17,654 --> 00:28:21,241
‎เพราะถ้าใช่ เราไปสวดมนต์ที่โบสถ์ได้นะ
‎เพราะพระเยซูเจ้าจะทรง…

360
00:28:21,324 --> 00:28:24,953
‎หุ่นเสื้อผ้ากูอยู่ไหน!

361
00:28:25,745 --> 00:28:27,747
‎บอกแล้วไงว่าอย่าเข้าไปในห้อง!

362
00:28:27,831 --> 00:28:30,625
‎นั่นมันห้องกู ของของกู!

363
00:28:30,709 --> 00:28:32,544
‎มึงเอาไปไว้ไหน บอกมาเดี๋ยวนี้!

364
00:28:32,627 --> 00:28:34,212
‎ย่าว่ามันไม่เหมาะไม่ควร!

365
00:28:36,172 --> 00:28:38,216
‎ก็เลยทิ้งไปแล้ว

366
00:28:42,887 --> 00:28:44,139
‎ทิ้งไปแล้วเหรอ

367
00:28:44,639 --> 00:28:48,685
‎ใช่ คนเก็บขยะเอาไปเมื่อตอนบ่าย

368
00:28:56,276 --> 00:29:00,447
‎แม่งเอ๊ย ไอ้ฉิบหาย!

369
00:29:34,814 --> 00:29:35,982
‎ผม…

370
00:29:38,359 --> 00:29:39,861
‎ขอโทษจริงๆ ครับคุณย่า

371
00:29:43,114 --> 00:29:44,866
‎ไม่น่าตะคอกย่าแบบนั้นเลย

372
00:29:47,202 --> 00:29:49,579
‎แล้วก็ขอโทษที่ทำฝาปิดถ้วยใส่เนยแตก

373
00:29:53,958 --> 00:29:55,043
‎ผมไม่ได้เป็น

374
00:29:56,419 --> 00:29:57,712
‎อย่างที่ย่าพูดนะ

375
00:30:00,423 --> 00:30:03,009
‎ผมไม่มีวันทำให้ครอบครัวต้องอับอายแบบนั้นหรอก

376
00:30:07,972 --> 00:30:09,390
‎ผมคงแค่…

377
00:30:11,810 --> 00:30:13,061
‎อยากมีเพื่อน

378
00:30:16,231 --> 00:30:18,274
‎ย่ายอมรับคำขอโทษนะ

379
00:30:18,942 --> 00:30:20,860
‎แต่ย่าไม่ชอบคำหยาบ

380
00:30:21,986 --> 00:30:22,946
‎ผมรู้ครับ

381
00:30:31,538 --> 00:30:35,166
‎รู้อะไรไหม นี่ก็ใกล้จะถึง
‎งานเทศกาลสเตตแฟร์แล้วนะ

382
00:30:37,001 --> 00:30:39,420
‎สมัยเด็กๆ หลานเคยชอบมากนี่

383
00:30:41,798 --> 00:30:44,801
‎แล้วมันก็ไม่ได้มีแต่พวกสัตว์เลี้ยงในฟาร์ม

384
00:30:44,884 --> 00:30:47,637
‎กับเกมกลิ้งล้อชีสลงเนินซะหน่อย

385
00:30:49,138 --> 00:30:52,392
‎พวกเขามีเต็นท์เบียร์ด้วย

386
00:30:52,934 --> 00:30:54,269
‎มีเต็นท์เบียร์ด้วยเหรอครับ

387
00:32:29,030 --> 00:32:30,156
‎ไงเจฟฟ์

388
00:32:34,535 --> 00:32:35,828
‎นายยังไม่ตาย

389
00:32:37,622 --> 00:32:38,539
‎ใช่

390
00:32:58,559 --> 00:33:01,145
‎ไม่ได้ ออกไป!

391
00:33:02,188 --> 00:33:03,272
‎ก็ผมมีกะทำงาน

392
00:33:03,356 --> 00:33:05,942
‎ไม่ได้ เจฟฟ์
‎ฉันรู้แล้วว่าเกิดอะไรขึ้นที่งานเทศกาล

393
00:33:06,025 --> 00:33:10,029
‎นายมาทำงานที่นี่ไม่ได้ ออกไป!

394
00:33:16,452 --> 00:33:18,287
‎ทำหน้าที่นั้นในกองทัพเหรอ

395
00:33:18,371 --> 00:33:19,580
‎(ศูนย์พลาสมาเลือดมิลวอกี)

396
00:33:19,664 --> 00:33:21,708
‎ครับ เป็นทหารเสนารักษ์

397
00:33:21,791 --> 00:33:24,460
‎หรือที่เขาเรียกว่าผู้ชำนาญการทางแพทย์

398
00:33:24,544 --> 00:33:26,129
‎โอ้โฮ โอเค

399
00:33:26,921 --> 00:33:28,756
‎งั้นก็น่าจะเหมาะกับงานนี้เลย

400
00:33:29,298 --> 00:33:33,052
‎ในนี้เขียนว่าถูกปลดประจำการอย่างมีเกียรติ
‎ขอถามได้ไหมว่าทำไม

401
00:33:37,098 --> 00:33:40,643
‎พูดตรงๆ นะครับ ผมมีปัญหาติดเหล้า

402
00:33:40,727 --> 00:33:43,354
‎แต่ตอนนี้เลิกแล้ว

403
00:33:43,896 --> 00:33:47,108
‎เหรอ ดีแล้ว

404
00:33:47,817 --> 00:33:48,901
‎ขอบคุณครับ

405
00:33:49,402 --> 00:33:52,947
‎ผมไปประชุมเลิกเหล้าตลอด สู้ไปทีละวัน

406
00:33:53,614 --> 00:33:57,493
‎เยี่ยมไปเลย ยินดีด้วย

407
00:33:57,577 --> 00:33:58,911
‎ขอบคุณครับ

408
00:33:58,995 --> 00:34:02,081
‎คุณสมบัติคุณน่าจะสูงเกินไปสำหรับตำแหน่งนี้

409
00:34:07,170 --> 00:34:10,089
‎ดั๊ก โบรซอฟสกี

410
00:34:10,173 --> 00:34:11,257
‎ผมเอง

411
00:34:17,597 --> 00:34:18,973
‎กำปั้น

412
00:34:22,518 --> 00:34:23,644
‎เส้นเลือดสวย

413
00:34:24,145 --> 00:34:25,063
‎ขอบคุณ

414
00:34:29,859 --> 00:34:30,985
‎ปล่อยมือได้

415
00:34:44,707 --> 00:34:47,085
‎เมื่อก่อนผมทำแบบนี้บ่อยมาก

416
00:34:49,295 --> 00:34:50,713
‎มาเจาะเลือด

417
00:34:51,714 --> 00:34:53,299
‎แล้วบริจาค

418
00:34:54,926 --> 00:34:56,636
‎ขายเลือดหาเงินไปซื้อเบียร์

419
00:35:00,598 --> 00:35:03,059
‎ทำบ่อยมากจนที่คลินิกต้องห้าม

420
00:35:08,940 --> 00:35:09,899
‎โอเค

421
00:35:11,317 --> 00:35:13,820
‎ย่าภูมิใจในตัวหลานมากนะจ๊ะ

422
00:35:14,487 --> 00:35:19,283
‎หลานเลิกเหล้า และงานใหม่ก็กำลังไปได้สวย

423
00:35:19,367 --> 00:35:20,326
‎การแพทย์ด้วยสิ

424
00:35:21,744 --> 00:35:23,371
‎ได้คุยกับพ่อบ้างไหม

425
00:35:24,247 --> 00:35:25,123
‎ไม่ครับ

426
00:35:26,290 --> 00:35:27,917
‎พ่อคิดว่าผมเป็นเด็กเปรต

427
00:35:28,918 --> 00:35:29,961
‎ขอโทษที่ใช้คำไม่ดีครับ

428
00:35:30,044 --> 00:35:32,547
‎เขาไม่คิดแบบนั้นหรอก

429
00:35:33,089 --> 00:35:37,135
‎เขาโกรธที่หลานถูกตำรวจจับ

430
00:35:37,718 --> 00:35:40,721
‎ความผิดลหุโทษ ปรับ 75 ดอลลาร์

431
00:35:41,264 --> 00:35:45,101
‎ย่าก็ผิดเหมือนกันที่ไปบอกหลานว่ามีเต็นท์เบียร์

432
00:35:45,184 --> 00:35:48,437
‎แต่ย่าแค่จะสื่อว่าเรื่องมันผ่านไปแล้ว

433
00:35:50,898 --> 00:35:52,316
‎เป็นอะไรไป

434
00:35:52,859 --> 00:35:55,361
‎ทำไมไม่ยอมกินบราวนี่ล่ะ

435
00:35:55,862 --> 00:35:57,697
‎อร่อยที่สุดแล้วนะในข้าวกล่องสวอนสัน

436
00:35:59,240 --> 00:36:02,785
‎อ๋อ คืนนี้ผมแค่ไม่ค่อยหิวเท่าไรน่ะครับ

437
00:36:10,293 --> 00:36:12,253
‎ผมขึ้นห้องก่อนนะครับย่า

438
00:36:12,753 --> 00:36:13,796
‎เพลียมากเลย

439
00:36:20,511 --> 00:36:21,971
‎ขอโทษที่กินทิ้งกินขว้าง

440
00:37:56,732 --> 00:38:00,903
‎(คลับ 219)

441
00:38:08,953 --> 00:38:11,414
‎(ปี 1987)

442
00:38:32,935 --> 00:38:34,061
‎โชคดีนะ

443
00:38:35,730 --> 00:38:36,605
‎ว่าไงนะ

444
00:38:36,689 --> 00:38:39,734
‎แค่อวยพรให้โชคดี
‎บาร์เทนเดอร์คนนี้เรียกยากมาก

445
00:38:44,447 --> 00:38:45,614
‎เบียร์สักขวดไหม

446
00:38:46,741 --> 00:38:49,744
‎ซื้อไว้ให้เพื่อน แต่เหมือนจะไปละ
‎ดูท่าจะเจอคนรู้ใจ

447
00:38:50,911 --> 00:38:52,163
‎ถ้าเอาจะยกให้

448
00:38:54,874 --> 00:38:57,126
‎เอาสิ ขอบใจ

449
00:38:58,461 --> 00:38:59,420
‎ชาร์ลส์

450
00:39:00,379 --> 00:39:01,255
‎เจฟฟ์

451
00:39:08,429 --> 00:39:11,265
‎เจฟฟ์ เขาจะปิดร้านกันแล้ว

452
00:39:13,184 --> 00:39:15,353
‎ไปหาอะไรทำกันไหม

453
00:39:15,978 --> 00:39:18,939
‎เราสองคน แล้วแต่นายเลย

454
00:39:21,942 --> 00:39:23,235
‎ฉันกะจะออกไปเที่ยว

455
00:39:24,653 --> 00:39:25,654
‎ไปด้วยกันไหมล่ะ

456
00:39:32,870 --> 00:39:34,705
‎- ไงริคกี้ เอาห้องใหญ่
‎- ไง

457
00:40:42,982 --> 00:40:44,066
‎ฉันขอ…

458
00:40:46,735 --> 00:40:47,736
‎โทษที

459
00:40:48,904 --> 00:40:52,992
‎แค่ไม่ค่อยจะมีประสบการณ์เรื่องนี้สักเท่าไร

460
00:40:55,035 --> 00:40:56,287
‎ไม่เป็นไร

461
00:40:57,204 --> 00:40:58,414
‎ยิ่งมีอารมณ์

462
00:40:58,497 --> 00:40:59,415
‎เดี๋ยว

463
00:41:09,633 --> 00:41:11,594
‎จะว่าอะไรไหมถ้าเรา…

464
00:41:12,845 --> 00:41:14,889
‎นอนบนเตียง

465
00:41:17,516 --> 00:41:18,893
‎ให้ฉันกอดนาย

466
00:41:24,148 --> 00:41:25,191
‎ได้สิ

467
00:41:26,650 --> 00:41:28,110
‎เริ่มตรงนั้นกันก็ได้

468
00:41:40,039 --> 00:41:41,373
‎รู้สึกดีจัง

469
00:41:44,418 --> 00:41:45,377
‎ใช่

470
00:42:08,817 --> 00:42:10,027
‎จะไปไหน

471
00:42:11,237 --> 00:42:13,906
‎เจ็ดโมงครึ่งแล้ว ต้องไปทำงาน

472
00:42:16,659 --> 00:42:20,454
‎อยู่ต่ออีกหน่อยไม่ได้เหรอ
‎ฉันชอบแบบนี้มากเลย

473
00:42:20,538 --> 00:42:23,290
‎ไม่ได้ ต้องไปทำงาน

474
00:42:47,856 --> 00:42:48,691
‎ไงริคกี้

475
00:42:48,774 --> 00:42:50,943
‎- ไงเจฟฟ์
‎- หนึ่งห้อง

476
00:42:52,069 --> 00:42:53,737
‎เป็นขาประจำไปแล้วนะจ๊ะ

477
00:43:06,458 --> 00:43:07,793
‎อยากทำอะไรล่ะ

478
00:43:08,919 --> 00:43:10,170
‎ถอดเสื้อ

479
00:43:15,801 --> 00:43:17,803
‎- นายหุ่นดีมาก
‎- เหมือนกันแหละ

480
00:43:17,886 --> 00:43:20,180
‎เดี๋ยว รอในนี้

481
00:43:21,515 --> 00:43:23,225
‎จะไปซื้อเครื่องดื่มมาให้ก่อนนะ

482
00:43:25,603 --> 00:43:27,187
‎ไงเจฟฟ์

483
00:43:27,271 --> 00:43:29,690
‎- วิสกี้ผสมโค้กสองแก้ว
‎- รอสักครู่

484
00:43:54,757 --> 00:43:55,799
‎ขอบใจ

485
00:44:10,356 --> 00:44:12,733
‎- ทางนี้
‎- ครับ

486
00:44:13,942 --> 00:44:16,612
‎เรามีขาประจำคนนึง เขาทำงี้รอบสองแล้วเนี่ย

487
00:44:16,695 --> 00:44:19,365
‎แอบมอมยาใส่เหล้า แล้วก็ทิ้งไว้ในนี้เฉย

488
00:44:19,907 --> 00:44:23,285
‎ครั้งก่อนเราปลุกเขาได้
‎แต่เด็กคนนี้ไม่ตอบสนองเลย

489
00:44:27,665 --> 00:44:28,957
‎- จับนอน
‎- โอเค

490
00:44:37,549 --> 00:44:38,550
‎ขอบใจ

491
00:44:41,845 --> 00:44:45,224
‎- ไงริคกี้
‎- มึงไสหัวออกไปเลย

492
00:44:46,350 --> 00:44:48,185
‎รีบหนีไอ้หมอนี่ไปให้ไกลเลย

493
00:44:48,268 --> 00:44:50,688
‎มันพาหนุ่มเข้ามาวางยา

494
00:44:51,271 --> 00:44:53,857
‎แล้วอย่าคิดนะว่าจะไปเช่าห้อง
‎ที่เอ็มไพร์หรือโรมันบาธแทน

495
00:44:53,941 --> 00:44:55,150
‎กูฟ้องไว้เรียบร้อยแล้ว

496
00:44:55,234 --> 00:44:59,154
‎ขึ้นบัญชีดำหมดแล้ว
‎ไสหัวออกไปจากโรงอาบน้ำนี้ซะ

497
00:45:00,948 --> 00:45:02,574
‎นี่ เดี๋ยวก่อนสิ

498
00:45:04,034 --> 00:45:06,120
‎บอกให้ไสหัวไปไง

499
00:45:06,203 --> 00:45:07,246
‎ไม่ได้ทำอะไรซะหน่อย

500
00:45:07,329 --> 00:45:09,415
‎- ไสหัวออกไป!
‎- ฉันไม่ได้ทำอะไรเลย!

501
00:45:09,498 --> 00:45:12,084
‎อย่ามาแตะต้องตัวกู!

502
00:45:13,252 --> 00:45:14,712
‎ต้องให้เรียกตำรวจใช่ไหม

503
00:45:17,965 --> 00:45:20,134
‎ขอโทษนะ ขอบัตรด้วย

504
00:45:34,690 --> 00:45:36,900
‎ย่าจะไปโบสถ์แล้วนะ

505
00:45:38,318 --> 00:45:39,319
‎ครับ

506
00:45:41,238 --> 00:45:43,991
‎ย่าอยากให้หลานไปด้วยนะ

507
00:45:46,410 --> 00:45:50,664
‎ย่ารู้ว่าหลานถูกไล่ออก ซึ่งมันน่าผิดหวังมาก

508
00:45:51,498 --> 00:45:55,085
‎แล้วหลานก็กลับมากินเหล้าอีกแล้ว
‎ไม่ต้องมาปฏิเสธ

509
00:45:56,211 --> 00:46:01,133
‎พ่อก็ยอมแพ้ไม่เอาอะไรกับหลานแล้ว
‎และมันคงลำบากใจทีเดียว

510
00:46:02,134 --> 00:46:07,431
‎แต่รู้ไว้นะ หลานยังมีพ่ออีกคน
‎ที่จะไม่มีวันทำให้ผิดหวัง

511
00:46:08,182 --> 00:46:09,767
‎พระบิดาผู้ทรงสถิตในสวรรค์

512
00:46:11,018 --> 00:46:11,977
‎ไม่

513
00:46:14,646 --> 00:46:16,023
‎ผมไม่เชื่อเรื่องพระเจ้า

514
00:46:17,566 --> 00:46:20,527
‎ถอนคำพูดเดี๋ยวนี้นะ

515
00:46:24,615 --> 00:46:25,949
‎ไม่

516
00:47:01,026 --> 00:47:02,611
‎แจ็คสองช็อตครับ

517
00:47:12,371 --> 00:47:13,413
‎ขอบคุณ

518
00:47:31,181 --> 00:47:32,307
‎ซื้อมาให้

519
00:47:32,975 --> 00:47:34,309
‎หนุ่มฮอตที่สุดในนี้

520
00:47:35,686 --> 00:47:37,563
‎ท่าเต้นเจ๋งไปเลย

521
00:47:38,856 --> 00:47:40,399
‎อยากเต้นเก่งแบบนั้นมั่งจัง

522
00:47:42,943 --> 00:47:44,152
‎ไหนเต้นให้ดูหน่อยซิ

523
00:47:47,072 --> 00:47:48,699
‎ไม่ได้หรอก

524
00:47:48,782 --> 00:47:50,826
‎เต้นสิ นายทำได้ เอาเลย

525
00:47:54,872 --> 00:47:56,832
‎หยุดก่อน เดี๋ยวก็ไปโดนชาวบ้านหรอก

526
00:47:57,457 --> 00:47:58,584
‎เริ่มตรงนี้

527
00:47:59,376 --> 00:48:02,379
‎ใช่แล้ว ไปตามเสียงดนตรี

528
00:48:19,730 --> 00:48:22,858
‎เฮ้ยเจฟฟ์ ฉันคงไม่มีปัญญาจ่ายหรอก

529
00:48:23,567 --> 00:48:26,153
‎ไม่เป็นไร เลี้ยงเอง

530
00:48:26,236 --> 00:48:28,071
‎ทำไมไม่ไปที่โรงอาบน้ำล่ะ

531
00:48:29,907 --> 00:48:32,951
‎ไม่เอาหรอก ที่พวกนั้นสกปรกจะตาย

532
00:48:33,952 --> 00:48:36,204
‎ครั้งก่อนที่ไป เป็นฮ่องกงฟุตเลย

533
00:48:51,094 --> 00:48:53,472
‎หรูหราหมาเห่ามาก ห้องเท่าไรเนี่ย

534
00:49:11,448 --> 00:49:13,700
‎มัวทำอะไรอยู่ มาปาร์ตี้กันได้แล้ว

535
00:49:15,118 --> 00:49:16,453
‎รอแป๊บนึง

536
00:49:20,666 --> 00:49:22,626
‎- ฉิบหาย
‎- ทำอะไรอยู่

537
00:49:25,087 --> 00:49:25,963
‎เอ้า

538
00:49:54,116 --> 00:49:55,242
‎มานี่

539
00:49:55,742 --> 00:49:57,160
‎- นี่
‎- ไง

540
00:49:57,244 --> 00:49:58,662
‎ดื่มสิ

541
00:50:06,795 --> 00:50:07,796
‎ดื่มสิ

542
00:50:18,473 --> 00:50:21,435
‎มา จะชงให้อีกแก้ว

543
00:50:22,269 --> 00:50:23,478
‎นี่ดื่มเยอะไม่ได้

544
00:50:23,562 --> 00:50:26,023
‎มีคนจองตัวไปเต้น ห้ามพุงยื่น

545
00:50:26,565 --> 00:50:29,943
‎อย่าปอดแหกสิ นี่สูตรไม่มีน้ำตาล

546
00:51:08,231 --> 00:51:09,107
‎ตื่นสิ

547
00:51:10,942 --> 00:51:12,069
‎ตื่น

548
00:52:06,289 --> 00:52:07,624
‎มา

549
00:53:00,385 --> 00:53:01,219
‎นี่

550
00:53:03,763 --> 00:53:04,598
‎นี่

551
00:53:33,793 --> 00:53:34,711
‎นี่

552
00:53:41,384 --> 00:53:42,802
‎เวรแล้ว

553
00:53:45,847 --> 00:53:47,265
‎เวรแล้ว

554
00:53:56,233 --> 00:53:57,359
‎เวรแล้วไง

555
00:54:01,488 --> 00:54:04,032
‎ไม่นะ

556
00:54:06,076 --> 00:54:07,118
‎ลงมา

557
00:54:08,536 --> 00:54:09,537
‎ไม่ได้

558
00:54:10,789 --> 00:54:11,915
‎ฟื้นสิ

559
00:54:17,837 --> 00:54:22,801
‎ฟื้นสิ ฟื้นซะที

560
00:54:36,022 --> 00:54:37,190
‎เชี่ย

561
00:54:39,985 --> 00:54:40,986
‎ไม่นะ

562
00:54:48,451 --> 00:54:49,452
‎ฟื้นสิ

563
00:57:15,140 --> 00:57:16,891
‎พรุ่งนี้จะไปโบสถ์ไหมครับ

564
00:57:16,975 --> 00:57:19,060
‎หลานถามย่าไปแล้วนะ

565
00:57:19,686 --> 00:57:22,272
‎ทำไม อยากไปด้วยงั้นเหรอ

566
00:57:22,897 --> 00:57:24,190
‎เปล่า

567
00:57:25,400 --> 00:57:28,528
‎แค่อยากรู้ตารางของย่า

568
00:57:30,113 --> 00:57:33,116
‎พ่อบอกว่าผมเป็นหัวหน้าครอบครัว
‎มีสิทธิ์รู้ทุกอย่าง

569
00:57:33,199 --> 00:57:35,452
‎ก็ได้ๆ อย่ามาเถียงกันเลย

570
01:01:27,308 --> 01:01:30,228
‎คำบรรยายโดย นันทวัน ริดเดล

